Panasonic KX-TGA820 Operating Instructions

TGA820EX(ex).book Page 1 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
KX-TGA820EX
Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel installateur Installatiehandleiding Installationsmanual Bruksanvisning Asennusohje Manual de Instalação Οδηγίες εγκατάστασης Installationsvejledning Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Combiné supplémentaire numérique sans fil Additionele Digitale Draadloze Handset Extra digital, trådlös handenhet Ekstra digitalt, trådløst håndsett DECT-lisäluuri Telefone Sem Fios Digital Adicional Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό Ekstra digitalt, trådløst håndsæt Portátil Inalámbrico Digital Adicional Cordless Aggiuntivo Opzionale İlave ahize
TGA820EX(ex).book Page 2 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
2
TGA820EX(ex).book Page 3 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 15
Nederlands....................................................................................... 21
Svenska............................................................................................ 27
Norsk ................................................................................................ 32
Suomi ............................................................................................... 37
Português......................................................................................... 42
Ελληνικά........................................................................................... 48
Dansk................................................................................................ 54
Español ............................................................................................ 59
Italiano.............................................................................................. 65
Türkçe............................................................................................... 71
3
TGA820EX(ex).book Page 4 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
English
This unit is an additional handset for use with the following Panasonic
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
Digital Cordless Phones: KX-TG8200/KX-TG8220 You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset. Please read the base unit’ s operating instructions for further details.
Note:
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
Supplied accessories
Charger (PQLV30056Z) ...............1
AC adaptor (PQLV209CE) ........... 1
*1 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories.
Important information
General
Use only the AC adaptor supplied with this product.
Do not connect the AC adaptor to any AC outlet other than a standard 220-240 V AC outlet.
This product is unable to make calls when:
-
the portable handset battery(ies) need recharging or have failed.
-
there is a power failure.
-
the key lock feature is turned on.
Do not open the charger or handset other than to replace the battery(ies).
This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.
Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the product. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock.
Rechargeable batteries ................ 2
(AAA (R03) size HHR-55AAAB)
Handset cover
*1
............................ 1
4
TGA820EX(ex).book Page 5 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Environment
Do not use this product near water.
This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
Warning:
To prevent the risk of electrical shock, do not expose this product to rain or any other type of moisture.
Unplug this product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service centre.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to malfunction resulting in an accident.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Do not damage the power cord/plug. This may cause a short circuit, electric shock, and/or fire.
Do not touch the plug with wet hands.
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible.
Battery caution
We recommend using the supplied battery(ies) or additional/replacement battery(ies) noted in the base unit’s operating instructions.
rechargeable battery(ies)
Do not mix old and new batteries.
Do not dispose of the battery(ies) in a fire, as they may explode. Check with local waste management codes for special disposal instructions.
Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte from the battery(ies) is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.
Exercise care when handling the battery(ies). Do not allow conductive materials such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies), otherwise a short circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the battery(ies) provided with or identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
.
Use only
5
TGA820EX(ex).book Page 6 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode.
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/confidentiality, we recommend that you erase the information such as phonebook or caller list entries from the memory before you dispose, transfer or return the product.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Routine care
To clean the product, use a dry soft cloth. The outer surface of the product can be scratched by wiping or rubbing with a hard cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted
6
TGA820EX(ex).book Page 7 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Connections
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
Location
For maximum distance and noise-free operation, place your base unit:
-
away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers, or other phones.
-
in a convenient, high, and central location.
Battery installation
Important:
Use only the supplied rechargeable batteries noted on page 4, 5.
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Ensure correct polarities (S, T) when installing the batteries.
Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
When installing the batteries, avoid touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.
Battery charge
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use. Note:
The handset display may show “Please Wait...” when the handset is placed on the charger if it is not registered to a base unit.
If you fully charged the batteries, but the operating time seems to be short, wipe the battery ends (
S, T
) and the unit contacts with a dry cloth.
Registering the handset to the KX-TG8200/KX-TG8220 base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold few seconds to turn the handset on.
1
Lift the handset and press
Continue the operation even when the handset display shows
Please Wait...”.
2
Proceed with the operation for your model.
N
KX-TG8200
Press and hold tone)
{ih}
. Place the handset on the base unit.
{x}
on the base unit for about 5 seconds. (No registration
{ih}
for
7
TGA820EX(ex).book Page 8 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
N
KX-TG8220
Press and hold registration tone sounds.
3
With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and
w
stops flashing.
Note:
If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset according to the base unit’s operating instructions.
If all registered handsets start ringing in step 2, press from step 1.
The KX-TG8200 does not feature an answering system.
Answering system features are available only when this handset is registered to the KX-TG8220.
{x}
on the base unit for about 5 seconds, until the
{x}
to stop. Start again
8
TGA820EX(ex).book Page 9 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Deutsch
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH
DURCH
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil zur Verwendung mit folgenden digitalen schnurlosen Telefonen von Panasonic: KX-TG8200/KX-TG8220 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Hinweis:
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Mitgeliefertes Zubehör
Akkuladegerät (PQLV30056Z) .....1
Netzteil (PQLV209CE).................. 1
*1 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Wichtige Informationen
Allgemein
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Das Netzteil nur an eine Standard-Netzsteckdose mit 220–240V AC anschließen.
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden:
-
Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen werden oder ist/sind defekt.
-
Bei einem Stromausfall.
-
Die Tastensperre ist aktiviert.
Öffnen Sie das Mobilteil nur zum Auswechseln des/der Akkus.
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/ Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
Aufladbare Akkus ......................... 2
(AAA (R03) HHR-55AAAB) Akkufachabdeckung
*1
.................. 1
9
TGA820EX(ex).book Page 10 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Produkt fallen können und keine Flüssigkeiten in das Produkt verschüttet werden. Setzen Sie das Produkt weder übermäßigem Rauch oder Staub noch mechanischen Schwingungen oder Stößen aus.
Betriebsumgebung
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 5 °C oder über 40 °C liegt.
Warnung:
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anomalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit etc. verursachen und zu Bränden führen.
Beschädigen Sie nicht das Netzkabel oder den Netzstecker. Sonst kann es zu Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und/oder Bränden kommen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der Gebrauchsanweisung der Basisstation genannt werden.
Verwenden Sie nur Standardakku(s).
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen. Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Kontaktieren Sie den lokalen Recyclinghof bezüglich besonderer Entsorgungsvorschriften.
10
TGA820EX(ex).book Page 11 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s) Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie Ringe, Armbänder oder Schlüssel, den/die Akku(s) berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der/ die Akku(s) und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
Laden Sie den/die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akku(s) nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
Verwenden Sie zum Laden des/der Akku(s) nur eine kompatible Basisstation (bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s) führen.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsetzten der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten
11
TGA820EX(ex).book Page 12 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes ein trockenes, weiches Tuch. Das Wischen oder Reiben mit einem harten Tuch kann auf der Oberfläche des Produktes Kratzer hinterlassen.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Anschlüsse
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebs warm anfühlt.)
Aufstellort
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung stellen Sie die Basisstation wie folgt auf:
-
Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen.
-
An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
Einsetzen des Akkus
Wichtig:
Verwenden Sie nur die mitgelieferten, auf Seite 9, 10 angegebenen Standardakkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
Achten Sie beim Einlegen der Akkus (S, T) auf richtige Polung.
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
Achten Sie beim Einlegen der Akkus darauf, die Pole der Akkus (S, T) und die Kontakte des Geräts nicht zu berühren.
12
TGA820EX(ex).book Page 13 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Laden des/der Akku(s)
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf das Ladegerät.
Hinweis:
Wenn ein Mobilteil nicht an einer Basisstation registriert ist, kann “Place on
base, then press
angezeigt werden.
-
Auf deutsch bedeutet diese Anzeige “Zurück zur Basis Drücken Sie
x
5 Sek an Basis”.
Um die gewünschte Display-Sprache einzustellen, siehe “Display-Sprache”, Seite 13.
Das Mobilteil-Display kann “Please Wait...” (“Bitte Warten...”) anzeigen, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und es nicht für die Basisstation registriert ist.
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus ( Geräts mit einem trockenen Tuch ab.
x
on base for 5sec” in englischer Sprache
S, T
) und die Kontakte des
Display-Sprache 1
{ih} i
2
Wählen Sie N, indem Sie den Joystick in eine beliebige Richtung drücken.
i
3
Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um “Display Setup” auszuwählen.
4
Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um “Select Language” auszuwählen.
5
Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
Hinweis:
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht lesen können:
"
i
Drücken Sie den Joystick 3 Mal nach unten. i # i
Sie die gewünschte Sprache.
"
#
i
#
i
#
i
# i
i N i # i Drücken Sie den Joystick 2 Mal nach unten. i #
{ih}
i
# i
{ih}
{ih} i
{^}/{V}
: Wählen
13
TGA820EX(ex).book Page 14 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Mobilteil für die Basisstation KX-TG8200/KX-TG8220 registrieren
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie einzuschalten.
1
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie auf die Basisstation.
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
Bitte Warten...” (“Please Wait...”) anzeigt.
2
Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell.
N
KX-TG8200
Halten Sie Registriersignal)
N
KX-TG8220
Halten Sie Registriersignal ertönt.
3
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und
Hinweis:
Ertönt ein Fehlersignal oder blinkt w weiterhin, registrieren Sie das Mobilteil entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
Wenn alle registrierten Mobilteile in Schritt 2 zu klingeln beginnen, drücken Sie
{x}
, um den Vorgang zu beenden. Wiederholen Sie den Vorgang erneut ab
Schritt 1.
Das KX-TG8200 verfügt über keinen Anrufbeantworter.
Die Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil für das KX-TG8220 registriert ist.
{ih}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil
{ih}
. Legen Sie das Mobilteil
{x}
an der Basisstation ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein
{x}
an der Basisstation ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis das
w
zu blinken aufhört.
14
TGA820EX(ex).book Page 15 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Français
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
AVANT D’UTILISER l’APPAREIL
Cet appareil est un combiné supplémentaire à utiliser avec les téléphones numériques sans fil Panasonic suivants : KX-TG8200/KX-TG8220 Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour plus de détails.
Remarques:
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Accessoires fournis
Chargeur (PQLV30056Z) ............. 1
Adaptateur secteur
(PQLV209CE)............................... 1
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques:
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
Informations importantes
Généralités
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants:
-
lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses;
-
en cas de panne de courant;
-
lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée;
N’ouvrez pas le chargeur ou le combiné sauf pour remplacer les batteries.
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans le produit. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Batteries rechargeables................ 2
(type AAA (R03) HHR-55AAAB) Couvercle du combiné
*1
............... 1
15
TGA820EX(ex).book Page 16 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Environnement
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Attention:
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité.
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
N’endommagez pas le cordon/la fiche d’alimentation. Ceci risque de provoquer un court-circuit, une décharge électrique et/ou un incendie.
Ne touchez pas la fiche avec des mains humides.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Précautions relatives aux batteries
Nous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base.
N’utilisez que des batteries rechargeables.
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
16
TGA820EX(ex).book Page 17 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Chargez la/les batterie(s) fournie(s) avec ce produit ou identifiée(s) pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger la/les batterie(s). N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
17
TGA820EX(ex).book Page 18 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Entretien habituel
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d’essuyer ou de frotter le produit avec un chiffon rêche pour ne pas en rayer la surface externe.
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Raccordements
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
Emplacement
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous:
-
loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones;
-
dans un endroit facile d’accès, élevé et central.
Installation de la pile
Important:
Utilisez uniquement des batteries rechargeables fournies présentées à la page 15, 16.
UITILISEZ UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
N’utilisez PAS de batteries Alkaline/Manganèse/Ni-Cd.
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T) lorsque vous installez les batteries.
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec.
En installant les batteries, évitez de toucher les pôles des batteries (S, T) ou les contacts de l’appareil.
Charge de la batterie
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Remarques:
Si le combiné n’est pas enregistré sur une base, il se peut que le message
Place on base, then press x on base for 5sec”, en anglais,
s’affiche sur son écran.
-
Ce message vous invite à “Posez sur base appuyez sur x pendant
5sec
.
18
TGA820EX(ex).book Page 19 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Pour choisir la langue d’affichage à l’écran voir “Langue d’affichage”, page 19.
L’écran du combiné peut afficher “Please Wait...” (“ATTENDEZ SVP”) lorsque le combine est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur une base.
Si la charge des batteries est terminée, mais que leur durée de fonctionnement semble courte, nettoyez les pôles des batteries ( l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
S, T
) et les contacts de
Langue d’affichage 1
{ih} i
2
Sélectionnez N en déplaçant la touche de navigation vers n’importe quelle direction.
3
Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
4
Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
5
Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue souhaitée.
Remarques:
Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire :
i
N i # i Abaissez la manette à 2 reprises. i # i Abaissez la manette à 3 reprises. choix.
"
i
#
Display Setup”. i
Select Language”. i
i
# i
{ih}
i
# i
#
#
i # i
{^}/{V}
: Sélectionnez la langue de votre
{ih}
{ih} i
"
Enregistrement du combiné sur la base du KX-TG8200/ KX-TG8220
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{ih}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche sur la base.
Poursuivez l’opération, même si le message “ATTENDEZ SVP” (
Please Wait...”) est affiché sur l’écran du combiné.
2
Procédez à l’opération correspondant à votre modèle.
N
KX-TG8200
Maintenez la touche de tonalité d’enregistrement)
N
KX-TG8220
Appuyez sur la touche environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
{x}
de la base enfoncée pendant 5 secondes. (Pas
{x}
de la base et maintenez-la enfoncée pendant
{ih}
. Placez le combiné
19
TGA820EX(ex).book Page 20 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
3
Le combiné toujours sur la base, attendez qu’une tonalité de confirmation retentisse et que
Remarques:
Si une tonalité d’erreur retentit, ou si w continue de clignoter, enregistrez le combiné conformément au manuel utilisateur de la base.
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche
Le KX-TG8200 ne comporte pas de répondeur.
Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est enregistré sur le KX-TG8220.
w
arrête de clignoter.
{x}
pour arrêter. Recommencez à l’étape 1.
20
TGA820EX(ex).book Page 21 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Nederlands
LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET
TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE
HANDLEIDING
Dit apparaat is een extra handset die kan worden gebruikt met de volgende digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG8200/KX-TG8220 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij het basisstation meegeleverde gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Opmerking:
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van de apparatuur.
Meegeleverde accessoires
Batterijlader (PQLV30056Z) .........1
Wisselstroomadapter
(PQLV209CE)............................... 1
*1 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
Lees de bij het basisstation meegeleverde gebruiksaanwijzing voor informatie over extra en vervangende accessoires.
Belangrijke informatie
Algemeen
Gebruik alleen de bij dit product meegeleverde wisselstroomadapter.
Sluit de wisselstroomadapter alleen aan op standaard 220-240 V netstroom.
U kunt niet met dit product bellen als:
-
de batterijen van de draagbare handset niet werken of moeten worden opgeladen;
-
er een stroomstoring is;
-
de toetsblokkering is ingeschakeld.
Open de batterijlader en de handset niet, behalve voor het vervangen van de batterijen.
Oplaadbare batterijen................... 2
(AAA-batterijen (R03) van het type HHR-55AAAB)
Batterijklepje
*1
.............................. 1
21
TGA820EX(ex).book Page 22 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Dit product mag niet worden gebruikt in de buurt van medische apparatuur voor intensive care en/of noodhulp en mag niet worden gebruikt door mensen met pacemakers.
Zorg ervoor dat er geen objecten of vloeistof op of in het product terecht kunnen komen. Stel het product niet bloot aan buitensporige hoeveelheden rook, stof, mechanische trillingen en schokken.
Omgeving
Gebruik het product niet in de buurt van water.
Hou dit product uit de buurt van warmtebronnen, zoals verwarming, kooktoestellen enzovoort. Plaats het product niet in een kamer waarin de temperatuur lager is dan 5 °C of hoger dan 40 °C.
Waarschuwing:
Vermijd ter voorkoming van electrische schokken blootstelling van dit product aan regen of ander vocht.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op met een goedgekeurd servicecentrum.
Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen gebeuren.
Verwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen. Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz. waardoor brand kan ontstaan.
Beschadig de voedingskabel/-stekker niet. Hierdoor kan er kortsluiting, een elektrische schok en/of brand ontstaan.
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.
Batterijwaarschuwing
Wij raden u aan de bijgeleverde batterij(en) of (een) nieuwe batterij(en) te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
Gebruik alleen oplaadbare batterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gooi batterijen niet in het vuur, wegens explosiegevaar. Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
22
TGA820EX(ex).book Page 23 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt kan giftig zijn bij inslikken.
Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken.
Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.
Gebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product
U kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan. Om uw privégegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen raden wij u aan informatie die zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product. Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden
23
TGA820EX(ex).book Page 24 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Algemene verzorging
Maak het product schoon met een droge, zachte doek. Als u een harde doek gebruikt, kunt u krassen maken op het product.
Gebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel.
Aansluitingen
De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)
Locatie
Voor maximale afstand en geruisloze werking plaatst u het basisstation:
-
buiten bereik van electrische apparatuur, zoals televisietoestellen, radio’s, computers en andere telefoons.
-
op een geschikte, hoge en centrale plek.
Batterijen plaatsen
Belangrijk:
Gebruik alleen meegeleverde oplaadbare batterijen zoals vermeld op blz. 21,
22.
GEBRUIK ALLEEN oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
Zorg ervoor dat u de batterijen (S, T) goed in de batterijhouder plaatst.
Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek schoon.
Raak tijdens het plaatsen van de batterijen de plus- en minzijde (S, T) van de batterijen of de contactpunten van de eenheid niet aan.
Batterijen opladen
Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat u de telefoon voor de eerste maal gaat gebruiken.
Opmerking:
Als een handset niet bij een basisstation is geregistreerd, wordt in het Engels
Place on base, then press x on base for 5sec” op de display
weergegeven.
-
Dit display betekent “Plaats op basis, druk dan op x 5 sec op
basis
Zie “Displaytaal”, blz. 25, om de gewenste taal in de display te wijzigen.
Wanneer de handset op de batterijlader geplaatst wordt, kan de telefoondisplay
geregistreerd bij een basisstation.
Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd kort lijkt te zijn, reinig de plus- en minzijde van de batterijen (
24
in het Nederlands.
Please Wait...” (“Moment Aub...”) aangeven indien deze niet is
S, T
) en de contactpunten van
TGA820EX(ex).book Page 25 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
de eenheid dan met een een droge doek.
Displaytaal 1
{ih} i
2
Selecteer N door de joystick in om het even welke richting te drukken. i
"
#
3
Selecteer “Display Setup” door de joystick omhoog of omlaag te drukken.
i
#
4
Selecteer “Select Language” door de joystick omhoog of omlaag te drukken.
i
#
5
Selecteer de gewenste taal door de joystick omhoog of omlaag te drukken.
i
# i
Opmerking:
Als u een taal selecteert die u niet kunt lezen: druk op
i
# i Druk de joystick 2-maal omlaag. i # i Druk de joystick 3­maal omlaag.
{ih}
{ih}
i
# i
{ih} i
{^}/{V}
: Selecteer de gewenste taal. i # i
" i N
De handset aanmelden bij het basisstation van de KX-TG8200/KX-TG8220
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op
1
Neem de handset op en druk op basisstation.
Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset “Moment Aub...” (
Please Wait...”) wordt weergegeven.
2
Ga verder met de handeling voor uw model.
N
KX-TG8200
Druk op
{x}
ingedrukt. (Geen registratietoon)
N
KX-TG8220
Houd registratietoon wordt weergegeven.
3
Wacht met de handset op het basisstation tot er een bevestigingstoon wordt weergegeven en
Opmerking:
Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als w blijft knipperen, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
op het basisstation en houd de knop ongeveer 5 seconden
{x}
op het basisstation ongeveer 5 seconden ingedrukt, tot de
w
stopt met knipperen.
{ih}
te drukken.
{ih}
. Plaats de handset op het
25
TGA820EX(ex).book Page 26 Wednesday, July 11, 2007 3:09 PM
Als alle geregistreerde handsets in stap 2 overgaan, breekt u af met
{x}
opnieuw vanaf stap 1.
De KX-TG8200 heeft geen antwoordapparaatfunctie.
De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de KX-TG8220 is geregistreerd.
. Begin
26
Loading...
+ 58 hidden pages