Panasonic KXTGA671EX User Manual [en, de, es, fr, it]

TGA671EX(ex).book Page 1 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel d’installation Installatiehandleiding Installationsmanual Bruksanvisning Asennusohje Manual de Instalação Οδηγίες εγκατάστασης Installationsvejledning Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Combiné supplémentaire numérique sans fil Additionele DECT handset Extra digital trådlös handenhet Ekstra digitalt, trådløst håndsett Digitaalinen langaton lisäluuri Portátil Adicional Sem Fios Digital Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό Ekstra digitalt trådløst håndsæt Portátil Inalámbrico Digital Adicional Cordless Aggiuntivo Opzionale İlave ahize
KX-TGA671EXB
KX-TGA671EXM
KX-TGA671EXS KX-TGA815EXB
KX-TGA815EXM
KX-TGA815EXA KX-TGA855EXB
KX-TGA855EXW
KX-TGA855EXR
KX-TGA671
TGA671EX(ex).book Page 2 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
1
25 mm
Screws
(Not supplied)
To power outlet
2
Hooks
2
TGA671EX(ex).book Page 3 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 14
Nederlands....................................................................................... 19
Svenska............................................................................................ 25
Norsk ................................................................................................ 30
Suomi ............................................................................................... 35
Português......................................................................................... 40
Ελληνικά........................................................................................... 45
Dansk................................................................................................ 51
Español ............................................................................................ 56
Italiano.............................................................................................. 61
Türkçe............................................................................................... 66
3
TGA671EX(ex).book Page 4 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
English
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone:
-
KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)
-
KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)
-
KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855) (The corresponding models are subject to change without notice.) You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions for further details.
Supplied accessories
Charger......................................... 1
AC adaptor/PNLV226CE.............. 1
Belt clip (KX-TGA815/KX-TGA855)
...................................................... 1
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
Please read "General information" of the base unit's operating instructions for
information regarding R&TTE Directive.
Connection/Wall mounting
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV226CE.
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
Make sure that the wall and the fixing method are strong enough to support the
weight of the unit. (KX-TGA671/KX-TGA815)
Rechargeable batteries
Handset cover
(page 2: 1)
4
*1
.............. 2
*2
............................ 1
TGA671EX(ex).book Page 5 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Battery installation/Battery charging
When the language selection is displayed after installing the batteries for the
first time, you can select your desired language.
{r}
: Select your desired language. s M s {ic
Important:
Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend
using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating
instructions.
Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
Avoid touching the battery ends (S, T) or the unit contacts.
Confirm correct polarities (S, T).
USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use. Note:
The handset display may show “Please wait for 1 minute.” when the
handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
charge again.
S, T
) and the charge contacts with a dry cloth and
(page 2: 2)
}
Display language
1
K/1
(middle soft key) (11
2
{r}
: Select your desired language. s M s {ic
)
}
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold {ic} for few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press {ic}.
2
Base unit:
Press and hold
Depending on the base unit, a registration tone sounds.
If all registered handsets start ringing, press this step.
{x}
for about 5 seconds.
{x}
again to stop, then repeat
5
TGA671EX(ex).book Page 6 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
3
Handset:
Place the handset on the base unit or charger.
Continue the operation even when the handset display shows
Please wait for 1 minute.”.
4
With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone sounds and
w
is displayed.
Note:
If an error tone sounds, or if _ is displayed, register the handset according to
the base unit’s operating instructions.
The KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551 does not feature an answering
system.
Answering system features are available only when this handset is registered
to the KX-TG6721/KX-TG8161/KX-TG8561.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNIN G
Power connection
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the
power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation
defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an
unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has
stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type
of moisture.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic
doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to
malfunction resulting in an accident.
Operating safeguards
The use of excessive sound volume through earphones, headphones, or headsets may
cause hearing loss. (KX-TGA815/KX-TGA855)
CAUTION
Installation and location
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is
installed near the product and is easily accessible.
6
TGA671EX(ex).book Page 7 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Battery
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in
the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
Do not mix old and new batteries.
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive
and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be
harmful if swallowed.
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as
rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the
batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance
with the instructions and limitations specified in this manual.
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with
the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to
swell or explode.
.
USE ONLY
Important safety instructions
When using your product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
3. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of
batteries in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other information
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from
the electrical appliances.
CAUTION:
batteries according to the instructions.
Routine care
Notice for product disposal, transfer, or return
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/
confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list
entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
7
TGA671EX(ex).book Page 8 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
1
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
These symbols (1, 2, 3) are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol
This symbol (2) might be used in combination with a chemical symbol (3). In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
2
These symbols (1, 2, 3) on the products,
3
packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national
8
TGA671EX(ex).book Page 9 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Deutsch
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist:
-
KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)
-
KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)
-
KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855) (Die entsprechenden Modelle können ohne Ankündigung geändert werden.) Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
AUFBEWAHREN
Mitgeliefertes Zubehör
*1
Ladeschale ................................... 1
Netzteil/PNLV226CE .................... 1
Gürtelclip (KX-TGA815/KX-TGA855)
...................................................... 1
*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Informationen über die R&TTE-Richtlinie finden Sie in “Allgemeine
Informationen” in der Bedienungsanleitung der Basisstation.
Verbindung/Wandmontage
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV226CE von
Panasonic.
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
Stellen Sie sicher, dass die Wand und die Befestigungsmethode stabil genug
sind, um das Gewicht der Einheit zu tragen. (KX-TGA671/KX-TGA815)
Standardakkus
Akkufachabdeckung
(Seite 2: 1)
........................... 2
*2
.................. 1
9
TGA671EX(ex).book Page 10 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Einsetzen des Akkus/Akku-Aufladung
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus
angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
{r}
: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. s M s {ic
Wichtig:
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die
Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt
werden.
Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (S, T) und die Kontakte des Gerätes
nicht zu berühren.
Achten Sie auf richtige Polung (S, T).
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf das Ladegerät. Hinweis:
Im Display des Mobilteils kann “Bitte 1 Minute warten.” angezeigt
werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der
Basisstation registriert ist.
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz
zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
(Seite 2: 2)
S, T
) und die Kontakte des
}
Display-Sprache
1
K/1
(mittlere Soft-Taste) (11
2
{r}
: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus. s M s {ic
)
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie
{ic}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
1
Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ic}.
2
Basisstation:
Halten Sie
Abhängig von der Basisstation ertönt ein Registriersignal.
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt.
}
10
TGA671EX(ex).book Page 11 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder
{x}
, um den Vorgang zu beenden und wiederholen Sie diesen Schritt.
3
Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
Bitte 1 Minute warten.” anzeigt.
4
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen und warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und
w
angezeigt wird.
Hinweis:
Wenn ein Fehlersignal ertönt oder _ angezeigt wird, registrieren Sie das
Mobilteil entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
Das KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551 besitzt keinen Anrufbeantworter.
Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil an dem
KX-TG6721/KX-TG8161/KX-TG8561 registriert ist.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch
abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch
Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt,
einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das
Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe
solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der
Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
Vorsichtsmaßnahmen
Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder
Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen. (KX-TGA815/
KX-TGA855)
11
TGA671EX(ex).book Page 12 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Akku
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der
Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03)
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der
Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden
Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da
dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden
Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen
Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus
führen.
.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer
Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich
in der Nähe der undichten Stelle befindet.
3. Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF
Weitere Hinweise
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
SICHERHEITSHINWEIS:
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen.
12
Explosionsgefahr bei Verwendung nicht geeigneter Akkus.
TGA671EX(ex).book Page 13 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Pflege
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum
Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum
Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie
das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
1
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (1, 2, 3) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (2) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (3) verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
2
Diese Symbole (1, 2, 3) auf den
3
Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
13
TGA671EX(ex).book Page 14 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Français
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes:
-
KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)
-
KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)
-
KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855) (Les modèles correspondants peuvent être modifiés sans préavis.) Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser. Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour plus de détails.
UTILISATION ET LE CONSERVER
Accessoires fournis
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur/PNLV226CE
Clip ceinture (KX-TGA815/
KX-TGA855)................................. 1
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la batterie.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
Veuillez lire la section “Informations générales” des instructions de
fonctionnement de la base pour obtenir les informations relatives à la directive
R&TTE.
...... 1
Raccordement/Montage mural
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides
pour supporter le poids de l’unité. (KX-TGA671/KX-TGA815)
Batteries rechargeables
Couvercle du combiné
(page 2: 1)
14
*1
............. 2
*2
............... 1
TGA671EX(ex).book Page 15 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Installation des batteries/charge des batteries
(page 2: 2)
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les batteries pour la
première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
{r}
Important :
Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour le remplacement des
batteries, nous vous recommandons d’utiliser les batteries rechargeables
Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base.
Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec.
Evitez de toucher les pôles des batteries (S, T) ou les contacts de l’appareil.
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).
UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03).
N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Remarques :
L’écran du combiné peut afficher “Patienter 1 minute.” lorsque le
combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la base.
Si la charge des batteries est terminée, mais que leur durée de fonctionnement
semble raccourcir, nettoyez les pôles des batteries (
charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
: Sélectionnez la langue souhaitée. s M s {ic
S, T
}
) et les contacts de
Langue d’affichage
1
K/1
(touche programmable du milieu) (11
2 {
r} : Sélectionnez la langue de votre choix. s M s {ic
)
}
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{ic}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche {ic}.
2
Base :
Appuyez sur la touche secondes.
Selon la base, une tonalité d'enregistrement peut être émise.
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ 5
15
TGA671EX(ex).book Page 16 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touché
3
Combiné :
{x}
pour arrêter, puis recommencez cette étape.
Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.
Poursuivez l’opération, même si le message “Patienter 1 minute.” est affiché sur l’écran du combiné.
4
Le combiné toujours sur la base ou sur le chargeur, attendez qu’une tonalité de confirmation retentisse et que
w
s’affiche.
Remarques :
Si une tonalité d’erreur retentit, ou si _ s’affiche, enregistrez le combiné
conformément au manuel utilisateur de la base.
Les KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551 ne comportent pas de répondeur.
Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est
enregistré sur les KX-TG6721/KX-TG8161/KX-TG8561.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTE NT ION
Connexion électrique
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une
accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service
agréé.
Installation
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil
à la pluie ou à une source d’humidité.
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce
produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un
accident.
Mesures de précaution
L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnel peut entraîner une perte d’audition. (KX-TGA815/
KX-TGA855)
16
TGA671EX(ex).book Page 17 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
ATTE NT ION
Installation et emplacement
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Batteries
Nous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries
supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans
les informations sur le remplacement des batteries.
batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03)
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.
N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer
des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait
être nocif si avalé.
Manipulez les batteries avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner
des brûlures.
Chargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas
la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser les batteries.
UTILISEZ UNIQUEMENT des
.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N'utilisez pas ce produit à proximité d'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d'une piscine.
2. N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de
la fuite.
3. Utilisez uniquement le câble d'alimentation et les batteries indiquées dans le présent
manuel. N'incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autres informations
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
ATTENTION :
batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Il existe un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de
17
TGA671EX(ex).book Page 18 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Entretien habituel
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique (3). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
2
Apposé sur le produit lui-même, sur son
3
emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme ( batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
1, 2, 3
) indique que les
18
TGA671EX(ex).book Page 19 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Nederlands
LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN
Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic:
-
KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671)
-
KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815)
-
KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855) (De corresponderende modellen kunnen zonder waarschuwing worden gewijzigd.) U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor meer informatie.
BEWAAR DEZE
Meegeleverde accessoires
Oplader......................................... 1
Wisselstroomadapter/PNLV226CE
Riemclip (KX-TGA815/KX-TGA855)
...................................................... 1
*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over nieuwe batterijen.
*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over extra en vervangende accessoires.
Lees “Algemene informatie” in de bedieningsinstructies van het basisstation
voor informatie over de R&TTE-richtlijn.
Aansluiting/Wandmontage
Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter
(PNLV226CE).
De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de
adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)
Herlaadbare batterijen
.... 1
Batterijklepje
(pagina 2: 1)
*1
............... 2
*2
.............................. 1
19
TGA671EX(ex).book Page 20 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Controleer of de wand en de bevestigingsmethode sterk genoeg zijn om het
gewicht van het apparaat te dragen. (KX-TGA671/KX-TGA815)
Batterijen installeren/Batterij laadt op
Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer
geïnstalleerd zijn, kunt u de gewenste taal kiezen.
{r}
: Selecteer de gewenste taal. s M s {ic
Belangrijk:
Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij
u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven
in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek
schoon.
Raak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen of de contactpunten van
de eenheid niet aan.
Zorg ervoor dat u de batterijen (S, T) goed in de batterijhouder plaatst.
GEBRUIK ALLEEN Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat u de telefoon gaat gebruiken.
Opmerking:
Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay
Even geduld (1 minuut)” aangeven indien deze niet is geregistreerd bij
een basisstation.
Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd kort lijkt te zijn,
reinig de plus- en minzijde van de batterijen (
de eenheid dan met een droge doek. Laad de batterijen vervolgens opnieuw
op.
S, T
(pagina 2: 2)
}
) en de contactpunten van
Displaytaal
1
K/1
2
(middelste zachte toets) (11
{r}
: Selecteer de gewenste taal. s M s {ic
)
}
De handset bij het basisstation registreren
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op
20
{ic}
te drukken.
TGA671EX(ex).book Page 21 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
1
Handset:
Neem de handset op en druk op {ic}.
2
Basisstation:
Houd
{x}
3
Handset:
ongeveer 5 seconden ingedrukt. Afhankelijk van het basisstation klinkt er een registratietoon. Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u of door nogmaals op
{x}
te drukken en herhaalt u deze stap.
Plaats de handset op het basisstation of in de oplader.
Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset
Even geduld (1 minuut)” wordt weergegeven.
4
Wacht met de handset op het basisstation of in de oplader tot een bevestigingstoon en
w
worden weergegeven.
Opmerking:
Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als _ wordt weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
De KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551 heeft geen antwoordapparaatfunctie.
De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de KX-TG6721/KX-TG8161/KX-TG8561 is geregistreerd.
Voor uw veiligheid
Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen moet u dit gedeelte goed nalezen voordat u het product in gebruik neemt. Zorg ervoor dat u het product correct en veilig kunt gebruiken.
WAARSCHUWING
Voedingsaansluiting
Steek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte.
Verwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze uit de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen. Opgehoopt stof kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz. waardoor brand kan ontstaan.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op met een goedgekeurd servicecentrum.
21
TGA671EX(ex).book Page 22 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Installatie
Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht.
Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen gebeuren.
Veilig gebruik
Gebruik van overmatig volume door oortelefoons, hoofdtelefoons en hoofdtelefoonsets kan leiden tot gehoorschade. (KX-TGA815/KX-TGA855)
OPGELET
Installatie en locatie
De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.
Batterij
Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03)
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Open of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is giftig en kan bij inslikken schade veroorzaken.
Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken.
Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.
Gebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
GEBRUIK ALLEEN
.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Volg als u het apparaat gebruikt altijd de veiligheidsvoorschriften ter voorkoming van brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel, waaronder:
1. Gebruik het apparaat niet bij water, zoals badkuipen, wastafels, aanrechten, in een vochtige kelder of bij een zwembad, enzovoort.
2. Gebruik de telefoon niet voor het rapporteren van een gaslek als het daar in de buurt staat.
3. Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden beschreven. Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
22
TGA671EX(ex).book Page 23 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Overige informatie
Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken. Ga weg van het elektrische apparaat.
OPGELET:
verkeerde type. Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies.
Algemene verzorging
Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/ EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt verwijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie.
Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie
Deze symbolen (1, 2, 3) zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Er is explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van het
Veeg het oppervlak van het product schoon met een zachte, vochtige doek.
Gebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel.
U kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan. Om uw privégegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen raden wij u aan informatie die zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u het product weggooit, verplaatst of terugstuurt.
1
2
Deze symbolen (1, 2, 3) op de producten,
3
verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege
23
TGA671EX(ex).book Page 24 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Opmerking over het batterijensymbool
Dit symbool (2) kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool (3). In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
24
TGA671EX(ex).book Page 25 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Svenska
LÄS INFORMATIONEN INNAN ENHETEN ANVÄNDS
Denna enhet är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av digitala, trådlösa telefoner från Panasonic:
-
-
-
(Motsvarande modeller kan ändras utan föregående meddelande.) Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan användas. Denna installationsmanual beskriver bara de steg som krävs för att registrera och börja använda handenheten. Läs basenhetens bruksanvisning för ytterligare information.
OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK
KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671) KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815) KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855)
Tillbehör som medföljer
Laddare ........................................ 1
Nätadapter/PNLV226CE ..............1
Bältclip (KX-TGA815/KX-TGA855)
...................................................... 1
*1 Läs basenhetens bruksanvisning för information om byte av batterier. *2 Locket till handenheten medföljer handenheten.
Anmärkning:
Läs basenhetens bruksanvisning för information om extra tillbehör/reservdelar.
Vänligen läs “Allmän information” i basenhetens användningsinstruktioner för information angående R&TTE-direktivet.
Anslutning/Väggmontering
Använd bara den medföljande Panasonic nätadaptern PNLV226CE.
Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när den används.)
Se till att väggen och fästanordningen är tillräckligt stark för att orka bära enhetens vikt. (KX-TGA671/KX-TGA815)
Uppladdningsbara batterier
Lock till handenhet
(sid 2: 1)
*1
....... 2
*2
..................... 1
25
TGA671EX(ex).book Page 26 Friday, March 9, 2012 5:10 PM
Installera/Batteriladdning
Du kan välja önskat språk när språkvalet visas efter att du har installerat batterierna för första gången.
Viktigt:
Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten.
Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
Undvik att vidröra batteripolerna (S, T) och enhetens kontakter.
Kontrollera att batterierna har rätt polaritet (S, T).
ANVÄND ENBART Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03).
Använd INTE alkaliska mangan/Ni-Cd-batterier.
Placera handenheten på laddaren i ca 7 timmar innan enheten används för första gången.
Anmärkning:
Handenhetens display kan visa “Vänta i 1 minut” när handenheten placeras på laddaren om den inte har registrerats till en basenhet.
Om batterierna är fulladdade men drifttiden verkar kort, ska du torka batteripolerna ( enheten på nytt.
S, T
) och laddarens kontakter med en torr trasa och ladda
(sid 2: 2)
{r}
: Välj önskat språk. s M s {ic
}
Displayspråk
1
K/1
(funktionstangenten i mitten) (11
2
{r}
: Välj önskat språk. s M s {ic
)
}
Registrera handenheten på basenheten
Se till att handenheten är påslagen. Om den inte är påslagen håller du {ic} nedtryckt under några sekunder för att slå på den.
1
Handenhet:
Lyft handenheten och tryck på {ic}.
2
Basenhet:
Tryck på och håll
En registreringssignal som beror på basenheten hörs.
Om alla registrerade handenheter börjar ringa ska du trycka på att stoppa det och upprepa det här steget.
{x}
intryckt i ungefär 5 sekunder.
{x}
igen för
26
Loading...
+ 58 hidden pages