PANASONIC KX-TG8231B, KX-TG8232B User Manual [fr]

TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 1 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Manuel d’utilisation
Système téléphonique numérique sans fil extensible
avec 2 combinés
N° de modèle KX-TG8202C
Téléphone sans fil numérique extensible
avec répondeur
N° de modèle KX-TG8231C
Système téléphonique numérique sans fil extensible
avec répondeur et 2 combinés
N° de modèle KX-TG8232C
Le modèle KX-TG8202C est utilisé ici aux fins d’illustration.
Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par le fournisseur de services.
Charger les piles du combiné pendant 7 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et le conserver. Pour de l’aide, composez le
1-800-561-5505
ou visitez notre site Internet à
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 2 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Sommaire
Introduction
Information sur les produits . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Importantes mesures de sécurité. . . . . . . 6
Pour un rendement optimal . . . . . . . . . . . 8
Préparatifs
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mise en place et remplacement des piles13
Charge des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode économiseur d’écran . . . . . . . . . . 15
Symboles utilisés dans ce manuel. . . . . 16
Paramétrage de l’appareil avant
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour recevoir des appels . . . . . . . . . . . . 19
Fonctions pratiques pouvant être utilisées
pendant une communication . . . . . . . . . 19
Répertoire
Répertoire téléphonique du combiné. . . 21 Copie des inscriptions du répertorie du
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service d’affichage du demandeur
Utilisation du service d’affichage du
demandeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste des demandeurs . . . . . . . . . . . . . . 26
Programmation
Fonctions programmables . . . . . . . . . . . 28
Répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise en/hors marche du répondeur. . . . 32
Message réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Écoute des messages sur le poste de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Écoute des messages sur le combiné . . 34
Commande à distance. . . . . . . . . . . . . . 36
Paramétrage du répondeur . . . . . . . . . . 37
Service de messagerie vocale
Utilisation du service de messagerie
vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonctions avec plusieurs appareils
Fonctionnement avec combinés
supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Intercommunication . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transfert d’appels entre combinés et
conférences téléphoniques . . . . . . . . . . 40
Enregistrement d’un combiné auprès du
poste de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Généralités
Attache-ceinture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Casque téléphonique (vendu
séparément). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avis d’Industrie Canada et autres
informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 3 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Introduction
Information sur les produits
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic.
Le présent manuel peut s’utiliser pour les modèles suivants, lesquels sont légèrement différents:
KX-TG8202
KX-TG8231
Important:
L
Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation: KX­TG8202C/KX-TG8231C/KX-TG8232C
KX-TG8232
Particularités remarquables des modèles suivants
N° de modèle Répondeur
KX-TG8202 – KX-TG8231 KX-TG8232
*1 Une intercommunication est possible entre les combinés. *2 Une intercommunication est possible entre les combinés lors de l’achat et de
l’enregistrement de 1 ou plusieurs combinés supplémentaires, vendus séparément (KX­TGA820C, p. 5).
r
rr
Intercommunication
*1
N ⇔ N
r
*2
3
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 4 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Introduction
Accessoires
Accessoires inclus
Description
1
Adaptateur secteur pour poste de base
2
Cordon de ligne téléphonique 1 1 1
3
Piles rechargeables de format AAA (R03)
4
Couvercle du combiné
5
Attache-ceinture 2 1 2
6
Chargeur 1 1
7
Adaptateur secteur pour chargeur
*1 Le couvercle du combiné est fixé au combiné.
123 4 5
67
*1
Quantité KX-TG8202 KX-TG8231 KX-TG8232
111
424
212
1–1
Accessoires additionnels ou de rechange
Description Numéro de commande
2 piles rechargeables au nickel­métal-hydrure (Ni-MH), de format AAA (R03)
Combiné en option avec chargeur KX-TGA820C Casque téléphonique RP-TCA86, RP-TCA91, RP-TCA92,
HHR-4MPA
RP-TCA94, ou RP-TCA95
4
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 5 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Extension du système téléphonique
Introduction
Il est possible d’étendre les capacités du système en enregistrant des combinés supplémentaires (vendus séparément) au poste de base.
L
Un maximum de 6 combinés (inclus et vendus séparément) peuvent être enregistrés au poste de base.
Combiné (vendu séparément): KX-TGA820C
5
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 6 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Introduction
jamais répandre un liquide sur
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures de sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon sec.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer l’appareil sur une surface stable et l’installer de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s’il advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces évents assurent une ventilation adéquate de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe. Ne jamais placer l’appareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate.
7. N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil. En cas de doute, consulter votre détaillant ou la compagnie d’électricité.
8. Ne rien déposer sur le cordon d’alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
9. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.
10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans l’appareil afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques. Ne
l’appareil.
11. Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à un centre de service agréé. L’ouverture ou le retrait des couvercles pourrait exposer l’usager à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. De plus, si l’appareil est mal assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.
12. Dans les conditions suivantes, débrancher l’appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé: A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa
fiche sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer des réglages qui ne sont pas prévus dans le manuel afin d’éviter de sérieux dommages à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier
est endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne
sont plus aussi bonnes.
13. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique provoqué par les éclairs.
14. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y a fuite de gaz.
CONSERVER CE MANUEL
AVIS
L
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à toute humidité.
6
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 7 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Introduction
L
Débrancher l’appareil s’il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou émet un bruit anormal. Ces situations peuvent présenter un risque d’incendie ou de choc électrique. S’assurer que le dégagement de fumée a cessé, puis communiquer avec un centre de service agréé.
L
Ne pas renverser de liquides (détergents, nettoyants, etc.) sur la fiche du cordon de ligne téléphonique et ne jamais permettre qu’elle soit mouillée. Ceci pourrait causer un risque d’incendie. Si la fiche du cordon de ligne téléphonique est mouillée, débrancher immédiatement le cordon de la prise de téléphone et ne pas l’utiliser.
L
Ne pas placer ou utiliser cet appareil à proximité d’appareils à contrôle automatique tels que les portes automatiques et les dispositifs d’alarme. Les ondes radioélectriques émises par cet appareil pourraient engendrer un mauvais fonctionnement de tels appareils et causer un accident.
L
Insérer la fiche de l’adaptateur secteur/ prise d’alimentation à fond dans la prise de courant. Le non-respect de cette mise en garde pourrait causer des chocs électriques et(ou) un risque d’incendie dû à une chaleur excessive.
L
Retirer régulièrement toute poussière, etc. de l’adaptateur secteur/prise d’alimentation en le débranchant de la prise de courant et en le nettoyant avec un chiffon sec. Une accumulation de poussière pourrait causer une défectuosité d’isolement à l’humidité et être un risque d’incendie.
MISES EN GARDE
Installation
L
Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage.
L
Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit mouillé à moins que la
prise soit destinée spécialement à cet usage.
L
Ne jamais toucher à des fils de téléphone non-isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le réseau.
L
Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques.
L
Ne pas toucher à la prise les mains mouillées.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile d’accès.
Piles
Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, prendre les précautions suivantes.
L
Il est recommandé d’utiliser les piles mentionnées à la p. 4.
seulement des piles rechargeables.
L
Ne jamais combiner des piles usagées avec des piles neuves.
L
Ne pas jeter les piles au feu. Elles pourraient exploser. S’informer auprès des responsables locaux de la gestion des déchets pour les mesures à prendre.
L
Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est toxique; ne pas ingérer.
L
Manipuler les piles avec soin. Ne pas permettre que les piles soient en contact avec des objets avec propriété conductrice (tels que anneaux, bracelets ou clés), sinon les piles et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer et provoquer des brûlures sérieuses.
L
Charger les piles fournies ou recommandées pour utilisation avec ce produit conformément aux instructions et restrictions indiquées dans le présent manuel.
Utiliser
7
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 8 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Introduction
L
Utiliser seulement un poste de base compatible (ou un chargeur) pour charger les piles. Ne pas altérer le poste de base (ou le chargeur). Le non-respect de ces directives pourrait faire gonfler ou exploser les piles.
Domaine médical
L
Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels les stimulateurs cardiaques ou appareils auditifs, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (La gamme de fréquence radio de cet appareil est de 1,92 GHz à 1,93 GHz et la puissance de sortie est de 125 mW (max.).) Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie émise par les fréquences radio externes.
Avis sur la mise au rebut, le transfert ou le retour de l’appareil
L
Cet appareil peut conserver des renseignements confidentiels et privés. Afin de protéger ces renseignements, il est recommandé de supprimer tout renseigement au sein du répertoire téléphonique our de la liste de demandeurs avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner cet appareil.
Pour un rendement optimal
Emplacement du poste de base/ interférence
Le poste de base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
L
Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de bruit, placer le poste de base: – à l’intérieur, dans un endroit facilement
accessible, élevé et central sans obstacle entre le combiné et le poste de base;
– éloigné d’autres appareils
électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, appareils sans fil et autres téléphones;
– non directement en face de
transmetteurs de fréquence radio tels que des antennes externes pour téléphones cellulaires (éviter de placer le poste de base dans une fenêtre en baie ou à proximité d’une fenêtre).
L
La portée et la qualité de la voix varient selon les conditions ambiantes.
L
Si le rendement n’est pas satisfaisant, déplacer le poste de base afin d’obtenir une meilleure réception.
Milieu ambiant
L
Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.
L
Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des températures élevées et à des vibrations.
L
Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.
L
Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
L
Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
L
Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles que chaufferettes, cuisinières, etc. Ne pas le placer dans un endroit où la température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un sous-sol humide.
8
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 9 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
L
Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsque l’appareil est utilisé dans les endroits suivants: près d’obstacles tels que collines, tunnels, souterrains ou près d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L
L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique peut causer de l’interférence. L’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L
Pour nettoyer cet appareil, utiliser un chiffon doux et sec. Le revêtement de l’appareil pourrait être endommagé s’il est frotté avec un chiffon rugueux.
L
Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou tout produit abrasif.
Introduction
9
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 10 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Préparatifs
H
Touche de message {6
Commandes
Poste de base (KX-TG8202)
Voyant de message
I
{V}
(VOL.: Diminution du volume)
J
Localisateur du combiné (LOCATOR)
K
Touche d’évitement {8
Combiné
}
}
{x}
A
A
Contacts de recharge
B
Localisateur du combiné (LOCATOR)
B
{x}
Poste de base (KX-TG8231/KX­TG8232)
A BCD E
FIG H J K
A
Contacts de recharge
B
Haut-parleur
C
Touche d’effacement {4} (ERASE)
D
{^}
(VOL.: Augmentation du volume)
E
Touche de mise en marche du répondeur Voyant de mise en marche du répondeur
F
Touche de lecture en reprise {7
G
Touche d’arrêt {■} (STOP)
10
{s}
(ANSWER ON)
A
I
J
B
C D E
B
K L
F
G
H
M N
O
A
Haut-parleur
B
Touches de fonction
C
Manette
D
Touche de communication (TALK)
E
Touche de fonctionnement mains libres
{s}
(SP-PHONE)
F
Prise pour casque téléphonique
G
Clavier de composition (Touche de composition par tonalité
{*}
: TONE)
H
Touche commutateur/appel en attente
{
FLASH} {CALL WAIT
I
Récepteur
J
Affichage
K
}
Touche de mise hors marche {OFF
{C}
}
}
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 11 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
L
Touche de sourdine/suppression
{
MUTE} {CLEAR
M
Touche de intercommunication/ transfert
N
Microphone
O
Contacts de recharge
Utilisation de la manette
La manette du combiné permet de naviguer dans les menus et de sélectionner les diverses rubriques affichées sur pression des touches du haut gauche
{<}
, ou de droite
Réglage du volume sur le récepteur ou le haut-parleur
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas durant la conversation.
Diminution du volume
Touches de fonction
Le combiné comporte deux touches de fonction et une manette. En pressant l’une des touches de fonction ou en appuyant au centre de la manette, il est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche.
}
{
INTERCOM} {TRANSFER
{^}
, du bas
{V}
{>}
Augmentation du volume
, de
.
Affichage
}
Éléments affichés sur le combiné
Symbole
w
e
k
$
~
"
Occupé
&
*1 KX-TG8231/KX-TG8232
Signification
À l’intéreur du rayon d’action d’un poste de base
L
Clignotement: Le combiné effectue une recherche du
poste de base (p. 47). Avertisseur activé. (p. 31) Communication en cours sur
le combiné. Le haut-parleur (mode mains
libres) est activé. Le volume de la sonnerie est
désactivé. (p. 19, 29) Le mode appel privé est
activé. (p. 20) Numéro du combiné
L
La ligne téléphonique est
présentement utilisée par
un autre combiné pour faire
un appel, l’enregistrement,
etc.
L
Le répondeur est
présentement utilisé par un
autre combiné ou par le
poste de base. État des piles
Préparatifs
*1
MENU
RECOMP.
11
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 12 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Préparatifs
Menu à icônes
En mode attente, une pression sur le centre de la manette affiche le menu principal du combiné. À partir de celui-ci il est possible d’accéder aux différentes fonctions et réglages.
Icônes Fonction
j
M
K
(
I
Voir ident.
Affichage
Rég. date/heure
Param. sonnerie
[
Répondeur
Param. initiaux
*1
*2
Raccordements
Connecter le cordon de ligne téléphonique dans le poste de base (un clic se fait entendre) et dans la prise de téléphone ( Brancher le cordon de l’adaptateur secteur (
B
) en pressant fermement la fiche (C).
Poste de base
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV207, fourni.
L
N’utiliser que le cordon de ligne téléphonique fourni.
C
Crochets
A
).
Soutien client
*1 KX-TG8202 *2 KX-TG8231/KX-TG8232
12
A
B
(120 V c.a., 60 Hz)
Prise de téléphone à ligne individuelle (RJ11C)
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 13 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Préparatifs
Chargeur (KX-TG8202/KX­TG8232)
L
N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV209, fourni.
C
Fixer le cordon de l’adaptateur secteur afin de prévenir sa déconnexion.
B
Nota:
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)
L
L’adaptateur secteur devrait être branché dans une prise de courant montée verticalement ou installée dans un plancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise de courant montée dans un plafond car le poids de l’adaptateur pourrait en causer le débranchement.
L
Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une panne de courant. Il est recommandé de raccorder un téléphone câblé sur la même prise de téléphone en utilisant un adaptateur en té.
(120 V c.a., 60 Hz)
Crochets
Pour les abonnés à un service DSL (hauts débits)
Installer un filtre antiparasite (communiquer avec le fournisseur du service DSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les circonstances suivantes: – Bruit sur la ligne pendant les
conversations.
– Les fonctions d’affichage du demandeur
ne fonctionnent pas convenablement.
Prise de téléphone à ligne individuelle (RJ11C)
Filtre antiparasite
Mise en place et remplacement des piles
Important:
L
N’utiliser que les piles rechargeables fournies, mentionnées aux p. 4, 7.
L
UTILISER SEULEMENT des piles rechargeables Ni-MH de format AAA (R03).
L
Ne PAS utiliser des piles alcalines, au manganèse ou au nickel-cadmium.
L
Installer les piles dans le bon ordre (S,
T
) en respectant la polarité.
L
Essuyer les extrémités des piles (S, T) avec un chiffon sec.
L
Lors de la mise en place des piles, éviter de toucher aux extrémités des piles (
T
) ou aux contacts de charge sur
l’appareil.
S
,
13
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 14 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Préparatifs
L
Lors du remplacement des piles, il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables mentionnées aux p. 4, 7.
1
Appuyer fermement sur le loquet du couvercle du combiné, puis le glisser dans le sens de la flèche.
Attention:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par des piles au nickel-métal­hydrure recyclables. Pour des renseignements sur le recyclage des piles, veuillez composer le 1-800-8­BATTERY (1-800-822-8837).
2
Insérer d’abord la partie négative (T) des piles. Refermer le couvercle du combiné.
Pile rechargeable Ni-MH seulement
Nota:
L
Lors du remplacement des piles, retirer les piles usagées.
Charge des piles
Placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur pendant 7 heures avant de l’utiliser la première fois.
L
Pendant la recharge, le message “
Charge en cours
recharge des piles terminée, le message “
Charge terminée
Poste de base*1:Chargeur*2:
*1 Le modèle KX-TG8202 est illustré. *2 KX-TG8202/KX-TG8232
Nota:
L
Il est normal pour le combiné de devenir un peu chaud durant la recharge.
” est affiché. La
” s’affiche.
14
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 15 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Préparatifs
L
Pour utiliser le combiné immédiatement, recharger les piles du combiné pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyer une fois par mois les contacts de charge sur le combiné, le poste de base et le chargeur avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé à des matières grasses, la poussière ou une humidité élevée.
L
Lorsque les piles sont déchargées, l’afficheur pourrait s’éteindre complètement et le message “
en cours
pendant environ 10 minutes même si le combiné est déposé sur le poste de base ou le chargeur.
État des piles
Icône État des piles
&
(
)
Nota:
L
Lorsqu’il est nécessaire de recharger les piles, le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est utilisé.
” pourrait ne pas apparaître
Haut Moyen Charge faible
L
Clignotement: Les piles doivent être chargées.
Charge
Nota:
L
L’autonomie offerte par les piles peut être abrégée au fil du temps selon les conditions d’utilisation et la température ambiante.
L
Il y a une consommation d’énergie lorsque le combiné est décroché du poste de base ou du chargeur, même s’il n’est pas utilisé.
L
Lorsque les piles du combiné sont pleinement chargées, le message
Charge terminée
“ combiné peut demeurer sur le poste de base ou le chargeur sans affecter les piles.
L
L’état de la charge des piles pourrait ne pas être correctement affiché ou l’afficheur peut demeurer éteint après le remplacement des piles. Dans un tel cas, déposer le combiné sur le poste de base ou le chargeur et recharger pendant 7 heures.
” s’affiche et le
Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage s’éteint après 1 minute de non-activité
déposé sur le poste de base ou le chargeur. Appuyer rétroéclairage.
si le combiné n’est pas
{
OFF} pour réactiver le
Rendement des piles rechargeables Panasonic Ni-MH (piles fournies)
Mode de fonctionnement
Mode communication
Mode attente Maximum de 150
Autonomie
Maximum de 12 heures
heures
15
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 16 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
Préparatifs
3
Appuyer sur la manette vers le haut ou
Symboles utilisés dans ce manuel
Symbole Signification
{ }
i
“ ” Les mots entre guillemets
{V}/{^}
Les mots entre crochets indiquent le nom des touches et des touches de fonction sur le combiné et le poste de base.
Exemple:
Touches de l’appareil:
{
OFF
}
Touches de fonction: {C},
{
RECOMP.
Passer à l’opération suivante.
identifient le menu affiché.
Exemple: “Avertisseur
: “”Appuyer sur la manette vers
le haut ou vers le bas pour sélectionner les mots entre guillemets.
Exemple: {V}/{^}
}
: “
Non
{C}
Paramétrage de l’appareil avant utilisation
Langue d’affichage
Il est possible de sélectionner “ “
Français
Par défaut, le réglage est sur “
1 2
” pour la langue d’affichage.
{
MENU} (centre de la manette)
Sélectionner M en appuyant sur la manette dans n’importe quelle direction.
i {
SELECT
}
English
English
,
” ou
”.
vers le bas pour sélectionner “
language
4
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue désirée.
5
Appuyer au centre de la manette pour sauvegarder.
6
{
OFF
”. i {SELECT
}
Langue du guide vocal
Modèles:
KX-TG8231/KX-TG8232
Il est possible de sélectionner “ “
Français
du répondeur (p. 32). Par défaut, le réglage est sur “
1 2
3
4
5
” pour la langue du guide vocal
English
{
MENU} (centre de la manette)
Sélectionner I en appuyant sur la manette dans n’importe quelle direction.
i {
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “
Paramètres
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “
vocal
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue désirée.
”.
SÉLEC.
}
”. i {SÉLEC.
”. i {SÉLEC.
i {
SAUV.} i {OFF
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce paramètre d’après le service téléphonique utilisé. Par défaut, le réglage est sur “
Tonalité
Tonalité
Impulsions
(avec cadran).
1
{
MENU} (centre de la manette)
”.
”: composition par tonalité.
”: composition à impulsions
}
Change
}
English
}
Guide
}
” ou
16
TG8202C_TG8231C_8232C(fr-fr).book Page 17 Monday, July 30, 2007 5:45 PM
2
Sélectionner * en appuyant sur la manette dans n’importe quelle direction.
i {
SÉLEC.
}
3
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “
ligne
”. i {SÉLEC.
4
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “
mode compo.
5
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le paramètre désiré.
{
OFF
}
”. i {SÉLEC.
i {
Régler
}
Rég.
}
SAUV.} i
la droite, la gauche, le haut ou le bas pour déplacer le curseur puis effectuer les corrections.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, régler de nouveau la date et l’heure.
Date et l’heure
Régler la date et l’heure: – Pour utiliser la fonction d’avertisseur
(p. 31).
– L’appareil annonce le jour et l’heure de
chaque message lors de l’écoute des messages (p. 34).
1
{
MENU} (centre de la manette)
2
Sélectionner K en appuyant sur la manette dans n’importe quelle direction.
i {
SÉLEC.
}
3
Appuyer sur la manette vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “
heure
”. i {SÉLEC.
4
Entrer le jour, le mois et l’année.
Exemple:
{1}{5} {0}{8} {0}{7}
5
Entrer l’heure (heures et minutes, système de 24 heures).
Exemple:
{2}{1} {3}{0}
6
{
Nota:
L
Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur un système de 24 heures.
L
En cas d’erreur lors du réglage de la date et de l’heure, appuyer sur la manette vers
15 août, 2007
21:30
SAUV.} i {OFF
}
Date et
}
Préparatifs
17
Loading...
+ 39 hidden pages