Panasonic KX-TG8100JT, KX-TG8120JT User Manual [de]

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 1 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Manuale duso

Telefono Cordless Digitale

Modello n. KX-TG8100JT

KX-TG8100

Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica

Modello n. KX-TG8120JT

Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica.

Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 2 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Introduzione

Introduzione

Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.

Promemoria

Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.

Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)

Data di acquisto

Nome e indirizzo del rivenditore

Nota:

L Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. L In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.

Dichiarazione di conformità:

L Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni attinenti della Direttiva 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).

È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:

http://www.doc.panasonic.de

Contattare:

Panasonic Services Europe

a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

2

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 3 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Sommario

Preparazione

Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installazione/Sostituzione delle batterie . . . . . 9 Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modo salvaschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . 10 Simboli utilizzati in questo manuale d’uso. . . 11 Lingua del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Modo di composizione (toni/impulsi) . . . . . . . 11 Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

C Composizione/risposta di chiamate

Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . 13 Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

k Rubriche

Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Composizione di numeri concatenati . . . . . . 18

NImpostazioni del portatile

Impostazioni del portatile. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 21

LImpostazioni dell’unità base

Impostazioni dell’unità base . . . . . . . . . . . . . 23 Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

jServizio ID chiamante

Uso del servizio ID chiamante. . . . . . . . . . . . 25 Elenco chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Servizio di messaggio vocale . . . . . . . . . . . . 26

XSMS (Short Message

Service: servizio messaggi corti)

Uso del servizio SMS (Short Message Service: servizio messaggi corti) . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Attivazione/disattivazione del servizio

SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Modifica di numeri del Centro Messaggi

SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Invio di un messaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ricezione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . 29 Impostazioni SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

IFunzioni della segreteria telefonica (KX-TG8120)

Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Attivazione/disattivazione della segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Messaggio di saluto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ascolto dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Funzionamento a comando diretto

utilizzando il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Funzionamento a distanza . . . . . . . . . . . . . . 34 Impostazione della segreteria telefonica . . . 36

Funzionamento con più apparecchi

Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . 38 Registrazione di un portatile su un’unità

base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . . . 40 Trasferimento di chiamate tra portatili, chiamate in conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Copia delle voci della rubrica . . . . . . . . . . . . 40

Informazioni utili

Immissione di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . 45 Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Centro di assistenza per telefoni cordless . . 51

Indice

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 4 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione

N.

Accessori

Quantità

1

Adattatore CA per unità base (N. parte PQLV207CE)

1

2

Cavo della linea telefonica

1

3

Batterie ricaricabili tipo AAA (R03)

2

 

(N. parte HHR-55AAAB o HHR-4EPT)

 

4

Coperchio del portatile*1

1

5

Spina del telefono

1

*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.

 

1

2

3

4

5

Accessori aggiuntivi o di ricambio

Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.

N.

Modello n.

 

Descrizione

1

KX-TGA810EX

 

Cordless Aggiuntivo Opzionale

2

KX-TCA717EX

 

Adattatore per montaggio a parete

3

KX-TCA718EX

 

Clip da cintura

4

KX-TCA94EX

 

Cuffie

5

KX-A272

 

Ripetitore DECT

2

3

4

 

Nota:

L Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-idruri metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03) con capacità fino a 750 mAh. Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P).

L Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle prestazioni derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic.

4

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 5 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

Informazioni importanti

Generale

L Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina 4.

L Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220– 240 V CA.

L Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando:

Le batterie dell’unità portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.

Si verifica un’interruzione di corrente.

La funzione di blocco tastiera è attivata.

L Non aprire l’unità base, il caricatore o il portatile (se non per sostituire la batteria).

L Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker.

L Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.

Ambiente

L Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua. L Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in

locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.

L L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile.

Attenzione:

L Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.

L Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori

insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.

Precauzioni con le batterie

LSi raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 4. Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili.

L Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.

L Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente.

L Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.

L Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.

L Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d’uso.

L Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

5

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 6 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

Comandi

Portatile

A K

L

 

C

 

 

D

 

 

E

M

 

F

 

N

 

G

 

H

 

B

I

 

 

 

 

J

O

 

P

 

 

AAltoparlante

BContatto di ricarica

CDisplay

DTasti di scelta

EIngresso per cuffie

F{C} (Conversazione)

GTasto di navigazione ({^}/{V}/{>}/{<})

H{s} (Vivavoce)

ITastierino di composizione

J{R} (Richiamo)

KIndicatore carica/Indicatore suoneria/ Indicatore messaggio

LRicevitore

M{ih} (Spegnimento/Accensione)

N{C/T} (Annullamento/Silenziatore voce)

O{INT} (Chiamata interna)

PMicrofono

6

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 7 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

Unità base (KX-TG8100)

A B

C

AContatto di ricarica

B{x} (Localizzatore)

CSuoneria

Unità base (KX-TG8120)

A B CDEF

G H

AContatto di ricarica

BAltoparlante

C{x} (Localizzatore)

D{4} (Cancellazione)

E{■} (Stop)

F{s} (Segreteria accesa)/Indicatore

Segreteria accesa

G{6} (Avvio)/Indicatore messaggio

HTasto di navigazione ({^}/{V}/{8}/{7})

Indicatori

Icone del display

Icona

Significato

display

 

w

Nel raggio di comunicazione di

 

un’unità base

 

L Lampeggiante: Il portatile sta

 

cercando l’unità base. (fuori

 

raggio dall’unità

 

base/portatile non registrato

 

sull’unità base/unità base

 

priva di alimentazione)

x

Portatile in fase di accesso

 

all’unità base. (chiamata

 

interna, localizzazione,

 

modifica impostazioni unità

 

base, ecc.)

k

Portatile in fase di chiamata

 

esterna.

y

Chiamata senza risposta*1

 

(pagina 25)

u

La segreteria telefonica è

 

accesa (pagina 32) e/o sono

 

stati registrati nuovi

 

messaggi.*2 (pagina 33)

n

La segreteria telefonica è

 

piena.*2

d

La segreteria telefonica

 

risponde alle chiamate con un

 

messaggio di saluto e il

 

messaggio del chiamante non

 

viene registrato.*2 (pagina 37)

i

Batterie in fase di carica.

1

Grado di carica

e

Allarme attivato. (pagina 21)

d

Ottimizzatore vocale impostato

 

su tono alto o basso. (pagina

 

14)

U

Volume suoneria disattivato.

 

(pagina 19)

7

Panasonic KX-TG8100JT, KX-TG8120JT User Manual

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 8 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

Icona

Significato

Icona

Menu/funzione

display

 

menu

Progr. BaseTel

f

Modo Notte attivato. (pagina

L

 

21)

M

Opzioni display

[2]

Numero portatile (impostazione

Tasti di scelta

 

display standby, pagina 19)

-2-

Numero unità base

Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo

 

(impostazione display standby,

un tasto di scelta, è possibile selezionare la

 

pagina 19)

funzione o l’operazione indicata dall’icona di

(2)

Numero terminale

scelta visualizzata direttamente sopra il tasto.

 

 

 

(impostazione display standby,

 

 

 

pagina 19)

 

 

h

Ricevuto nuovo messaggio

 

 

 

SMS*3 (pagina 29)

 

 

j

Il messaggio SMS composto è

 

 

 

superiore a 160 caratteri.*3

Icone di scelta

 

(pagina 27)

m

Memoria SMS piena.*3

Icona di

Azione

 

L Linea in uso da altro portatile.

scelta

 

 

L Segreteria telefonica in uso

F

Torna alla schermata precedente.

 

da parte di altro portatile o

"

Visualizza il menu.

 

altra unità base.*2

 

#

Accetta la selezione corrente.

 

 

*1 Soltanto per abbonati al servizio ID

B

Visualizza un numero di telefono

chiamante

 

 

precedentemente composto.

*2 Solo KX-TG8120

H

Apre la rubrica del portatile.

*3 Solo utenti SMS

C

Visualizza il menu di ricerca della

 

 

Icone di menu

 

 

rubrica.

 

!

Disattiva la funzione di blocco

Nel modo standby, è possibile premere il tasto di

scelta centrale per visualizzare il menu principale

 

tastiera. (pagina 14)

del portatile. Da tale menu è possibile accedere a

A

Visualizzata quando si aggiunge

diverse funzioni e impostazioni.

 

o si modifica una voce della

Icona

Menu/funzione

 

rubrica oppure quando si

 

compone un messaggio SMS.

menu

 

 

Senza risposta

$

Interrompe la registrazione o la

j

 

riproduzione. (solo KX-TG8120)

X

SMS (Short Message Service:

D

Inserisce una pausa di

 

servizio messaggi corti)

 

composizione. (pagina 14)

K

ImpostOrologio

 

G

Elimina la voce selezionata.

 

(solo KX-TG8100)

E

Visualizzata quando il tasto di

I

Segreteria tel.

 

scelta non presenta funzioni

 

(solo KX-TG8120)

 

corrispondenti.

N

Prog.portatile

 

 

 

8

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 9 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

Collegamenti

Quando l’adattatore CA viene collegato all’unità base, verrà emesso un breve bip sonoro. Se non viene emesso, controllare i collegamenti.

Gancio

(220–240 V, 50 Hz)

Alla rete telefonica

Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il cavetto telefonico in dotazione.

Nota:

L Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.

L L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)

L L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.

Posizionamento

L Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base:

Lontano da apparecchiature elettriche quali televisori, radio, computer o altri telefoni.

In un luogo pratico, alto e centrale.

Installazione/Sostituzione delle batterie

Importante:

LUtilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili in dotazione, come riportato a pagina 4, 5.

LQuando si sostituiscono le batterie, si consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic riportate a pagina 4, 5.

1Premere la tacca sul coperchio del portatile in modo deciso e far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.

L Quando si sostituiscono le batterie, rimuovere le batterie usate innanzitutto dal terminale positivo (S).

2Inserire le batterie cominciando con il terminale negativo (T). Chiudere il coperchio del portatile.

Carica delle batterie

Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 7 ore.

Durante la carica, ie l’icona del grado di carica vengono alternatamente visualizzati sul display.

Quando le batterie sono completamente cariche, l’icona 1rimane visualizzata sul display.

9

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 10 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

L L’indicatore di carica si accende quando il portatile viene collocato sull’unità base.

Contatto di ricarica

*Il modello raffigurato è il KX-TG8100.

Nota:

L È normale che il portatile risulti caldo durante la carica.

L Se si desidera utilizzare immediatamente l’apparecchio, caricare le batterie per almeno 15 minuti.

L Pulire i contatti di ricarica del portatile e dell’unità base con un panno morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.

Grado di carica

Icona batteria

Grado di carica

1

Elevato

2

Medio

3

Basso

 

Quando lampeggia:

 

Necessaria la ricarica.

Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic (batterie incluse)

Funzionamento

Tempo

 

funzionamento

In uso continuo

Massimo 12 ore

In modo standby

Massimo 150 ore

continuo

 

Nota:

L È normale che le batterie non raggiungano la completa capacità di carica durante la carica iniziale. La prestazione massima delle batterie viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di carica/scarica (uso).

L Le prestazioni reali della batteria dipendono dall’uso congiunto del portatile in fase di conversazione e in fase di standby.

L Il tempo di funzionamento può risultare inferiore nel tempo a seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente.

L Anche una volta raggiunta la carica completa del portatile, è possibile lasciare quest’ultimo sull’unità base senza effetti negativi per le batterie.

LDopo la sostituzione delle batterie, il loro grado di carica potrebbe non venire visualizzato correttamente. In tal caso, collocare il portatile sull’unità base e lasciarlo in carica per almeno 7 ore.

Modo salvaschermo

Se il portatile è staccato dall’unità base, la retroilluminazione verrà completamente spenta dopo 1 minuto di inattività.

Per utilizzare il portatile quando è impostato il modo salvaschermo, premere innanzitutto {ih} per accendere nuovamente il display.

Accensione e spegnimento

Accensione

Premere {ih} per circa 1 secondo.

Spegnimento

Premere {ih} per circa 2 secondi.

10

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 11 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

Simboli utilizzati in questo manuale d’uso

Simboli

Significato

"

Premere "(tasto di scelta

 

centrale).

i

Procedere all’operazione

 

successiva.

#

Premere #(tasto di scelta

 

centrale).

j

Selezionare l’icona del menu

X

portatile indicata (pagina 8).

K*1

Esempio: N(icona menu

I*2

impostazione portatile)

N

Selezionare Npremendo {^}, {V},

L

{<} o {>}.

M

 

 

 

“ ”

Selezionare i termini fra virgolette

 

visualizzati sul display (ad

 

esempio ImpostOrologio)

 

premendo {^} o {V}.

*1 Solo KX-TG8100

*2 Solo KX-TG8120

Lingua del display

1{ih} i"(tasto di scelta centrale)

2Selezionare Npremendo {^}, {V}, {<} o {>}. i#(tasto di scelta centrale)

3Premere {^} o {V} per selezionare

Opzioni display. i#

4Premere {^} o {V} per selezionare

Imposta lingua. i#

5Premere {^} o {V} per selezionare la lingua desiderata.i#i{ih}

Nota:

L Se si seleziona una lingua non comprensibile, premere {ih}, ", premere {V}, premere

#, premere 2 volte {V}, premere #, premere 3 volte {V}, premere #, selezionare la lingua desiderata, quindi premere #. Premere {ih}.

Modo di composizione (toni/impulsi)

Modificare il modo di composizione in base al tipo della propria linea telefonica.

Tono: Selezionare quando si usufruisce di un servizio a toni.

Impulsi: Selezionare quando si usufruisce di un servizio a impulsi.

1"(tasto di scelta centrale)

2Selezionare Lpremendo {^}, {V}, {<} o {>}. i#(tasto di scelta centrale)

3Premere {^} o {V} per selezionare

Opzioni chiam.. i#

4Premere {^} o {V} per selezionare

Modalità Chiam.. i#

5Premere {^} o {V} per selezionare l’impostazione desiderata. i#i

{ih}

Data e ora

1"(tasto di scelta centrale)

2Selezionare Npremendo {^}, {V}, {<} o {>}. i#(tasto di scelta centrale)

3Premere {^} o {V} per selezionare

ImpostOrologio. i#

4Premere {^} o {V} per selezionare

ImpostaData/Ora. i#

5Immettere il giorno, il mese e l’anno correnti. Esempio: 17 maggio 2006

{1}{7} {0}{5} {0}{6}

6Immettere l’ora e i minuti correnti.

Esempio: 3:30 PM

{0}{3} {3}{0} iPremere {*} fino a visualizzare 03:30 PM.

7#i{ih}

11

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 12 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

Preparazione

Nota:

L Per correggere una cifra, premere {<} o {>} per spostare il cursore, quindi effettuare la modifica.

LLa data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.

12

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 13 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

C Composizione/risposta di chiamate

Composizione di chiamate

1Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.

L Per correggere una digitazione, premere {C/T}, quindi immettere il numero corretto.

2{C}

3Al termine della conversazione, premere {ih} o collocare il portatile sull’unità base.

Vivavoce

1Durante una conversazione, premere {s} per attivare il vivavoce.

L Parlare alternatamente con il chiamante.

2Al termine della conversazione, premere

{ih}.

Nota:

L Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un ambiente tranquillo.

L Premere {C} per tornare al ricevitore.

Per regolare il volume del ricevitore o del vivavoce

Premere {^} o {V} durante la chiamata.

Funzione di ripetizione della composizione

È possibile comporre nuovamente i numeri di telefono precedentemente composti (massimo 24 cifre ciascuno).

Per effettuare una chiamata utilizzando l’elenco dei numeri chiamati

Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.

1B(tasto di scelta destro)

2Premere {^} o {V} per selezionare il numero desiderato.

3{C} / {s}

L Se si preme {s} e la linea dell’interlocutore è occupata, l’unità richiamerà automaticamente fino a 11 volte. Mentre il portatile attende di ripetere la composizione, l’indicatore della

suoneria lampeggia. Per annullare, premere {ih}.

Per modificare un numero nell’elenco dei numeri chiamati prima di chiamare

1B(tasto di scelta destro)

2Premere {^} o {V} per selezionare il numero desiderato. i"

3Modif. e chiamai#

4Premere {<} o {>} per spostare il cursore. iModificare il numero.

L Posizionare il cursore sul numero da cancellare, quindi premere {C/T}.

LPosizionare il cursore a destra del punto in cui si desidera inserire un numero, quindi premere il tasto di composizione appropriato.

5 {C} / {s} / #

Per cancellare dei numeri nell’elenco dei numeri chiamati

1B(tasto di scelta destro)

2Premere {^} o {V} per selezionare il numero desiderato. i"

3Cancellai#

L Se si desidera cancellare tutti i numeri nell’elenco, selezionare Cancella tutto, quindi premere #.

4Sii#i{ih}

Per memorizzare un numero dall’elenco dei numeri chiamati alla rubrica del portatile

1B(tasto di scelta destro)

2Premere {^} o {V} per selezionare il numero desiderato. i"

3Agg. a rubricai#

4Immettere un nome (massimo 16 caratteri; pagina 42). i#

5Se necessario, modificare il numero di telefono. i#

6Selezionare la categoria desiderata (pagina 16). i#

7Salvai#i{ih}

13

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 14 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

C Composizione/risposta di chiamate

Altre funzioni

Ottimizzatore vocale

È possibile modificare la qualità del tono del ricevitore durante una chiamata.

1Premere "durante una chiamata.

2Tono altoo Tono bassoi#

L Viene visualizzata l’icona d.

Modalità silenziosa (silenziatore voce)

Quando tale funzione è attivata, sarà possibile udire l’interlocutore mentre l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.

Per silenziare la propria voce, premere {C/T}. L Per tornare alla conversazione, premere

nuovamente {C/T}.

Blocco tastiera

Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate.

Per attivare il blocco della tastiera, premere " (tasto di scelta centrale) per circa 2 secondi.

L Viene visualizzata l’icona !.

L Per disattivare il blocco della tastiera, premere !(tasto di scelta centrale) per circa 2 secondi.

Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)

{R} viene utilizzato per accedere a servizi telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica.

Nota:

LSe l’apparecchio è collegato a un sistema PBX (private branch exchange), premendo {R} è possibile accedere a determinate funzioni del PBX host, quale il trasferimento di chiamata interna. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio PBX locale.

L È possibile modificare il tempo di richiamata (pagina 23).

Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)

Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Esempio: Se è necessario comporre {0} prima della composizione manuale di numeri esterni, occorrerà probabilmente effettuare una pausa dopo aver composto {0} fino a udire un tono di linea libera.

1{0} iD

2Comporre il numero di telefono. i{C} /

{s}

Nota:

L Ogni volta che si preme D, viene inserita una pausa di 3 secondi. Premere ripetutamente per inserire pause più lunghe.

Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)

È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).

1Effettuare una chiamata.

2Premere {*} quando viene richiesto di immettere il proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di composizione appropriato.

Nota:

L Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la chiamata.

Risposta alle chiamate

1Sollevare il portatile e premere {C} o {s} quando l’apparecchio squilla.

L È possibile inoltre rispondere a una chiamata premendo qualsiasi tasto da {0} a {9}, {*}, {#} o {INT}. (Funzione di risposta con qualsiasi tasto)

2Al termine della conversazione, premere {ih} o collocare il portatile sull’unità base.

14

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 15 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

C Composizione/risposta di chiamate

Funzione di risposta automatica

È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere {C}. Per attivare tale funzione, vedere pagina 20.

Per regolare il volume della suoneria del portatile quando si riceve una chiamata

Premere {^} o {V}.

Localizzatore del portatile

Tramite tale funzione, è possibile individuare il portatile se risulta difficile trovarlo.

1Premere {x} sull’unità base.

2Per interrompere la localizzazione del portatile, premere {x} sull’unità base oppure premere {ih} sul portatile.

15

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 16 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

k Rubriche

Rubrica del portatile

La rubrica del portatile consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere alla rubrica del portatile 200 nomi e numeri di telefono, assegnando ogni voce della rubrica del portatile alla categoria desiderata.

Aggiunta di voci alla rubrica del portatile

1H(tasto di scelta sinistro) i"

2Nuovo inserim.i#

3Immettere il nome desiderato (16 caratteri massimo; pagina 42). i#

4Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre). i#

5Selezionare la categoria desiderata. i#

6Salvai#i{ih}

Categorie

Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica del portatile in modo rapido e semplice. Quando si aggiunge una voce alla rubrica del portatile, è possibile assegnare a essa la categoria desiderata. È possibile modificare i nomi delle categorie assegnate alle voci della rubrica del portatile (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base alla categoria. Per i sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono disponibili ulteriori funzioni per le categorie (pagina 25).

Modifica dei nomi di categoria

1H(tasto di scelta sinistro) i"

2Categoriai#

3Selezionare la categoria desiderata. i

#

4Nome Categoriai#

5Modificare il nome (massimo 10 caratteri; pagina 42). i#i{ih}

Individuazione e composizione di una voce della rubrica del portatile

È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base al primo carattere, per categoria oppure scorrendo tutte le voci della rubrica.

Quando si individua la voce desiderata, premere

{C}.

Scorrimento di tutte le voci

1H(tasto di scelta sinistro)

2Premere {^} o {V} per visualizzare la voce desiderata.

Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)

1H(tasto di scelta sinistro)

2Premere il tasto di composizione (da {0} a {9}) che contiene il carattere da cercare (pagina 42).

L Premere lo stesso tasto di composizione ripetutamente per visualizzare la prima voce corrispondente a ciascuna lettera del tasto di composizione.

L Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.

L Per modificare la modalità di immissione caratteri:

CiRicerca elencoi# iSelezionare la modalità di immissione caratteri. i#

3Premere {^}o {V}per scorrere la rubrica, se necessario.

Ricerca per categoria

1H(tasto di scelta sinistro) iC

2Cerca categoriai#

3Selezionare la categoria da cercare. i

#

L Se si seleziona Tutto, verrà terminata la ricerca per categoria.

4Premere {^}o {V}per scorrere la rubrica, se necessario.

16

TG8100-8120JT(jt-jt).book Page 17 Wednesday, April 26, 2006 3:21 PM

k Rubriche

Modifica di voci nella rubrica del portatile

Modifica di un nome, un numero o una categoria

1Individuare la voce desiderata (pagina 16). i"

2Modificai#

3Se necessario, modificare il nome (massimo 16 caratteri; pagina 42). i#

4Se necessario, modificare il numero di telefono (massimo 24 cifre). i#

5Selezionare la categoria desiderata. i

#

6Salvai#i{ih}

Cancellazione di voci dalla rubrica del portatile

Cancellazione di una voce

1Individuare la voce desiderata (pagina 16). i"

2Cancellai#

3Sii#i{ih}

Cancellazione di tutte le voci

1H(tasto di scelta sinistro) i"

2Cancella tuttoi#

3Sii#

4Sii#i{ih}

Composizione rapida One-touch

Assegnazione di una voce nella rubrica del portatile a un tasto rapido (tasto One-touch)

I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi o Onetouch, che consentono all’utente di comporre un numero dalla rubrica del portatile semplicemente premendo un tasto.

1Individuare la voce desiderata (pagina 16). i"

2Selez. rapidai#

3Premere {^} o {V} per selezionare il numero del tasto di composizione desiderato. i

#

L Quando il tasto di composizione è già in uso come tasto di composizione Onetouch, accanto al numero del tasto di composizione appare @. Se si seleziona questo tasto di composizione, è possibile sovrascrivere l’assegnazione precedente.

4Salvai#i{ih}

Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch

1Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da {1} a {9}).

L È possibile vedere le assegnazioni degli altri tasti di composizione One-touch premendo {^} o {V}.

2{C} / {s}

Cancellazione di un’assegnazione di composizione One-touch

1Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da {1} a {9}). i

"

2Cancellai#

3Sii#i{ih}

Nota:

L La voce della rubrica del portatile corrispondente non viene cancellata.

17

Loading...
+ 39 hidden pages