TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 1 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.KX-TG8051JT
Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
Modello n.KX-TG8061JT
Il modello illustrato è il modello KX-TG8051.
Prima di procedere all’utilizzo, fare
riferimento a “Operazioni preliminari” a
pagina 9.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. È necessario attivare il
servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica.
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 2 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 3 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Introduzione
Composizione modello
SerieModello n.
Serie KX-TG8051KX-TG8051KX-TG8051KX-TGA8051
Serie KX-TG8061KX-TG8061KX-TG8061KX-TGA8051
L
Il suffisso (JT) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni:
KX-TG8051JT/KX-TG8061JT
Differenze di funzione
SerieSegreteria telefonica
Serie KX-TG8051–
Serie KX-TG8061
*1 È possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra portatili acquistando e registrando uno o più portatili
opzionali (pagina 4).
Unità basePortatile
Nr. parteNr. parteQuantità
Intercomunicazione
Tra portatili
rr
*1
r
*1
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N.Accessorio/Numero parteQuantità
1
Adattatore CA/PNLV226CE1
2
Cavo telefonico1
3
Batterie ricaricabili
4
Coperchio del portatile
5
Presa telefonica1
6
Clip da cintura1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
123456
*1
*2
2
1
3
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 4 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Introduzione
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
AccessoriNumero modello
Batterie ricaricabiliHHR-4NGE (P03P) o HHR-4MRE (P03I)
Tipo di batterie:
– Idruro di Nichel (Ni-MH)
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
CuffieKX-TCA94EX, RP-TCA400, RP-TCA430
Ripetitore DECTKX-A405
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
*1
Espansione del sistema di telefonia
È possibile espandere il sistema di telefonia
registrando portatili opzionali (massimo 6) su una
singola unità base.
L
I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.
Portatile (opzionale): KX-TGA806EX
Informazioni generali
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requi siti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 5 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
L
Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni materiali,
leggere attentamente questa sezione prima di
utilizzare il prodotto, al fine di assicurarne un
funzionamento appropriato e sicuro.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
L
Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
L
Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
L
Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
L
Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
L
Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
L
Non toccare mai la s pina con mani umide. Esiste
il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
L
Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a disposit ivi ad azionamento automatico
quali porte automati che o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
L
Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
L
Non disassemblare il prodotto.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spi na del cavetto di linea telefoni ca ed
evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò
può causare rischi di incendio. Se la spina del
cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
L
Un volume audio eccessivamente elevato in
uscita da auricolari o cuffie può causare perdita
dell’udito.
L
Non posizionare il portatile sull’unità base
quando il coperchio del jack della cuffia
auricolare è aperto.
Informazioni mediche
L
Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
prodotto opera nella gamma di frequenze da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max.).)
L
Non utilizzare i l prodotto in strutture sanitar ie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
L
Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
L
Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
Informazioni importanti
5
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 6 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Informazioni importanti
L
Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
L
L’adattatore CA viene utili zzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
– le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
– si verifica un’interruzione di corrente.
– la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
L
Si raccomanda di util izzare le batterie riportate a
pagina 4.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
L
Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzio ni e alle limitazioni specificat e
in questo manuale.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandi ni, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verifi care le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza
di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
L
Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
– in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi
wireless o altri telefoni.
– rivolta lontano da trasmettitori in
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni di telefonia cellulare. (Evitare di
collocare l’unità base su un davanzale o
accanto a una finestra.)
L
La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
L
Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione
per una ricezione migliore.
Ambiente
L
Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
6
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 7 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
L
Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
L
Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
L
Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
L
Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve inoltre essere posizionato in l ocali con
temperature inferiori a 0
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
L
La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
L
L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
°
C o superiori a 40 °C.
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
L
Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del
prodotto
L
Il prodotto conserva in memoria informazioni
private/riservate dell’utente. Per proteggere la
riservatezza, si consiglia di cancellare le
informazioni memorizzate nella rubrica o
nell’elenco chiamante prima di smaltire,
trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
1
Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non
devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
Informazioni importanti
2
3
7
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 8 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Informazioni importanti
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (2) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
3
); in
Specifiche
■
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
■
Gamma frequenza:
1,88 GHz fino a 1,90 GHz
■
Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
■
Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
■
Consumo:
Unità base
Standby: circa 0,4 W
Massimo: circa 2,3 W
Unità base*2:
Standby: circa 0,5 W
Massimo: circa 2,4 W
■
Condizioni di funzionamento:
0°C–40°C, 20 %–80 % umidità relat iva dell’aria
(secco)
*1 KX-TG8051
*2 KX-TG8061
Nota:
L
Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a
modifiche senza preavviso.
L
Le illustrazioni contenute in queste istruzioni
possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
*1
:
8
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 9 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
■
Unità base (KX-TG8061)
Installazione
Premere la spina saldamente.
Collegamenti
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
L
Quando si monta l’unità base su una parete,
vedere pagina 47.
■
Unità base (KX-TG8051)
Premere la spina saldamente.
“Scatto di arresto”
Gancio
(220-240 V CA,
50/60 Hz)
Operazioni preliminari
“Scatto di arresto”
Utlizzare esclusivamente il
cavetto telefonico in dotazione.
Gancio
(220-240 V CA,
50/60 Hz)
Utlizzare esclusivamente
il cavetto telefonico in dotazione.
(Filtro ADSL*)
Alla rete telefonica
CorrettoErrato
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto se si
dispone del servizio ADSL.
(Filtro ADSL*)
Alla rete telefonica
CorrettoErrato
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto se si
dispone del servizio ADSL.
9
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 10 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Operazioni preliminari
Installazione delle batterie
L
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie Ni-
MH di tipo AAA (R03).
L
NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
L
Verificare che le polarità siano corrette (S, T).
SOLO Ni-MH ricaricabili
L
Quando viene visualizzata l’impostazione
della data e dell’ora, vedere pagina 15.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
L
Quando le batterie sono completamente
cariche, l’indicatore di carica si spegne e viene
visualizzato
“
Fine carica”.
Verificare che sia visualizzato “In carica”.
Indicatore carica
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrent e CA rivolta verso il basso, in
quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le
interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un
telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla
stessa linea telefonica o alla stessa presa
telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
L
Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate in pagina
4, 6.
L
Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con
un panno asciutto.
L
Evitare di toccare i terminali delle batterie (S,
T
) o i contatti dell’unità.
Nota per il caricamento delle batterie
L
È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità
elevata.
10
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 11 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Operazioni preliminari
Livello batteria
IconaLivello batteria
&
Elevato
c
Medio
d
Basso
0d4
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
FunzionamentoTempo
In uso continuoMassimo 13 ore
Non in uso (standby)Massimo 250 ore
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano la
completa capacità di carica durante la carica
iniziale. La prestazione massima delle batterie
viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di
carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
L
Anche una volta raggiunta la carica completa
delle batterie, è possibile lasciare il portatile
sull’unità base o sul caricatore senza effetti
negativi per le batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello
di carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in
carica per almeno 7 ore.
funzionamento
Comandi
Unità base
■
KX-TG8051
AB
A
{x}
(Localizzatore)
B
Contatti di ricarica
■
KX-TG8061
DA B CE
GI JH
A
Contatore messaggi
B{4} (Cancellazione)
C{6} (Avvio)
Indicatore messaggio
D
Contatti di ricarica
E
Altoparlante
F{■} (Stop)
G{7}/{8} (Ripetizione/Salta)
H
{+}/{-}
I
J{s} (Segreteria accesa)
(Volume su/giù)
{x}
(Localizzatore)
Indicatore Segreteria accesa
F
11
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 12 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Operazioni preliminari
Portatile
B C
A
K{ECO/R
A
D
E
F
G
L
H
M
■
I
J
K
L
M
}
ECO: tasto scorciatoia modo Eco
R: Richiamo/Flash
Microfono
Contatti di ricarica
Tipo comando
A Tasti di scelta
Il portatile dispone di 3 tasti di scelta. Premendo
un tasto di scelta, è possibile selezionare la
funzione indicata direttamente sopra il tasto sul
display.
B Tasto di navigazione
–
{^}, {V}, {3}
elenchi e le voci.
?
(Volume:
–
volume del ricevitore o dell’altoparlante
durante la conversazione.
{3} (y
: Elenco chiamante): per visualizzare
–
l’elenco chiamante.
–
{4} (R
: Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco ricomposizione.
L
Poiché non risulta possibile visualizzare tutte
le voci sullo schermo contemporaneamente,
la voce desiderata può essere individuata
rapidamente in schermate successive
premendo
scorrimento verso il basso o verso l’alto riga
per riga (pagina 16).
o {4}: per scorrere tra gli
{^}
o
{V}
): per regolare il
{4}
o {3} invece di eseguire lo
B
A
Indicatore carica
Indicatore suoneria
B
Supporto antiscivolo
L
Il supporto antiscivolo garantisce la tenuta
quando il portatile viene posto tra la spalla e
l’orecchio.
C
Altoparlante
D
Jack per cuffia
E
{C}
(Conversazione)
F
{s}
(Vivavoce)
G
Tastierino di composizione
H
Ricevitore
I
Display
J{ic} (Spegnimento/Accensione)
12
Display
Elementi del display del portatile
ElementoSignificato
l
_
x
s
Stato del raggio di
comunicazione: quante più
barre vengono visualizzate,
tanto più il portatile risulterà
vicino all’unità base.
Esterno al raggio di
comunicazione dell’unità base
Localizzatore, modo
intercomunicante
Il vivavoce è attivato. (pagina
17)
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 13 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Operazioni preliminari
ElementoSignificato
C
La linea è in uso.
L
Con lampeggiamento lento:
la chiamata è in attesa.
L
Con lampeggiamento
rapido: si sta ricevendo una
chiamata in ingresso.
y
Chiamata senza risposta*1
(pagina 31)
i
k
La potenza di trasmissione
dell’unità base è impostata su
“
Basso”. (pagina 15)
La retroilluminazione dei tasti è
disattivata. (pagina 25)
K
L
Quando compare accanto
all’icona della batteria: La
segreteria telefonica è
attiva.
L
Quando compare con un
numero:
Sono stati registrati nuovi
messaggi.
d
La segreteria telefonica
risponde alle chiamate con un
messaggio di saluto e i
messaggi del chiamante non
vengono registrati.
(“Selezione di
saluti
”
&
z
6
x
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 27)
Equalizzatore impostato.
(pagina 18)
Modo Riservatezza attivato.
(pagina 26)
~
Volume suoneria disattivato.
(pagina 25)
f
7
Modo Notte attivato.
(pagina 27)
Chiamata bloccata*1(pagina
28, 32)
t
Ricevuto nuovo messaggio
posta vocale.
*2
(pagina 33)
*2
(pagina 34)
*2
“
Solo
”, pagina 37)
*3
(pagina 38)
ElementoSignificato
Linea in
La linea è già in uso.
uso
Occupato
Segreteria telefonica in uso da
parte di altro portatile o altra
unità base.
*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 KX-TG8061
*3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Voci del display dell’unità base
■
KX-TG8061
ElementoSignificato
- -La segreteria telefonica
risponde alle chiamate con un
messaggio di saluto e i
messaggi dei chiamanti non
vengono registrati. (“Selezione
“
Solo saluti””, pagina
di
37)
Icone tasti di scelta portatile
IconaAzione
^
1
M
j
r
L
/
Z
H
n
~
Ritorna alla schermata precedente
o alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
Accetta la selezione corrente.
Visualizza un numero di telefono
precedentemente composto.
Effettua una chiamata. (pagina 17)
Disattiva temporaneamente la
suoneria per le chiamate in
ingresso. (pagina 17)
Imposta il formato orario a 24 ore o
12 ore. (pagina 15)
Imposta la visualizzazione dello
sfondo con o senza la data e l’ora.
(pagina 26)
Mette in attesa una chiamata.
Apre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di
telefono. (pagina 29, 32)
13
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 14 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Operazioni preliminari
IconaAzione
m
b
l
/
t
0
O
I
l
W
a
4
^
1
*1 KX-TG8061
Aggiunge una nuova voce. (pagina
20, 28)
Visualizza il menu di ricerca della
rubrica.
Disattiva la funzione di blocco
tastiera. (pagina 19)
Seleziona un modo di immissione
caratteri.
Consente di selezionare le
categorie o i portatili. (pagina 28,
29)
Riproduce un messaggio.
Interrompe la registrazione o la
riproduzione.
Memorizza i numeri di telefono.
(pagina 28, 32)
Inserisce una pausa di
composizione.
Cancella l’elemento selezionato o
ritorna alla chiamata esterna.
Commuta il modo di
visualizzazione tra voce singola e
voci multiple. (pagina 15)
Consente di effettuare una
chiamata intercomunicante.
(pagina 39)
Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1
*1
Icone menu principale portatile
Le icone seguenti vengono visualizzate quando si
preme il tasto di scelta centrale in modo standby.
IconaFunzione
j
s
z
x
U
7
Senza risposta
Segreteria telefonica
Impostazioni orologio
Interfono
Programmaz. suoneria
Chiamante da rifiut
*2
*1
14
IconaFunzione
E
*1 KX-TG8061
*2 KX-TG8051
Impostazione iniziale
Modo salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal
caricatore,
durante una chiamata o si disattiva
completamente dopo 1 minuto di inattività
Attivare nuovamente il display del portatile:
– premendo
– premendo
la retroilluminazione si spegne
{3}
o {4} durante una chiamata.
{ic}
in tutti gli altri casi.
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere {ic} per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere {ic} per circa 2 secondi.
Impostazioni iniziali
■
Codice comando diretto:
È possibile accedere alle impostazioni
programmabili premendo
y
centrale),
sul tastierino numerico (pagina 23).
Esempio:
centrale)
■
Esempio:
Premere
virgolette.
, quindi il codice corrispondente
Premere 1 (tasto di scelta
y1z1.
Significato del simbolo:
{r}: “
{V}
o
{^}
Lingua del display
1
1
(tasto di scelta centrale) y11
2
{r}
: Selezionare la lingua desiderata. s
3
{ic}
1
(tasto di scelta
Spento
”
per selezionare le parole tra
z
.
M
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 15 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
essere ridotta fino al 90% attivando il modo eco a
Data e ora
Importante:
L
Quando si installano le batterie per la prima
volta, il portatile potrebbe richiedere
l’impostazione della data e dell’ora. Premere
innanzitutto
2.
1
2
3
4
Nota:
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso, i mpostare
nuovamente la data e l’ora.
M
, quindi procedere al passaggio
1
(tasto di scelta centrale) y1z1
Immettere la data, i l mese e l’anno correnti. s
M
Esempio:
15 z7
L
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
z9 3z
L
M s {ic}
15 luglio 2011
11
È possibile selez ionare il formato della data
y
premendo
– dd/mm/yy
– yy/mm/dd
È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (
“PM”
:
(date(giorno)/month(mese)/year(anno))
9:30
) premendo /.
“AM”
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare
questa impostazione in base al tipo della propria
linea telefonica. L’impostazione predefinita è
“
Tono”.
“
Tono”: Per la composizione a toni.
“
Impulsi”: Per la composizione a impulsi.
1
1
(tasto di scelta centrale) y12
2
{r}
: Selezionare l’impostazione desiderata.
3
M s {ic}
z
Modo eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la
potenza di trasmissio ne dell’unità base viene ridotta
fino al 99,9% se è registrato un solo portatile.
Anche quando il portatile non è sull’unità base o
sono registrati diversi portatili, la potenza di
trasmissione dell’unità base in modo standby può
singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare il modo eco a singolo
tasto semplicemente premendo
L’impostazione predefinita è
– Quando il modo eco a singolo tasto è attivato:
“
Basso” viene temporaneamente visuali zzato e
sul display del portatile appare
w
.
– Quando il modo eco a singolo tasto è disattivato:
“
Normale” viene temporaneamente
visualizzato e
portatile.
Nota:
L
Quando nelle vici nanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’unità
base potrebbe non venire ridotta.
L
L’attivazione del modo eco a singolo tasto r iduce
il raggio di comunicazione dell’unità base nel
modo standby.
L
Se è stato impostato il modo ripetitore su
“
Acceso” (pagina 30):
– Il modo eco a singolo tasto viene annullato.
o
–
“
Imposta modo eco” non viene
visualizzato nel menu del display (pagina 25).
Modo visualizzazione
È possibile selezionare la visualizzazione di una
singola voce o di voci multiple contemporanee in
una schermata per le seguenti funzioni:
– icone del menu principale del portatile nel menu
delle funzioni
– elenco menu, elenco messaggi registrati
elenco rubriche, elenco chiamante ed elenco
numeri chiamati
*1 KX-TG8061
Selezionare l’impostazione desiderata:
–
“
Più voci”: Voci multiple/tutte le icone di menu
sono visualizzate contemporaneamente in una
schermata.
–
“
Voce singola”: Una singola voce/icona di
menu è visualizzata in una schermata i n caratteri
grandi.
L’impostazione predefinita è
Utilizzo del tasto di scelta (commutazione
temporanea del modo di visualizzazione)
È possibile commutare temporaneamente il modo
di visualizzazione premendo
Operazioni preliminari
{
ECO/R}.
“
Normale”.
i
al posto di
i
scompare dal display del
“
Più voci”.
a
, che appare
*1
,
15
TG8051_8061JT(jt-jt).book Page 16 Monday, April 18, 2011 8:46 AM
Operazioni preliminari
quando si visualizzano gli elenchi o si selezionano
le icone di menu.
Programmazione anticipata del modo di
visualizzazione
1
1
(tasto di scelta centrale) y192
2
{r}
: Selezionare l’impostazione desiderata.
s M s {ic}
Nota:
L
Nel modo di visualizzazione di voci multiple, è
possibile spostarsi tra le schermate premendo
{4}
o {3} senza dover scorrere l’elenco verso il
basso o verso l’alto:
–Premere
–Premere
L
Nel modo di visualizzazione di voci multiple, è
possibile commutare la schermata per verificare
le informazioni dettagliate premendo
successiva.
precedente.
{4}
per passare alla schermata
{3}
per ritornare alla schermata
a
.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.