TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 1 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/ KX-TG8051FX
Модел №/Модел бр. KX-TG8061FX
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина |
str./pagina/стр. |
Upute na hrvatskom jeziku |
2 - 10 |
|
|
Slovenska navodila |
11 - 18 |
|
|
Instrucţiuni în limba română |
19 - 27 |
|
|
Инструкции на български език |
28 - 36 |
|
|
Uputstvo na srpskom jeziku |
37 - 45 |
|
|
Упатство на македонски јазик |
46 - 54 |
|
|
Uputstvo na bosanskom |
55 - 63 |
|
|
PNQW2553ZA TC0311YK0 (A) FX-2/2
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 2 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Hrvatski
Model br. KX-TG8051FX/KX-TG8061FX
Vodič za brzi početak
Priključci
Bazna stanica
KX-TG8051 |
„Kliknite” |
|
|
|
|
||
|
|
Pravilno |
|
|
Čvrsto pritisnite utikač. Vilica |
|
|
(220-240 V AC, |
Koristite samo priloženi |
|
|
spiralni telefonski kabel. |
Nepravilno |
||
50/60 Hz) |
|||
|
Na telefonsku liniju |
|
|
Koristite samo priloženi |
„Kliknite” DSL/ADSL filtar* |
|
|
Panasonic AC adapter. |
|
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
KX-TG8061 |
„Kliknite” |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Pravilno |
|
|
Čvrsto pritisnite utikač. Vilica |
|
||
(220-240 V AC, |
Koristite samo priloženi |
|
||
spiralni telefonski kabel. |
Nepravilno |
|||
50/60 Hz) |
||||
|
Na telefonsku liniju |
|||
|
|
|
||
Koristite samo priloženi |
|
DSL/ADSL filtar* |
|
|
Panasonic AC adapter. |
„Kliknite” |
|
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Važno:
L Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
2
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 3 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Prikazuje se poruka za potvrdu
“Punjenje”.
SAMO Ni-MH punjive baterije
Napomena:
L KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
LKada prvi put ugradite baterije, od vas će se zatražiti da na zaslonu slušalice podesite jezik i regiju. 1 {r}: Odaberite željeni jezik. sM2 puta
2 {r}: Odaberite željenu zemlju. sM
“Ostalo” = zemlje osim Češke i Slovačke
“Česká rep.” = Češka
“Slovensko” = Slovačka
3 {r}: “Da” sMs{ic}
Način rada čuvara zaslona
Pozadinsko svjetlo gasi se tijekom poziva ili se potpuno isključuje nakon 1 minute neaktivnosti ako slušalica nije na baznoj stanici ili punjaču.
Ponovno aktivirajte zaslon slušalice na sljedeći način:
–pritiskom na {<} ili {>} tijekom poziva.
–pritiskom na {ic} u svim drugim slučajevima.
{<}, {>} {ic}
3
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 4 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Upute za rukovanje
Funkcijske tipke
Slušalicu karakteriziraju 3 funkcijske tipke. Pritiskom na funkcijsku tipku možete izabrati funkciju koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
−{^}, {V}, {<} ili {>}: Prelistavanje raznih popisa i stavaka.
−? (Glasnoća: {^} ili {V}): Prilagodite glasnoću slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
−{<} (y: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
−{>} (R: Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za ponovno biranje.
Povećanje glasnoće
{^}
{<} |
{>} |
{V}
Smanjenje glasnoće
Privremeno prebacivanje iz jednog u drugi način prikaza
Pritiskom na amožete privremeno izvršiti prebacivanje iz jednog u drugi način prikaza (pojedinačno/ višestruko).
−dolje su prikazane ikone glavnog izbornika slušalice
−popis izbornika, popis snimljenih poruka*1, popis adresara, popis poziva i popis brojeva za ponovno biranje
Ikona |
Značajka |
|
|
j |
Popis poziva |
|
s |
Telefonska tajnica*1 |
|
e |
SMS |
|
|
(Short Message Service: |
|
|
usluga kratkih poruka) |
*1 |
KX-TG8061 |
|
*2 |
KX-TG8051 |
<Primjer - popis brojeva za ponovno biranje>
986 2543
a
<Pojedinačni prikaz>
Napomena:
Ikona |
Značajka |
x |
Interkom |
z |
Postavke vremena |
( |
Postavke zvona*2 |
E |
Početne postavke |
986 2543
184 9502 Mike Kevin David
a
<Višestruki prikaz>
LDa biste namjestili način prikaza tako da se uvijek pojavljuje ili pojedinačan ili višestruki prikaz:
1(srednja funkcijska tipka) (192s{r}: Odaberite “Jedna stavka” ili “Više stavaka”. s
Ms{ic}
LU višestrukom načinu prikaza, pritiskom na amožete prebaciti zaslon na prikaz potvrde podrobnih informacija.
4
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 5 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “English”)
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
11(srednja funkcijska tipka) (11)
2{r}: Odaberite željeni jezik. sMs{ic}
Datum i vrijeme (Slušalica)
11(srednja funkcijska tipka) (1)1
2Unesite tekući datum, mjesec i godinu. sM
3Unesite tekući sat i minute.
4Ms{ic}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “Tonsko”)
11(srednja funkcijska tipka) (12)
2{r}: Odaberite željenu postavku. sMs{ic}
5
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 6 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva |
Odaberite telefonski broj. s{C}/{s}/] |
||
|
|
||
Odgovaranje na pozive |
{C}/{s} |
||
|
|
|
|
Prekidanje veze |
{ic} |
|
|
|
|
||
Prilagođavanje glasnoće slušalice/ |
Nekoliko puta pritisnite {^} ili {V} tijekom razgovora. |
||
zvučnika |
|
|
|
|
|
||
Pozivanje pomoću popisa brojeva za |
j(desna funkcijska tipka)/{>} (R) s{r}: Odaberite željeni |
||
ponovno biranje |
telefonski broj. s{C} |
||
|
|
||
Privremeno tonsko biranje |
Pritisnite *prije nego unesete pristupne brojeve za koje je |
||
(za korisnike usluge rotacijskog/ |
potrebno tonsko biranje. |
||
impulsnog biranja) |
|
|
|
Glasnoća zvona na slušalici |
1 |
1(srednja funkcijska tipka) (16) |
|
|
2 |
{r}: Odaberite željenu glasnoću. sMs{ic} |
|
Rad rezervnog napajanja (Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive tijekom nestanka struje) |
|||
Pozivanje brojeva |
1 |
Podignite slušalicu i birajte telefonski broj. |
|
|
2 |
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu. |
|
|
|
L Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi |
|
|
3 |
poziv. |
|
|
Slušalicu držite na baznoj stanici i razgovarajte koristeći |
||
|
|
zvučnik. |
|
Odgovaranje na pozive |
Slušalicu držite na baznoj stanici i pritisnite {C}/{s}. |
||
|
|
|
|
Prekidanje veze |
{ic} |
|
|
|
|
|
|
Pozivanje pomoću popisa brojeva za |
1 |
Podignite slušalicu. |
|
ponovno biranje |
2 |
j |
> |
|
|
/{ } (R) |
|
|
3 |
{r}: Odaberite željeni telefonski broj. |
|
|
4 |
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu. |
|
|
|
L Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi |
|
|
|
poziv. |
|
|
|
|
|
Pozivanje pomoću imenika u |
1 |
Podignite slušalicu. |
|
slušalici |
2 |
n |
|
|
3 |
{r}: Odaberite željeni unos. |
|
|
4 |
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu. |
|
|
|
L Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi |
|
|
|
poziv. |
6
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 7 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Osnovne radnje
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka |
1 |
n(lijeva funkcijska tipka) sm |
|
2 |
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova). sM |
|
|
L Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na |
|
|
/. |
|
|
L Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za |
|
3 |
rukovanje. |
|
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24 |
|
|
4 |
znamenke). sM |
|
{r}: Odaberite željenu kategoriju. sM2 puta s{ic} |
|
Pozivanje brojeva |
1 |
n(lijeva funkcijska tipka) |
|
2 |
{r}: Odaberite željeni unos. |
|
|
L Pritiskom i držanjem {V} ili {^} možete prelistavati stavke u |
|
3 |
telefonskom imeniku. |
|
{C} |
|
Telefonska tajnica (Bazna stanica): KX-TG8061 |
||
Tajnica uključena/isključena |
Pritisnite {s} kako biste uključili/isključili sustav za javljanje. |
|
|
|
|
Preslušavanje poruka |
{6} |
|
|
|
|
Česta pitanja
Pitanje |
Uzrok/rješenje |
Zašto se prikazuje _? |
L Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je. |
|
L AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno |
|
priključite AC adapter na baznu stanicu. |
|
L Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte |
|
slušalicu (str. 9). |
|
L Aktiviranje prebacivanja u način rada za štednju energije |
|
jednim pritiskom prebacuje baznu stanicu u stanje čekanja. |
|
Prema potrebi isključite način rada za štednju energije. |
|
|
Zašto ne mogu pozivati brojeve? |
L Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite |
|
postavku (str. 5). |
|
|
Zašto je zaslon slušalice prazan ili |
L Slušalica je u načinu rada čuvara zaslona. Ponovno aktivirajte |
zatamnjen? |
zaslon slušalice na sljedeći način: |
|
– pritiskom na {<} ili {>} tijekom poziva. |
|
– pritiskom na {ic} u svim drugim slučajevima. |
|
L Tijekom punjenja, postavka pozadinskog svjetla za LCD zaslon |
|
namještena je na „isključeno“. Promijenite postavku na |
|
„uključeno“. |
Što učiniti ako se slušalica ne |
L Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute. |
uključi? |
L Do kraja napunite baterije. |
|
L Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje. |
|
|
7
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 8 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Česta pitanja
Pitanje |
Uzrok/rješenje |
Koliki je vijek trajanja baterija? |
L Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene |
|
baterije); |
|
Uz neprekidno korištenje: maks. 13 sati |
|
Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 250 sati |
|
L Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu puni |
|
kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija dostiže se nakon |
|
nekoliko potpunih ciklusa punjenja i pražnjenja (korištenja). |
|
L Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju. |
|
|
Dok slušalica nije u upotrebi, mogu li |
L Čak i kada su baterije potpuno napunjene, slušalicu možete |
je ostaviti na baznoj stanici ili |
ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog učinka na |
punjaču? |
baterije. |
Kada je potrebno zamijeniti baterije? |
L Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza &, ali se |
|
nakon nekoliko poziva prikaže ), zamijenite baterije novima. |
Što je PIN? |
L PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite |
|
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je |
|
“0000”. |
Na koji način mogu vidjeti prikaz |
L Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti |
informacija o broju koji poziva? |
obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji. |
|
L Poruka “Prvo morate prijaviti Caller ID uslugu.” |
|
će se prikazivati dok ne dobijete podatke o pozivatelju nakon |
|
pretplaćivanja na uslugu Caller ID (ID pozivatelja). |
|
|
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk |
L Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim |
se prekida? |
električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite |
|
slušalicu podalje od izvora smetnji. |
|
L Približite se baznoj stanici. |
|
L Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da između |
|
bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/ |
|
ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/ |
|
ADSL. |
|
L Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je |
|
resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter, uključite |
|
slušalicu i pokušajte ponovno. |
|
|
Što učiniti ako se vrijeme trajanja |
L Suhom krpom očistite krajeve baterija (S, T) i kontakte za |
baterija skrati čak i kada su one do |
punjenje te ponovno započnite punjenje. |
kraja napunjene? |
|
|
|
8
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 9 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
Slušalica
1(srednja funkcijska tipka) (13)
1
Bazna stanica
Slijedite upute za Vaš model.
NKX-TG8051
Pritisnite i zadržite {x} oko 5 sekundi. (Nema registracijskog tona)
NKX-TG8061
Pritisnite i zadržite {x} otprilike 5 sekundi sve dok se ne začuje registracijski ton.
L Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
{x}
{x}
Slušalica |
|
MsPričekajte dok se ne prikaže “PIN baze”. sUpišite |
|
PIN za baznu jedinicu (zadano: “0000”). sM |
M |
L Kad se slušalica uspješno registrira, prikazat će se w. |
|
9
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 10 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Opcijske usluge (ID pozivatelja i SMS)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
– prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o broju koji poziva.
012345
– za prepoznavanje pozivatelja možete koristiti različite zvukove zvona (kategorija adresara).
012345
Ako želite koristiti SMS, morat ćete se pretplatiti na ID pozivatelja i/ili odgovarajuću uslugu kao što je SMS.
SMS (Short Message Service: usluga kratkih poruka)
10
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 11 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Slovenščina
Model št. KX-TG8051FX/KX-TG8061FX
Hitri vodič
Povezave
Bazna enota |
|
|
|
KX-TG8051 |
«Kliknite» |
|
|
|
|
||
|
|
Pravilno |
|
|
Vtič močno pritisnite. |
Kljukica |
|
(220-240 V AC, |
Uporabite le priloženi |
|
|
telefonski kabel. |
Napačno |
||
50/60 Hz) |
|||
|
Do telefonske linije |
||
Uporabljajte le priloženi AC |
«Kliknite» DSL/ADSL filter* |
||
adapter Panasonic AC. |
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
KX-TG8061 |
«Kliknite» |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Pravilno |
|
|
Vtič močno pritisnite. Kljukica |
|
||
(220-240 V AC, |
Uporabite le priloženi |
|
||
telefonski kabel. |
Napačno |
|||
50/60 Hz) |
||||
|
|
|||
|
|
Do telefonske linije |
|
|
Uporabljajte le priloženi AC |
|
DSL/ADSL filter* |
|
|
adapter Panasonic AC. |
«Kliknite» |
|
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
11
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 12 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Pokaže se potrditveno sporočilo
“Polnjenje”.
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
Opomba:
L UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
LKo prvič nameščate baterije, vas bodo slušalke pozvale, da nastavite jezik zaslona in nastavitve regije. 1 {r}: Izberite želeni jezik. sM2-krat
2 {r}: Izberite želeno državo. sM
“Ostalo” = države razen Češke in Slovaške
“Česká rep.” = Češka
“Slovensko” = Slovaška
3 {r}: “Da” sMs{ic}
Način ohranjevalnika zaslona
Osvetlitev v ozadju med klicem potemni ali pa se po eni minuti neaktivnosti popolnoma ugasne, če slušalka ni na osnovni enoti ali polnilniku.
Zaslon slušalke ponovno aktivirajte tako, da:
–med klicanjem pritisnete {<} ali {>}.
–v vseh drugih primerih pritisnete {ic}.
{<}, {>} {ic}
12
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 13 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Namigi za uporabo
Mehke tipke
Slušalka ima 3 mehke tipke. S pritiskom na mehko tipko lahko izberete lastnost, ki je nad njo prikazana na zaslonu.
Navigacijska tipka
−{^}, {V}, {<} ali {>}: Drsite po raznih seznamih in elementih.
−? (Glasnost: {^} ali {V}): Med govorjenjem nastavite glasnost slušalke ali zvočnika.
−{<} (y: Seznam klicateljev): Ogled seznama klicateljev.
−{>} (R: Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih klicev.
Povečanje glasnosti
{^}
{<} |
{>} |
{V}
Zmanjšanje glasnosti
Začasno preklapljanje načina prikaza
Začasno lahko preklopite način prikaza (posamezni predmet/več predmetov) za spodnje funkcije tako, da pritisnete a.
−spodaj prikazane ikone za glavni meni slušalke
−menijski seznam, seznam posnetih sporočil*1, imenik, seznam klicev in ponovljenih klicev
Ikona |
Funkcija |
|
|
j |
Seznam klicev |
|
s |
Telefonski odzivnik*1 |
|
e |
SMS |
|
|
(Short Message Service: |
|
|
Storitev kratkih sporočil) |
*1 |
KX-TG8061 |
|
*2 |
KX-TG8051 |
<Primer - Seznam ponovnih klicev >
986 2543
a
<Posamezni predmet>
Opomba:
Ikona |
Funkcija |
x |
Notranja tel. zveza |
z |
Nastavitve časa |
( |
Nastavitev zvonjenja*2 |
E |
Začetne nastavitve |
986 2543
184 9502 Mike Kevin David
a
<Več predmetov>
LČe želite nastaviti tak način prikaza, da bo vedno prikazoval ali posamezen predmet ali več predmetov: 1(srednja zaslonska tipka) (192s{r}: Izberite “En element” ali “Več elementov”. sM
s{ic}
LKo je način prikaza za več predmetov, lahko preklopite zaslon, da potrdite podrobne informacije tako, da pritisnete a.
13
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 14 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “English”)
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
11(srednja zaslonska tipka) (11)
2{r}: Izberite želeni jezik. sMs{ic}
Datum in čas (Slušalka)
11(srednja zaslonska tipka) (1)1
2Vnesite trenutni datum, mesec in leto. sM
3Vnesite trenutno uro in minute.
4Ms{ic}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “Tonsko”)
11(srednja zaslonska tipka) (12)
2{r}: Izberite želeno nastavitev. sMs{ic}
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje |
Odtipkajte telefonsko številko. s{C}/{s}/] |
|
||
|
|
|
|
|
Sprejemanje klicev |
{C}/{s} |
|
|
|
|
|
|
|
|
Prekinitev klica |
{ic} |
|
|
|
|
|
|
||
Nastavitev glasnosti slušalke/ |
Pritiskajte {^} ali {V}, medtem ko govorite. |
|
||
zvočnika |
|
|
|
|
|
|
|||
Klicanje s pomočjo seznama |
j(desna zaslonska tipka)/{>} (R) s{r}: Izberite želeno |
|||
ponovnih klicev |
telefonsko številko. s{C} |
|
|
|
|
|
|||
Začasno tonsko klicanje |
Pritisnite *, preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje. |
|||
(za uporabnike pulzne storitve) |
|
|
|
|
|
|
|
||
Ročna nastavitev glasnosti |
1 1(srednja zaslonska tipka) (16) |
|
||
zvonjenja |
2 {r}: Izberite želeno glasnost. s |
M |
s{i |
c |
|
|
} |
Funkcija Power back-up (Klicanje/sprejemanje klica med izpadom energije)
Klicanje |
1 |
Dvignite slušalko in odtipkajte telefonsko številko. |
|
2 |
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto. |
|
3 |
L Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic. |
|
Slušalko pustite na bazni enoti in govorite preko zvočnika. |
|
Sprejemanje klicev |
Slušalko pustite na bazni enoti in pritisnite {C}/{s}. |
|
|
|
|
Prekinitev klica |
{ic} |
|
|
|
|
14
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 15 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Osnovne operacije
Funkcija Power back-up (Klicanje/sprejemanje klica med izpadom energije)
Klicanje s pomočjo seznama |
1 |
Dvignite slušalko. |
ponovnih klicev |
2 |
> |
|
j/{ } (R) |
|
|
3 |
{r}: Izberite želeno telefonsko številko. |
|
4 |
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto. |
|
|
L Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic. |
Klicanje s pomočjo telefonskega |
1 |
Dvignite slušalko. |
imenika slušalke |
2 |
n |
|
3 |
{r}: Izberite želeni vnos. |
|
4 |
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto. |
|
|
L Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic. |
Imenik (Slušalka) |
|
|
Dodajanje vnosov |
1 |
n(leva mehka tipka) sm |
|
2 |
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov). sM |
|
|
L Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na /. |
|
3 |
L Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo. |
|
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk). sM |
|
|
4 |
{r}: Izberite želeno kategorijo. sM2-krat s{ic} |
Klicanje |
1 |
n(leva mehka tipka) |
|
2 |
{r}: Izberite želeni vnos. |
|
|
L Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem tipke |
|
3 |
{V} ali {^}. |
|
{C} |
Sistem za odgovarjanje (Bazna enota): KX-TG8061
Tajnica vklop/izklop |
Pritisnite {s} za vklop ali izklop tajnice. |
|
|
Poslušanje sporočil |
{6} |
|
|
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje |
Vzrok/rešitev |
Zakaj je prikazan _? |
L Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje. |
|
L AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter |
|
ponovno priključite na bazno enoto. |
|
L Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 17). |
|
L Aktivacija eko načina na en dotik zmanjša domet bazne enote v |
|
načinu pripravljenosti. Če je to potrebno, eko način izklopite. |
|
|
Zakaj ne morem klicati? |
L Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite |
|
nastavitev (str. 14). |
|
|
15
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 16 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje |
Vzrok/rešitev |
Zakaj je zaslon slušalke prazen ali |
L Slušalka je v načinu ohranjevalnika zaslona. Zaslon slušalke |
temen? |
ponovno aktivirajte tako, da: |
|
– med klicanjem pritisnete {<} ali {>}. |
|
– v vseh drugih primerih pritisnete {ic}. |
|
L Med polnjenjem je LCD osvetlitev izklopljena. Nastavitev |
|
spremenite tako, da bo vklopljena. |
|
|
Kaj naj storim, če se slušalka noče |
L Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene. |
vklopiti? |
L Baterije popolnoma napolnite. |
|
L Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite. |
Kakšen je obratovalni čas baterije? |
L Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije |
|
(priložene baterije); |
|
Ob stalni uporabi: maks. 13 ur. |
|
Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 250 ur. |
|
L Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju ne |
|
dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost baterije je |
|
dosežena po nekaj ciklih polnjenja/izpraznjenja (uporaba). |
|
L Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in |
|
okoljskih pogojev. |
|
|
Ali lahko slušalko pustim na bazni |
L Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na bazni |
enoti ali polnilcu, ko je ne |
enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na baterije. |
uporabljam? |
|
|
|
Kdaj naj zamenjam baterije? |
L Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan &, vendar |
|
se po nekaj klicih pokaže ), baterije zamenjajte z novimi. |
|
|
Kaj je PIN? |
L PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti |
|
nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je |
|
“0000”. |
Kaj naj storim, da se bodo prikazali |
L Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se |
podatki klicatelja? |
obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev. |
|
L Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste se |
|
vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo “Najpr. |
|
morate naročiti storitev PIK.”. |
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali |
L Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi |
ko se zvok prekinja? |
električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte |
|
drugje in proč od virov motenj. |
|
L Postavite se bližje bazni enoti. |
|
L Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da |
|
priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko |
|
vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika |
|
DSL/ADSL. |
|
L Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da boste lahko |
|
ponastavili enoto in izklopiti slušalko. Ponovno priključite |
|
adapter, vklopite slušalko in poskusite znova. |
Kaj naj storim, če je čas delovanja |
L Očistite konce baterij (S, T) in polnilne terminale s suho krpo |
krajši, tudi ko so bile baterije polno |
in ponovno napolnite. |
napolnjene? |
|
|
|
16
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 17 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga slušalka ni registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
Slušalka
1(srednja zaslonska tipka) (13)
1
Bazna enota
Nadaljujte z uporabo za vaš model.
NKX-TG8051
Pritisnite in držite {x} približno 5 sekund. (Ni registracijskega tona)
NKX-TG8061
Pritisnite in držite {x} približno 5 sekund, dokler ne zaslišite registracijskega tona.
L Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
{x}
{x}
Slušalka |
|
MsPočakajte, dokler se ne prikaže “PIN baze”. s |
|
Vnesite PIN bazne enote (privzeto: “0000”). sM |
M |
L Ko je slušalka pravilno registrirana, se prikaže w. |
|
17
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 18 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Storitve po želji (Caller ID in SMS)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
– se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi ogled zgrešenih klicev.
012345
– kdo vas kliče, lahko preprosto ugotovite tako da uporabite različna zvonjenja (kategorija imenika).
012345
Za uporabo storitve SMS se morate vpisati v storitev Caller ID in/ali primerno storitev, kot je SMS.
SMS (Short Message Service: Storitev kratkih sporočil)
18
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 19 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Română
Model KX-TG8051FX/KX-TG8061FX
Ghid rapid
Conexiuni
Unitatea de bază
KX-TG8051
„Faceţi clic”
Corect
Apăsaţi complet fişa. Furcă
(220-240 V c.a., |
Utilizaţi numai cablul |
|
|
telefonic furnizat. |
Incorect |
||
50/60 Hz) |
|||
|
La linia telefonică |
|
|
Utilizaţi numai adaptorul de |
„Faceţi clic” filtru DSL/ADSL* |
|
|
c.a. Panasonic furnizat. |
|
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
KX-TG8061
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
„Faceţi clic”
Corect
Apăsaţi complet fişa. Furcă
Utilizaţi numai cablul |
|
|
telefonic furnizat. |
Incorect |
|
|
La linia telefonică |
|
„Faceţi clic” |
filtru DSL/ADSL* |
|
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
LDacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze în mod corespunzător.
19
TG8051_8061FX(fx)for_7 language_QG.book Page 20 Monday, April 18, 2011 4:38 PM
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Verificaţi dacă “Încărcare” este afişat.
NUMAI baterii reîncărcabile Ni-MH
Notă:
L UTILIZAŢI NUMAI baterii Ni-MH de dimensiune AAA (R03).
L NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
LCând instalaţi bateriile pentru prima dată, receptorul vă poate cere să definiţi limba de afişare şi setările
pentru regiune.
1 {r}: Selectaţi limba dorită. sMde 2 ori 2 {r}: Selectaţi ţara dorită. sM
“Altele” = ţări cu excepţia Cehiei şi Slovaciei
“Česká rep.” = Cehia
“Slovensko” = Slovacia
3 {r}: “Da” sMs{ic}
Mod economizor ecran
Iluminarea de fond dispare în cursul unui apel sau se dezactivează complet după 1 minut de inactivitate dacă receptorul nu se află pe unitatea de bază sau la încărcător.
Activaţi din nou afişajul receptorului astfel:
–apăsând {<} sau {>} în cursul unui apel.
–apăsând pe {ic} în toate celelalte situaţii.
{<}, {>} {ic}
20