PANASONIC KX-TG8061EB, KX-TG8052, KX-TG8062EB, KX-TG8052GW User Manual [fr]

Page 1
r
r
R R
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 1 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TG8051F KX-TG8052F
Téléphone numérique sans
fil avec répondeu
Modèle
KX-TG8061FR KX-TG8062FR
Le modèle de l’illustration est le KX-TG8051.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” page 9.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Page 2
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 2 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Sommaire

Introduction
Composition du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . . . . 3
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informations importantes
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . 6
Pour des performances optimales . . . . . . . . . . . . 6
Autres informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en route
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Note relative à la configuration . . . . . . . . . . . . . . 10
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise sous/hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode économique une touche . . . . . . . . . . . . . . 15
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Intercommunication/Localisation
Intercommunication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Localisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transfert d’appels, conférences . . . . . . . . . . . . . 40
Informations utiles
Entrée de caractères. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . . . . . . 18
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répertoire
Répertoire du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Copie d’entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmation
Paramètres programmables. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmation spéciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement d’un combiné. . . . . . . . . . . . . . . 30
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des appels 32
Liste des appelants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Activation/désactivation du répondeur . . . . . . . . 34
Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ecoute des messages à l’aide de la base . . . . . 35
Ecoute des messages à l’aide du combiné . . . . 35
Utilisation à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Page 3
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 3 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Introduction

Composition du modèle

Série Modèle
Série KX-TG8051 KX-TG8051 KX-TG8051 KX-TGA805 1
KX-TG8052 KX-TG8051 KX-TGA805 2
Série KX-TG8061 KX-TG8061 KX-TG8061 KX-TGA805 1
KX-TG8062 KX-TG8061 KX-TGA805 2
L
Le suffixe (FR) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG8051FR/KX-TG8052FR/KX-TG8061FR/KX-TG8062FR
Différences de fonctionnalités
Série Répondeur
Série KX-TG8051
Série KX-TG8061
*1 Modèles à combiné unique : les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents
combinés si vous achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 4).
Base Combiné
Réf. Réf. Quantité
Intercommunication
Entre les combinés
rr
*1
r
*1

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence
1
Adaptateur secteur/PNLV226CE 1 2
2
Cordon téléphonique 1 1
3
Piles rechargeables
4
Couvercle du combiné
5
Clip ceinture 1 2
6
Chargeur 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 4. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
123456
*1
*2
Quantité
KX-TG8051 KX-TG8061
KX-TG8052 KX-TG8062
24
12
3
Page 4
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 4 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Introduction
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Piles rechargeables HHR-4NGE (P03P) ou HHR-4MRE (P03I)
Type de pile : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 piles AAA (R03) par combiné
Casque KX-TCA94EX, RP-TCA400, RP-TCA430
Répétiteur DECT KX-A405
*1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
*1
Développement de votre système téléphonique
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base.
L
Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.
Combiné (en option) : KX-TGA806EX

Informations générales

L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement (KX-TG8051FR/KX-TG8052FR/ KX-TG8061FR/KX-TG8062FR) est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de confo rmité pour les produits Panasonic décri tes dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Page 5
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 5 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Informations importantes

ce produit peuvent entraîner des

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENT ION
Connexion électrique
L
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
L
Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
L
Débranchez l’appareil de la pri se électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
L
Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
L
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par
dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
L
Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
L
Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
L
Ne démontez pas le produit.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
L
L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
L
Ne placez pas un combiné sur la base avec le cache de la prise du casque ouvert.
Précautions médicales
L
Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple st imulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW (max.).)
L
N’utilisez pas c e produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
L
N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
L
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
5
Page 6
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 6 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Informations importantes
L
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’i nterface réseau.
L
Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les piles du combiné sont
déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Piles
L
Il est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 4.
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
L
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
L
Manipulez les piles avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les piles.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones.
– non orienté vers des transmetteurs de
radiofréquences, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile.
6
Page 7
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 7 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Informations importantes
(Evitez de placer la base sur une baie vitrée ou près d’une fenêtre.)
L
La couverture et l a qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local.
L
Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
L
Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil.
L
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la tempér ature est inférieure à 0 également les sous-sols humides.
L
La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
L
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
°
C ou supérieure à 40 °C. Evitez
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
L
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.

Autres informations

Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer
de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
1
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme ( que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementat ion en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus ample s renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez
2
1, 2, 3
3
) indique
7
Page 8
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 8 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Informations importantes
vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique ( également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
3
). Dans ce cas, il remplit
Remarques :
L
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
L
Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.

Caractéristiques

Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
Consommation :
*1
:
Base
Mode veille : Environ 0,4 W Maximum : Environ 2,3 W
Base *2 :
Mode veille : Environ 0,5 W Maximum : Environ 2,4 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,1 W Maximum : Environ 1,8 W
Conditions de fonctionnement :
0°C–40°C, 20 %–80 % humidité relative de l’ai r
(sec) *1 KX-TG8051/KX-TG8052 *2 KX-TG8061/KX-TG8062
8
Page 9
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 9 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Base (KX-TG8061/KX-TG8062)

Installation

Appuyez fermement sur la fiche.
Raccordements
L
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
L
Pour le montage mural de l’appareil, voir page
48.
Base (KX-TG8051/KX-TG8052)
Appuyez fermement sur la fiche.
“Clic”
Crochet
(220-240 V C.A., 50/60 Hz)
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.

Mise en route

“Clic”
Crochet
(220-240 V C.A., 50/60 Hz)
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
(Filtre DSL/ADSL*)
Vers le réseau téléphonique
Correct Incorrect
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
(Filtre DSL/ADSL*)
Vers le réseau téléphonique
Correct Incorrect
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Chargeur
Crochets
(220-240 V C.A., 50/60 Hz)
9
Page 10
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 10 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Mise en route
Installation de la pile
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de
taille AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-
Cd.
L
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).
Piles Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
L
Si le réglage de date et d’heure s’affiche, voir page 15.
Charge de la batterie
Se recharge pendant environ 7 heures.
L
Lorsque la charge des piles est terminée, le
voyant correspondant s’éteint et
s’affiche.
Vérifier que Chargement s’affiche.
Voyant de charge
Chargé”

Note relative à la configuration

Note relative aux connexions
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation de la pile
L
Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les piles Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 6.
L
Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.
L
Evitez de toucher les pôles des piles (S, T) ou les contacts de l’appareil.
Note relative à la charge des piles
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le des prises secteur et des cordons de ligne téléphonique. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
10
Page 11
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 11 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Mise en route
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
&
Elevé
(
Moyen
)
Faible
0)4
Recharge nécessaire.
Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (piles fournies)
Etat Autonomie
En utilisation continue
Absence de communication (veille)
Remarques :
L
Il est normal que les piles n’atteignent pas leur
capacité totale lors de la première charge. La
pile atteint son autonomie maximale après avoir
effectué plusieurs cycles complets de
charge/décharge (utilisation).
L
La performance de la pile dépend de l’utilisation
et des conditions ambiantes.
L
Même après une charge complète des piles, le
combiné peut être déposé sur la base ou le
chargeur sans affecter les piles.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des piles.
Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le
chargeur et laissez-le charger pendant au moins
7 heures.
13 heures max.
250 heures max.

Commandes

Base
KX-TG8051/KX-TG8052
A B
A
{x}
(Localisation du combiné)
B
Contacts de charge
KX-TG8061/KX-TG8062
DA B C E
G I JH
A
Compteur de messages
B{4} (Effacer) C{6} (Lecture)
Voyant de message
D
Contacts de charge
E
Haut-parleur
F{■} (Arrêt) G{7}/{8} (Répéter/Sauter) H
{+}/{-}
I J{s} (Répondeur activé)
(Augmenter/Diminuer le volume)
{x}
(Localisation du combiné)
Voyant du répondeur
F
11
Page 12
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 12 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Mise en route
Combiné
B C
A
K{ECO/R
A
D
E F
G
L
H
M
I
J
K
L
M
}
ECO : touche de raccourci du mode économique R : Rappel/clignotement
Microphone Contacts de charge
Type de commande
A Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
B Touche de navigation
{^}, {V}, {<}
accéder à plusieurs listes et options.
?
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
{<} (y
des appelants.
{>} (R
de renumérotation.
L
Etant donné qu’il n’est pas possible d’ afficher plusieurs éléments à la fois sur l’écran, vous pouvez rechercher rapidement l’élément souhaité de manière à dépla cer les écrans en appuyant sur défiler ligne après ligne vers le bas ou le haut (page 16).
ou {>} : faites défiler pour
(Volume :
: Liste des appelants) : affichez la liste
: Renumérotation) : affichez la liste
{^}
ou
{V}
) : réglez le volume
{>}
ou {<}, au lieu de faire
B
A
Voyant de charge Voyant de sonnerie
B
Support antidérapant
L
Un support antidérapant vous permet d’installer le combiné confortablement entre votre épaule et votre oreille.
C
Haut-parleur
D
Prise casque
E
{C}
(Prise de ligne)
F
{s}
(Haut-parleur)
G
Clavier de numérotation
H
Ecouteur
I

Ecran

J{ic} (Mise hors/Sous tension)
12
Ecran
Options d’affichage du combiné
Elément Signification
l
_
x
s
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de la base
Mode intercommunication, de localisation
Le haut-parleur est activé. (page 17)
Page 13
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 13 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Mise en route
Elément Signification
C
La ligne est en cours d’utilisation.
L
Clignote lentement : l’appel est mis en attente.
L
Clignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.
y
i
k
Appel manqué*1 (page 32)
La puissance de transmission de la base est réglée sur
Faible”. (page 15)
Le rétroéclairage de touches est désactivé. (page 26)
K
L
Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est
*2
activé.
L
Lorsqu’il s’affiche avec un numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés.
d
Le répondeur répond aux appels avec un message d’accueil et les messages des appelants ne sont pas enregistrés.
Rép.simple””, page 38)
&
z
6
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 27)
L’égaliseur est activé. (page
19)
x
~
La confidentialité des appels est activée. (page 26)
Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 25)
f
Le mode nuit est activé. (page 28)
7
t
Ligne
Appel bloqué*1(page 29, 33)
Nouveau message vocal
*3
reçu.
(page 39)
Une personne utilise la ligne.
occup.
(page 34)
*2
(page 35)
*2
(“Sélection de
Elément Signification
Occupé
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou la base.
*2
*2 KX-TG8061/KX-TG8062 *3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Eléments de l’écran de la base
KX-TG8061/KX-TG8062
Elément Signification
- - Le répondeur répond aux appels avec un message d’accueil et les messages de l’appelant ne sont pas enregistrés. (“Sélection de
Rép.simple””, page 38)
Icônes des touches programmables du combiné
Icône Action
^
1
M
j
]
L
/
Z
H
n
~
Revient à l’écran pr écédent ou à un appel extérieur.
Affiche le menu.
Confirme la sélection en cours.
Affiche un numéro de téléphone précédemment composé.
Appelle un correspondant. (page
17)
Eteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 18)
Définit un format d’heure 24 heures ou 12 heures. (page 15)
Permet de configurer le papier peint pour qu’il s’affiche avec ou sans date et heure. (page 27)
Met un appel en attente.
Ouvre le répertoire.
Vous permet de modifier des numéros de téléphone. (page 29,
33)
13
Page 14
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 14 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Mise en route
Icône Action
m
b
)
/
t
0
O
I
l
W
a
4
^
1
*1 KX-TG8061/KX-TG8062
Ajoute une nouvelle entrée. (page 20, 29)
Affiche le menu de recherche dans le répertoire.
Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 19)
Sélectionne un mode d’entrée de caractères.
Sélectionne des catégories ou des combinés. (page 28, 29)
Lit un message.
Arrête l’enregistrement ou la
*1
lecture.
Mémorise les numéros de téléphone. (page 29, 33)
Insère une pause pendant la composition d’un numéro.
Efface l’élément sélectionné ou revient à l’appel extérieur.
Bascule entre le mode d’affichage à un seul élément et à plusieurs éléments. (page 16)
Vous permet de passer un appel d’intercommunication. (page 40)
Efface un chiffre/caractère.
Désactive le micro.
Icônes du menu principal du combiné
Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche programmable du milieu en mode veille.
Icône Fonction
j
s
z
x
*1
(
7
E
*1 KX-TG8061/KX-TG8062 *2 KX-TG8051/KX-TG8052
Liste appelants
Répondeur
Réglages horloge
Appel interne
Réglages sonnerie
Appelant bloqué
Réglages Initiaux
*1
*2

Mode économiseur d’écran

Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité
chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – en appuyant sur
– appuyant sur la touche
si le combiné n’est pas sur l a base ou le
{<}
communication.
autres cas.
ou {>} pendant la
{ic}
dans tous les

Mise sous/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur la touche {ic} pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ic} pendant environ 2 secondes.
14
Page 15
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 15 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Remarques :
L

Réglages initiaux

Code de commande direct :
Il est possible d’accéder aux paramètres programmables en appuyant sur programmable du milieu), correspondant sur le clavier de numérotation (page 23).
Exemple :
programmable du milieu)
Exemple :
Appuyez sur mots entre guillemets.
Appuyez sur la touche 1 (touche
Signification des symboles :
{r}: “
Non
{V}
ou
{^}
Langue d’affichage 1
1
(touche programmable du milieu)
(11)
2
{r}
: Sélectionnez la langue souhaitée. s
M
3
{ic}
Date et heure
Important :
L
Lorsque vous installez les piles pour la première fois, le combiné peut vous demander de régler la date et l’heure. Commencez par appuyer sur
M
, puis continuez avec l’étape 2.
1
1
(touche programmable du milieu)
(1)
2
3
4
1
Entrez la date, le mois et l’année actuels. s
M
Exemple :
15 )7
L
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple :
)9 3)
L
M s {ic}
15 juillet 2011
11
Vous pouvez sélectionner le format de date en appuyant sur – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
– yy/mm/dd
9:30
Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures ( appuyant sur
/
1
(
(1)1.
pour sélectionner les
(
:
.
(touche
puis sur le code
“AM”
ou “PM”) en
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. défaut.
Tonalité” : Pour le service de numérotation en
mode de tonalité.
Pulsation”: Pour le service de numérotation à
cadran ou à impulsion.
1
1
(12)
2
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité.
3
M s {ic}
(touche programmable du milieu)

Mode économique une touche

Lorsque le combiné repose sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite dans des proportions pouvant atteindre 99,9% si un seul combiné est enregistré. Même si le combiné ne repose pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés, la puissance de transmission de la base en mode veille peut être réduite jusqu’à 90% en activant le mode économique une touche. Pour activer/désactiver le mode économique une touche, il vous suffit d’appuyer sur
Normal” est le réglage par défaut.
– Lorsque le mode économique une touche est
activé :
Faible” s’affiche temporai rement i
sur l’écran du combiné au lieu de
– Lorsque le mode économique une touche est
désactivé : et
Remarques :
L
Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite.
L
L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille.
L
Si vous réglez le mode répétiteur sur “Oui” (page 31) : – Le mode économique une touche e st annulé. –
Normal” s’affiche temporairement
i
disparaît de l’écran du combiné.
Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 25).
Mise en route
Tonalité” est le réglage par
{
ECO/R}.
w
.
15
Page 16
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 16 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Mise en route

Mode d’affichage

Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs éléments à la fois sur un écran pour les fonctions suivantes : – icônes du menu principal du combiné dans le
menu de fonction
– liste de menu, liste de messages enregistrés
liste de répertoire, liste d’appelants et liste de
renumérotation *1 KX-TG8061/KX-TG8062 Sélectionnez le réglage souhaité : –
Multi-éléments” : Plusieurs entrées/toutes
les icônes de menu s’affichent sur un écran à la
fois. –
Un seul élément” : Une entrée/une i cône de
menu s’affiche sur un écr an à grands caractères
à la fois.
Multi-éléments” est le réglage par défaut.
Utilisation de la touche programmable (changement temporaire du mode d’affichage)
Vous pouvez changer temporairement de mode d’affichage en appuyant sur lorsque vous consultez les listes ou sélectionnez les icônes de menu.
a
qui s’affiche
Programmation préalable du mode d’affichage
1
1
(touche programmable du milieu)
(
192
2
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
M s {ic}
Remarques :
L
En mode d’affichage de plusieurs éléments,
vous pouvez déplacer des écrans en appuyant
{>}
ou {<} sans faire défiler la liste vers le
sur
bas ou le haut :
– Appuyez sur
suivant.
– Appuyez sur
précédent.
L
En mode d’affichage à plusieurs éléments, vous
pouvez changer d’écran pour confirmer les
informations détaillées en appuyant sur
{>}
pour passer à l’écran
{<}
pour revenir à l’écran
a
*1
,
.
16
Page 17
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 17 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Appeler un correspondant

1
Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^.
2
Appuyez sur la touche
3
Une fois la conversation terminée, appuyez sur
{ic}
ou le chargeur.
ou replacez le combiné sur la base
Utilisation du haut-parleur
1
Composez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche
L
Parlez en alternance avec le correspondant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
{ic}
Remarques :
L
L
.
Pour des performances optimales, utilisez le
haut-parleur dans un environnement calme.
Appuyez sur la touche
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur la flèche reprises pendant la conversation.
Appeler un correspondant à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 18 chiffres max.).
1
j
(touche programmable de droite) ou
{>} (R
2
3
)
{r}
: Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
{C}
Effacer un numéro de la liste de renumérotation
1
j
(touche programmable de droite) ou
{>} (R
2
3
)
{r}
: Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
s W
{r}: “
Oui” s M s {ic
{^}
ou
{C}
{s}
.
{s}/{C}
{V}
à plusieurs
ou ].
pour revenir à
}
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 21).
Exemple :
numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
Remarques :
L
Si vous avez besoin de composer le
1
) s l
2
Composez le numéro de téléphone. s
Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche Répétez autant de fois que nécessaire pour créer des pauses plus longues.
l
{C}
.

Répondre à un appel

Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de sonnerie clignote rapidement.
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
{C}
ou
{s}
touche sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation, de
(. (Fonction de prise de ligne avec
n’importe quelle touche)
2
Une fois la conversation terminée, appuyez sur
{ic}
ou le chargeur.
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en soulevant le combiné de la base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur activer cette fonction, reportez-vous à la page 26.
lorsque le téléphone
)
à 9, * ou
ou replacez le combiné sur la base
{C}
. Pour
17
Page 18
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 18 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
1
Réglage du volume de la sonnerie du combiné
Lorsque le combiné sonne pour un appel
entrant :
Appuyez sur la flèche
reprises pour sélectionner le volume souhaité.
Programmation préalable du volume :
1
1
(touche programmable du milieu)
(16)
2
{r}
: Sélectionnez le volume souhaité.
3
M s {ic}
{^}
ou
{V}
à plusieurs
Désactivation temporaire de la sonnerie du combiné
Pendant que le combiné sonne pour un appel, vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur
L
.

Fonctions utiles pendant un appel

Mise en attente
Cette fonction vous permet de mettre un appel extérieur en attente.
1
Appuyez sur la touche 1 lors d’un appel externe.
2
{r}: “
3
Remarques :
L
L
Attente” s
Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
{C}
.
L
L’utilisateur d’un autre combiné peut prendre l’appel en appuyant sur la touche
{C}
.
Si un appel est mis en attente pendant plus de 9
minutes, une tonalité d’alarme retentit et
l’indicateur de sonnerie clignote rapidement.
Après 1 minute supplémentai re d’attente, l’appel
est déconnecté.
Si un autre téléphone est connecté à la même
ligne, vous pouvez égal ement prendre l’ap pel en
soulevant son combiné.
Désactivation du micro
La fonction Couper le micro activée, vous pouvez entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut vous entendre.
M
Appuyez sur la touche 1 pendant la conversation.
L1 clignote.
2
Pour revenir à la conversation, appuyez de nouveau sur la touche
“R” (rappel)/clignotement
{
ECO/R} vous permet d’utiliser les fonctions
spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
L
Pour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 26.
Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous e ntendez un signal d’appel en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente
deuxième correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.
1
Appuyez sur la touche {ECO/R} pour répondre au deuxième appel.
2
Pour basculer entre des appels, appuyez sur la touche
{
Remarques :
L
Veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
ECO/R}.
Utilisation provisoire de la tonalité (pour les utilisateurs de téléphone à cadran ou à impulsions)
Vous pouvez changer provisoirement le mode de numérotation en mode de tonalité lorsque vous devez accéder aux services de numérotation par
1
.
, les informations du
18
Page 19
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 19 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
clavier (par exemple, les services de répondeur, les services bancaires téléphoniques). Appuyez sur la touche numéros d’accès qui nécessitent une numérotation par tonalité.
*
avant d’entrer les
Remarques :
L
Les numéros d’urgence ne peuvent pas être appelés tant que le clavier est verrouillé.
Egaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre.
1
Appuyez sur la touche 1 pendant la conversation.
2
{r}: “
3 4
Remarques :
L
L
L
Egaliseur” s
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité.
Appuyez sur M pour quitter.
Lorsque cette fonction est activée, 6 s’affiche
pendant la conversation.
Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction
amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute
devient difficile, désactivez cette fonction.
Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
M
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.
Remarques :
L
Pour empêcher d’autres utili sateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants
externes, activez la confidentialité des appels
(page 26).
{C}

Verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonct ions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur la touche
1
pendant environ 3 secondes.
L) s’affiche. L
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la
)
touche
pendant environ 3 secondes.
19
Page 20
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 20 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Répertoire

Répertoire du combiné

Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez enregistrer 200 noms et numéros de téléphone et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée.
Ajouter des entrées 1
n
(touche programmable de gauche) s
m
2
Entrez le nom de votre correspondant (16 caractères max.).
L
Vous pouvez modifier le mode de saisie de caractères en appuyant sur
3
Entrez le numéro de téléphone de votre correspondant (24 chiffres max.).
4
{r}
: Sélectionnez la catégorie désirée. s
M
2 fois
L
Pour ajouter d’autres entrées, répétez les opérations à partir de l’étape 2.
5
{ic}
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire. Lors de l’ajout d’une entrée dans le répertoire, vous pouvez l’attribuer à l’une des 9 catégories. Vous pouvez changer les noms des catégories définies pour les entrées du répertoire (“Amis”, “Famille”, etc.) et rechercher des entrées par catégorie. La fonction de ton de sonnerie de catégorie est disponible pour les abonnés au service d’identification des appels (page 32).
Modification des noms de catégorie
1
n
(touche programmable de gauche) s
1
2
{r}: “
3
4 5
Catégorie” s
{r}
: Sélectionnez la catégorie désirée. s
M
{r}: “
Catégorie nom” s
Entrez le nom (10 caractères max. ; page 41).
s M s {ic}
s M
M
/
M
(page 41).
s M
Recherche et appel depuis une entrée du répertoire
Défilement de toutes les entrées
1
n
(touche programmable de gauche)
2
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
L
Vous pouvez parcourir les entrées de répertoire en appuyant sur la touche
{^}
et en la maintenant enfoncée.
ou
3
{C}
Recherche sur la base du premier caractère
1
n
(touche programmable de gauche)
L
Modifiez le mode d’entrée de caractères si nécessaire :
b s {r}
{r}
caractères.
2
Appuyez sur la touche de numérotation () à
9
, ou () qui contient le caractère que vous
recherchez (page 41).
L
Appuyez sur la même touche de numérotation à plusieurs reprises pour afficher la première entrée correspondant à chaque caractère de la touche de numérotation.
L
Si aucune entrée ne correspond au caractère sélectionné, l’entrée suivante s’affiche.
3
{r}
: Faites défiler le répertoire si nécessaire.
4
{C}
: “Caractère” s M s
: Sélectionnez le mode d’entrée de
s M
Recherche par catégorie
1
n
(touche programmable de gauche) s
b
2
{r}: “
3
4 5
Catégorie” s
{r}
: Sélectionnez la catégorie désirée. s
M
L
Si vous sélectionnez “Tous”, l’appareil cesse la recherche par catégorie.
{r}
: Faites défiler le répertoire si nécessaire.
{C}
M
Modifier les entrées 1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20). s
1
2
{r}: “
Modification” s
M
{V}
20
Page 21
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 21 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
3
Modifiez le nom au besoin (16 caract ères max. ; page 41).
4
Modifiez le numéro de téléphone au besoin (24 chiffres max.).
5
{r}
M
s M
: Sélectionnez la catégorie désirée. s
2 fois s {ic
s M
}
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20).
2
W s {r}: “
Oui” s M s {ic
Effacement de toutes les entrées
1
n
(touche programmable de gauche) s
1
2
{r}: “
3 4
Effacer Tout” s
{r}: “
Oui” s
{r}: “
Oui” s M s {ic
M
M
}
Numéro abrégé
Attribution d’une entrée du répertoire à une touche de numéro abrégé
Les touches de numérotation 1 à 9 peuvent être utilisées comme touche de numéro abrégé et vous permettent ainsi de composer un numéro du répertoire par simple pression sur une touche de numérotation.
1
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20). s
1
2
{r}: “
3
4
Appeler un correspondant à l’aide d’une touche de numéro abrégé
1
2
Numérotation abrégée” s
{r}
: Sélectionnez le numéro de la touche de
numérotation souhaité.
L
Là où une touche de navigation est déjà utilisée pour la numérotation abrégée, “ s’affiche à côté du numéro de la touche de numérotation. Si vous sélectionnez cette touche de numérotation, vous pouvez écraser l’attribution précédente.
M s {ic}
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
1
désirée (
L
{C}
à 9) et maintenez-la enfoncée. Pour visualiser d’autres attributions de numérotation rapide, appuyez sur
{^}
.
s M
{V}
Annulation d’une attribution de numérotation abrégée
1
Appuyez sur la touche de numéro abrégé
1
à 9) et maintenez-la enfoncée.
Oui” s M s {ic
2
désirée (
s W
{r}: “
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un
}
appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
1
Lors d’une communication avec l’extérieur, appuyez sur la touche
2
{r}: “
Répertoire” s
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée. Appuyez sur la flèche ] pour composer le numéro.
Lorsque vous mémorisez un numéro d’accès de carte d’appel et votre code PIN dans le répertoire sous la forme d’une entrée de répertoire, appuyez sur la touche ajouter des pauses après le numéro et le code PIN comme nécessaire (page 17). Si vous utilisez un appareil à cadran ou à impulsions, vous devez appuyer sur d’appuyer sur temporairement au mode de numérotation par tonalité. Lorsque vous ajoutez des entrées au répertoire, nous vous recommandons d’ajouter
*
au début des numéros de téléphone que
vous souhaitez composer en chaîne (page 20).
1
M
Q
3 4
Remarques :
L
L

Copie d’entrées du répertoire

Vous pouvez copier des entrées de répertoire entre 2 combinés. *1 Combiné compatible Panasonic
Remarques :
L
Copie d’une entrée
ou
1
2
*1
Les réglages relatifs à la catégorie des entrées du répertoire ne sont pas copiés.
Recherchez l’entrée souhaitée (page 20). s
1
{r}: “
Copier” s
Répertoire
}
1
.
M
l
pour
*
à l’étape 1 pour passer
M
avant
21
Page 22
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 22 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Répertoire
3
{r}
: Sélectionnez le combiné auquel vous
souhaitez envoyer l’entrée de répertoire.
M
L
Une fois une entrée copiée, “Terminé” s’affiche.
L
Pour continuer à copier une autre entrée :
{r}
l’entrée souhaitée.
4
{ic
: “Oui” s M s {r} : Sélectionnez
}
s M
Copie de toutes les entrées
1
n
(touche programmable de gauche) s
1
2
{r}: “
3
4
Copier tout” s
{r}
: Sélectionnez le combiné auquel vous
souhaitez envoyer l’entrée de répertoire.
M
L
Une fois toutes les entrées copiées,
Terminé” s’affiche.
{ic}
M
s
s
22
Page 23
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 23 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Programmation

Paramètres programmables

Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
Faire défiler les menus à l’écran
1
1
(touche programmable du milieu)
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur la touche suivants.
4
Appuyez sur la flèche
L L
Utiliser le code de commande direct
1
1
Exemple :
2
Sélectionnez le réglage souhaité. s
L L
Remarques :
L
Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.
L
Dans le tableau suivant, + indique le numéro de la page de référence.
L
L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande direct
Menu principal : j “
Etat Code
Affichage de la liste des appelants.
Menu principal :
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Liste msgs
Ecoute nouv msg
Ecoute ts msgs
Effacer ts msgs
Accueil Démarrer REC
{V}, {^}, {>}
s M
Cette étape peut varier selon la fonction programmée. Pour quitter, appuyez sur la touche {ic}.
(touche programmable du milieu) s Entrez le code souhaité.
Appuyez sur la touche 1 (touche programmable du milieu) (1)1
Cette étape peut varier selon la fonction programmée. Pour quitter, appuyez sur la touche {ic}.
Liste appelants
s “Répondeur
*2
ou {<} pour sélectionner le menu principal souhaité. s
{V}
ou
{^}
pour sélectionner l’option souhaitée dans les sous-menus
{V}
ou
{^}
pour sélectionner le réglage souhaité. s
M
*1
––
––
––
––
*2
(enregistrer un message d’accueil)
Message accueil
Par défaut
(rétablir le message d’accueil préenregistré)
*2
M
M
.
#213
#329
#323
#324
#325
#302
#303
#304
+
32
+
35
35
35
36
35
35
35
23
Page 24
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 24 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Programmation
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages Nbre sonneries
Durée enregistr.
Code distance
Filtrage appels
Activer répondeur
Désactiver répondeur
*2
Menu principal : z “
*2
Réglages horloge
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglage date/heure
*2
Alarme
Ajuster heure
Menu principal :
*2, *4
x “Appel interne
Etat Code
Localisation de l’appareil souhaité.
Menu principal :
( “Réglages sonnerie
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Volume sonnerie Combiné
*1, *2
Base
Sonnerie
*6, *7
(combiné)
Mode nuit Oui/Non
Début/Fin
Délai de sonnerie
Sélectionner catégorie
*2
2–5 : 2-5 Sonneries 4: <4 Sonneries
>
#211
0: Auto
*2
1: 1 minute 3: <3 minutes 0: Rép.simple
*2
1: <Oui> 0: Non
––
––
#305
>
*3
#306
#310
#327
#328
––
1: Une fois 2: Chaque jour 0: <Non
>
1: <Id. Appelant
#101
#720
>
#226
0: Manuel
#274
*5
–<
0–6 :
Désactivé–6 <6>
0–6 :
Désactivé–6 <3>#*
Sonnerie 1
1: Oui 0: <Non
>
>
<23:00/06:00>
1: 30 s 2: <60 s
>
#160
#161
#238
#237
#239
3: 90 s 4: 120 s 0: Sonn.Inactive
1–9 : Catégorie 1-9
#241
160
+
37
38
37
34
34
34
+
15
27
+
40
+
18
28
28
28
28
24
Page 25
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 25 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Programmation
Menu principal : 7 “
Appelant bloqué
Etat Code
Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués.
Menu principal : E “
Réglages Initiaux
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages sonnerie Volume sonnerie
Volume sonnerie
Sonnerie
(combiné)
Mode nuit
Mode nuit
Mode nuit
Mode nuit
Réglages horloge Réglage date/heure
Alarme
Ajuster heure
Nom combiné
Appelant bloqué
*2
Réglage ECO Emission radio
*2, *8
0–6 :
Combiné
*1, *2
Base
*5
*6, *7
Désactivé–6 <6>
0–6 :
Désactivé–6 <3>#*
Sonnerie 1
<
1: Oui 0: <Non
>
>
Oui/Non
<23:00/06:00>
Début/Fin
1: 30 s 2: <60 s
Délai de sonnerie
3: 90 s
>
4: 120 s 0: Sonn.Inactive
1–9 : Catégorie 1-9
Sélectionner catégorie
*2
1: Une fois 2: Chaque jour 0: <Non
*2, *4
>
1: <Id. Appelant
>
0: Manuel
––
––
*2
1: <Normal
>
2: Faible
#217
#160
#161
#238
#237
#239
#241
#101
#720
#226
#104
#217
#725
160
+
28
+
18
28
28
28
28
15
27
28
28
15
25
Page 26
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 26 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Programmation
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
*10
*9
<
Papier peint1
1–2 : Couleur1-2
Couleur1
<
1: <Multi-éléments 0: Un seul élément
>
>
1: <Oui> 0: Non
1: <Oui> 0: Non
#181
#182
>
#192
#276
#191
Réglages ecran Papier peint
Couleur écran
Mode affichage
Eclairage clavier
Charge DEL
(rétroéclairage de l’écran LCD)
Contraste
*2
*12
(contraste d’affichage)
––
Bip touches
*11
Restriction appel
Déccroch. auto
Réglages ligne Numérotation
*2, *13
BIS
*2
1–6 : Contraste 1-6
<
Contraste 3
>
1: <Oui> 0: Non
1: Oui 0: <Non
>
1: Pulsation 2
: <
Tonalité
>
0: 900 ms
#145
#165
#256
#200
#120
#121 1: 700 ms 2: 600 ms 3: 400 ms 4: 300 ms 5: <250 ms
*:
200 ms
>
#: 160 ms 6: 110 ms 7: 100 ms 8: 90 ms 9: 80 ms
Mode privé
PIN base
Mode répéteur
Enregistrer Enregistrer combiné
Langue Ecran
*2
*2, *14
–<
*2
Supprimer combiné
1: Oui 0: <Non
1: Oui 0: <Non
*3
<
0000
>
Français
>
#194
#132
>
>
#138
#130
#131
#110
*1 KX-TG8061/KX-TG8062 *2 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
*3 Ce menu ne s’affiche pas l orsque vous faites défiler les menus à l’écran. I l est uniquement disponible en
code de commande direct.
*4 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez
Manuel”. (abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 15).
Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionne z
+
16
29
17
15
18
29
31
30
30
15
26
Page 27
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 27 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Programmation
*5 Le volume de la sonnerie ne peut pas être désactivé pour l’alarme, les appels d’intercommunication et
la localisation.
*6 Si vous sélectionnez l’une des tonalités de mélodie, la sonnerie continue de retentir pendant plusieurs
secondes même si l’appelant a déjà raccroché. Vous pouvez entendre une tonalité ou ne pas entendre l’appelant lorsque vous répondez à l’appel.
*7 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2011 Copyrights Vision
Inc. *8 KX-TG8051/KX-TG8052 *9 Vous pouvez configurer le papier peint pour qu’il s’affiche avec ou sans date et heure en appuyant sur
Z
. Par défaut, la date et l’heure s’affichent.
*10Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge.
Oui” : le rétroéclairage est activé (atténué).
Non” : le rétroéclairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement.
*11Désactivez cette fonction si vous préférez ne pas entendre les tonalités de touche lorsque vous
composez un numéro ou appuyez sur une touche quelconque, y compris les tonalités de confirmati on et
d’erreur. *12Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette
fonction. *13La dur ée de “R” (rappel)/clignotement dépen d de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à votre
fournisseur de central téléphonique si nécessaire. *14Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction.
L
Nous vous recommandons de sél ectionner

Programmation spéciale

Alarme
Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule f ois ou tous les jours. Vous pouvez régler une alarme pour chaque combiné.
Important :
L
Réglez au préalable l’heure et la date (page 15).
1
1
(touche programmable du milieu)
(72)
2
{r}
: Sélectionnez l’ option d’alarme souhaitée.
s M
Non
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 6.
Une fois
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
Chaque jour
Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Passez à l’étape 4.
3 4 5
Entrez la date et le mois souhaités. s Sélectionnez l’heure souhaitée. s
{r}
: Sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée.
s M
M
M
une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs.
6
M s {ic}
L
Lorsque l’alarme est activée, z s’affiche.
Remarques :
L
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche
{ic}
ou placez le combiné sur la base ou le
chargeur.
L
Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne retentit pas tant que le combiné est en mode veille.
Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels externes. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. Vous pouvez régler le mode nuit pour chaque combiné. La fonction de catégorie du répertoire (page 20) vous permet également de sélectionner les catégories d’appelants auxquelles le mode nuit ne s’applique pas ; si ces personnes appellent, le combiné sonnera (uniquement pour les abonnés au service d’identification des appels).
27
Page 28
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 28 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Programmation
Important :
L
Réglez au préalable l’heure et la date (page 15).
L
Il est recommandé de désactiver la sonnerie de la base (page 25) et d’activer le mode nuit. (KX-TG8061/KX-TG8062).
L
Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé.
Activation/désactivation du mode nuit
1
1
(touche programmable du milieu)
(
238
2
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
M
L
Si vous sélectionnez “Non”, appuyez sur
{ic}
3
4
5
pour quitter. Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que c ette fonction soit exécutée.
s M
L
Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (
appuyant sur Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction se termine.
s M
{ic} L
Lorsque le mode nuit est réglé, f
s’affiche.
/
.
“AM”
ou “PM”) en
Modification de l’heure de début et de fin
1
1
(touche programmable du milieu)
(
237
2
Poursuivez à l’étape 3, “Activation/désactivation du mode nuit”, page
28.
Réglage du délai de sonnerie
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélection nez combiné ne sonne jamais en mode nuit.
1
1
(touche programmable du milieu)
(
239
2
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
M s {ic}
Remarques :
L
Lorsque le répondeur répond à l’appel, cette fonction n’est pas disponible. (KX-TG8061/ KX-TG8062)
Sonn.Inactive”, le
Sélection de catégories non soumises au mode nuit
1
1
(touche programmable du milieu)
(
241
2
{r}
: Sélectionnez les catégori es désirées. s
t
L“Q
” s’affiche en regard des numéros des
catégories sélectionnées.
L
Pour annuler une catégorie sélectionnée, appuyez de nouveau sur
Q
” disparaît.
3
M s {ic
Remarques :
L
Vous pouvez également sélectionner des catégories à l’étape 2 comme suit : Appuyez sur les touches
Modification du nom du combiné
Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés. Vous pouvez également indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode
Non” est le réglage par défaut. Si vous
veille. sélectionnez
Combiné 1” à “Combiné 6” s’affiche.
1
2
3 4
5
Oui” sans saisir un nom de combiné,
1
(touche programmable du milieu)
(1)
4
Entrez le nom souhaité (10 caractères max. ; page 41).
L
Si cette opération n’est pas nécessaire, passez à l’étape 3.
M
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
M
2 fois
{ic}
Appel entrant interdit (abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Cette fonction permet à l’appareil de rejeter les appels provenant de numéros de téléphone spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre, par exemple les appels indésirables. Lorsque vous recevez un appel, l ’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone corres pond à une entrée de la
t
.
}
1
à 9. s
M
28
Page 29
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 29 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
liste des appels interdits, l’appareil émet une tonalité Occupé pour l’appelant, puis coupe l’appel.
Important :
L
Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui est mémorisé dans la liste des appels interdits, l’appel est enregistré dans la liste des appelants (page 32) avec
7
une fois l’appel coupé.
Mémorisation des appelants indésirables
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 numéros de téléphone dans la liste des appelants bloqués.
Important :
L
Vous devez mémoriser le numéro de téléphone en incluant l’indicatif régional dans la liste des appels interdits.
A partir de la liste des appelants :
1
{<} (y
2
3 4
En saisissant les numéros de téléphone :
1
2
3
)
{r}
: Sélectionnez l’entrée à interdire. s
M s I
{r}: “
Appelant bloqué” s
{r}: “
Oui” s M s {ic
1
(touche programmable du milieu)
(
217 s m
Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres
max.).
s M
L
Pour effacer un chiffre, appuyez sur la
^
touche
{ic}
.
M
}
Affichage/modification/effacement des numéros d’appel interdits
1
1
(touche programmable du milieu)
(
217
2
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
L
Pour quitter, appuyez sur la touche
{ic}
3
Remarques :
L
Lors de la modification, appuyez sur la touche de numérotation souhaitée pour ajouter, et sur pour effacer.
.
Pour modifier un numéro :
~ s
Modifiez le numéro de téléphone. s
M s {ic}
Pour effacer un numéro :
W s {r}: “
Oui” s M s {ic
Réglage de restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés
sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des pr éfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction.
1
1
(touche programmable du milieu)
(
256
2
Entrez le code PIN de la base (par défaut :
0000”).
L
Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
3
{r}
: Sélectionnez les combinés à interdire.
s t
L
Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent.
L“Q
” s’affiche en regard des numéros des
combinés sélectionnés.
L
Pour annuler un combiné sélectionné, appuyez de nouveau sur disparaît.
4
M
5
{r}
: Sélectionnez un emplacement mémoire.
s M
6
Entrez le numéro de téléphone ou le préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres max.).
s {ic}
Pour effacer un numér o faisant l’objet d’ une
L
restriction d’appel, appuyez sur la touche
^
Remarques :
L
.
Vous pouvez également sélectionner un emplacement de mémoire à l’étape 5 comme suit : Appuyez sur les touches
Modification du code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) de la base
Important :
}
L
Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne
^
vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
1
1
(touche programmable du milieu)
(
132
2
Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (réglage par défaut :
Programmation
t
. “Q”
s M
1
à 6. s
M
0000”).
29
Page 30
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 30 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Programmation
3
Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la
s M s {ic}
base.

Enregistrement d’un combiné

Utilisation de combinés supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base.
Important :
L
Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 4. Si un autre modèle de combiné est utilisé, certaines opérations (réglages du combiné, ré glages de la base, etc.) peuvent ne pas être disponibles.
Enregistrement d’un combiné sur la base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une rai son quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez-le à nouveau.
1
Combiné :
1
(touche programmable du milieu)
(13)
2
Base :
Procédez à l’opération pour votre modèle.
KX-TG8051/KX-TG8052
Appuyez sur la touche enfoncée pendant environ 5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement)
KX-TG8061/KX-TG8062
Appuyez sur la touche enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
L
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touche puis recommencez cette étape.
L
L’étape suivante doit être exécutée dan s un délai de 90 secondes.
_
s’affiche
{x}
et maintenez-la
{x}
et maintenez-la
{x}
pour arrêter,
3
Combiné :
M s
Patientez jusqu’à ce que “Entr. PIN
base
s’affiche. s Entrez le code PIN de la
base (par défaut :
L
Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
L
Lorsque le combiné est enregistré, w s’affiche.
Remarques :
L
Lors de l’enregistrement, “Base en cours
d’enregistr.
combinés enregistrés.
L
Lorsque vous achetez un combiné supplémentaire, reportez-vous au manuel d’installation du combiné supplémentaire pour l’enregistrer.
Annulation de l’enregistrement d’un combiné
Un combiné peut annuler son propre enregistrement sur la base, ou d’autres combinés peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
1
1
(touche programmable du milieu)
(
131
L
Tous les combinés enregistrés sur la base s’affichent.
2
{r}
: Sélectionnez le combiné à annuler. s
M
3
{r}: “
Oui” s
L
Une tonalité de confirmation retentit.
L
Le combiné n’émet aucun bip au moment de l’annulation de son propre enregistrement.
4
{ic}
Augmentation de la zone de couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la page 4. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic.
Important :
L
Avant d’enregistrer le répétiteur sur la base, vous devez activer le mode répétiteur.
L
N’utilisez pas plus d’un répétiteur à la fois.
0000”). s
s’affiche sur tous les
M
M
30
Page 31
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 31 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Réglage du mode répétiteur
1
1
(touche programmable du milieu)
(
138
2
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
M s {ic}
Remarques :
L
Après avoir activé ou désactivé le mode répétiteur, combiné. Ceci est normal et le co mbiné peut être utilisé une fois que
_
s’affiche momentanément sur le
w
s’affiche.
Enregistrement du répétiteur DECT (KX­A405) sur la base
Remarques :
L
Utilisez un répétiteur qui n’a pas encore été enregistré sur un autre appareil. Si le répétiteur est enregistré sur un autre appareil, commencez par le désenregistrer, en vous reportant au Guide d’installation du répétiteur DECT.
1
Base :
Procédez à l’opération pour votre modèle.
KX-TG8051/KX-TG8052
Appuyez sur la touche
la enfoncée pendant environ 5 secondes.
(Pas de tonalité d’enregistrement)
KX-TG8061/KX-TG8062
Appuyez sur la touche
la enfoncée pendant environ 5 secondes
jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement
retentisse.
L
L’étape suivante doit être exécutée dans
un délai de 90 secondes.
2
Répétiteur DECT :
Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à ce que les indicateurs s’allument en vert.
3
Base :
Pour quitter le mode e nregistrement, appuyez sur la touche
L
{x}
La tonalité d’enregistrement s’arrête.
(KX-TG8061/KX-TG8062)
{x}
et maintenez-
{x}
et maintenez-
&
et w
.
Programmation
31
Page 32
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 32 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Service d’identification des appels

– Vous appuyez sur la touche

Utilisation du service d’identification des appels

Important :
L
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous de vez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Service d’identification des appels
Lorsqu’un appel extérieur est reçu, le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche. Les informations des a ppelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens.
L
Si l’appareil ne peut pas recevoir les informations des appelants, le message suivant s’affiche :
Hors zone”: L’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels.
Appel protégé” : L’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient pas transmises.
L
Si l’appareil est connecté à un système de central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique.
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants.
Sonnerie de la catégorie
cette fonction peut vous permettre d’identifier l’appelant en utilisant différents tons de sonneries pour chaque catégorie d’appelants. Lors de l’ajout d’une entrée dans le répertoire, vous pouvez l’attribuer à la catégorie souhaitée (page 20). Lorsque vous recevez un appel d’un appelant attribué à une catégorie, le ton que vous avez sélectionné pour cette catégorie sonne après affichage des informations de l’appelant. Si vous sélectionnez l’appareil util ise la sonnerie définie sélectionnée à l a page 25 lorsque vous recevez des appels de cette
catégorie. réglage par défaut.
1
2 3
4
5
6
Sonnerie par défaut” est le
n
(touche programmable de gauche) s
1
{r}: “
Catégorie” s
{r}
: Sélectionnez la catégorie désirée. s
M
{r}
: Sélectionnez le réglage actuel de la
sonnerie de la catégorie.
{r}
: Sélectionnez la sonnerie souhaitée. s
M
{ic}
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si un seul appel manqué f igurant dans la liste des appelants s’affiche (page 32), s’afficher. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
y
s’affiche à nouveau.
Remarques :
L
Même en cas d’appels manqués non consultés,
y
disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par l’un des combinés enregistrés : – Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
y
s’affiche. Cela
y
cesse de

Liste des appelants

Important :
L
Une seule personne à la fois peut accéder à la liste des appelants.
L
Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 15).
Affichage de la liste des appelants et rappel 1
{<} (y
2
) Appuyez sur la flèche partir de l’appel le plus récent ou sur la flèche
{^}
pour rechercher à partir de l’appel le plus
ancien.
32
{ic}
.
Sonnerie par défaut”,
M
s M
{V}
pour rechercher à
Page 33
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 33 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Service d’identification des appels
L
Vous pouvez consulter des informations détaillées sur l’appelant en appuyant sur
a
3
Remarques :
L
L
en mode d’affichage multiple. Pour rappeler, appuyez sur la touche Pour quitter, appuyez sur la touche
Si vous avez déjà affiché ou répondu à l’appel, le symbole “
Q
effectuée à l’aide d’un autre combiné. Si l’appel correspond à une entrée de la liste des appels interdits, l e numéro est mémorisé avec (page 28).
” s’affiche, même si l’opération a été
{C}
{ic}
.
.
7
Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler 1
{<} (y
2 3
4
)
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée. s
~ s
Modifiez le numéro.
L
Appuyez sur la touche de numérotation ()
9
) pour ajouter, et sur la touche ^
à pour supprimer.
{C}
M
Effacement des informations des appelants sélectionnés 1
{<} (y
2 3
)
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée.
W s {r}: “
Oui” s M s {ic
}
Effacement des informations de tous les appelants 1
{<} (y
2
)
W s {r}: “
Oui” s M s {ic
}
Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire 1
{<} (y
2
3 4
)
{r}
: Sélectionnez l’entrée souhaitée. s M
s I
{r}: “
Répertoire” s
Pour mémoriser le nom, continuez à partir de l’étape 2, “Ajouter des entrées”, page 20.
M
33
Page 34
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 34 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Répondeur

Répondeur

Disponible pour :
KX-TG8061/KX-TG8062
Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais qu’il n’enregistre pas les messages des appelants en sélectionnant de durée d’enregistrement (page 38).
Important :
L
Une seule personne peut accéder au répondeur (écoute des messages, enregistrement d’un message d’accueil, etc.) à la fois.
L
Lorsque les appelants laissent des messages, l’appareil enregistre la date et l’heure de chaque message. Assurez-vous que la date et l’heure ont été réglées correctement (page 15).
Capacité de la mémoire (y compris votre message d’accueil)
La capacité d’enregist rement totale est d’environ 18 minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de 64 messages.
Remarques :
L
Lorsque la mémoire des messages est saturée : –
combiné.
– Le voyant sur l’indicateur de la base clignote
rapidement si le répondeur est allumé.
– Le compteur de messages sur la base
clignote si le répondeur est allumé.
K
ne s’affichent pas sur le combiné même si le répondeur est allumé.
– Si vous utilisez le message d’accueil
préenregistré, l’appareil bascule sur l’autre message d’accueil préenregistré qui demande aux appelants de rappeler ultérieurement.
– Si vous avez enregistré votre propre
message d’accueil, le même message continue de s’adresser aux appelants même si leurs messages ne sont pas enregistrés.
Rép.simple” comme réglage
Mém.rép.pleine” s’affiche sur l’écran du
et le nombre total de nouveaux messages

Activation/désactivation du répondeur

Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’.
Base
Appuyez sur la touche désactiver le répondeur.
L
Lorsque le répondeur est activé : – Le voyant sur l’indicateur s’allume. – Le compteur de messages affiche le nombre
total de messages (anciens et nouveaux).
Combiné
1
Pour activer :
1
(touche programmable du milieu)
(
327
Pour désactiver :
1
(touche programmable du milieu)
(
328
2
{ic}
Remarques :
L
Lorsque le répondeur est activé, K s’affiche en regard de l’icône des batteries.
{s}
pour activer ou
Filtrage des appels
Lorsqu’un appelant laisse un message, vous pouvez écouter l’appel à l’aide du haut-parleur du combiné. Pour régler le volume du haut-parleur, appuyez sur la touche reprises. Vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur régler le filtrage des appels pour chaque combiné.
Oui” est le réglage par défaut.
1
1
(touche programmable du milieu)
(31)
2
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
M s {ic}
{^}
ou
{V}
à plusieurs
{C}
sur le combiné. Vous pouvez

Message d’accueil

Lorsque l’appareil répond à un appel, un message accueille les appelants. Vous pouvez utiliser : – soit votre propre message d’accueil, – soit un message d’accueil préenregistré
34
Page 35
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 35 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
L
Si de nouveaux messages ont été enr egistrés, la
Enregistrement de votre message d’accueil
1
(touche programmable du milieu)
1
(3)
2 3
4
5
2
{r}: “
Oui” s
Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné d’environ 20 cm et parlez clairement dans le microphone (2 minutes max.). Appuyez sur la touche O pour interrompre l’enregistrement.
{ic}
M
Utilisation d’un message d’accueil préenregistré
L’appareil propose 2 messages d’accueil préenregistrés : – Si vous effacez votre propre message d’accueil
ou ne l’enregistrez pas, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré invitant les appelants à laisser un message.
– Si le temps d’enregistrement du message (page
38) est réglé sur des appelants ne sont pas enregistrés et l’appareil lit un message d’accueil préenregistré différent invitant les appelants à rappeler.
Rép.simple”, les messages
base les écoute.
L
En l’absence de nouveaux messages, la base écoute tous les messages.
Utilisation du répondeur pendant l’écoute
Touche Etat
{+}
ou
{-}
Réglage du volume du haut­parleur
{7} {8} {■} {4}
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
Répétition du message
Saut du message
Interruption de l’écoute
Effacement du message actuellement en cours de lecture
Effacement de tous les messages
Appuyez sur la touche {4} 2 fois pendant que l’appareil n’est pas utilisé.
Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré
Si vous souhaitez utiliser un message d’accueil préenregistré après avoir enregistré le vôtre, vous devez effacer ce dernier.
1
1
(touche programmable du milieu)
(3)
2
4
M s {ic}
Ecoute du message d’accueil 1
1
(touche programmable du milieu)
(3)
2
3
{ic}

Ecoute des messages à l’aide de la base

Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, Appuyez sur la touche
{6}
clignote sur la base.
{6}
.

Ecoute des messages à l’aide du combiné

Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, indiquant le nombre total de nouveaux messages.
1
2
Remarques :
L
Ecoute des messages à partir de la liste des messages
Vous pouvez sélectionner l’élément à écouter.
K
s’affiche sur le combiné en
Pour écouter les nouveaux messages :
1
(touche programmable du milieu)
(
323
Pour écouter tous les messages :
1
(touche programmable du milieu)
(
324
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
{ic}
la touche
Appuyez sur la touche l’écouteur.
.
{C}
pour revenir à
Répondeur
*1
35
Page 36
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 36 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Répondeur
1
1
(touche programmable du milieu)
(
329
2
{r}
: Sélectionnez l’élément désiré dans la
liste des messages.
L
Vous pouvez effacer le message sélectionné comme suit :
W s {r}: “
3
Une fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche
Remarques :
L
Si l’élément a déjà été écouté, “Q” s’affiche, même s’il a été écouté à l’aide d’un autre combiné.
L“Message” s’affiche dans la list e des messages
si l’appareil ne peut pas recevoir les inf ormations sur les appelants.
{ic}
s 0
Oui” s
.
M
Utilisation du répondeur
1
(touche programmable du milieu) s s s
M
Touche Etat
{^}
ou
{V}
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur (pendant l’écoute)
1
ou {<}Répétition du message
2
ou {>}Saut du message (pendant
3
4
5
6
76
8
1
9
ou
)
*
4
(pendant l’écoute)
l’écoute)
Entrée dans le menu
Réglages
Lecture des nouveaux messages
Lecture de tous les messages
Lecture du message d’accueil
Enregistrement du message d’accueil
Activation du répondeur
Pause dans le message
O
Interruption de l’enregistrement Interruption de l’écoute
Désactivation du répondeur
*4
Effacement du message actuellement en cours de lecture
*1
*2
*3
Touche Etat
*
5
*
6
*1 Si vous appuyez sur cette touche pendant les 5
premières secondes d’un message, le message précédent est lu sauf en cas de lecture depuis la liste des messages.
*2 Lorsque vous écoutez un message provenant
de la liste des messages, l’appareil arrête la lecture du message et l’affichage revient à la liste des messages.
*3 Pour reprendre la lecture :
M
*4 Vous pouvez également l’effacer comme suit :
W s {r}
Effacement de tous les messages
Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré
: “Oui” s
Rappel (abonnés au service d’identification des appels uniquement)
Si des informations sur un appelant ont été reçues, vous pouvez rappeler la personne tout en écoutant un message.
1
Appuyez sur 1 pendant l’écoute.
2
{r}: “
Rappel” s
Modification du numéro avant de rappeler
1
Appuyez sur 1 pendant l’écoute.
2
{r}: “
3
Modifier et appeler” s
Modifiez le numéro. s
Effacement de tous les messages 1
1
(touche programmable du milieu)
(
325
2
{r}: “
Oui” s M s {ic

Utilisation à distance

Vous pouvez appeler votre numéro de télé phone de l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone à numérotation par clavier. Les consignes vocales de l’appareil vous invitent à appuyer sur certaines touches de numérotation pour effectuer différentes opérations.
{r}
M
M
{C}
: “Lecture” s
M
}
36
Page 37
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 37 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Code d’accès à distance
Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce code ne permet pas aux personnes non autorisées d’écouter vos messages à distance.
Important :
L
Pour utiliser le r épondeur à distance, vous devez d’abord définir un code d’accès à distance.
1
1
(touche programmable du milieu)
(3)
2
3
6
Pour activer l’utilisation à distance, entrez le code d’accès distant à 3 chiffres souhaité.
M s {ic}
Désactivation de l’utilisation à distance
Appuyez sur * à l’étape 2, “Code d’accès à distance”, page 37.
L
Le code d’accès à distance saisi est supprimé.
Utilisation du répondeur à distance 1
Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier.
2
Une fois que vous entendez le message d’accueil, entrez votre code d’accès à distance.
3
Appuyez sur la touche 9 pour lancer les consignes vocales.
4
Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des commandes à distance (page 37).
5
Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
Commandes à distance
Les commandes à distance sont présentées par l es consignes vocales dans l’ordre suivant :
Touche Etat
1
2
4 5 6 7
Répétition du message (pendant l’écoute)
Saut du message (pendant l’écoute)
Lecture des nouveaux messages
Lecture de tous les messages
Lecture du message d’accueil
Enregistrement du message d’accueil
*1
*2
Touche Etat
9
) *
* *
*(
*1 Si vous appuyez sur cette touche dans les 5
premières secondes d’un message, le message précédent est lu.
*2 Cette commande ne figure pas dans les
consignes vocales.
*3 Pour répéter les i nstructions vocales, appuyez à
nouveau sur
Répétition des consignes vocales (la lecture ou l ’enregistrement interrompu)
Désactivation du répondeur
4
Effacement du message actuellement en cours de lecture
5
Effacement de tous les messages
6
Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil)
Fin de l’utilisation à distance (ou dépose du combiné)
9
.
Activation du répondeur à distance
Si le répondeur est désactivé, vous pouvez l’activer à distance.
1
Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier.
2
Laissez le téléphone sonner 10 fois.
L
Un bip prolongé retentit.
3
Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé.
L
Le message d’accueil est lu.
L
Vous pouvez raccrocher ou entrer de nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance (page 36).

Réglages du répondeur

Nombre de sonneries avant que l’appareil réponde à un appel
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries émises par le téléphone que l’appareil réponde à un appel. Vous pouvez sélectionner 2 à 5 sonneries, ou Le réglage par défaut est
Auto”: Le répondeur de l’appareil répond à la fin
de la 2e sonnerie lorsque de nouveaux messages
Répondeur
*3
*2
*2
Nbre sonneries” avant
Auto”.
4 Sonneries”.
est
37
Page 38
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 38 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Répondeur
ont été enregistrés ou à la fin de la 5e sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si vous appelez votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages (page 37), vous comprenez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel.
1
1
(touche programmable du milieu)
(
211
2
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
M s {ic}
Pour les abonnés au service de messagerie vocale
Pour utiliser la messagerie vocale et le répondeur correctement, tenez compte des conseils suivants :
L
Pour utiliser le service de messagerie vocale (page 39) de votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 34).
L
Pour utiliser le répondeur de cet appareil à la place du service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, contactez votre fournisseur pour désactiver ce service. Si votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne peut pas le faire : – Définissez le réglage
de l’appareil de sorte que le répondeur réponde aux appels avant que le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone ne le fasse. Il est nécessaire de vérifier le nombre de sonneries nécessaire pour activer le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone avant de modifier ce réglage.
– Modifiez le nombre de sonneries du service
de messagerie vocale de manière à ce que le répondeur puisse répondre l’appel en premier. Pour ce faire, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Nbre sonneries”
1
1
(touche programmable du milieu)
(3)
2
Sélection de “
Vous pouvez sélectionner “Rép.simple” pour configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil à l’attention des appelants, mais qu’il n’enregistre pas les messages. Sélectionnez d’enregistrement de l’appelant”, page 38.
Remarques :
L
5
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité. s
M s {ic}
Rép.simple
Rép.simple” à l’étape 2, “Temps
Lorsque vous sélectionnez “Rép.simple” : – Si vous n’enregistrez pas votre propre
message, l’appareil lit le message d’accueil simple préenregistré invitant les appelants à rappeler ultérieurement.
– Si vous utilisez votre propre message,
enregistrez le message d’accueil simple invitant les appelants à rappeler ultérieurement (page 35).
Temps d’enregistrement de l’appelant
Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque
appelant.
3 minutes” est le réglage par défaut.
38
Page 39
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 39 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Service de messagerie vocale

Service de messagerie vocale

La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de servi ces/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Lorsque vous avez de nouveaux messages, s’affiche sur le combiné, si un service de notifi cation de message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Important :
L
Si t reste affiché même après que vous ayez écouté les nouveaux messages, désactivez le service en maintenant la touche pendant 2 secondes.
L
Pour utiliser le service de messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone à la place du répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 34). Pour plus de détails, voir page 38. (KX-TG8061/KX-TG8062)
(
appuyée
t
39
Page 40
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 40 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Intercommunication/Localisation

Intercommunication

Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés.
Remarques :
L
Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche
{ic}
, puis sur
{C}
L
Lorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute.
.
Effectuer un appel d’intercommunication 1
1
(touche programmable du milieu) s
2
{r}
: Sélectionnez l’appareil souhaité. s
L
Pour arrêter l’appel, appuyez sur la touche
{ic}
3
.
A la fin de la conversation, appuyez sur
{ic}
.
Répondre à un appel d’intercommunication
Appuyez sur la touche
1
l’appel.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
{ic}
.
{C}
pour répondre à

Localisation du combiné

Vous pouvez localiser un combiné déplacé en l’appelant.
1
Base :
appuyez sur
L
Tous les combinés enregi strés émettent un bip pendant 1 minute.
2
Pour arrêter la localisation :
Base :
appuyez sur
Combiné :
{x}
.
{x}
appuyez sur {ic}.
.

Transfert d’appels, conférences

Il est possible de transférer des appels extérieurs ou de réaliser une conférence avec un correspondant extérieur entre 2 combinés.
1
Pendant un appel extérieur, appuyez sur 4 pour mettre l’appel en attente.
2
{r}
: Sélectionnez l’appareil souhaité. s
3
Attendez que le correspondant appelé réponde.
L
Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur la touche l’appel extérieur.
4
Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche {ic}.
L
4
M
L’appel extérieur est transmis à l’appareil de destination.
Pour établir une conférence :
1 s {r}: “
L
Pour quitter la conférence, appuyez sur la touche correspondants peuvent poursuivre la conversation.
L
Pour mettre en attente l’appel extérieur :
1 s {r}
Pour reprendre la conférence : 1
{r}
Remarques :
L
Si vous voulez revenir à l’appel extérieur après que le correspondant appelé a répondu, appuyez sur
Conférence” s
{ic}
. Les 2 autres
: “Attente” s
: “Conférence” s
W
.
Répondre à un appel transféré
Appuyez sur la touche l’appel.
{C}
pour répondre à
^
pour revenir à
M
M
M
M
s
40
Page 41
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 41 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Informations utiles

Entrée de caractères

Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 41). – Appuyez sur – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche
Maintenez la touche – Appuyez sur la touche – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur la flèche
pour placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation
appropriée. – Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 5 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec (F), Etendu 1 (
G
Numérique, vous pouvez sélec tionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères :
/ s {r}
Remarques :
L
dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
{<}
ou {>} pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
^
pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
^
enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
*
(A→a) pour basculer entre les majuscules et les minuscules.
), Etendu 2 (H) et Cyrillique (I). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode
: Sélectionnez un mode d’entrée de caractères. s
M
{>}
Tableau des entrées numériques (0-9)
M
Tableau des caractères grecs (
)
41
Page 42
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 42 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Informations utiles
Tableau des caractères étendus 1 (N)
L
Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères étendus 2 (O)
L
Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques (P)
42
Page 43
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 43 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Messages d’erreur

Message affiché Problème/solution
Base débranc.
ou
Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC.
Vérif ligne tél
*1
Erreur
Echoué
Non terminé
Mémoire pleine
Utiliser des piles rechargeable
Premièrement souscrivez à Id. appelant
*1 KX-TG8061/KX-TG8062
L
Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
L
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau.
L
Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enregistrez à nouveau le combiné (page 30).
L
Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 9).
L
Enregistrement trop court. Réessayez.
L
Echec de la copie du répertoire (page 21). Vérifiez que l’autre combiné (le récepteur) est en mode veille et réessayez.
L
La mémoire du répertoire du récepteur est saturée. Effacez les entrées de répertoire indési rables de l’autre combiné (le récepteur) et réessayez.
L
La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 21).
L
La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 35, 36).
L
La mémoire de la liste des appels interdits est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 29).
L
Un type de batterie incorrect, par exemple des piles alcalines ou manganèse, a été inséré. Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni-MH indiquées à la page 4, 6.
L
Vous devez vous abonner à un service d’ identification des appels. Dès la réception des informations des appelants après votre abonnement à un service d’identification des appels, ce message ne s’affiche plus.
*1
Informations utiles
43
Page 44
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 44 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Informations utiles

Dépannage

Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné.
Utilisation générale
Problème Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées.
L’appareil ne fonctionne pas.
L’écran du combiné est vide ou noir.
Je n’entends pas de tonalité.
L
Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
L
Assurez-vous que les piles sont installées correctement (page 10).
L
Chargez complètement les piles (page 10).
L
Vérifiez les raccordements (page 9).
L
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
L
Le combiné n’a pas été enregi stré sur la base. Enregistrez le combi né (page 30).
L
Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 14). Activez à nouveau l’écran du combiné en : – en appuyant sur – appuyant sur la touche
L“Charge DEL” est réglé sur “Non” pendant le rechargement.
Modifiez le réglage (page 26).
L
Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 14).
L
Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.
L
L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas branché. Vérifiez les raccordements.
L
Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez not re personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
{<}
ou {>} pendant la communication.
{ic}
dans tous les autres cas.
Paramètres programmables
Problème Problème/solution
L’affichage est dans une langue que je ne connais pas.
Lors de la programmation, l’écran repasse en mode veille.
L
Modifiez la langue d’affichage (page 15).
L
Vous recevez un appel correspondant à une entrée de la liste des appels interdits. Patientez et réessayez plus tard.
44
Page 45
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 45 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Informations utiles
Problème Problème/solution
Je ne peux pas activer le mode économie.
Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base.
Recharger les batteries
Problème Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou
)
clignote.
J’ai chargé complètement les piles, mais –
)
continue de clignoter
ou
– la durée de
fonctionnement semble plus courte.
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème Problème/solution
_
s’affiche.
Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient.
La qualité du son semble se dégrader.
L
Vous ne pouvez pas activer le mode économie lorsque vous activez le mode répétiteur
Non” (page 31).
sur
L
Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 30).
L
Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
L
Batterie faible. Chargez complètement les piles (page 10).
L
Nettoyez les pôles des piles (S, T) ainsi que les contacts de charge avec un tissu sec et chargez à nouveau les piles.
L
Il est temps de remplacer les piles (page 10).
L
Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L
L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
L
Le combiné n’est pas enregistr é sur la base. Enregistrez-le (page 30).
L
L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 15).
L
Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.
L
Rapprochez le combiné de la base.
L
Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
L
Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
L
Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé.
Oui”. Si nécessaire, réglez le mode répétiteur
45
Page 46
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 46 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Informations utiles
Problème Problème/solution
Le combiné ne sonne pas.
La base ne sonne pas.
Je ne peux pas effectuer un appel.
*1 KX-TG8061/KX-TG8062
Identification des appels
Problème Problème/solution
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
L’affichage des informations des appelants est lent.
L’heure indiquée sur l’appareil s’est décalée.
Le nom enregistré dans le répertoire ne s’affiche pas en entier lors de la réception d’un appel externe.
L
Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 18).
L
*1
Le mode nuit est activé. Désactivez-la (page 28).
L
Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 25).
L
Le mode de numérotation est peut-être défini incorrectement. Modifiez le réglage (page 15).
L
Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le et réessayez.
L
Un autre appareil est en cours d’utilisation. Patientez et réessayez plus tard.
L
Un répondeur est en cours d’utilisation.*1 Patientez et réessayez plus tard.
L
Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 29).
L
Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désactivez­la (page 19).
L
Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L
Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
L
Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
L
Il est possible qu’ un autre équipement téléphonique interf ère avec cet appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L
Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage.
L
Rapprochez le combiné de la base.
L
Des informations d’ heure incorrectes provenant de l’id entification des appels entrants modifient l’heure. Paramétrez le réglage de l’heure
Manuel” (désactivé) (page 24).
sur
L
Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire af in qu’il tienne sur 1 ligne de texte (page 20).
46
Page 47
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 47 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Répondeur (KX-TG8061/KX-TG8062)
Problème Problème/solution
L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages.
Il n’est pas possible d’entendre correctement mon propre message d’accueil.
Je ne parviens pas à accéder au répondeur.
Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance.
L
Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 34).
L
La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 35).
L
Le temps d’enregistrement est réglé sur “Rép.simple”. Modifiez le réglage (page 38).
L
Si votre message d’accueil personnel n’est pas correctement enregistré, les appelants ne pourront pas laisser de message. Enregistrez à nouveau votre propre message d’accueil (page 35).
L
Si vous vous abonnez à un service de messagerie vocale, les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, et non par votre téléphone. Modifiez le réglage de nombre de sonneries de l’appareil ou contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone (page 37).
L
Enregistrez à nouveau votre propre message d’accueil (page 35).
L
Quelqu’un d’autre utilise l’appareil. Attendez que l’autre utilisateur ait terminé.
L
Un correspondant est en train de laisser un message. Attendez que celui-ci ait terminé.
L
Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
L
Le code d’accès à distance n’est pas défini. Définissez le code d’accès à distance (page 37).
L
Vous ne composez pas le bon code d’accès à distance. Si vous avez oublié votre code d’accès à distance, entrez le paramètre du code d’accès à distance afin de vérifier votre code actuel (page 37).
L
Appuyez fermement sur chaque touche.
L
Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 37).
Informations utiles
Dommages dus à un liquide
Problème Problème/solution
Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base.
Attention :
L
Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.
L
Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la base. Retirez les piles du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les piles et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé.
47
Page 48
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 48 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Informations utiles

Clip ceinture

■ Pour fixer
■ Pour retirer

Montage mural

Remarques :
L
Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de
l’unité.
■ Base (KX-TG8051/KX-TG8052)
28 mm
■ Base (KX-TG8061/KX-TG8062)
49 mm
■ Chargeur
48
Crochet
Crochets
Vis
(non fournies)
25 mm
Vis
(non fournies)
Vis
(non fournies)
Crochet
Page 49
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 49 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Garantie

Informations utiles
49
Page 50
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 50 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM

Index

R
Réglage de l’heure : 24

Index

A
Affichage
Contraste : 26 Couleur : 26 Langue : 15 Mode d’affichage : 16 Papier peint : 26
Rétroéclairage de l’écran ACL : 26 Alarme : 27 Appeler un correspondant : 17 Appels manqués : 32
B
Bips de touche : 26
C
Catégorie : 20, 32 Clip ceinture : 48 Code de commande direct : 23 Code PIN : 29 Combiné
Annulation de l’enregistrement : 30
Enregistrement : 30
Localisation : 40
Nom : 28 Combinés supplémentaires : 30 Conférences : 40 Confidentialité des appels : 26
D
Date et heure : 15 Dépannage : 44 Désactivation du micro : 18
E
Egaliseur : 19
H
Haut-parleur : 17
I
Identification des appels en attente : 18 Intercommunication : 40 Interdiction d’appels entrants : 28
L
Liste des appelants : 32
M
Messagerie vocale : 39 Messages d’erreur : 43 Mise en attente : 18 Mise sous/hors tension : 14 Mode de numérotation : 15 Mode économique : 15 Mode nuit : 27 Modification de la liste des appelants : 33 Montage mural : 48
N
Numéro abrégé : 21 Numérotation en chaîne : 21
P
Panne de courant : 10 Partage d’appels : 19 Pause : 17 Piles : 10 Prise de ligne automatique : 17
Renumérotation : 17 Répertoire : 20 Répétiteur : 30 Répondeur : 34
Activation/désactivation : 34, 36, 37 Code d’accès à distance : 37 Ecoute des messages : 35, 37 Effacement des messages : 35, 36, 37 Filtrage des appels : 34 Liste des messages : 35 Message d’accueil : 34 Message uniquement d’accueil : 38 Nombre de sonneries : 37 Temps d’enregistrement : 38
Utilisation à distance : 36 Répondre à un appel : 17 Restriction d’appel : 29 “R” (rappel)/clignotement : 18
S
Saisie de caractères : 41 Service d’identification des appels : 32 Signal d’appel : 18
T
Tonalité de la sonnerie : 25, 32 Transfert d’appels : 40 Type de commande : 12
U
Utilisation provisoire de la tonalité : 18
V
Verrouillage du clavier : 19 Volume
Ecouteur : 17
Haut-parleur : 17
Sonnerie (base) : 25
Sonnerie (combiné) : 18, 25
50
Page 51
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 51 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Notes
51
Page 52
TG8051_8061FR(fr-fr).book Page 52 Wednesday, March 2, 2011 9:49 AM
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
Organisation Commerciale :
1-3 avenue François Mitterrand 93218 Saint-Denis La Plaine Cedex France Service Consommateurs : 08 92 35 05 05 (0,34 V la minute)
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Site web: http://www.panasonic.net/
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
PNQX3553ZA TC0311YK0 (A)
Loading...