Panasonic KX-TG8051SP, KX-TG8052SP User Manual

TG8051SP(pr-pr).book Page 1 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Instruções de funcionamento

Telefone Sem Fios Digital

Modelo N.º KX-TG8051SP

KX-TG8052SP

O modelo ilustrado é o KX-TG8051.

Antes da utilização inicial, consulte “Preliminares” na página 9.

Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.

Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência.

Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Tem de subscrever o serviço adequado oferecido pelo operador/fornecedor de serviço.

TG8051SP(pr-pr).book Page 2 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Conteúdo

Introdução

Composição do modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informações dos acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Informações importantes

Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . 6 Para um melhor desempenho . . . . . . . . . . . . . . . 6 Outras informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Preliminares

Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Notas sobre a configuração . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Modo de poupança do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ligar/Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Definições iniciais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modo Eco de um toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modo de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Efectuar/Atender chamadas

Efectuar chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Atender chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Funções úteis durante uma chamada . . . . . . . . 16 Bloqueio de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Lista telefónica

Lista telefónica do terminal móvel . . . . . . . . . . . 18 Copiar entradas da lista telefónica . . . . . . . . . . . 19

Programar

Definições programáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Programação especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Registar uma unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Serviço ID chamador

Utilizar serviço ID chamador. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lista de chamadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Serviço de correio de voz

Serviço de correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Intercomunicação/Busca

Intercomunicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Busca de terminais móveis. . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transferir chamadas, chamadas de conferência 31

Informações úteis

Introdução de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Gancho para cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instalação na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Indice remessivo

Indice remessivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

2

TG8051SP(pr-pr).book Page 3 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

 

 

 

 

Introdução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Composição do modelo

 

 

 

Série

Nº do modelo

Unidade base

Terminal móvel

 

Referência

Referência

Quantidade

 

 

Série

KX-TG8051*1

KX-TG8051

KX-TGA805

1

KX-TG8051

 

 

 

 

KX-TG8052

KX-TG8051

KX-TGA805

2

 

*1 Diferenças de características: É possível efectuar chamadas de intercomunicação entre terminais móveis adquirindo e registando um ou mais terminais móveis opcionais (página 4).

LO sufixo (SP) dos números dos modelos seguintes será omitido nestas instruções: KX-TG8051SP/KX-TG8052SP

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos

Itens/Referência

Quantidade

 

KX-TG8051

KX-TG8052

 

 

1

Transformador/PNLV226CE

1

2

2

Cabo telefónico

1

1

3

Pilhas recarregáveis*1

2

4

4

Tampa do terminal móvel*2

1

2

5

Gancho para cinto

1

2

6

Carregador

1

*1

Consulte a página 4 para obter informações sobre a substituição de pilhas.

 

*2

Préviamente instalada no terminal móvel.

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

3

TG8051SP(pr-pr).book Page 4 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Introdução

Acessórios de substituição/adicionais

Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.

Item

Número do modelo

Pilhas recarregáveis

HHR-4NGE (P03P) ou HHR-4MRE (P03I)*1

 

Tipo de pilha:

 

– Níquel hidreto metálico (Ni-MH)

 

– 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel

Auscultador

KX-TCA94EX, RP-TCA400, RP-TCA430

Repetidor DECT

KX-A405

*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.

Expandir o seu sistema telefónico

Pode expandir o seu sistema telefónico através do registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6) numa só unidade base.

LOs terminais móveis opcionais podem ser de uma cor diferente da dos terminais móveis fornecidos.

Terminal móvel (opcional): KX-TGA806EX

Informações gerais

L Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. L Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.

Declaração de conformidade:

LA Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/EC.

As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão disponíveis para transferência em:

http://www.doc.panasonic.de

Contacto do representante autorizado:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

4

TG8051SP(pr-pr).book Page 5 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Informações importantes

Para sua segurança

Para evitar ferimentos graves e perda de vidas/danos materiais, leia esta secção atentamente antes de utilizar o equipamento para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.

AVISO

Ligação à corrente

LUtilize apenas a fonte de alimentação indicada no equipamento.

LNão sobrecarregue tomadas de parede nem extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques eléctricos.

LInsira completamente a ficha de corrente ou do transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.

LLimpe regularmente o pó, etc. do transformador e/ou da ficha, desligando-os da tomada de parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.

LDesligue o transformador da tomada de parede se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.

LDesligue da tomada de parede e nunca toque no interior do transformador se a respectiva caixa apresentar fendas.

LNunca toque na ficha com as mãos molhadas. Existe o perigo de choque eléctrico.

Instalação

LPara evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.

LNão coloque nem utilize este equipamento próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioeléctricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.

LNão permita que o transformador ou o cabo telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objectos pesados.

Precauções de funcionamento

LDesligue o equipamento da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.

L Não desmonte o equipamento.

LNão derrame líquidos (detergentes, produtos de limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.

LA utilização de um volume excessivamente alto em auriculares ou auscultadores pode causar perda de audição.

LNão coloque um terminal móvel na unidade base com a tampa do conector do auricular aberta.

Equipamentos médicos

LConsulte o fabricante de equipamento médico pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. (O produto funciona na gama de frequências de 1,88 GHz a 1,90 GHz e a potência de transmissão de RF é de 250 mW (máx.).)

LNão utilize o equipamento em locais onde sejam prestados cuidados de saúde se os regulamentos afixados na área o proibirem de o fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.

CUIDADO

Instalação e localização

LNunca efectue uma instalação telefónica durante uma tempestade com descargas eléctricas.

LNunca instale conectores da linha telefónica em locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.

5

TG8051SP(pr-pr).book Page 6 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Informações importantes

LNunca toque em fios telefónicos ou terminais não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede.

LTenha cuidado quando instalar ou modificar linhas telefónicas.

LO transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.

LEste equipamento não efectua chamadas quando:

as pilhas do terminal necessitarem de ser recarregadas ou avariarem.

houver uma falta de energia.

a função de bloqueio de teclas estiver ligada.

Bateria

LUtilize as pilhas especificadas na página 4.

Utilize APENAS pilhas recarregáveis de NiMH, de tamanho AAA (R03).

L Não misture pilhas velhas com pilhas novas.

LNão abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.

LTem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.

LCarregue apenas as pilhas fornecidas ou identificadas para utilização com este equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.

LUtilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.

Instruções de segurança importantes

Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:

1.Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.

2.Evite utilizar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade com descargas eléctricas. Existe um risco remoto de ocorrerem choques eléctricos devido aos relâmpagos.

3.Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.

4.Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. As pilhas podem explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para um melhor desempenho

Local da unidade base/evitar ruído

A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioeléctricas para comunicar entre si.

LPara ter uma cobertura máxima e comunicações sem ruídos, coloque a unidade base:

num local central, elevado e conveniente, sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.

longe de equipamentos electrónicos, como televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.

longe de transmissores de radiofrequência, como antenas exteriores de estações de transmissão de telemóveis. (evite colocar a unidade base numa janela de sacada ou perto de uma janela.)

LA cobertura e a qualidade de voz dependem das condições ambientais locais.

LSe num dado local a recepção na unidade base não for satisfatória, coloque a unidade base noutro local para uma melhor recepção.

Ambiente

LMantenha o equipamento afastado de dispositivos geradores de ruído eléctrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.

LO equipamento deve manter-se longe de fumo excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.

6

TG8051SP(pr-pr).book Page 7 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Informações importantes

LO equipamento não deve ser exposto a luz solar directa.

LNão coloque objectos pesados em cima do equipamento.

LQuando não utilizar o equipamento durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.

LEste equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não

deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Devem também ser evitadas caves com humidade.

LO alcance máximo das chamadas pode diminuir se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objectos metálicos, como vedações de arame, etc.

LA utilização do equipamento perto de aparelhos eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos eléctricos.

Cuidados de rotina

LLimpe a superfície exterior do produto com um pano macio e humedecido.

LNão utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.

Outras informações

Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento

LEste equipamento tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.

Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.

1 2 3

Estes símbolos (1, 2, 3) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de equipamentos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC.

A eliminação correcta deste equipamento ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.

Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido.

De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.

Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia

Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Fabricante para obter mais informações.

Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Estes símbolos (1, 2, 3) são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.

7

TG8051SP(pr-pr).book Page 8 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Informações importantes

Nota para os símbolos de baterias

Este símbolo (2) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico (3). Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.

Especificações

Standard:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Telecomunicações Digitais Europeias Sem Fios),

GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso Genérico)

Intervalo de frequência:

1,88 GHz - 1,90 GHz

Potência de transmissão RF:

cerca de 10 mW (potência média por canal)

Fonte de alimentação:

220–240 V CA, 50/60 Hz

Consumo de energia: Unidade base:

Espera: cerca de 0,4 W Máximo: cerca de 2,3 W

Carregador:

Espera: cerca de 0,1 W Máximo: cerca de 1,8 W

Condições de funcionamento:

0 °C–40 °C, 20 %–80 % humidade do ar relativa (seco)

Nota:

LConcepção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.

LAs ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento.

8

Panasonic KX-TG8051SP, KX-TG8052SP User Manual

TG8051SP(pr-pr).book Page 9 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Preliminares

Configuração

Ligações

LUtilize apenas o transformador fornecido pela Panasonic (PNLV226CE).

LQuando montar a unidade numa parede, consulte página 38.

Unidade base

Insira a ficha com firmeza.

“Clique”

Gancho

(220-240 V CA,

50/60 Hz)

Utilize apenas o cabo de telefone fornecido.

À rede

telefónica

Filtro DSL/ADSL* “Clique”

Correcto Incorrecto

* É necessário um filtro DSL/ADSL (não fornecido) se tiver o serviço DSL/ADSL.

Carregador

Ganchos

(220-240 V CA,

50/60 Hz)

Instalação das pilhas

LUtilize APENAS pilhas de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).

LNÃO utilize pilhas de NiCd/manganês/alcalinas.

L Confirme a posição dos pólos (S, T).

recarregáveis

LQuando a selecção do idioma for apresentada no ecrã, consulte página 13.

9

TG8051SP(pr-pr).book Page 10 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Preliminares

Carregamento das pilhas

Carregue durante cerca de 7 horas.

LQuando as pilhas estiverem completamente carregadas, o indicador da carga apaga-se e aparece Carg.Completa.

Confirme se aparece A Carregar.

Indicador de carga

Notas sobre a configuração

Nota para ligações

LO transformador deve estar sempre ligado. (É normal o transformador ficar quente durante a utilização.)

LO transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.

Durante uma falta de energia

A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo (sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver um conector desse tipo em casa.

Nota para a instalação das pilhas

LUtilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da Panasonic especificadas na página 4, 6.

LLimpe as extremidades das pilhas (S, T) com um pano seco.

LEvite tocar nas extremidades das pilhas (S, T) ou nos contactos da unidade.

Nota para o carregamento das pilhas

LÉ normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento.

LLimpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas eléctricas e de quaisquer cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.

Carga das pilhas

Ícone

Carga das pilhas

&

Elevada

c

Média

d

Baixa

0d4

Necessita de ser carregada.

Desempenho das pilhas de Ni-MH da Panasonic (pilhas fornecidas)

Funcionamento

Tempo de

 

funcionamento

Utilização contínua

13 horas no máximo

Em repouso (espera)

250 horas no

 

máximo

Nota:

LÉ normal que as pilhas não atinjam a capacidade total na carga inicial. O desempenho máximo das pilhas é atingido após alguns ciclos completos de carga/ descarga (utilização).

LO desempenho real das pilhas depende da utilização e do respectivo ambiente.

LMesmo depois de as pilhas estarem completamente carregadas, pode deixar o terminal móvel na unidade base ou no carregador sem qualquer problema para as pilhas.

LA carga das pilhas pode não aparecer correctamente depois de as substituir. Neste caso, coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador e deixe-o a carregar durante pelo menos 7 horas.

10

TG8051SP(pr-pr).book Page 11 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Preliminares

Controlos

Terminal móvel

 

A

 

 

 

H

 

 

I

B

C

 

 

D

J

 

 

 

E

 

 

F

K

 

 

 

G

 

 

 

L

 

 

M

 

A

 

 

B

 

AIndicador de carga Indicador de toque

BApoio antideslizante

L O apoio em borracha proporciona conforto quando apoia o terminal móvel entre o ombro e o ouvido.

CAltifalante

DJack p/auricular

E{C} (Conversação)

F{s} (Altifalante)

GTeclado de marcação

HAuscultador

IEcrã

J{ic} (Desligar/Ligar)

K{ECO/R}

ECO: Tecla de atalho modo Eco R: Rechamar/Flash

LMicrofone

MContactos de carga

Tipo de controlo ATeclas lógicas

O terminal móvel tem 3 teclas lógicas. Ao premir uma tecla lógica, pode seleccionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã.

BTecla Navegação

{^}, {V}, {3}ou {4}: Percorrer várias listas e itens.

? (Volume: {^} ou {V}): Ajuste o volume do auscultador ou do altifalante durante a conversa.

{3} (y: Lista de chamadores): veja a lista de chamadores.

{4} (R: Remarcação): Veja a lista de remarcação.

LComo os vários itens não podem aparecer no ecrã todos ao mesmo tempo, pode procurar rapidamente o item desejado para deslocar ecrãs premindo {4} ou {3}, em vez de percorrer para cima ou para baixo linha a linha (página 14).

Unidade base

A B

A{x} (Busca)

BContactos de carga

11

TG8051SP(pr-pr).book Page 12 Tuesday, April 12, 2011 11:44 AM

Preliminares

Ecrã

Itens do terminal móvel

Item

Significado

l

Estado do alcance: Quanto

 

mais barras estiverem visíveis,

 

mais perto está o terminal

 

móvel da unidade base.

_

Fora da área da unidade base

x

Paging, modo de

 

intercomunicação

s

O altifalante está ligado.

 

(página 15)

C

A linha está a ser utilizada.

 

L Quando pisca lentamente: A

 

chamada fica em espera.

 

L Quando pisca rapidamente:

 

Está a ser recebida uma

 

chamada.

y

Chamada não atendida*1

 

(página 28)

i

A potência de transmissão da

 

unidade base está definida

 

para Baixo. (página 14)

k

A retroiluminação da tecla está

 

desligada. (página 23)

&

Carga das pilhas

z

O alarme está ligado. (página

 

24)

6

O equalizador está

 

configurado. (página 16)

x

Modo de privacidade ligado.

 

(página 23)

~

O volume do toque está

 

desligado. (página 22)

f

Modo nocturno ligado.

 

(página 25)

7

Chamada bloqueada*1(página

 

25, 29)

t

Nova mensagem de correio de

 

voz recebida.*2 (página 30)

Item Significado

Linha em Alguém está a utilizar a linha. uso

*1 Apenas para subscritores do serviço ID chamador

*2 Só assinantes de correio de voz

Ícones de teclas lógicas do terminal móvel

Ícone

Acção

^

Regressa ao ecrã anterior ou à

 

chamada externa.

1

Apresenta o menu.

M

Aceita a selecção actual.

j

Apresenta um número de telefone

 

marcado anteriormente.

r

Efectuar uma chamada. (página

 

15)

L

Desliga temporariamente o toque

 

para as chamadas a receber.

 

(página 15)

/

Define o formato de relógio de 24

 

horas ou 12 horas. (página 14)

Z

Alterna o padrão de fundo para

 

aparecer com ou sem a data e a

 

hora. (página 24)

H

Coloca uma chamada em espera.

n

Abre a lista telefónica.

~

Permite editar números de

 

telefone. (página 26, 29)

m

Adiciona nova entrada. (página 18,

 

26)

b

Apresenta o menu de busca da

 

lista telefónica.

l

Desliga a função de bloqueio de

 

teclas. (página 17)

/

Selecciona um modo de introdução

 

de caracteres.

t

Selecciona categorias ou

 

auscultadores. (página 25, 26)

12

Loading...
+ 28 hidden pages