TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 1 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефо
Модель №KX-TG8011RU
KX-TG8012RU
Цифровой беспроводной телефо
с автоответчико
Модель №KX-TG8021RU
Показана модель KX-TG8011.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат
отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить
соответствующую услугу у оператора связи.
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не
менее 7 часов.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее для справок.
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 2 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Содеpжание
Введение
Сведения об изделии. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 4
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 6
Важные инструкции по безопасности . . . 7
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 8
Подготовка
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Для замены используйте только никель-металлгидридные батареи (Ni-MH). Для
каждой трубки этой модели требуются 2 батареи типа AAA (R03). Для получения
наилучших результатов рекомендуется использовать аккумуляторные батареи
производства компании Panasonic (модель P03P или HHR-4MRE).
Зону покрытия можно увеличить,
зарегистрировав дополнительные трубки
(макс. 6) на едином базовом блоке.
Трубка (поставляется дополнительно): KX-TGA800RU
5
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 6 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Введение
опасность поражения электрическим
Для вашей
безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм
здоровью/утраты имущества, а также для
обеспечения правильной и безопасной
работы внимательно прочитайте этот
раздел до начала использования данного
аппарата.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания,
указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и
удлинители. Это может привести к
возгоранию или поражению
электрическим током.
L
Полностью вставляйте адаптер для
сети переменного тока/вилку сетевого
шнура в сетевую розетку.
Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим
током и/или выделению тепла,
приводящего к возгоранию.
L
Регулярно удаляйте пыль и т.д. с
адаптера для сети переменного
тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая
его из сетевой розетки и тщательно
протирая сухой тканью. Скопление
пыли может вызвать повреждение
изоляции влагой и т.д. и стать причиной
возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых
розеток, если он начинает дымиться, а
также при появлении постороннего
запаха или шумов. Это может вызвать
возгорание или поражение
электрическим током. Убедитесь, что
дым прекратился, и обратитесь в
уполномоченный центр обслуживания.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует
током.
Установка
L
Во избежание возгорания или
поражения электрическим током не
допускайте попадания на аппарат
капель дождя или другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот
аппарат рядом с приборами,
управляемыми автоматически
(например, автоматическими дверями и
системами пожарной сигнализации).
Радиоволны, создаваемые аппаратом,
могут вызывать сбои в работе
подобных приборов, в результате чего
возможны несчастные случаи.
Меры предосторожности при
эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от
сетевых розеток. Не используйте
жидкие или аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие
средства, очистители и т.д.) на вилку
телефонного шнура и не допускайте ее
намокания. Это может привести к
возгоранию. Если вилка телефонного
шнура намокла, немедленно вытащите
ее из телефонной стенной розетки и не
используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю
персональных медицинских приборов
(например, кардиостимуляторов или
слуховых аппаратов), чтобы выяснить,
достаточно ли надежно они
экранированы от воздействия
радиочастотного излучения. (Данное
изделие работает в диапазоне частот от
1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz) и имеет
мощность передачи радиосигнала
250 мВт (mW) (макс.).)
L
Не используйте данное изделие в
медицинских учреждениях, если в
6
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 7 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
соответствии с правилами учреждения
пользоваться подобными изделиями
запрещено. В больницах и медицинских
учреждениях может применяться
оборудование, чувствительное к
воздействию радиочастотного
излучения.
ОСТОРОЖНО
Уст ановк а и перемещение
L
Ни в коем случае не подключайте
телефон во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте
розетки телефонной линии во влажных
местах ( если розетки не предназначены
для установки во влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте
неизолированные телефонные провода
или контакты, если телефонная линия
не отсоединена на сетевом
интерфейсе.
L
При установке или модификации
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
L
Адаптер для сети переменного тока
используется как основное устройство
отсоединения от сети. Розетка сети
переменного тока должна находиться
рядом с аппаратом и быть легко
доступной.
L
Этот аппарат не может делать вызовы,
если:
– батареи трубки нуждаются в
Рекомендуется использовать батареи,
упомянутые на стр. 5.
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH
батареи размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые
батареи одновременно.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
L
Не вскрывайте и не разбивайте
батареи. Электролит является
агрессивной жидкостью и может
вызвать ожоги и повреждения глаз и
кожи. При попадании внутрь организма
электролит может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями
соблюдайте осторожность. Не
допускайте контакта батарей с
токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.).
В противном случае короткое
замыкание может вызвать перегрев
батарей и/или токопроводящих
материалов и привести к ожогам.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с
этим аппаратом или указанные как
пригодные для использования с ним,
только в соответствии с инструкциями и
ограничениями этого руководства.
L
Для зарядки батарей используйте
только совместимый базовый блок (или
зарядное устройство). Не вскрывайте
базовый блок (или зарядное
устройство). Нарушение данных
инструкций может привести к вздутию
или взрыву батарей.
Важные инструкции по
безопасности
Во время использования аппарата
необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, позволяющие
уменьшить опасность возгорания,
поражения электрическим током и
получения личных травм. Меры
предосторожности приведены ниже:
1. Не используйте этот аппарат вблизи
воды, например, рядом с ванной,
тазом, кухонной раковиной, емкостью
для стирки, во влажном подвальном
помещении или рядом с плавательным
бассейном.
Введение
7
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 8 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
грозы. Существует незначительная
опасность поражения электрическим
током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для
сообщения об утечке газа вблизи
утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и
батареи, указанные в этом
руководстве. Не бросайте батареи в
огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные
правила утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей
эксплуатации
Расположение базового блока/как
избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые
устройства Panasonic используют
радиоволны для связи друг с другом.
L
Для обеспечения максимального
покрытия и связи без помех
устанавливайте базовый блок:
– в удобном и возвышенном месте, в
центре помещения таким образом,
чтобы между трубкой и базовым
блоком не было никаких
препятствий;
– вдалиотэлектронныхустройств
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров,
устройств беспроводной связи или
других телефонов);
– не устанавливайте в прямой
видимости передатчиков
радиочастот, например, внешних
антенн сотовых станций для
мобильных телефонов (не ставьте
базовый блок на окно с выступом или
рядом с окном).
L
Покрытие и качество голосовой связи
зависят от местных условий
окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо
расположении базового блока
неудовлетворителен, переместите
базовый блок в такое место, где прием
будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с
устройствами, генерирующими
электрические помехи, например,
флуоресцентными лампами и
моторами.
L
Аппарат нельзя располагать местах с
сильным задымлением, в пыльных
местах, в местах с высокой
температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать
воздействию прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на
сетевой шнур или на верхнюю крышку
аппарата.
L
Если аппарат не предполагается
использовать длительное время,
отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от
источников тепла (батарей
центрального отопления, кухонных
плит и т. п.). Аппарат не должен
располагаться в помещениях с
температурой ниже 5
°
C. Крометого, неследует
40
располагать аппарат во влажных
подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова
может сократиться, если аппарат
используется в следующих местах:
возле таких препятствий, как холмы,
туннели, подвалы, возле
металлических объектов, таких как
проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с
электроприборами может вызвать
°
C иливыше
8
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 9 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
помехи. Не располагайте рядом с
электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность
аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель
или любой шлифующий порошок.
Замечания об утилизации, передаче
или возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу
личную/конфиденциальную
информацию. В целях защиты вашей
личной/конфиденциальной
информации, прежде чем
утилизировать, передавать или
возвращать аппарат, рекомендуется
удалить из его памяти такую
информацию, как телефонная книга
или записи списка вызывавших
абонентов.
Информация по обращению с отходами
для стран, не входящих в Европейский
Союз
Введение
Действие этих символов
распространяется только на Европейский
Союз. Если вы собираетесь выбросить эти
изделия, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
9
L
J
G
M
N
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 10 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
H{s} (Автоответчик включен)
Органы управления
Индикатор включения
автоответчика
Базовый блок
■
KX-TG8011/KX-TG8012
A
A
Зарядные контакты
B
{x}
(Поиск)
B
Базовый блок
■
KX-TG8021
ABCD
FGHE
A
Зарядные контакты
B
Громкоговоритель
C{■} (Стоп)
D{4} (удалить)
E
{^}
(Увеличениегромкости)
{V}
(Уменьшение громкости)
{7}
(Повтор)
{8}
(Пропуск)
F{6} (Воспроизведение)
Индикатор сообщения
G
{x}
(Поиск)
10
Трубка
A
B
C
D
E
F
A
Громкоговоритель
B
Программные клавиши
C
{C}
(разговор)
D
Кнопка
{s}
(громкаясвязь)
E
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
F{R/E}
R: Повторныйвызов/Флэш
E
: Быстраяклавишабудильника
G
Индикатор заряда
Индикатор звонка
H
Динамик
I
Дисплей
J
{ih}
(выкл./вкл.)
K
Клавиша навигации (
? (Громкость: {^}/{V}
L
Кнопка {C/T}
микрофона)
M{INT} (внутренняясвязь)
N
Микрофон
O
Зарядные контакты
{^}/{V}/{<}/{>}
)
(очистить/отключение
H
I
K
O
)
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 11 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Использование клавиши навигации
Клавиша навигации трубки может
использоваться для просмотра меню и
выбора пунктов, отображаемых на
дисплее, нажатием
{^}, {V}, {<}
или {>}.
Чтобы отрегулировать громкость
{V}
{^}
, во
для
для
динамика или громкоговорителя
время разговора нажимайте
увеличения громкости или
уменьшения громкости.
Увеличение громкости
{^}
{<}{>}
{V}
Уменьшение громкости
Программные клавиши
На трубке имеются 3 программных
клавиши. Нажав программную клавишу,
можно выбрать функцию, отображаемую
на дисплее прямо над клавишей.
Дисплей
Пиктограммы дисплея трубки
ПиктограммаЗначение
w
В зоне действия
базового блока
L
Если мигает:
трубка ищет
базовый блок.
(стр. 53)
ПиктограммаЗначение
x
Трубка выполняет
доступ к базовому
блоку. (внутренняя
связь, поиск,
изменение настроек
базового блока и
т.п.)
k
Трубка занята
внешним вызовом.
y
u
Пропущенный
*1
(стр. 34)
вызов
L
При отображении
рядом с
пиктограммой
батареи:
автоответчик
включен.
38)
L
При отображении
с номером:
записаны новые
сообщения.
(стр. 40)
n
Автоответчик
заполнен.
d
Автоответчик
отвечает на вызовы
приветственным
сообщением, и
сообщения
вызывающих
абонентов не
записывается.
(“Продолжительность
записи вызывающего
абонента”, стр. 44)
1
Уровень заряда
батарей
E
Включен сигнал
будильника. (стр.
28)
*2
*2
(стр.
*2
*2
11
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 12 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
ПиктограммаЗначение
d
Устано вле на
функция улучшения
разборчивости
речи. (стр. 20)
z
Включен режим
защиты от
прослушивания
разговора. (стр. 20)
~
Выключена
громкость звонка
(стр. 25).
f
Включен ночной
режим.
(стр. 29)
[1]
Номертрубки
(настройка дисплея
режима ожидания,
стр. 26)
-1-
Номер базового
блока (настройка
дисплея режима
ожидания, стр. 26)
z
Получено новое
сообщение
голосовой почты.
*3
(стр. 45)
L
Линия
используется
другим
абонентом.
L
Автоответчик
используется
другой трубкой
или базовым
*2
блоком.
*1 Толькопользователи услуги AOH и
услуги Caller ID
*2 KX-TG8021
*3 Дляабонентовсфункциями
голосовойпочтыи Caller ID
Пиктограммы меню
При нажатии средней программной
клавиши в режиме ожидания
отображается главное меню трубки.
Отсюда можно выполнить доступ к
различным функциям и настройкам.
ПиктограммаФункция
j
[
J
[
K
<
I]
N:
<>
|}
ВХОД. ВЫЗОВЫ
ЗВОНКИ
НАСТРОЙКИ ДАТЫ
АВТООТВЕТЧИК
НАСТ. ТРУБКИ
НАСТРОЙКИ БАЗЫ
ДИСПЛЕЙ
*1 KX-TG8011/KX-TG8012
*2 KX-TG8021
Пиктограммы программных клавиш
ПиктограммаДействие
U
Возвращение к
предыдущему
экрану.
K
M
Отображение меню.
Принятие текущего
выбора.
j
Отображение ранее
набранного
телефонного
номера.
n
Открытие
телефонной книги.
k
Отображение меню
поиска в
телефонной книге.
&
Выключение
блокировки
клавиатуры. (стр.
21)
*1
*2
12
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 13 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
ПиктограммаДействие
/
O
l
W
(
*1 KX-TG8021
Выбор режим ввода
знаков.
Остановка записи
или
воспроизведения.
Вставка паузы в
наборе.
Удаление
выбранной позиции.
Нет функции
Подсоединения
Подсоедините шнур адаптера для сети
переменного тока (
штекер (
B
шнур до щелчка к базовому блоку и
розетке телефонной линии (
Базовый блок
L
Используйте только поставляемый
адаптер для сети переменного тока
PQLV207CE производствакомпании
Panasonic.
L
Используйте только поставляемый
телефонный шнур. Использование
другого телефонного шнура может
привести к неправильной работе
аппарата.
К телефонной
линии
(220–240 В (V)
переменного
тока, 50 Гц (Hz))
A
), надежновставив
). Подсоединитетелефонный
C
).
C
A
B
Фиксатор
Зарядное устройство
Доступно для:
KX-TG8012
L
*1
Используйте только поставляемый
адаптер для сети переменного тока
PQLV209CE производствакомпании
Panasonic.
A
Примечание:
L
Адаптер для сети переменного тока
должен быть подсоединен к сети
постоянно. (Во время работы адаптер
слегка нагревается, что является
нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока
необходимо подсоединять к сетевой
розетке переменного тока, которая
ориентирована вертикально или
установлена на полу. Не подсоединяйте
адаптер для сети переменного тока к
сетевой розетке, установленной на
потолке, так как вес адаптера может
приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении
электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном
отключении электроэнергии.
Рекомендуется подсоединить телефон со
шнуром (без адаптера для сети
переменного тока) к той же телефонной
линии или к той же розетке телефонной
линии, если в помещении имеется такая
же розетка телефонной линии.
Фиксаторы
(220–240 В (V)
переменного тока,
50 Гц (Hz))
B
13
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 14 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Если вы пользуетесь технологией
DSL/ADSL
Подсоединяйтефильтр DSL/ADSL
(обратитеськпоставщику услуг
DSL/ADSL) к телефонной линии между
базовым блоком и розеткой телефонной
линии в следующих случаях:
Если после установки/замены батарей
трубка не включается автоматически,
)
S
нажимайте
поместите трубку на базовый блок или в
зарядное устройство.
,
Примечание:
L
При замене аккумуляторных батарей
вынимайте использованные батареи.
{ih}
T
) полюса
около 1 секундыили
14
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 15 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Уровень заряда батарей
Зарядка
аккумуляторных
батарей
Перед началом эксплуатации
телефона, заряжайте аккумуляторные
батареи на базовом блоке или в
зарядном устройстве в течение 7
часов.
L
Во время зарядки на дисплее
отображается
загорается индикатор зарядки. Когда
батареи полностью заряжены, на
дисплее отображается
ЗАРЯЖЕНЫ
продолжает гореть даже после того, как
батареи полностью заряжены.
Базовый блок
*1 Показанамодель KX-TG8011.
*2 KX-TG8012
Примечание:
L
Во время зарядки трубка слегка
нагревается, что является нормальным
явлением.
L
Чтобы использовать аппарат
немедленно, заряжайте батареи по
меньшей мере 15 минут.
L
Ежемесячно чистите зарядные
контакты трубки, базового блока и
зарядного устройства сухой мягкой
тканью. Чистите чаще, если аппарат
подвергается воздействию жира, пыли
или высокой влажности.
“
ЗАРЯДКА”, а на трубке
“
”
. Индикаторзарядки
*1
АКБ
Зарядное
устройство
*2
Пиктограмма
батарей
1
2
3
Время работы от батарей Ni-MH
производства Panasonic
(поставляемые батареи)
РежимВремя
Постоянно
используется
Не используется
(режим ожидания)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены
до полного уровня при первой зарядке,
является нормальным явлением.
Максимальное время работы от
батарей достигается после нескольких
полных циклов зарядки/разрядки
(использования).
L
Фактическое время работы батарей
зависит от того, как используется
трубка - в режиме использования
(разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью
заряжена, ее можно оставить на
базовом блоке или в зарядном
устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их
заряда может отображаться
неправильно. В этом случае поместите
трубку на базовый блок или в зарядное
устройство и дайте ей заряжаться не
менее 7 часов.
Подготовка
Уровень заряда
батарей
Высокий
Средний
Низкий
L
Если мигает:
требуется
зарядка.
эксплуатации
Макс. 14 часов
Макс. 240 часов
(10 дней)
15
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 16 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Режим хранителя
экрана
Подсветка затемняется во время
вызова или полностью выключается
после 1 минуты бездействия
трубка не находится на базовом блоке или
в зарядном устройстве.
Для включения дисплея:
{<}
– нажав
– нажав
или {>} вовремявызова;
{ih}
влюбойдругоймомент.
, если
Установка на стене
Базовый блок
85 мм (mm)
Шурупы
Фиксатор
Длиннее, чем
20 мм (mm)
16
(Не поставляются)
Зазор
(6 мм (mm))
Зарядное устройство
Доступно для:
KX-TG8012
25,4 мм (mm)
Шурупы
(Не поставляются)
Фиксаторы
Зазор
Длиннее, чем
20 мм (mm)
(2 мм (mm))
Символы,
использованные в этой
инструкции по
эксплуатации
СимволЗначение
{}
i
“”
Слова в скобках
указывают названия
кнопок на трубке и
базовом блоке.
Пример:
Кнопки базового блока:
{C}, {ih}
Перейдите к следующей
операции.
Слова в кавычках
указывают меню на
дисплее.
Пример:
АВТОРАЗГОВОР
“
”
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 17 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
СимволЗначение
{V}/{^}
:“”Нажмите
чтобы выбрать слова в
кавычках.
Пример:
{V}/{^}: “
{V}
или
ВЫКЛ.
{^}
,
”
Включение/выключение
питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте
приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте
приблизительно 2 секунды.
{ih}
{ih}
Настройка аппарата
перед использованием
Язык меню дисплея
K
(средняяпрограммнаяклавиша)
1
i N i M
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
M i {ih}
Примечание:
L
Если вы выберите неизвестный язык:
{ih} i K i N i M i
{V}
M i {V}/{^}
язык.
ДИСПЛЕЙ” i
ВЫБОР ЯЗЫКА” i
: выберитенужныйязык. i
2 раза i M i
i M i {ih}
{V}
: выберитенужный
M
M
4 раза i
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените
эту установку в соответствии с услугой,
предоставляемой телефонной компанией.
“
Устано в ка по умолчанию:
“
ТОНАЛЬНЫЙ”: длятональногонабора.
“
ИМПУЛЬСНЫЙ”: для
дискового/импульсного набора.
1
K
(средняяпрограммнаяклавиша)
i < i M
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
i M i {ih}
РЕЖИМ НАБОРА” i
: выберитенужнуюнастройку.
ИМПУЛЬСНЫЙ”.
M
Дата и время
K
(средняяпрограммнаяклавиша)
1
i N i M
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
Введите текущую дату, месяц и год.
Пример:
{1}{5} {0}{7} {0}{8}
5
Введите текущий час и минуту.
Пример:
{0}{9} {3}{0}
L
6
M i {ih}
Примечание:
L
Для исправления цифры нажимайте
{<}
к цифре, а затем сделайте
исправление.
L
После перебоя в сети питания дата и
время могут указываться неверно. В
этом случае установите дату и время
заново.
НАСТРОЙКИ ДАТЫ” i
ДАТА/ВРЕМЯ” i
15 июля 2008 г.
9:30
Можновыбрать 24-часовойили
12-часовойформатвремени (
или
“PM”
), нажав
{*}
или {>}, чтобыпереместитькурсор
M
M
“AM”
.
17
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 18 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Как делать/отвечать на вызовы
■
Редактирование номера перед
Как делать вызовы
1
Возьмите трубку и наберите
телефонный номер.
L
Чтобы исправить цифру, нажмите
{C/T}.
2
{C}
3
Закончив разговор, нажмите
или поместите трубку на базовый
блок или в зарядное устройство.
Использованиегромкойсвязи
1
Наберите номер телефона и нажмите
{s}
.
L
Не говорите одновременно с
абонентом.
2
Окончив разговор, нажмите
Примечание:
L
Для получения наилучших результатов
используйте громкую связь, когда
вокруг достаточно тихо.
L
Чтобы переключиться обратно на
динамик, нажмите
Регулировка громкости динамика или
громкоговорителя
Во время разговора нажимайте
{V}
.
Как сделать вызов, используя список
повторного набора
Последние 5 набранных номеров
сохраняются в списке повторного набора
(каждый номер не более 48 цифр).
поместите курсор справа от места
вставки цифры, а затем нажмите
соответствующую клавишу набора.
Пауза (для абонентов УАТС/службы
междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС
или службы междугородной связи иногда
необходимо использование паузы. Пауза
также необходима при сохранении номера
доступа телефонной карты или PIN-кода в
телефонной книге (стр. 24).
Пример:
доступа к линии “0” при выполнении
внешних вызовов через АТС:
1
{0} i l
2
Наберите телефонный номер. i
{C}
Примечание:
L
Пауза длительностью 3 секунды
вставляется при каждом нажатии
При необходимости нажимайте кнопку
повторно для создания более долгих
пауз.
РЕДАКТ. И ВЫЗОВ” i
нажмите {<} или {>} для
: выберите “УДАЛИТЬ” или
УДАЛИТЬ ВСЕ”. i M
ДОБАВИТЬ ЗАПИСЬ” i
Чтобысохранить имя,
{C/T}.
Если необходимо набрать номер
i
i {C}
i
l
.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.