PANASONIC KX-TG8021 User Manual [fr]

TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 1 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TG8011SL
Modèle KX-TG8021SL
Le modèle de l’illustration est le KX-TG8011.
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone.
Chargez les piles pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 2 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM

Sommaire

Introduction
Informations sur le produit . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur les accessoires . . . . . . . . 4
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité importantes . . . . . . 7
Pour des performances optimales . . . . . . . 8
Faible puissance de rayonnement . . . . . . . 9
Préparatifs
Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation et remplacement de la pile. . . 13
Charge de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode économiseur d’écran . . . . . . . . . . . 15
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuration de l’appareil avant utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ecoute des messages à l’aide de la base 34 Ecoute des messages à l’aide du combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 37
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale. . . . . . . . . 39
Intercommunication/Localisation
Intercommunication. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transfert d’appels, conférences . . . . . . . 40
Localisation du combiné . . . . . . . . . . . . . 41
Informations utiles
Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appeler un correspondant/ répondre à un appel
Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . 17
Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . 18
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répertoire
Répertoire du combiné. . . . . . . . . . . . . . . 20
Copie d’entrées du répertoire. . . . . . . . . . 22
Programmation
Paramètres programmables. . . . . . . . . . . 23
Instructions spéciales pour les réglages
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enregistrement d’un combiné . . . . . . . . . 28
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répondeur
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activation/désactivation du répondeur . . . 33
Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 3 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM

Introduction

Informations sur le produit

Vous venez d’acquérir un téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Important :
L
Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG8011SL/KX-TG8021SL
Informations générales
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Composition du modèle
KX-TG8011
Modèle
KX-TG8011 KX-TG8011 KX-TGA800 1
Base Combiné
Réf. Réf. Quantité
3
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 4 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Introduction
KX-TG8021
Modèle
KX-TG8021 KX-TG8021 KX-TGA800 1
Base Combiné
Réf. Réf. Quantité
Différences de fonctionnalités
Modèle Répondeur
KX-TG8011
KX-TG8021
*1 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. *2 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés si vous
achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 5).
rr
Intercommunication
*1
N ⇔ N
*2
r
*2

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
1
Adaptateur secteur pour la base/PQLV207CE 1
2
Cordon téléphonique 1
3
Piles rechargeables
4
Couvercle du combiné
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 5. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
1234
*1
*2
2
1
4
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 5 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Introduction
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
1
Répétiteur DECT KX-A272
Informations sur le remplacement des piles :
L
Utilisez uniquement des piles nickel-hydrure métallique (Ni-MH) lors du remplacement des piles. Ce modèle requiert 2 piles AAA (R03) pour chaque combiné. Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic (réf. P03P ou HHR-4MRE).
L
Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
Développement de votre système téléphonique
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base.
Combiné (en option) : KX-TGA800EX
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série Date d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
5
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 6 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Introduction
appareil à la pluie ou à une source

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
L
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.
L
Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en e ffet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
L
Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
L
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet
d’humidité.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
Mesures de précaution
L
Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
L
Ne désassemblez pas le produit.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
L
Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW (max.).)
L
N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
6
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 7 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
ATTENTION
Installation et déplacement
L
Ne raccordez jamai s le câble du téléphone pendant un orage.
L
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
L
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
L
Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les piles du combiné sont
déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du
clavier est activée.
Piles
L
Il est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 5.
UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
L
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
L
Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tel s que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un
UTILISEZ
court-circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
L
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les piles.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, vous devriez touj ours observer des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, et notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
Introduction
7
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 8 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Introduction
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et
central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs de fréquences
radio, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile (évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre).
L
La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local.
L
Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
L
Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil.
L
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ou sur le produit.
pendant une longue période, débranchez­le de la prise électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 supérieure à 40 sous-sols humides.
L
La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
L
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
L
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
8
°
C ou
°
C. Evitez également les
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 9 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Introduction
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
1
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui les accompagne, ces pictogrammes ( piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
2
1, 2, 3
3
) indiques que les
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhait ez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique ( remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
3
). Dans ce cas, il

Faible puissance de rayonnement

La base peut minimiser sa puissance de rayonnement lorsque l’ensemble des conditions suivantes sont remplies : – Un seul combiné est enregistré sur la
base. – Le combiné est sur la base. – La base est en mode veille.
9
L
J
G
M N
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 10 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM

Préparatifs

H{s} (Répondeur activé)

Commandes

Voyant du répondeur
Combiné
Base
KX-TG8011
A
B C D
H
I
K
A
A
Contacts de charge
B
{x}
(Localisation)
Base
KX-TG8021
ABCD
A
Contacts de charge
B
Haut-parleur
C{■} (Arrêt) D{4} (Effacer) E
{^}
(Augmenter le volume)
{V}
(Diminuer le volume)
{7}
(Répétition)
{8}
(Saut)
F{6} (Lecture)
Voyant de message
G
{x}
(Localisation)
10
B
E
F
O
A
Haut-parleur
B
Touches programmables
C
{C}
(Prise de ligne)
D
{s}
(Haut-parleur)
E
Clavier de numérotation
F{R/E}
R : “R” (rappel)/Clignotement
E
: touche de raccourci d’alarme
G
Voyant de charge Voyant de sonnerie
H
Ecouteur
I
FGHE
Ecran
J
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
K
Touche de navigation (
? (Volume : {^}/{V}
L{C/T}
M{INT} (Intercommunication) N O
(Annulation/
Désactivation du micro)
Microphone Contacts de charge
{^}/{V}/{<}/{>}
)
)
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 11 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Préparatifs
Utilisation de la touche de navigation
Vous pouvez utiliser la touche de navigation du combiné pour naviguer dans les menus et pour sélectionner les options qui s’affichent à l’écran en appuyant sur
Pour ajuster le volume de l’écouteur ou du haut-parleur
augmenter le volume, ou sur diminuer le volume à plusieurs reprises pendant la conversation.
{^}, {V}, {<}
, appuyez sur
{V}
{^}
ou {>}.
pour
pour
Augmenter le volume
{^}
{<}{>}
{V}
Diminuer le volume
Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au­dessus sur l’écran.

Ecran

Options d’affichage du combiné
Elément Signification
w
Dans la zone de couverture d’une base
L
Clignotant : le combiné recherche la base. (page
47)
Elément Signification
x
k
y u
n
d
1
E
d
z
~
f
[1]
Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.)
Le combiné est en communication avec l’extérieur.
Appel manqué*1 (page 31)
L
Lorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la batterie : le répondeur est
*2
(page 33)
activé.
L
Lorsqu’elle s’affiche avec un numéro : de nouveaux messages ont été enregistrés.
Le répondeur est saturé.
Le répondeur répond aux appels avec un message d’accueil et les messages des appelants ne sont pas enregistrés. d’enregistrement de l’appelant”, page 38)
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page
26)
L’amplificateur de voix est activé. (page 19)
Le mode de confidentialité des appels est activé. (page
19)
Le volume de la sonnerie (page 23) est désactivé.
Le mode nuit est activé. (page 27)
Numéro de combiné (réglage de l’écran de veille, page 24)
*2
(page 35)
*2
(“Temps
*2
11
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 12 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Préparatifs
Elément Signification
-1-
z
*1 Abonnés au service d’identification
des appels uniquement *2 KX-TG8021 *3 Abonnés à la messagerie vocale
uniquement
Icônes de menu
Si vous appuyez sur la touche programmable du milieu lorsque l’appareil est en mode veille, le menu supérieur du combiné s’affiche. Il vous permet d’accéder à différents réglages et fonctions.
Icône Fonction
j
J
K
I]
N:
<>
|}
*1 KX-TG8011 *2 KX-TG8021
Numéro de la base (réglage de l’écran de veille, page 24)
Nouveau message vocal
*3
(page 39)
reçu.
L
Une personne utilise la ligne.
L
Le répondeur est utilisé par un autre combiné ou
*2
la base.
[
LISTE APPELANTS
[
PROG. SONNERIE
<
PROG. HORLOGE REPONDEUR
PROG. COMBINE PROG. BASE PROG. AFFICHAGE
*1
*2
Icônes de touche programmable
Icône Action
U
K
M
j
n
k
&
/
O
l
W
(
*1 KX-TG8021
Revient à l’écran précédent.
Affiche le menu.
Accepte la sélection en cours.
Affiche un numéro de téléphone précédemment composé.
Ouvre le répertoire.
Affiche le menu de recherche dans le répertoire.
Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page
19)
Sélectionne un mode d’entrée de caractères.
Arrête l’enregistrement ou la
*1
lecture.
Insère une pause pendant la composition d’un numéro.
Efface le réglage sélectionné.
Pas de fonction

Raccordements

Branchez le cordon de l’adaptateur secteur
A
) en insérant fermement la fiche (B).
( Raccordez le cordon téléphonique jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la base et la prise téléphonique (
Base
L
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV207CE fourni.
C
).
12
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 13 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
L
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un autre cordon téléphonique.
– les fonctions d’identification des appels ne
fonctionnent pas correctement.
Préparatifs
C
Vers le réseau téléphonique
(220–240 V C.A., 50 Hz)
Remarques :
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafon d, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Abonnement à un service DSL/ADSL
Raccordez un filtre DSL/ADSL (contactez votre fournisseur DSL/ADSL) à la ligne téléphonique entre la base et la prise téléphonique dans les cas suivants : – les conversations sont parasitées par du
bruit.
A
B
Crochet
Cordon téléphonique
Filtre DSL/ADSL
Vers le réseau téléphonique

Installation et remplacement de la pile

Important :
L
Utilisez les piles rechargeables fournies (Réf. HHR-55AAAB).
L
Lors de l’installation des piles : – Nettoyez les pôles des piles (
avec un tissu sec.
– Evitez de toucher les pôles des piles
S, T
) ou les contacts de l’appareil.
(
– Vérifiez que les polarités sont correctes
(
S, T
).
L
Lors du remplacement des piles : – UTILISEZ UNIQUEMENT des piles
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
– N’utilisez PAS de piles Alcalines/
Manganèse/Ni-Cd.
– Il est recommandé d’utiliser les piles
rechargeables Panasonic présentées à la page 5, 7.
1
Appuyez fermement sur l’encoche du couvercle du combiné et faites-le glisser dans le sens indiqué par la flèche.
S, T
)
13
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 14 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Préparatifs
2
Insérez les piles, pôle négatif (T) en premier. Refermez le couvercle du combiné.
Batterie Ni-MH rechargeable UNIQUEMENT
allumé même une fois que les piles sont complètement chargées.
Important :
L
Si le combiné ne démarre pas automatiquement après l’installation ou le remplacement des piles, appuyez sur
{ih}
pendant 1 seconde environ, ou placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Remarques :
L
Lors du remplacement des piles, retirez les anciennes piles.

Charge de la pile

Placez le combiné sur la base ou le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
L
Pendant le rechargement,
CHARGEMENT” s’affiche et le voyant de
charge du combiné s’allume. Lorsque la charge des piles est terminée, s’affiche. Le voyant de charge reste
CHARGÉ”
* Le modèle de l’illustration est le KX-TG8011.
Remarques :
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
L
Si vous souhaitez utiliser l’appareil immédiatement, chargez les piles pendant au moins 15 minutes.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône de batterie
1
2
3
Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
L
Clignotement : la pile a besoin d’être rechargée.
14
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 15 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (pile fournies)
Etat Autonomie
En utilisation continue
Absence de communication (veille)
Remarques :
L
Il est normal que les piles n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La pile atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle de la pile dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non­utilisation du combiné (mode veille).
L
Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les piles.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des piles. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures.
14 heures max.
240 heures (10 jours) max.

Mode économiseur d’écran

Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute d’inactivité
sur la base ou le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – en appuyant sur
communication.
– appuyant sur la touche
les autres cas.
si le combiné n’est pas
{<}
ou {>} pendant la
{ih}
dans tous

Montage mural

Base
20 mm de
long au minimum

Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur

Symbole Signification
{}
i
“”
Les mots entre parenthèses indiquent des noms de touches sur le combiné et la base.
Exemple :
Touches de l’appareil :
{C}, {ih}
Procédez à l’opération suivante.
Les mots entre guillemets indiquent le menu affiché à l’écran.
Exemple :
REPONSE AUTO
Préparatifs
85 mm
Vis
(non fournies)
Crochet
Espace
(6 mm)
15
TG8011-8021SL(fr-fr).book Page 16 Thursday, September 4, 2008 1:17 PM
Préparatifs
Symbole Signification
{V}/{^}
:“”Appuyez sur
pour sélectionner les mots entre guillemets.
Exemple :
{V}/{^}: “
NON
{V}
ou
{^}

Mise sous/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur la touche environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche environ 2 secondes.
{ih}
{ih}
pendant
pendant

Configuration de l’appareil avant utilisation

Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français.
1
K
(touche programmable du milieu)
i N i M
2
{V}/{^}: “
(“PROG. AFFICHAGE”) i
3
{V}/{^}: “
(
4
{V}/{^}
souhaitée.
Remarques :
L
Si vous sélectionnez une langue que vous ne pouvez pas lire :
i M i {V}
{V} {V}/{^}
choix.
Anzeige-Einst.
Auswahl Sprache”
CHOIX LANGAGE”) i
: Sélectionnez la langue
i M i {ih}
2 fois i M
4 fois i M
: Sélectionnez la langue de votre
i M i {ih}
M
{ih} i K i N
i
M
i
Date et heure 1
K
(touche programmable du milieu)
i N i M
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
M
4
Entrez la date, le mois et l’année actuels.
Exemple :
{1}{5} {0}{7} {0}{8}
5
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple :
{0}{9} {3}{0} L
6
M i {ih}
Remarques :
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur {<} ou chiffre, puis effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
PROG. HORLOGE” i REG. DATE/HEURE” i
15 juillet 2008
9:30
Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (
“PM”
) en appuyant sur
{>}
pour déplacer le curseur vers le
“AM”
{*}
M
ou
.
16
Loading...
+ 36 hidden pages