PANASONIC KX-TG8011RU, KX-TG8012RU User Manual [ru]

н
м
н
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 1 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефо
Модель № KX-TG8011RU
KX-TG8012RU
Цифровой беспроводной телефо
с автоответчико
Показана модель KX-TG8011.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не менее 7 часов.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок.
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 2 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM

Содеpжание

Введение
Сведения об изделии. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . 4
Для вашей безопасности . . . . . . . . . . . . . 6
Важные инструкции по безопасности . . . 7
Для наилучшей эксплуатации . . . . . . . . . 8
Подготовка
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Подсоединения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Устано вка и замена батарей . . . . . . . . . 14
Зарядка аккумуляторных батарей. . . . . 15
Режим хранителя экрана . . . . . . . . . . . . 16
Устано вка на стене. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Символы, использованные в этой
инструкции по эксплуатации . . . . . . . . . 16
Включение/выключение питания . . . . . 17
Настройка аппарата перед
использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ответ на вызов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Полезные функции во время вызова . . 19
Блокировка клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 21
Приветственное сообщение . . . . . . . . . 39
Прослушивание сообщений с помощью
базового блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Прослушивание сообщений с помощью
трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Дистанционное управление . . . . . . . . . 41
Настройки автоответчика . . . . . . . . . . . 43
Услуга голосовой почты
Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . 45
Внутренняя связь/Поиск
Внутренняя связь. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Передача вызовов, конференц-связь . 46
Поиск трубки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Полезная информация
Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . 50
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . 51
Технические характеристики. . . . . . . . . 57
Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . 58
Указатель
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Телефонная книга
Телефонная книга трубки . . . . . . . . . . . 22
Копирование записей телефонной книги
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . 25
Специальные указания для
программируемых установок. . . . . . . . . 28
Регистрация аппарата . . . . . . . . . . . . . . 30
Идентификация вызывающего абонента
Сервис идентификации вызывающего
абонента (AOH и Caller ID) . . . . . . . . . . 33
Список вызывавших абонентов . . . . . . 35
Настройки идентификации вызывающего
абонента для пользователей AOH . . . . 36
Автоответчик
Автоответчик. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Включение/выключение автоответчика 38
2
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 3 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM

Введение

Сведения об изделии
Благодарим вас за покупку цифрового беспроводного телефона Panasonic. Важная информация:
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей: KX-TG8011RU/KX-TG8012RU/KX-TG8021RU
Различия между моделями
Серия KX-TG8011
L
Показана модель KX-TG8012.
Модель
KX-TG8011 KX-TG8011 KX-TGA800 1
KX-TG8012 KX-TG8011 KX-TGA800 2
KX-TG8021
Модель
KX-TG8021 KX-TG8021 KX-TGA800 1
Базовый блок Трубка Модель Модель Количество
Базовый блок Трубка Модель Модель Количество
3
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 4 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Введение
Функциональные различия
Модель Автоответчик
KX-TG8011
KX-TG8012
KX-TG8021
*1 Внутренние вызовы могут делаться между трубками. *2 Внутренние вызовы можно делать между трубками, приобретя заранее и
зарегистрировав одну или более дополнительных трубок (стр. 5).
rr
Внутренняя связь
*1
N ⇔ N
*2
r
r
*2
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Количество
Номер Аксессуар/артикул
1
Адаптер для сети переменного тока для базового блока/PQLV207CE
2
Телефонный кабель 11
3
Аккумуляторные батареи
4
Крышка беспроводной трубки
5
Зарядное устройство —1
6
Адаптер для сети переменного тока для зарядного устройства/PQLV209CE
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 5. *2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
123456
*1
*2
KX-TG8011 KX-TG8021
11
24
12
—1
KX-TG8012
4
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 5 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Введение
Дополнительные аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/
Номер Аксессуар Номер модели
1
DECT-ретранслятор KX-A272
Сведения о замене батарей:
L
Для замены используйте только никель-металлгидридные батареи (Ni-MH). Для каждой трубки этой модели требуются 2 батареи типа AAA (R03). Для получения наилучших результатов рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic (модель P03P или HHR-4MRE).
L
Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
.
Расширение зоны покрытия
Зону покрытия можно увеличить, зарегистрировав дополнительные трубки (макс. 6) на едином базовом блоке.
Трубка (поставляется дополнительно): KX-TGA800RU
5
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 6 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Введение
опасность поражения электрическим
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
L
Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
L
Регулярно удаляйте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует
током.
Установка
L
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения. (Данное изделие работает в диапазоне частот от 1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz) и имеет мощность передачи радиосигнала 250 мВт (mW) (макс.).)
L
Не используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в
6
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 7 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Уст ановк а и перемещение
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах ( если розетки не предназначены для установки во влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.
L
При установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.
L
Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
L
Этот аппарат не может делать вызовы, если: – батареи трубки нуждаются в
подзарядке или вышли из строя;
отключена электроэнергия; – включена функция блокировки
клавиатуры.
Батарея
L
Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 5.
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может вызвать перегрев батарей и/или токопроводящих материалов и привести к ожогам.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или зарядное устройство). Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
Важные инструкции по безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже:
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.
Введение
7
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 8 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Введение
2. Избегайте использования телефона (не беспроводного типа) во время
грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи, указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок: – в удобном и возвышенном месте, в
центре помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;
вдали от электронных устройств
(телевизоров, радиоприемников,
персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);
– не устанавливайте в прямой
видимости передатчиков радиочастот, например, внешних антенн сотовых станций для мобильных телефонов (не ставьте базовый блок на окно с выступом или рядом с окном).
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо расположении базового блока неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.
L
Аппарат нельзя располагать местах с сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на сетевой шнур или на верхнюю крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от источников тепла (батарей центрального отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 5
°
C. Кроме того, не следует
40
располагать аппарат во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующих местах: возле таких препятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с электроприборами может вызвать
°
C или выше
8
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 9 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
помехи. Не располагайте рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу личную/конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Введение
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
9
L
J
G
M N
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 10 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM

Подготовка

H{s} (Автоответчик включен)
Органы управления
Индикатор включения автоответчика
Базовый блок
KX-TG8011/KX-TG8012
A
A
Зарядные контакты
B
{x}
(Поиск)
B
Базовый блок
KX-TG8021
ABCD
FGHE
A
Зарядные контакты
B
Громкоговоритель
C{■} (Стоп) D{4} (удалить) E
{^}
(Увеличение громкости)
{V}
(Уменьшение громкости)
{7}
(Повтор)
{8}
(Пропуск)
F{6} (Воспроизведение)
Индикатор сообщения
G
{x}
(Поиск)
10
Трубка
A
B C D
E
F
A
Громкоговоритель
B
Программные клавиши
C
{C}
(разговор)
D
Кнопка
{s}
(громкая связь)
E
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
F{R/E}
R: Повторный вызов/Флэш
E
: Быстрая клавиша будильника
G
Индикатор заряда Индикатор звонка
H
Динамик
I
Дисплей
J
{ih}
(выкл./вкл.)
K
Клавиша навигации ( ? (Громкость: {^}/{V}
L
Кнопка {C/T} микрофона)
M{INT} (внутренняя связь) N
Микрофон
O
Зарядные контакты
{^}/{V}/{<}/{>}
)
(очистить/отключение
H
I
K
O
)
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 11 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Использование клавиши навигации
Клавиша навигации трубки может использоваться для просмотра меню и выбора пунктов, отображаемых на дисплее, нажатием
{^}, {V}, {<}
или {>}.
Чтобы отрегулировать громкость
{V}
{^}
, во
для
для
динамика или громкоговорителя
время разговора нажимайте увеличения громкости или уменьшения громкости.
Увеличение громкости
{^}
{<}{>}
{V}
Уменьшение громкости
Программные клавиши
На трубке имеются 3 программных клавиши. Нажав программную клавишу, можно выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.

Дисплей

Пиктограммы дисплея трубки
Пиктограмма Значение
w
В зоне действия базового блока
L
Если мигает: трубка ищет базовый блок. (стр. 53)
Пиктограмма Значение
x
Трубка выполняет доступ к базовому блоку. (внутренняя связь, поиск, изменение настроек базового блока и т.п.)
k
Трубка занята внешним вызовом.
y
u
Пропущенный
*1
(стр. 34)
вызов
L
При отображении рядом с пиктограммой батареи: автоответчик включен.
38)
L
При отображении с номером: записаны новые сообщения. (стр. 40)
n
Автоответчик заполнен.
d
Автоответчик отвечает на вызовы приветственным сообщением, и сообщения вызывающих абонентов не записывается. (“Продолжительность записи вызывающего абонента”, стр. 44)
1
Уровень заряда батарей
E
Включен сигнал будильника. (стр.
28)
*2
*2
(стр.
*2
*2
11
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 12 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Пиктограмма Значение
d
Устано вле на функция улучшения разборчивости речи. (стр. 20)
z
Включен режим защиты от прослушивания разговора. (стр. 20)
~
Выключена громкость звонка (стр. 25).
f
Включен ночной режим. (стр. 29)
[1]
Номер трубки (настройка дисплея
режима ожидания, стр. 26)
-1-
Номер базового блока (настройка дисплея режима ожидания, стр. 26)
z
Получено новое сообщение голосовой почты.
*3
(стр. 45)
L
Линия используется другим абонентом.
L
Автоответчик используется другой трубкой или базовым
*2
блоком.
*1 Только пользователи услуги AOH и
услуги Caller ID
*2 KX-TG8021 *3 Для абонентов с функциями
голосовой почты и Caller ID
Пиктограммы меню
При нажатии средней программной клавиши в режиме ожидания отображается главное меню трубки. Отсюда можно выполнить доступ к различным функциям и настройкам.
Пиктограмма Функция
j
[
J
[
K
<
I]
N:
<>
|}
ВХОД. ВЫЗОВЫ
ЗВОНКИ
НАСТРОЙКИ ДАТЫ
АВТООТВЕТЧИК
НАСТ. ТРУБКИ
НАСТРОЙКИ БАЗЫ
ДИСПЛЕЙ
*1 KX-TG8011/KX-TG8012 *2 KX-TG8021
Пиктограммы программных клавиш
Пиктограмма Действие
U
Возвращение к предыдущему экрану.
K
M
Отображение меню. Принятие текущего
выбора.
j
Отображение ранее набранного телефонного номера.
n
Открытие телефонной книги.
k
Отображение меню поиска в телефонной книге.
&
Выключение блокировки клавиатуры. (стр.
21)
*1
*2
12
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 13 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Пиктограмма Действие
/
O
l
W
(
*1 KX-TG8021
Выбор режим ввода знаков.
Остановка записи или воспроизведения.
Вставка паузы в наборе.
Удаление выбранной позиции.
Нет функции
Подсоединения
Подсоедините шнур адаптера для сети переменного тока ( штекер (
B
шнур до щелчка к базовому блоку и розетке телефонной линии (
Базовый блок
L
Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока
PQLV207CE производства компании Panasonic.
L
Используйте только поставляемый телефонный шнур. Использование другого телефонного шнура может привести к неправильной работе аппарата.
К телефонной линии
(220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz))
A
), надежно вставив
). Подсоедините телефонный
C
).
C
A
B
Фиксатор
Зарядное устройство
Доступно для:
KX-TG8012
L
*1
Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока
PQLV209CE производства компании Panasonic.
A
Примечание:
L
Адаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно. (Во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии. Рекомендуется подсоединить телефон со шнуром (без адаптера для сети переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии, если в помещении имеется такая же розетка телефонной линии.
Фиксаторы
(220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz))
B
13
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 14 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Если вы пользуетесь технологией
DSL/ADSL
Подсоединяйте фильтр DSL/ADSL (обратитесь к поставщику услуг DSL/ADSL) к телефонной линии между
базовым блоком и розеткой телефонной линии в следующих случаях:
если во время разговоров слышен шум;если функция AOH или функция Caller
ID не работает должным образом.
К телефонной линии
Фильтр DSL/ADSL
производства компании Panasonic, упомянутые на стр. 5, 7.
1
С усилием нажмите на выступ крышки трубки и сдвиньте ее в направлении стрелки.
2
При установке батарей отрицательные ( вставляются первыми. Закройте крышку трубки.
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
Установка и замена батарей
Важная информация:
L
Используйте поставляемые аккумуляторные батареи (№ HHR-
55AAAB).
L
При установке батарей: – Протрите полюса батарей (
сухой тканью.
Не касайтесь полюсов батарей (
T
) или контактов аппарата.
Проверьте полярность (
L
При замене батарей: – ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).
– НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
щелочные/марганцевые/
Ni-Cd батареи;
Рекомендуется использовать
аккумуляторные батареи
S, T
S, T
).
Важная информация:
L
Если после установки/замены батарей трубка не включается автоматически,
)
S
нажимайте поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство.
,
Примечание:
L
При замене аккумуляторных батарей вынимайте использованные батареи.
{ih}
T
) полюса
около 1 секунды или
14
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 15 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Уровень заряда батарей
Зарядка аккумуляторных батарей
Перед началом эксплуатации телефона, заряжайте аккумуляторные батареи на базовом блоке или в зарядном устройстве в течение 7 часов.
L
Во время зарядки на дисплее отображается загорается индикатор зарядки. Когда батареи полностью заряжены, на дисплее отображается
ЗАРЯЖЕНЫ
продолжает гореть даже после того, как батареи полностью заряжены.
Базовый блок
*1 Показана модель KX-TG8011. *2 KX-TG8012
Примечание:
L
Во время зарядки трубка слегка нагревается, что является нормальным явлением.
L
Чтобы использовать аппарат немедленно, заряжайте батареи по меньшей мере 15 минут.
L
Ежемесячно чистите зарядные контакты трубки, базового блока и зарядного устройства сухой мягкой тканью. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.
ЗАРЯДКА”, а на трубке
. Индикатор зарядки
*1
АКБ
Зарядное устройство
*2
Пиктограмма батарей
1
2
3
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)
Режим Время
Постоянно используется
Не используется (режим ожидания)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования).
L
Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется трубка - в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и дайте ей заряжаться не менее 7 часов.
Подготовка
Уровень заряда батарей
Высокий Средний Низкий
L
Если мигает: требуется зарядка.
эксплуатации
Макс. 14 часов
Макс. 240 часов
(10 дней)
15
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 16 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Режим хранителя экрана
Подсветка затемняется во время вызова или полностью выключается после 1 минуты бездействия
трубка не находится на базовом блоке или в зарядном устройстве. Для включения дисплея:
{<}
нажавнажав
или {>} во время вызова;
{ih}
в любой другой момент.
, если

Установка на стене

Базовый блок
85 мм (mm)
Шурупы
Фиксатор
Длиннее, чем
20 мм (mm)
16
(Не поставляются)
Зазор
(6 мм (mm))
Зарядное устройство
Доступно для:
KX-TG8012
25,4 мм (mm)
Шурупы
(Не поставляются)
Фиксаторы
Зазор
Длиннее, чем
20 мм (mm)
(2 мм (mm))
Символы, использованные в этой инструкции по эксплуатации
Символ Значение
{}
i
“”
Слова в скобках указывают названия кнопок на трубке и базовом блоке.
Пример:
Кнопки базового блока:
{C}, {ih}
Перейдите к следующей операции.
Слова в кавычках указывают меню на дисплее.
Пример:
АВТОРАЗГОВОР
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 17 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM
Подготовка
Символ Значение
{V}/{^}
:“”Нажмите
чтобы выбрать слова в кавычках.
Пример:
{V}/{^}: “
{V}
или
ВЫКЛ.
{^}
,
Включение/выключение питания
Включение питания
Нажмите и удерживайте приблизительно 1 секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте приблизительно 2 секунды.
{ih}
{ih}
Настройка аппарата перед использованием
Язык меню дисплея
K
(средняя программная клавиша)
1
i N i M
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
M i {ih}
Примечание:
L
Если вы выберите неизвестный язык:
{ih} i K i N i M i {V}
M i {V}/{^}
язык.
ДИСПЛЕЙ” i ВЫБОР ЯЗЫКА” i
: выберите нужный язык. i
2 раза i M i
i M i {ih}
{V}
: выберите нужный
M
M
4 раза i
Режим набора номера
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией.
Устано в ка по умолчанию:
ТОНАЛЬНЫЙ”: для тонального набора.
ИМПУЛЬСНЫЙ”: для
дискового/импульсного набора.
1
K
(средняя программная клавиша)
i < i M
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}
i M i {ih}
РЕЖИМ НАБОРА” i
: выберите нужную настройку.
ИМПУЛЬСНЫЙ”.
M
Дата и время
K
(средняя программная клавиша)
1
i N i M
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
Введите текущую дату, месяц и год.
Пример:
{1}{5} {0}{7} {0}{8}
5
Введите текущий час и минуту.
Пример:
{0}{9} {3}{0} L
6
M i {ih}
Примечание:
L
Для исправления цифры нажимайте
{<}
к цифре, а затем сделайте исправление.
L
После перебоя в сети питания дата и время могут указываться неверно. В этом случае установите дату и время заново.
НАСТРОЙКИ ДАТЫ” i ДАТА/ВРЕМЯ” i
15 июля 2008 г.
9:30
Можно выбрать 24-часовой или 12-часовой формат времени ( или
“PM”
), нажав
{*}
или {>}, чтобы переместить курсор
M
M
“AM”
.
17
TG8011-8021RU(ru-ru).book Page 18 Wednesday, August 20, 2008 10:20 AM

Как делать/отвечать на вызовы

Редактирование номера перед

Как делать вызовы

1
Возьмите трубку и наберите телефонный номер.
L
Чтобы исправить цифру, нажмите
{C/T}.
2
{C}
3
Закончив разговор, нажмите или поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство.
Использование громкой связи
1
Наберите номер телефона и нажмите
{s}
.
L
Не говорите одновременно с абонентом.
2
Окончив разговор, нажмите
Примечание:
L
Для получения наилучших результатов используйте громкую связь, когда вокруг достаточно тихо.
L
Чтобы переключиться обратно на динамик, нажмите
Регулировка громкости динамика или громкоговорителя
Во время разговора нажимайте
{V}
.
Как сделать вызов, используя список повторного набора
Последние 5 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более 48 цифр).
1
j
(правая программная клавиша)
2
{V}/{^}
: выберите нужный номер
телефона.
3
{C}
Редактирование/удаление/сохранение
1
j
(правая программная клавиша)
2
{V}/{^}
: выберите нужный номер
телефона.
3
Продолжайте выполнять нужную операцию.
{C}
i K
{ih}
{ih}
.
{^}
или
.
вызовом:
{V}/{^}: “
M i
перемещения курсора. Отредактируйте номер.
Удаление номера:
{V}/{^}
{V}/{^}: “ДА” i M i {ih}
Сохранение номера в телефонной книге:
{V}/{^}: “
M i
продолжайте, начиная с шага 3, “Добавление записей”, стр. 22.
Примечание:
L
При редактировании: – Для того, чтобы удалить цифру,
поместите курсор на эту цифру и нажмите
– Для того, чтобы вставить цифру,
поместите курсор справа от места вставки цифры, а затем нажмите соответствующую клавишу набора.
Пауза (для абонентов УАТС/службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге (стр. 24).
Пример:
доступа к линии “0” при выполнении внешних вызовов через АТС:
1
{0} i l
2
Наберите телефонный номер. i
{C}
Примечание:
L
Пауза длительностью 3 секунды вставляется при каждом нажатии При необходимости нажимайте кнопку повторно для создания более долгих пауз.
РЕДАКТ. И ВЫЗОВ” i
нажмите {<} или {>} для
: выберите “УДАЛИТЬ” или
УДАЛИТЬ ВСЕ”. i M
ДОБАВИТЬ ЗАПИСЬ” i
Чтобы сохранить имя,
{C/T}.
Если необходимо набрать номер
i
i {C}
i
l
.
18
Loading...
+ 42 hidden pages