Panasonic KX-TG7852FX, KX-TG7861FX, KX-TG7851FX User Manual [sk]

Návod na obsluhu
Model KX-TG7851FX
KX-TG7852FX
Digitálny bezdrôtový telefón
Model KX-TG7861FX
Digitálny bezdrôtový telefón so záznamníkom
Na obrázku je model KX-TG7851.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Najprv je potrebné zadať nastavenie krajiny, aby vyhovovalo miestu, v ktorom sa zariadenie uvádza do činnosti (str. 31). Podľa potreby si môžete zmeniť jazyk indikácií displeja (str. 15).
(Pre Česko a Slovensko) Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovať na základe Všeobecnej licencie č.: VO-R/8/08.2005-23 (pre Česko), VPR-7/2001 (pre Slovensko).
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p1 1 2013/02/19 18:25:42
Úvod
Zloženie jednotlivých modelov .............................3
Informácie o príslušenstve ...................................4
Všeobecné informácie ..........................................5
Dôležité informácie
V záujme vašej bezpečnosti .................................6
Dôležité bezpečnostné pokyny ............................7
V záujme optimálnej činnosti zariadenia ..............7
Ďalšie informácie ..................................................8
Technické údaje ...................................................9
Príprava
Nastavenie .........................................................10
Poznámky k prípravám ......................................11
Ovládacie prvky ..................................................12
Displej ................................................................13
Režim šetriča displeja ........................................14
Zapnutie a vypnutie ............................................15
Základné nastavenia ..........................................15
ECO režim ovládaný jedným dotykom ...............16
Režim zobrazovania ...........................................16
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Uskutočňovanie hovorov ....................................17
Prijímanie hovorov .............................................17
Užitočné funkcie počas volania ..........................18
Blokovanie tlačidiel .............................................19
Zdieľaný telefónny zoznam
Zdieľaný telefónny zoznam ................................20
Rýchla voľba
Rýchla voľba ......................................................22
Programovanie
Programovateľné nastavenia .............................23
Špeciálne programovanie ..................................29
Registrácia zariadenia ........................................32
Služba zobrazenia ID volajúceho
Používanie služby zobrazenia ID
volajúceho ..........................................................34
Zoznam volajúcich .............................................34
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
Používanie funkcie SMS ....................................36
Aktivácia a vyradenie SMS komunikácie ...........36
Uloženie čísel strediska SMS správ ...................36
Odoslanie textovej správy ..................................36
Príjem textovej správy ........................................37
Ďalšie nastavenia ...............................................38
Záznamník odkazov
Záznamník .........................................................39
Zapnutie/vypnutie záznamníka odkazov ............39
Uvítanie ..............................................................39
Počúvanie odkazov na základni .........................40
Počúvanie odkazov na prenosnej
jednotke ..............................................................40
Ovládanie na diaľku ...........................................41
Nastavenia záznamníka odkazov ......................42
Hlasová pošta
Služba hlasová pošta .........................................44
Interkom/Lokátor
Interkom .............................................................45
Lokátor prenosnej jednotky ................................45
Prepojenie hovorov, konferenčné
spojenie ..............................................................45
Užitočné informácie
Zadávanie znakov ..............................................46
Hlásenie chyby ...................................................48
Riešenie problémov ...........................................49
Vyhlásenie o zhode ............................................53
Register
Register.......................................................54
2

Obsah

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p2 2 2013/02/19 18:25:42

Zloženie jednotlivých modelov

n Rad KX-TG7851 n Rad KX-TG7861
R Na obrázku je model KX-TG7852.
Rad Model
Základňa Prenosná jednotka Označenie Označenie Počet kusov
Rad KX-TG7851 KX-TG7851 KX-TG7851 KX-TGA786 1
KX-TG7852 KX-TG7851 KX-TGA786 2
Rad KX-TG7861 KX-TG7861 KX-TG7861 KX-TGA786 1
R V tomto návode sa v nasledujúcich číslach modelov vynecháva koncové označenie (FX):
KX-TG7851FX/KX-TG7852FX/KX-TG7861FX
Rozdiely vo funkciách
Rad Záznamník
Interná komunikácia Prepojenie z jednej prenosnej
jednotky na inú
Rad KX-TG7851
*1
Rad KX-TG7861
*1
*1 Modely s jednou prenosnou jednotkou: Vnútorná komunikácia medzi prenosnými jednotkami je
k dispozícii po zakúpení a zaregistrovaní jednej alebo aj viacerých voliteľných doplnkových prenosných jednotiek (str. 5).
3

Úvod

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p3 3 2013/02/19 18:25:42

Informácie o príslušenstve

Dodávané príslušenstvo
Číslo Príslušenstvo/označenie
Počet kusov KX-TG7851
KX-TG7861
KX-TG7852
A Sieťový adaptér pre základnú jednotku/PNLV226CE 1 1 B Šnúra telefónnej linky 1 1 C
Nabíjateľné batérie
*1
2 4
D
Kryt prenosnej jednotky
*2
1 2
E Nabíjačka 1 F Sieťový adaptér pre nabíjačku/PNLV233CE 1
*1 Informácie o výmene batérií sú uvedené na str. 4. *2 Kryt prenosnej jednotky sa dodáva nasadený na prenosnej jednotke.
A B C D E F
Doplnkové, resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.
Súčasť príslušenstva Číslo modelu
Nabíjateľné batérie
HHR-4MVE alebo HHR-4MVT alebo HHR-4MRT
*1
Typ batérií: – niklometalhydridové (Ni-MH)
– 2 x AAA (R03) pre každú prenosnú jednotku Zosilňovač DECT signálu KX-A405 Hľadač kľúčov
KX-TGA20FX
*2
*1 Náhradné batérie môžu mať inú kapacitu než dodávané batérie. *2 Ak sa hľadač kľúčov (max. 4) vopred pripne k predmetom, ktoré sa ľahko strácajú, a zaregistruje
k digitálnemu bezšnúrovému telefónu Panasonic, založený predmet, ku ktorému ste si pripli hľadač kľúčov, môžete ľahko nájsť. Navštívte našu webovú stránku: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Informácie o dostupnosti hľadača kľúčov vo svojej oblasti získate od spoločnosti Panasonic alebo autorizovaného predajcu uvedeného na zadnej strane.
4
Úvod
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p4 4 2013/02/19 18:25:42
Rozšírenie telefónneho systému
Prenosná jednotka (voliteľný doplnok): KX-TGA786FX
Telefónny systém si môžete rozšíriť tak, že si k jednej základni zaregistrujete aj voliteľné doplnkové prenosné jednotky (max. 6). R Farba voliteľných doplnkových prenosných
jednotiek sa môže líšiť od farby prenosných jednotiek, ktoré sú súčasťou výbavy.

Všeobecné informácie

R Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Českej a Slovenskej
republiky.
R V prípade problémov sa obráťte v prvom rade na svojho predajcu. R Ak chcete zariadenie použiť v iných krajinách, obráťte sa na dodávateľa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
R Panasonic System Networks Co., Ltd., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným
požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/ES o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE). Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete nájsť na internetovej adrese: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Záznamy pre vás
Pre prípad záručnej opravy vám odporúčame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje.
Sériové číslo Dátum kúpy (uvedené na spodnej strane základne) Obchodný názov a adresa predajcu
Sem si pripnite doklad o nákupe.
5
Úvod
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p5 5 2013/02/19 18:25:42

V záujme vašej bezpečnosti

Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho vedeli ovládať správne a bezpečne.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
R Používajte len zdroj, ktorého parametre
vyhovujú údajom uvedeným na zariadení.
R Zásuvky a predlžovacie šnúry nepreťažujte.
Mohlo by to spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
R Sieťový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do
zásuvky sieťového napájania. Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/ alebo k vyžiareniu nadmerného tepla, ktoré by mohlo spôsobiť vznik požiaru.
R Zo sieťového adaptéra a zástrčky pravidelne
odstraňujte prach a nečistoty tak, že vytiahnete zástrčku zo zásuvky sieťového napájania a poutierate ju suchou handričkou. Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobiť skrat a vznik požiaru.
R Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach
alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo dymiť, a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
R Ak sa kryt poškodí a odhalia sa vnútorné časti,
odpojte zariadenie od zdroja napájania a nedotýkajte sa jeho vnútorných častí.
R Nikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Umiestnenie
R Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie účinkom dažďa ani iného typu vlhkosti.
R Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte
v blízkosti automaticky ovládaných zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych poplachov. Rádiové vlny, ktoré
vysiela tento produkt, môžu spôsobiť nesprávnu činnosť takéhoto zariadenia a to môže mať za následok nehodu.
R Dbajte na to, aby sa šnúra sieťového adaptéra
alebo telefónnej linky nadmerne nenaťahovala, neohýbala a nedostala pod ťažké predmety.
Bezpečnostné pokyny
R Pred čistením odpojte toto zariadenie od zdroja
sieťového napájania. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
R Zariadenie nerozoberajte. R Dbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej šnúry
nedostala do styku so žiadnou tekutinou (saponátom, čističom a podobne), ani aby nenavlhla a nezamočila sa. Mohlo by to spôsobiť požiar. Ak sa zástrčka telefónnej šnúry dostane do styku s vlhkosťou, ihneď ju odpojte od zásuvky telefónnej linky a prestaňte používať.
Medicínske aspekty
R Ak máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku,
ako je napríklad kardiostimulátor alebo načúvacie zariadenie, obráťte sa na výrobcu a informujte sa, či je adekvátne tienená a chránená pred pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej) energie. (Zariadenie pracuje na frekvencii od 1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenčný výkon prenosu je 250 mW (max.).)
R Ak vás v zdravotníckych zariadeniach vyzývajú,
aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa príslušnými pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu byť citlivé na pôsobenie externej RF energie.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
R Telefón nikdy nezapájajte počas búrky. R Ak nie sú konektory telefónnych liniek špeciálne
určené do vlhkého prostredia, nikdy ich neinštalujte do vlhkého prostredia.
R Ak nie je telefónna linka na rozhraní so sieťou
odpojená, nikdy sa nedotýkajte nezaizolovaných telefónnych vodičov ani koncoviek.
R Pri inštalácii a modifikácii telefónnych liniek je
nutná zvýšená opatrnosť.
6

Dôležité informácie

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p6 6 2013/02/19 18:25:42
R Sieťovým adaptérom odpájame zariadenie od
elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
R Telefón neumožňuje uskutočňovať hovory
v nasledujúcich prípadoch: – ak sú batérie v prenosnej jednotke vybité
alebo opotrebované, – ak nastane výpadok v napájaní, – ak sú zablokované tlačidlá.
Batérie
R Odporúčame používať typ batérií uvedený na
str. 4. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné
batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
R Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. R Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol
by z nich vytiecť elektrolyt, ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxický a nebezpečný, ak sa prehltne.
R Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú
opatrnosť. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie a/ alebo vodivé materiály mohli nadmerne zahriať a spôsobiť popáleniny.
R Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením,
alebo ktoré sú určené pre toto zariadenie, nabíjajte len v súlade s pokynmi a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.
R Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú
základňu (alebo nabíjačku). Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli zväčšiť svoj objem alebo explodovať.

Dôležité bezpečnostné pokyny

Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti tohto zariadenia sa musia dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch a pivniciach alebo pri bazéne.
2. Počas búrky nepoužívajte telefón (iného druhu než je bezšnúrový telefón). Hrozí nepriame nebezpečenstvo zasiahnutia bleskom.
3. Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite telefón v blízkosti úniku.
4. Používajte výhradne napájací kábel a batérie, ktoré sa uvádzajú v tomto návode. Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovať. Zistite si miestne nariadenia a prípadné špeciálne pokyny k zneškodňovaniu a likvidácii.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE

V záujme optimálnej činnosti zariadenia

Umiestnenie základne a ochrana pred rušením
Základňa a ďalšie kompatibilné zariadenia Panasonic využívajú na vzájomnú komunikáciu rádiové vlny. R Aby nedochádzalo k rušeniu pri komunikácii
a zaistil sa čo najväčší dosah, základňu umiestnite: – na pohodlné, vyššie miesto do stredu
interiéru tak, aby medzi prenosnou jednotkou a základňou neboli prekážky,
– mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov, ako
sú napríklad televízne a rozhlasové prijímače, počítače, bezšnúrové zariadenia alebo iné telefóny,
– mimo bezprostredného pôsobenia
rádiofrekvenčných vysielačov, napr. vonkajších antén celulárnych staníc mobilných telekomunikačných sietí (základňu nedávajte na arkier ani do blízkosti okna).
R Dosah a kvalita prenášaného zvuku závisí od
podmienok prostredia.
R Ak by bol v danom umiestnení základne príjem
neuspokojivý, presuňte základňu na iné miesto s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
R Toto zariadenie nedávajte do blízkosti
elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú elektrický šum, napr. k žiarivkám a motorom.
R Chráňte ho pred nadmerným dymom, prachom,
vysokou teplotou a vibráciami.
R Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
7
Dôležité informácie
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p7 7 2013/02/19 18:25:42
R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety. R Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
odpojte ho od zásuvky sieťového napájania.
R Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov
tepla, ako sú napríklad radiátory, sporáky atď. Neumiestňujte ho do priestorov, kde je teplota nižšia ako 0 °C a vyššia ako 40 °C. Zariadenie nepoužívajte vo vlhkých priestoroch.
R Maximálny dosah sa môže skrátiť, ak sa
zariadenie využíva na nasledujúcich miestach: v blízkosti prekážok, akými sú kopce, tunely, podzemné priestory, alebo v blízkosti kovových objektov, akými sú kovové ploty a podobné konštrukcie.
R Ak sa toto zariadenie používa v blízkosti
elektrospotrebičov, môže to spôsobovať rušenie. Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.
Bežná starostlivosť
R Vonkajší povrch zariadenia utierajte mäkkou
navlhčenou handričkou.
R Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne
práškové čistiace prostriedky.

Ďalšie informácie

UPOZORNENIE: Ak sa batéria nahradí batériou
nesprávneho typu, hrozí riziko výbuchu. Opotrebované batérie zneškodňujte podľa predpisov.
Informácia o likvidácii, odovzdaní novému vlastníkovi a vrátení zariadenia
R V tomto zariadení môžu byť uložené vaše
osobné alebo dôverné informácie. V záujme ochrany súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou, odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu volajúcich.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
1
2
3
Tieto symboly (A, B, C) na prístrojoch, batériách a baleniach alebo v priložených návodoch na obsluhu znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho postupu pri zneškodňovaní ako aj možnosti obnovy a recyklácie, odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na svojom miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické produkty, kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tieto symboly (A, B, C) platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovať tento produkt alebo batériu, kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
8
Dôležité informácie
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p8 8 2013/02/19 18:25:43
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (B) môže byť použitý v kombinácii s chemickou značkou (C). Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú látku v súlade s príslušnými Smernicami ES.

Technické údaje

R Norma:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: zdokonalené digitálne bezdrôtové telekomunikácie), GAP (Generic Access Profile: generický profil prístupu)
R Frekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
R Výkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
R Napájanie:
220 – 240 V stried., 50/60 Hz
R Príkon:
Základňa*1:
Pohotovostný režim: približne 0,6 W Maximálny príkon: približne 2,5 W
Základňa*2:
Pohotovostný režim: približne 0,7 W Maximálny príkon: približne 2,8 W
Nabíjačka:
Pohotovostný režim: približne 0,12 W Maximálny príkon: približne 1,8 W
R Prevádzkové podmienky:
0 °C – 40 °C, relatívna vlhkosť vzduchu 20 % –
80 % (suchý) *1 Rad KX-TG7851: str. 3 *2 Rad KX-TG7861: str. 3
Pre vašu informáciu:
R Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu
a technických parametrov vyhradená. R Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa
môžu od skutočného zariadenia mierne líšiť.
9
Dôležité informácie
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p9 9 2013/02/19 18:25:43

Nastavenie

Zapojenia
n Základňa
R Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter (nie je súčasťou výbavy).
Správne
Nesprávne
Zástrčku dôkladne zasuňte.
Háčik
Do zásuvky telefónnej linky
Používajte výhradne dodanú šnúru telefónnej linky.
„Klik”
Do zásuvky sieťového napájania
DSL/ADSL filter*
„Klik”
n Nabíjačka
R Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér
Panasonic PNLV233CE.
Do zásuvky sieťového napájania
„Klik”
Vloženie batérií
R POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH
veľkosti AAA (R03).
R NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani
Ni-Cd batérie.
R Skontrolujte a dodržte správnu polaritu ( , ).
LEN nabíjateľné Ni-MH batérie
R Keď sa zobrazí možnosť nastavenia jazyka,
postupujte podľa str. 15.
10

Príprava

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p10 10 2013/02/19 18:25:43
Nabíjanie batérií
Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodiny. R Po úplnom nabití batérií sa zobrazí hlásenie
Nab.ukončené”.
Zobrazí sa potvrdenie Nabíja sa.

Poznámky k prípravám

Poznámky k zapojeniam
R Sieťový adaptér musí byť vždy zapojený.
(Sieťový adaptér sa počas prevádzky zahrieva.
Je to normálny jav.) R Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky
osadenej v stene alebo na podlahe. Nezapájajte
ho do sieťovej zásuvky na strope. Sieťový
adaptér by sa mohol pôsobením vlastnej tiaže
odpojiť.
Pri výpadku napájania
Bez dodávky elektrickej energie zariadenie nepracuje. Odporúčame pripojiť šnúrový telefón (bez sieťového adaptéra) k tej istej telefónnej linke alebo do zásuvky telefónnej linky, ak je v dome k dispozícii.
Poznámky k vkladaniu batérií
R Použite priložené nabíjateľné batérie. Na
výmenu sa odporúča použiť nabíjateľné batérie
Panasonic uvedené na str. 4, 7. R Oba konce batérií ( , ) očistite suchou
handričkou. R Nedotýkajte sa pólov batérií ( , ) ani
kontaktov na zariadení.
Poznámky k nabíjaniu batérií
R Prenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva.
Je to normálny jav.
R Na prenosnej jednotke, základni a nabíjačke raz
za mesiac vyčistite mäkkou suchou handričkou kontakty pre nabíjanie. Pred čistením zariadenia odpojte šnúru sieťového napájania a šnúru telefónnej linky. Ak sa zariadenie používa v prostredí s veľkým obsahom prachu, mastnôt alebo vlhkosti, čistite kontakty častejšie.
Úroveň nabitia batérie
Ikona Úroveň nabitia batérie
Vysoká
Stredná
Nízka
Batériu je potebné nabiť.
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH batérií Panasonic (dodávané batérie)
Činnosť Dĺžka prevádzky
Pri nepretržitom používaní
Max. 11 hodín
V nečinnosti (pohotovostný stav)
Max. 230 hodín
Pre vašu informáciu:
R Dĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže byť
po prvom nabití kratšia než je uvedené, avšak ide o normálny jav. Maximálna dĺžka prevádzky sa dosiahne po niekoľkých opakovaných nabitiach a vybitiach.
R Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od
spôsobu použitia a od okolitého prostredia.
R Ak sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná
jednotka vložená v základni alebo nabíjačke, na batérie to nemá žiadny negatívny vplyv.
R Po výmene batérií sa úroveň nabitia batérií
nemusí zobraziť správne. V takom prípade vložte prenosnú jednotku do základne alebo nabíjačky a nechajte batérie nabíjať aspoň 7 hodín.
11
Príprava
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p11 11 2013/02/19 18:25:43

Ovládacie prvky

Prenosná jednotka
A A
A
F
G
H
J
K
I
B
C
D
E
Reproduktor M N (Hovor) Číselník MZN (Tlačidlo hlasitého hovoru) Mikrofón Slúchadlo Displej
MeN (Vypnutie/Zapnutie)
MR/ECON
R: Nastaviteľné prerušenie (flash) ECO: Tlačidlová skratka ECO režimu
M N (Tlačidlo tlmenia hluku) Kontakty pre nabíjanie
n Typ ovládania
Tlačidlá funkcií menu
Prenosná jednotka má 2 tlačidlá funkcií menu. Stlačením tlačidla funkcií menu sa volí funkcia, ktorá sa uvádza priamo nad ním na displeji.
Navigačný ovládač
MDN, MCN, MFN alebo MEN: Prezeranie rôznych
zoznamov a položiek.
MDN alebo MCN: Slúžia na nastavovanie
hlasitosti zvuku prenášaného cez slúchadlo alebo reproduktor pri hovore.
MCN ( : Zoznam volajúcich): Zobrazenie
zoznamu volajúcich.
MFN ( : Telefónny zoznam): Zobrazenie
údajov telefónneho zoznamu.
MEN (T: Opakovaná voľba): Zobrazenie
zoznamu opakovanej voľby.
R Keďže sa veľké množstvo položiek nedá
zobraziť naraz, namiesto rolovania riadok po riadku v smere nahor alebo nadol si môžete rýchlo vyhľadávať želané položky presunom zobrazení stláčaním tlačidla MEN alebo MFN (str. 16).
Základňa
n Rad KX-TG7851: str. 3
BA
12
Príprava
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p12 12 2013/02/19 18:25:43
Kontakty pre nabíjanie M N (Lokátor)
n Rad KX-TG7861: str. 3
B C DA
G
E
F
Kontakty pre nabíjanie Reproduktor
M N (Lokátor) M N (Vymazanie) M N (Zapnutie záznamníka)
Indikátor zapnutého záznamníka
MjN/MkN (Zvýšenie/zníženie hlasitosti) M N/M N (Opakovanie/preskočenie) M N (Spustenie/zastavenie prehrávania)
Indikátor prijatého odkazu

Displej

Indikácie na displeji prenosnej jednotky
Položka Význam
Stav v rámci dosahu: čím bližšie je prenosná jednotka k základni, tým viac čiarok sa zobrazuje.
Mimo dosahu základne Prezváňanie, režim interných
komunikácií Hlasitý telefón je zapnutý.
(str. 17)
Položka Význam
Linka sa práve využíva. R Keď pomaly bliká: Hovor je
pridržaný.
R Keď rýchlo bliká: Práve
prichádza volanie. Zmeškaný hovor*1 (str. 34) Výkon základne je nastavený na
možnosť Nízky” (str. 16). Tlmenie hluku je nastavené.
(str. 19) R Keď sa zobrazuje pri ikone
batérie: Záznamník je
zapnutý.*2 (str. 39) R Keď sa zobrazuje pri čísle:
Sú zaznamenané nové
správy.*2 (str. 40) Ako nastavenie záznamového
času je vybratá možnosť Iba uvítanie”. V tomto prípade záznamník prijíma volania s uvítaním, volajúci však nemôžu zanechať odkaz.*2 (str. 43)
Úroveň nabitia batérie
Je aktivované upovedomenie. (str. 29)
Ekvalizér je zapnutý. (str. 19) Je zapnutý režim zachovania
súkromia. (str. 26) Vyzváňanie je vypnuté. (str. 18)
Je zapnutý nočný režim. (str. 30)
Volanie z blokovanej stanice
*1
(str. 30, 34) Je prijatá nová SMS správa.
*3
(str. 37) Je prijatý nový odkaz hlasovej
pošty.*4 (str. 44)
Aktívna linka
Niektorý účastník práve využíva linku.
Obsadené
Záznamník používa iná prenosná jednotka alebo základňa.
*2
13
Príprava
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p13 13 2013/02/19 18:25:43
*1 Len pre účastníkov so zobrazením ID
volajúceho *2 Rad KX-TG7861: str. 3 *3 Len pre používateľov služby SMS správ *4 Len ak je aktivovaná hlasová pošta
Ikony tlačidiel funkcií menu prenosnej jednotky
Ikona Funkcia
Návrat k predchádzajúcemu zobrazeniu alebo vonkajšiemu hovoru
Vyvolanie menu.
OK Potvrdenie aktuálneho zadania.
Voľba čísla (str. 17) Dočasné vypnutie vyzváňania
prichádzajúcich volaní (str. 18) Pridržanie hovoru
Vyvolanie telefónneho zoznamu Prístup k úpravám telefónnych čísel
(str. 31) Pridanie nových záznamov (str. 22,
31) Zobrazenie režimu zadávania
znakov na vyhľadávanie v telefónnom zozname (str. 20)
Odblokovanie tlačidiel (str. 19) Zastavenie upovedomenia (alarmu)
(str. 29) Tlačidlo opakovaného
upovedomovania (str. 29) Výber záznamov alebo prenosných
jednotiek (str. 29) Prehranie odkazu.
*1
n
Zastavenie nahrávania alebo prehrávania
*1
Uloženie telefónnych čísel (str. 17) Zmazanie zvolenej položky Prepnutie zobrazenia s cieľom
overenia podrobnejších informácií (str. 16)
Ikona Funkcia
Uskutočnenie interného hovoru (str. 45)
C Vymazanie čísla alebo znaku
Vypnutie mikrofónu počas komunikácie
*1 Rad KX-TG7861: str. 3
Ikony hlavného menu prenosnej jednotky
Keď v pohotovostnom režime stlačíte tlačidlo M N (pravé tlačidlo funkcií menu), zobrazia sa nasledujúce ikony.
Ikona Funkcia
Záznamník
*1
SMS (Short Message Service: krátke textové správy)
Interkom
Pôvodné nastav.
Časové údaje
Hľadač kľúčov
*2
Zoznam volajúcich
*3, *4
Nastavenie vyzváňania
*5
*1 Rad KX-TG7861: str. 3 *2 Táto ikona sa zobrazí, keď sa zaregistruje
hľadač kľúčov. *3 Rad KX-TG7851: str. 3 *4 Rad KX-TG7861: táto ikona menu sa
zobrazuje, keď nie je zaregistrovaný hľadač
kľúčov. *5 Rad KX-TG7851: táto ikona menu sa
zobrazuje, keď nie je zaregistrovaný hľadač
kľúčov.

Režim šetriča displeja

Ak nie je prenosná jednotka vložená v základni alebo v nabíjačke, podsvietenie displeja sa
počas hovoru alebo po uplynutí 1 minúty v nečinnosti úplne vypne.
Displej prenosnej jednotky sa znovu aktivuje nasledovným postupom:
14
Príprava
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p14 14 2013/02/19 18:25:43
– počas komunikácie stlačením M N, – inokedy stlačením MeN.

Zapnutie a vypnutie

Zapnutie
Tlačidlo MeN podržte stlačené cca 1 sekundu.
Vypnutie
Tlačidlo MeN podržte stlačené cca 2 sekundy.

Základné nastavenia

n Kód priameho príkazu:
Po stlačení M N (pravé tlačidlo funkcií menu), # a následnom zadaní príslušného kódu
tlačidlami číselníka je k dispozícii prístup k programovateľným nastaveniam (str. 23). Príklad: Stlačte M N (pravé tlačidlo funkcií menu) #101.
n Použitie symbolov: Príklad: MbN: “Vypnúť”
Tlačidlom MCN alebo MDN sa volia výrazy v úvodzovkách.
Dôležitá informácia:
R Pri prvom vložení batérií vás prenosná jednotka
môže vyzvať nastaviť jazyk zobrazovaného textu a krajinu.
Uskutočnite krok 2 podľa časti „Jazyk textu na displeji” na str. 15 a potom stlačte MOKN. Pokračujte od kroku 2 podľa časti „Zmena nastavenia krajiny/resetovanie základne” na str. 31.
Jazyk textu na displeji
Indikácie displeja sa štandardne zobrazujú v angličtine. Vzorové indikácie uvádzané v tomto návode sú v slovenčine.
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1 M N (pravé tlačidlo funkcií menu) #110 2 MbN: Zvoľte si želaný jazyk. a MOKN 3 MeN
Dátum a čas 1 M N (pravé tlačidlo funkcií menu) #101
2 Zadajte deň, mesiac a rok. a MOKN
Príklad: 15. júl 2013
15 07 13
R Formát dátumu sa volí tlačidlom #:
– dd/mm/yy (date (deň)/month (mesiac)/
year (rok))
– yy/mm/dd
3 Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
Príklad: 9:30
09 30
R Môžete si vybrať 24-hodinový alebo
12-hodinový formát (AM alebo PM), a to tlačidlom *.
4 MOKN a MeN
Pre vašu informáciu:
R Po výpadku napájania môže byť zobrazenie
dátumu a času nesprávne. V takom prípade budete musieť dátum a čas opäť nastaviť.
Režim voľby čísla
Ak sa nedá volať, zmeňte toto nastavenie tak, aby bolo v súlade s telefónnou linkou. Štandardne je nastavený režim Tónová”.
Tónová: Nastavenie pre tónovú voľbuPulzná: Nastavenie pre pulznú voľbu
1 M N (pravé tlačidlo funkcií menu) #120 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. 3 MOKN a MeN
15
Príprava
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p15 15 2013/02/19 18:25:43

ECO režim ovládaný jedným dotykom

Ak je prenosná jednotka v základni, prenosový výkon základne sa zníži až o 99,9 % (ak je zaregistrovaná iba jedna prenosná jednotka). Aj keď prenosná jednotka nie je v základni, alebo je zaregistrovaných niekoľko prenosných jednotiek, možno aktiváciou ECO režimu, ktorý sa ovláda jedným dotykom, znížiť výkon základne v pohotovostnom režime až o 90 %. ECO režim ovládaný jedným dotykom sa zapína a vypína stlačením tlačidla MR/ECON. Štandardne je nastavený režim Normálny”. – Keď je ECO režim ovládaný jedným dotykom
zapnutý: dočasne sa zobrazuje Nízky” a na displeji prenosnej jednotky sa namiesto zobrazuje ikona .
– Keď je ECO režim ovládaný jedným dotykom
vypnutý: dočasne sa zobrazuje Normálny a na displeji prenosnej jednotky sa nezobrazuje ikona .
Pre vašu informáciu:
R Ak je v blízkosti ďalší bezšnúrový telefón a je
v činnosti, výkon základne sa nedá znížiť.
R Aktiváciou ECO režimu ovládaného jedným
dotykom sa zmenší dosah základne v pohotovostnom režime.
R Ak nastavíte režim regeneračného zosilňovača
(opakovača) na možnosť Zapnúť” (str. 33): – ECO režim ovládaný jedným dotykom sa
zruší.
– Na displeji sa v menu nezobrazuje položka
Ekologické nastavenia” (str. 26).

Režim zobrazovania

Pre nasledujúce funkcie si môžete zvoliť súčasné zobrazovanie jednej alebo viacerých položiek na displeji: – ikony hlavného menu prenosnej jednotky
v menu funkcií
– prehľad menu, zoznam zaznamenaných
odkazov*1, telefónny zoznam, zoznam volajúcich a prehľad údajov opakovanej voľby
*1 Rad KX-TG7861: str. 3 Zvoľte si želané nastavenie:
Viac ponúk”: Súčasne sa zobrazí viacero
záznamov/všetky ikony menu.
Jedna ponuka”: Zobrazí sa naraz len jediný
záznam/ikona menu.
Štandardne je nastavený režim Viac ponúk”.
Naprogramovanie režimu zobrazovania vopred
1 M N (pravé tlačidlo funkcií menu) #192 2 MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a
MeN
Pre vašu informáciu:
R V režime zobrazovania viacerých položiek
môžete presúvať zobrazenia stláčaním tlačidla MEN alebo MFN bez toho, aby ste museli rolovať nahor alebo nadol v zozname: – Stlačenie MEN slúži na presun
k nasledujúcemu zobrazeniu.
– Stlačenie MFN slúži na presun
k predchádzajúcemu zobrazeniu.
R V režime zobrazovania viacerých položiek
môžete prepnúť zobrazovanie a pozrieť si podrobnejšie informácie stlačením tlačidla M N.
16
Príprava
TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p16 16 2013/02/19 18:25:43

Uskutočňovanie hovorov

1 Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte telefónne
číslo.
R Ak chcete opraviť číslicu, stlačte tlačidlo
MCN.
2 Stlačte tlačidlo M N. 3 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN
alebo prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky.
Hlasitá komunikácia
1 Voľte telefónne číslo a stlačte tlačidlo MZN.
R Nehovorte súčasne, ale sa s druhým
účastníkom striedajte.
2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.
Pre vašu informáciu:
R V záujme optimálnej komunikácie používajte
hlasitý telefón v tichom prostredí.
R Stlačením MZN/M N sa prepína späť na
komunikáciu cez slúchadlo.
Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo reproduktora
Počas komunikácie stláčajte tlačidlo MDN alebo MCN.
Uskutočnenie hovoru výberom z pamäte opakovanej voľby
V pamäti opakovanej voľby je uložených 10 naposledy volených telefónnych čísel (každé môže mať max. 24 číslic).
1 MEN (T) 2 MbN: Zvoľte želané telefónne číslo. 3 M N
Uloženie čísla do telefónneho zoznamu
1 MEN (T) 2 MbN: Zvoľte si želané telefónne číslo. a
M N a M N
3 Meno môžete uložiť pokračovaním od kroku 3,
„Vkladanie záznamov”, str. 20.
Vymazanie čísla z pamäte opakovanej voľby
1 MEN (T) 2 MbN: Zvoľte želané telefónne číslo. a M N 3 MbN: “ÁNOa MOKN a MeN
Pauza (pre linku v systéme automatickej pobočkovej ústredne a diaľkové hovory)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je niekedy potrebné pri voľbe zadať pauzu. Pri ukladaní prístupového čísla volacej karty a/alebo PIN kódu do pamäte telefónneho zoznamu je tiež potrebné zadať pauzu (str. 21). Príklad: Ak je pri vonkajších volaniach zo systému pobočkovej ústredne potrebné voliť prístupové číslo k linke „0”:
1 0 a MDN (Pozastaviť) 2 Uskutočnite voľbu telefónneho čísla. a M N
Pre vašu informáciu:
R Každým stlačením tlačidla MDN (Pozastaviť) sa
vloží pauza v dĺžke 3 sekúnd.

Prijímanie hovorov

1 Keď telefón vyzváňa, zdvihnite prenosnú
jednotku a stlačte tlačidlo M N alebo MZN.
R Volanie môžete prijať ktorýmkoľvek
tlačidlom číselníka 0 až 9, * alebo #.
(Funkcia prijímania volaní ktorýmkoľvek tlačidlom)
2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN
alebo prenosnú jednotku vložte do základne
alebo nabíjačky.
Automatický príjem volaní
Hovor môžete prijať aj zdvihnutím prenosnej jednotky zo základne alebo nabíjačky. Nie je potrebné stlačiť tlačidlo M N. Postup aktivovania tejto funkcie je uvedený na str. 26.
17

Uskutočňovanie/prijímanie hovorov

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p17 17 2013/02/19 18:25:43
Loading...
+ 39 hidden pages