Panasonic KX-TG7852FX, KX-TG7861FX, KX-TG7851FX User Manual [sk]

Návod na obsluhu

Digitálny bezdrôtový telefón

Model KX-TG7851FX

KX-TG7852FX

Digitálny bezdrôtový telefón so záznamníkom

Model KX-TG7861FX

Na obrázku je model KX-TG7851.

Pred prvým použitím si prečítajte časť „Príprava”, str. 10.

Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.

Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.

Najprv je potrebné zadať nastavenie krajiny, aby vyhovovalo miestu, v ktorom sa zariadenie uvádza do činnosti (str. 31). Podľa potreby si môžete zmeniť jazyk indikácií displeja (str. 15).

(Pre Česko a Slovensko)

Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovať na základe Všeobecnej licencie č.: VO-R/8/08.2005-23 (pre Česko), VPR-7/2001 (pre Slovensko).

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p1

1

 

2013/02/19

18:25:42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obsah

Úvod

 

Zloženie jednotlivých modelov .............................

3

Informácie o príslušenstve ...................................

4

Všeobecné informácie ..........................................

5

Dôležité informácie

 

V záujme vašej bezpečnosti .................................

6

Dôležité bezpečnostné pokyny ............................

7

V záujme optimálnej činnosti zariadenia ..............

7

Ďalšie informácie ..................................................

8

Technické údaje ...................................................

9

Príprava

 

Nastavenie .........................................................

10

Poznámky k prípravám ......................................

11

Ovládacie prvky ..................................................

12

Displej ................................................................

13

Režim šetriča displeja ........................................

14

Zapnutie a vypnutie ............................................

15

Základné nastavenia ..........................................

15

ECO režim ovládaný jedným dotykom ...............

16

Režim zobrazovania ...........................................

16

Uskutočňovanie/prijímanie hovorov

Uskutočňovanie hovorov ....................................

17

Prijímanie hovorov .............................................

17

Užitočné funkcie počas volania ..........................

18

Blokovanie tlačidiel .............................................

19

Zdieľaný telefónny zoznam

 

Zdieľaný telefónny zoznam ................................

20

Rýchla voľba

 

Rýchla voľba ......................................................

22

Programovanie

 

Programovateľné nastavenia .............................

23

Špeciálne programovanie ..................................

29

Registrácia zariadenia ........................................

32

Služba zobrazenia ID volajúceho

 

Používanie služby zobrazenia ID

 

volajúceho ..........................................................

34

Zoznam volajúcich .............................................

34

SMS (Short Message Service: krátke textové správy)

Používanie funkcie SMS ....................................

36

Aktivácia a vyradenie SMS komunikácie ...........

36

Uloženie čísel strediska SMS správ ...................

36

Odoslanie textovej správy ..................................

36

Príjem textovej správy ........................................

37

Ďalšie nastavenia ...............................................

38

Záznamník odkazov

 

Záznamník .........................................................

39

Zapnutie/vypnutie záznamníka odkazov ............

39

Uvítanie ..............................................................

39

Počúvanie odkazov na základni .........................

40

Počúvanie odkazov na prenosnej

 

jednotke ..............................................................

40

Ovládanie na diaľku ...........................................

41

Nastavenia záznamníka odkazov ......................

42

Hlasová pošta

 

Služba hlasová pošta .........................................

44

Interkom/Lokátor

 

Interkom .............................................................

45

Lokátor prenosnej jednotky ................................

45

Prepojenie hovorov, konferenčné

 

spojenie ..............................................................

45

Užitočné informácie

 

Zadávanie znakov ..............................................

46

Hlásenie chyby ...................................................

48

Riešenie problémov ...........................................

49

Vyhlásenie o zhode ............................................

53

Register

 

Register.......................................................

54

2

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p2

2

 

2013/02/19

18:25:42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvod

Zloženie jednotlivých modelov

n Rad KX-TG7851

n Rad KX-TG7861

R Na obrázku je model KX-TG7852.

Rad

Model

Základňa

Prenosná jednotka

 

Označenie

Označenie

Počet kusov

 

 

Rad KX-TG7851

KX-TG7851

KX-TG7851

KX-TGA786

1

 

KX-TG7852

KX-TG7851

KX-TGA786

2

Rad KX-TG7861

KX-TG7861

KX-TG7861

KX-TGA786

1

RV tomto návode sa v nasledujúcich číslach modelov vynecháva koncové označenie (FX): KX-TG7851FX/KX-TG7852FX/KX-TG7861FX

Rozdiely vo funkciách

Rad

Záznamník

Interná komunikácia

Prepojenie z jednej prenosnej

 

 

jednotky na inú

Rad KX-TG7851

*1

 

 

 

Rad KX-TG7861

 

*1

*1 Modely s jednou prenosnou jednotkou: Vnútorná komunikácia medzi prenosnými jednotkami je

k dispozícii po zakúpení a zaregistrovaní jednej alebo aj viacerých voliteľných doplnkových prenosných jednotiek (str. 5).

3

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p3

3

 

2013/02/19

18:25:42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvod

Informácie o príslušenstve

Dodávané príslušenstvo

Číslo

Príslušenstvo/označenie

Počet kusov

 

KX-TG7851

KX-TG7852

 

 

KX-TG7861

 

A

Sieťový adaptér pre základnú jednotku/PNLV226CE

1

1

B

Šnúra telefónnej linky

1

1

C

Nabíjateľné batérie*1

2

4

D

Kryt prenosnej jednotky*2

1

2

E

Nabíjačka

1

F

Sieťový adaptér pre nabíjačku/PNLV233CE

1

*1 Informácie o výmene batérií sú uvedené na str. 4.

*2 Kryt prenosnej jednotky sa dodáva nasadený na prenosnej jednotke.

A B C D E F

Doplnkové, resp. náhradné príslušenstvo

Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.

Súčasť príslušenstva

Číslo modelu

Nabíjateľné batérie

HHR-4MVE alebo HHR-4MVT alebo HHR-4MRT*1

 

Typ batérií:

 

– niklometalhydridové (Ni-MH)

 

– 2 x AAA (R03) pre každú prenosnú jednotku

Zosilňovač DECT signálu

KX-A405

Hľadač kľúčov

KX-TGA20FX*2

*1 Náhradné batérie môžu mať inú kapacitu než dodávané batérie.

*2 Ak sa hľadač kľúčov (max. 4) vopred pripne k predmetom, ktoré sa ľahko strácajú, a zaregistruje

k digitálnemu bezšnúrovému telefónu Panasonic, založený predmet, ku ktorému ste si pripli hľadač kľúčov, môžete ľahko nájsť. Navštívte našu webovú stránku: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/

Informácie o dostupnosti hľadača kľúčov vo svojej oblasti získate od spoločnosti Panasonic alebo autorizovaného predajcu uvedeného na zadnej strane.

4

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p4

4

 

2013/02/19

18:25:42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Úvod

Rozšírenie telefónneho systému

Prenosná jednotka (voliteľný doplnok): KX-TGA786FX

Telefónny systém si môžete rozšíriť tak, že si k jednej základni zaregistrujete aj voliteľné doplnkové prenosné jednotky (max. 6).

R Farba voliteľných doplnkových prenosných jednotiek sa môže líšiť od farby prenosných jednotiek, ktoré sú súčasťou výbavy.

Všeobecné informácie

RToto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Českej a Slovenskej republiky.

RV prípade problémov sa obráťte v prvom rade na svojho predajcu.

RAk chcete zariadenie použiť v iných krajinách, obráťte sa na dodávateľa zariadenia.

Vyhlásenie o zhode:

RPanasonic System Networks Co., Ltd., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/ES o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE).

Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete nájsť na internetovej adrese:

http://www.doc.panasonic.de

Kontakt na autorizovaného zástupcu:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Záznamy pre vás

Pre prípad záručnej opravy vám odporúčame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje.

Sériové číslo

Dátum kúpy

(uvedené na spodnej strane základne)

 

Obchodný názov a adresa predajcu

 

Sem si pripnite doklad o nákupe.

5

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p5

5

 

2013/02/19

18:25:42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dôležité informácie

V záujme vašej bezpečnosti

Aby nedošlo k vážnemu zraneniu, úmrtiu

a poškodeniu majetku, pred prvým uvedením tohto zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho vedeli ovládať správne a bezpečne.

VÝSTRAHA

Pripojenie k napájaciemu zdroju

RPoužívajte len zdroj, ktorého parametre vyhovujú údajom uvedeným na zariadení.

RZásuvky a predlžovacie šnúry nepreťažujte. Mohlo by to spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.

RSieťový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do zásuvky sieťového napájania. Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/ alebo k vyžiareniu nadmerného tepla, ktoré by mohlo spôsobiť vznik požiaru.

RZo sieťového adaptéra a zástrčky pravidelne odstraňujte prach a nečistoty tak, že vytiahnete zástrčku zo zásuvky sieťového napájania

a poutierate ju suchou handričkou. Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobiť skrat a vznik požiaru.

RAk sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo dymiť, a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

RAk sa kryt poškodí a odhalia sa vnútorné časti, odpojte zariadenie od zdroja napájania

a nedotýkajte sa jeho vnútorných častí.

RNikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.

Umiestnenie

RAby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie účinkom dažďa ani iného typu vlhkosti.

RToto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte v blízkosti automaticky ovládaných zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych poplachov. Rádiové vlny, ktoré

vysiela tento produkt, môžu spôsobiť nesprávnu činnosť takéhoto zariadenia a to môže mať za následok nehodu.

RDbajte na to, aby sa šnúra sieťového adaptéra alebo telefónnej linky nadmerne nenaťahovala, neohýbala a nedostala pod ťažké predmety.

Bezpečnostné pokyny

RPred čistením odpojte toto zariadenie od zdroja sieťového napájania. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.

RZariadenie nerozoberajte.

RDbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej šnúry nedostala do styku so žiadnou tekutinou (saponátom, čističom a podobne), ani aby nenavlhla a nezamočila sa. Mohlo by to spôsobiť požiar. Ak sa zástrčka telefónnej šnúry dostane do styku s vlhkosťou, ihneď ju odpojte od zásuvky telefónnej linky a prestaňte používať.

Medicínske aspekty

RAk máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku, ako je napríklad kardiostimulátor alebo načúvacie zariadenie, obráťte sa na výrobcu a informujte sa, či je adekvátne tienená

a chránená pred pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej) energie. (Zariadenie pracuje na frekvencii od 1,88 GHz do 1,90 GHz

a vysokofrekvenčný výkon prenosu je 250 mW (max.).)

RAk vás v zdravotníckych zariadeniach vyzývajú, aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa príslušnými pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu byť citlivé na pôsobenie externej RF energie.

UPOZORNENIE

Umiestnenie a inštalácia

RTelefón nikdy nezapájajte počas búrky.

RAk nie sú konektory telefónnych liniek špeciálne určené do vlhkého prostredia, nikdy ich neinštalujte do vlhkého prostredia.

RAk nie je telefónna linka na rozhraní so sieťou odpojená, nikdy sa nedotýkajte nezaizolovaných telefónnych vodičov ani koncoviek.

RPri inštalácii a modifikácii telefónnych liniek je nutná zvýšená opatrnosť.

6

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p6

6

 

2013/02/19

18:25:42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dôležité informácie

RSieťovým adaptérom odpájame zariadenie od elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.

RTelefón neumožňuje uskutočňovať hovory v nasledujúcich prípadoch:

ak sú batérie v prenosnej jednotke vybité alebo opotrebované,

ak nastane výpadok v napájaní,

ak sú zablokované tlačidlá.

Batérie

ROdporúčame používať typ batérií uvedený na str. 4. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).

RNepoužívajte súčasne staré a nové batérie.

RBatérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol by z nich vytiecť elektrolyt, ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxický

a nebezpečný, ak sa prehltne.

RPri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú opatrnosť. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie a/ alebo vodivé materiály mohli nadmerne zahriať a spôsobiť popáleniny.

RBatérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením, alebo ktoré sú určené pre toto zariadenie, nabíjajte len v súlade s pokynmi

a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.

RNa nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú základňu (alebo nabíjačku). Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli zväčšiť svoj objem alebo explodovať.

Dôležité bezpečnostné pokyny

Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti tohto zariadenia sa musia dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá:

1.Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch a pivniciach alebo pri bazéne.

2.Počas búrky nepoužívajte telefón (iného druhu než je bezšnúrový telefón). Hrozí nepriame nebezpečenstvo zasiahnutia bleskom.

3.Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite telefón v blízkosti úniku.

4.Používajte výhradne napájací kábel a batérie, ktoré sa uvádzajú v tomto návode. Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovať. Zistite si miestne nariadenia a prípadné špeciálne pokyny k zneškodňovaniu a likvidácii.

TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE

V záujme optimálnej činnosti zariadenia

Umiestnenie základne a ochrana pred rušením

Základňa a ďalšie kompatibilné zariadenia Panasonic využívajú na vzájomnú komunikáciu rádiové vlny.

RAby nedochádzalo k rušeniu pri komunikácii a zaistil sa čo najväčší dosah, základňu umiestnite:

na pohodlné, vyššie miesto do stredu interiéru tak, aby medzi prenosnou jednotkou a základňou neboli prekážky,

mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov, ako sú napríklad televízne a rozhlasové prijímače, počítače, bezšnúrové zariadenia alebo iné telefóny,

mimo bezprostredného pôsobenia rádiofrekvenčných vysielačov, napr. vonkajších antén celulárnych staníc mobilných telekomunikačných sietí (základňu nedávajte na arkier ani do blízkosti okna).

RDosah a kvalita prenášaného zvuku závisí od podmienok prostredia.

RAk by bol v danom umiestnení základne príjem neuspokojivý, presuňte základňu na iné miesto s lepším príjmom.

Prevádzkové prostredie

RToto zariadenie nedávajte do blízkosti elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú elektrický šum, napr. k žiarivkám a motorom.

RChráňte ho pred nadmerným dymom, prachom, vysokou teplotou a vibráciami.

RNevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.

7

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p7

7

 

2013/02/19

18:25:42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dôležité informácie

RNa zariadenie neklaďte ťažké predmety.

RAk zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte ho od zásuvky sieťového napájania.

RZariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, ako sú napríklad radiátory, sporáky atď. Neumiestňujte ho do priestorov, kde je teplota nižšia ako 0 °C a vyššia ako 40 °C. Zariadenie nepoužívajte vo vlhkých priestoroch.

RMaximálny dosah sa môže skrátiť, ak sa zariadenie využíva na nasledujúcich miestach: v blízkosti prekážok, akými sú kopce, tunely, podzemné priestory, alebo v blízkosti kovových objektov, akými sú kovové ploty a podobné konštrukcie.

RAk sa toto zariadenie používa v blízkosti elektrospotrebičov, môže to spôsobovať rušenie. Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.

Bežná starostlivosť

RVonkajší povrch zariadenia utierajte mäkkou navlhčenou handričkou.

RNepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne práškové čistiace prostriedky.

Ďalšie informácie

UPOZORNENIE: Ak sa batéria nahradí batériou nesprávneho typu, hrozí riziko výbuchu. Opotrebované batérie zneškodňujte podľa predpisov.

Informácia o likvidácii, odovzdaní novému vlastníkovi a vrátení zariadenia

RV tomto zariadení môžu byť uložené vaše osobné alebo dôverné informácie. V záujme ochrany súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou, odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu volajúcich.

Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)

1 2 3

Tieto symboly (A, B, C) na prístrojoch, batériách a baleniach alebo v priložených návodoch na obsluhu znamenajú, že použité elektrické

a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom.

V záujme správneho postupu pri zneškodňovaní ako aj možnosti obnovy a recyklácie, odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES.

V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.

Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania

s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na svojom miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.

Pre právnické osoby v Európskej únii

Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické produkty, kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.

Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie

Tieto symboly (A, B, C) platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovať tento produkt alebo batériu, kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.

8

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p8

8

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dôležité informácie

Poznámka k symbolu batérie

Tento symbol (B) môže byť použitý v kombinácii s chemickou značkou (C). Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú látku v súlade

s príslušnými Smernicami ES.

Technické údaje

RNorma:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: zdokonalené digitálne bezdrôtové telekomunikácie),

GAP (Generic Access Profile: generický profil prístupu)

RFrekvenčný rozsah:

1,88 GHz až 1,90 GHz

RVýkon RF prenosu:

Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)

RNapájanie:

220 – 240 V stried., 50/60 Hz

RPríkon: Základňa*1:

Pohotovostný režim: približne 0,6 W Maximálny príkon: približne 2,5 W

Základňa*2:

Pohotovostný režim: približne 0,7 W Maximálny príkon: približne 2,8 W

Nabíjačka:

Pohotovostný režim: približne 0,12 W Maximálny príkon: približne 1,8 W

RPrevádzkové podmienky:

0 °C – 40 °C, relatívna vlhkosť vzduchu 20 % – 80 % (suchý)

*1 Rad KX-TG7851: str. 3

*2 Rad KX-TG7861: str. 3

Pre vašu informáciu:

RZmena konštrukčného riešenia, dizajnu a technických parametrov vyhradená.

RIlustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa môžu od skutočného zariadenia mierne líšiť.

9

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p9

9

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic KX-TG7852FX, KX-TG7861FX, KX-TG7851FX User Manual

Príprava

Nastavenie

Zapojenia

n Základňa

RPoužívajte výhradne dodaný sieťový adaptér Panasonic PNLV226CE.

Zástrčku dôkladne zasuňte.

Háčik „Klik”

Používajte výhradne

dodanú šnúru telefónnej linky.

Do zásuvky

 

telefónnej linky

 

DSL/ADSL filter*

„Klik”

 

Do zásuvky

 

sieťového napájania

 

n Nabíjačka

RPoužívajte výhradne dodaný sieťový adaptér Panasonic PNLV233CE.

„Klik”

Do zásuvky sieťového napájania

Vloženie batérií

RPOUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH veľkosti AAA (R03).

RNEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani Ni-Cd batérie.

RSkontrolujte a dodržte správnu polaritu (, ).

Správne Nesprávne

LEN nabíjateľné Ni-MH batérie

*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter (nie je súčasťou výbavy).

R Keď sa zobrazí možnosť nastavenia jazyka, postupujte podľa str. 15.

10

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p10

10

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príprava

Nabíjanie batérií

Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodiny.

RPo úplnom nabití batérií sa zobrazí hlásenie

Nab.ukončené.

Zobrazí sa potvrdenie Nabíja sa.

Poznámky k prípravám

Poznámky k zapojeniam

RSieťový adaptér musí byť vždy zapojený. (Sieťový adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)

RSieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky osadenej v stene alebo na podlahe. Nezapájajte ho do sieťovej zásuvky na strope. Sieťový adaptér by sa mohol pôsobením vlastnej tiaže odpojiť.

Pri výpadku napájania

Bez dodávky elektrickej energie zariadenie nepracuje. Odporúčame pripojiť šnúrový telefón (bez sieťového adaptéra) k tej istej telefónnej linke alebo do zásuvky telefónnej linky, ak je v dome

k dispozícii.

Poznámky k vkladaniu batérií

RPoužite priložené nabíjateľné batérie. Na výmenu sa odporúča použiť nabíjateľné batérie Panasonic uvedené na str. 4, 7.

ROba konce batérií (, ) očistite suchou handričkou.

RNedotýkajte sa pólov batérií (, ) ani kontaktov na zariadení.

Poznámky k nabíjaniu batérií

RPrenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva. Je to normálny jav.

RNa prenosnej jednotke, základni a nabíjačke raz za mesiac vyčistite mäkkou suchou handričkou kontakty pre nabíjanie. Pred čistením zariadenia odpojte šnúru sieťového napájania a šnúru telefónnej linky. Ak sa zariadenie používa

v prostredí s veľkým obsahom prachu, mastnôt alebo vlhkosti, čistite kontakty častejšie.

Úroveň nabitia batérie

Ikona

Úroveň nabitia batérie

 

Vysoká

 

 

 

Stredná

 

 

 

Nízka

 

 

 

Batériu je potebné nabiť.

 

 

 

 

Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH batérií Panasonic (dodávané batérie)

Činnosť

Dĺžka prevádzky

Pri nepretržitom

Max. 11 hodín

používaní

 

V nečinnosti

Max. 230 hodín

(pohotovostný stav)

 

Pre vašu informáciu:

RDĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže byť po prvom nabití kratšia než je uvedené, avšak ide o normálny jav. Maximálna dĺžka prevádzky sa dosiahne po niekoľkých opakovaných nabitiach a vybitiach.

RSkutočná dĺžka napájania z batérií závisí od spôsobu použitia a od okolitého prostredia.

RAk sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná jednotka vložená v základni alebo nabíjačke, na batérie to nemá žiadny negatívny vplyv.

RPo výmene batérií sa úroveň nabitia batérií nemusí zobraziť správne. V takom prípade vložte prenosnú jednotku do základne alebo nabíjačky a nechajte batérie nabíjať aspoň 7 hodín.

11

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p11

11

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príprava

Ovládacie prvky

Prenosná jednotka

F

G

A

BH

C

I

D

J

E

K

AA

Reproduktor

MN (Hovor)

Číselník

MZN (Tlačidlo hlasitého hovoru)

Mikrofón

Slúchadlo Displej

MeN (Vypnutie/Zapnutie)

MR/ECON

R: Nastaviteľné prerušenie (flash) ECO: Tlačidlová skratka ECO režimu MN (Tlačidlo tlmenia hluku)

Kontakty pre nabíjanie

nTyp ovládania

Tlačidlá funkcií menu

Prenosná jednotka má 2 tlačidlá funkcií menu. Stlačením tlačidla funkcií menu sa volí funkcia, ktorá sa uvádza priamo nad ním na displeji.

Navigačný ovládač

MDN, MCN, MFN alebo MEN: Prezeranie rôznych zoznamov a položiek.

MDN alebo MCN: Slúžia na nastavovanie hlasitosti zvuku prenášaného cez slúchadlo alebo reproduktor pri hovore.

MCN (: Zoznam volajúcich): Zobrazenie zoznamu volajúcich.

MFN ( : Telefónny zoznam): Zobrazenie údajov telefónneho zoznamu.

MEN (T: Opakovaná voľba): Zobrazenie zoznamu opakovanej voľby.

RKeďže sa veľké množstvo položiek nedá zobraziť naraz, namiesto rolovania riadok po riadku v smere nahor alebo nadol si môžete rýchlo vyhľadávať želané položky presunom zobrazení stláčaním tlačidla MEN alebo MFN (str. 16).

Základňa

n Rad KX-TG7851: str. 3

A B

12

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p12

12

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príprava

Kontakty pre nabíjanie

MN (Lokátor)

n Rad KX-TG7861: str. 3

A B C D E

F G

Kontakty pre nabíjanie Reproduktor

MN (Lokátor)

MN (Vymazanie)

MN (Zapnutie záznamníka)

Indikátor zapnutého záznamníka MjN/MkN (Zvýšenie/zníženie hlasitosti) MN/MN (Opakovanie/preskočenie)

MN (Spustenie/zastavenie prehrávania)

Indikátor prijatého odkazu

Displej

Indikácie na displeji prenosnej jednotky

Položka Význam

Stav v rámci dosahu: čím bližšie je prenosná jednotka k základni, tým viac čiarok sa zobrazuje.

Mimo dosahu základne

Prezváňanie, režim interných komunikácií

Hlasitý telefón je zapnutý. (str. 17)

Položka

Význam

 

Linka sa práve využíva.

 

R Keď pomaly bliká: Hovor je

 

pridržaný.

 

R Keď rýchlo bliká: Práve

 

prichádza volanie.

 

Zmeškaný hovor*1 (str. 34)

 

Výkon základne je nastavený na

 

možnosť Nízky(str. 16).

 

Tlmenie hluku je nastavené.

 

(str. 19)

 

R Keď sa zobrazuje pri ikone

 

batérie: Záznamník je

 

zapnutý.*2 (str. 39)

 

R Keď sa zobrazuje pri čísle:

 

Sú zaznamenané nové

 

správy.*2 (str. 40)

 

Ako nastavenie záznamového

 

času je vybratá možnosť Iba

 

uvítanie. V tomto prípade

 

záznamník prijíma volania

 

s uvítaním, volajúci však nemôžu

 

zanechať odkaz.*2 (str. 43)

 

Úroveň nabitia batérie

 

 

 

Je aktivované upovedomenie.

 

(str. 29)

 

Ekvalizér je zapnutý. (str. 19)

 

 

 

Je zapnutý režim zachovania

 

súkromia. (str. 26)

 

Vyzváňanie je vypnuté. (str. 18)

 

 

 

Je zapnutý nočný režim.

 

(str. 30)

 

Volanie z blokovanej stanice*1

 

(str. 30, 34)

 

Je prijatá nová SMS správa.*3

 

(str. 37)

 

Je prijatý nový odkaz hlasovej

 

pošty.*4 (str. 44)

Aktívna

Niektorý účastník práve využíva

linka

linku.

Obsadené

Záznamník používa iná prenosná

 

jednotka alebo základňa.*2

13

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p13

13

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príprava

*1 Len pre účastníkov so zobrazením ID volajúceho

*2 Rad KX-TG7861: str. 3

*3 Len pre používateľov služby SMS správ

*4 Len ak je aktivovaná hlasová pošta

Ikony tlačidiel funkcií menu prenosnej jednotky

Ikona

Funkcia

 

Návrat k predchádzajúcemu

 

zobrazeniu alebo vonkajšiemu hovoru

 

Vyvolanie menu.

OK

Potvrdenie aktuálneho zadania.

 

Voľba čísla (str. 17)

 

 

 

Dočasné vypnutie vyzváňania

 

prichádzajúcich volaní (str. 18)

 

Pridržanie hovoru

 

 

 

Vyvolanie telefónneho zoznamu

 

 

 

Prístup k úpravám telefónnych čísel

 

(str. 31)

 

Pridanie nových záznamov (str. 22,

 

31)

 

Zobrazenie režimu zadávania

 

znakov na vyhľadávanie

 

v telefónnom zozname (str. 20)

 

Odblokovanie tlačidiel (str. 19)

 

Zastavenie upovedomenia (alarmu)

 

(str. 29)

 

Tlačidlo opakovaného

 

upovedomovania (str. 29)

 

Výber záznamov alebo prenosných

 

jednotiek (str. 29)

 

Prehranie odkazu.*1

nZastavenie nahrávania alebo prehrávania*1

Uloženie telefónnych čísel (str. 17)

Zmazanie zvolenej položky

Prepnutie zobrazenia s cieľom overenia podrobnejších informácií (str. 16)

Ikona Funkcia

Uskutočnenie interného hovoru (str. 45)

CVymazanie čísla alebo znaku

Vypnutie mikrofónu počas komunikácie

*1 Rad KX-TG7861: str. 3

Ikony hlavného menu prenosnej jednotky

Keď v pohotovostnom režime stlačíte tlačidlo MN (pravé tlačidlo funkcií menu), zobrazia sa nasledujúce ikony.

Ikona Funkcia

Záznamník*1

SMS (Short Message Service: krátke textové správy)

Interkom

Pôvodné nastav.

Časové údaje

Hľadač kľúčov*2

Zoznam volajúcich*3, *4

Nastavenie vyzváňania*5

*1 Rad KX-TG7861: str. 3

*2 Táto ikona sa zobrazí, keď sa zaregistruje hľadač kľúčov.

*3 Rad KX-TG7851: str. 3

*4 Rad KX-TG7861: táto ikona menu sa zobrazuje, keď nie je zaregistrovaný hľadač kľúčov.

*5 Rad KX-TG7851: táto ikona menu sa zobrazuje, keď nie je zaregistrovaný hľadač kľúčov.

Režim šetriča displeja

Ak nie je prenosná jednotka vložená v základni alebo v nabíjačke, podsvietenie displeja sa počas hovoru alebo po uplynutí 1 minúty

v nečinnosti úplne vypne.

Displej prenosnej jednotky sa znovu aktivuje nasledovným postupom:

14

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p14

14

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príprava

počas komunikácie stlačením MN,

inokedy stlačením MeN.

Zapnutie a vypnutie

Zapnutie

Tlačidlo MeN podržte stlačené cca 1 sekundu.

Vypnutie

Tlačidlo MeN podržte stlačené cca 2 sekundy.

Základné nastavenia

n Kód priameho príkazu:

Po stlačení MN (pravé tlačidlo funkcií menu),

# a následnom zadaní príslušného kódu tlačidlami číselníka je k dispozícii prístup

k programovateľným nastaveniam (str. 23). Príklad: Stlačte MN (pravé tlačidlo funkcií menu) #101.

n Použitie symbolov: Príklad: MbN: Vypnúť

Tlačidlom MCN alebo MDN sa volia výrazy v úvodzovkách.

Dôležitá informácia:

RPri prvom vložení batérií vás prenosná jednotka môže vyzvať nastaviť jazyk zobrazovaného textu a krajinu.

Uskutočnite krok 2 podľa časti „Jazyk textu na displeji” na str. 15 a potom stlačte

MOKN.

Pokračujte od kroku 2 podľa časti „Zmena nastavenia krajiny/resetovanie základne” na str. 31.

Jazyk textu na displeji

Indikácie displeja sa štandardne zobrazujú

v angličtine. Vzorové indikácie uvádzané v tomto návode sú v slovenčine.

K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.

1 MN (pravé tlačidlo funkcií menu) #110 2 MbN: Zvoľte si želaný jazyk. a MOKN

3MeN

Dátum a čas

1MN (pravé tlačidlo funkcií menu) #101

2Zadajte deň, mesiac a rok. a MOKN Príklad: 15. júl 2013

15 07 13

R Formát dátumu sa volí tlačidlom #:

dd/mm/yy (date (deň)/month (mesiac)/ year (rok))

yy/mm/dd

3Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.

Príklad: 9:30

09 30

R Môžete si vybrať 24-hodinový alebo 12-hodinový formát (AMalebo PM), a to

tlačidlom *.

4 MOKN a MeN

Pre vašu informáciu:

RPo výpadku napájania môže byť zobrazenie dátumu a času nesprávne. V takom prípade budete musieť dátum a čas opäť nastaviť.

Režim voľby čísla

Ak sa nedá volať, zmeňte toto nastavenie tak, aby bolo v súlade s telefónnou linkou. Štandardne je nastavený režim Tónová.

Tónová: Nastavenie pre tónovú voľbu Pulzná: Nastavenie pre pulznú voľbu

1 MN (pravé tlačidlo funkcií menu) #120

2 MbN: Zvoľte želané nastavenie.

3MOKN a MeN

15

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p15

15

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príprava

ECO režim ovládaný jedným dotykom

Ak je prenosná jednotka v základni, prenosový výkon základne sa zníži až o 99,9 % (ak je zaregistrovaná iba jedna prenosná jednotka).

Aj keď prenosná jednotka nie je v základni, alebo je zaregistrovaných niekoľko prenosných jednotiek, možno aktiváciou ECO režimu, ktorý sa ovláda jedným dotykom, znížiť výkon základne

v pohotovostnom režime až o 90 %.

ECO režim ovládaný jedným dotykom sa zapína

a vypína stlačením tlačidla MR/ECON. Štandardne je nastavený režim Normálny.

Keď je ECO režim ovládaný jedným dotykom zapnutý: dočasne sa zobrazuje Nízkya na

displeji prenosnej jednotky sa namiesto zobrazuje ikona .

Keď je ECO režim ovládaný jedným dotykom vypnutý: dočasne sa zobrazuje Normálny

a na displeji prenosnej jednotky sa nezobrazuje ikona .

Pre vašu informáciu:

RAk je v blízkosti ďalší bezšnúrový telefón a je v činnosti, výkon základne sa nedá znížiť.

RAktiváciou ECO režimu ovládaného jedným dotykom sa zmenší dosah základne

v pohotovostnom režime.

RAk nastavíte režim regeneračného zosilňovača (opakovača) na možnosť Zapnúť(str. 33):

– ECO režim ovládaný jedným dotykom sa zruší.

– Na displeji sa v menu nezobrazuje položka

Ekologické nastavenia(str. 26).

Režim zobrazovania

Pre nasledujúce funkcie si môžete zvoliť súčasné zobrazovanie jednej alebo viacerých položiek na displeji:

ikony hlavného menu prenosnej jednotky v menu funkcií

prehľad menu, zoznam zaznamenaných

odkazov*1, telefónny zoznam, zoznam volajúcich a prehľad údajov opakovanej voľby

*1 Rad KX-TG7861: str. 3 Zvoľte si želané nastavenie:

Viac ponúk: Súčasne sa zobrazí viacero záznamov/všetky ikony menu.

Jedna ponuka: Zobrazí sa naraz len jediný

záznam/ikona menu.

Štandardne je nastavený režim Viac ponúk.

Naprogramovanie režimu zobrazovania vopred

1MN (pravé tlačidlo funkcií menu) #192

2MbN: Zvoľte želané nastavenie. a MOKN a MeN

Pre vašu informáciu:

RV režime zobrazovania viacerých položiek môžete presúvať zobrazenia stláčaním tlačidla MEN alebo MFN bez toho, aby ste museli rolovať nahor alebo nadol v zozname:

Stlačenie MEN slúži na presun k nasledujúcemu zobrazeniu.

Stlačenie MFN slúži na presun

k predchádzajúcemu zobrazeniu.

RV režime zobrazovania viacerých položiek môžete prepnúť zobrazovanie a pozrieť si podrobnejšie informácie stlačením tlačidla

MN.

16

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p16

16

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uskutočňovanie/prijímanie hovorov

Uskutočňovanie hovorov

1Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte telefónne číslo.

R Ak chcete opraviť číslicu, stlačte tlačidlo

MCN.

2Stlačte tlačidlo MN.

3Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN alebo prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky.

Hlasitá komunikácia

1Voľte telefónne číslo a stlačte tlačidlo MZN. R Nehovorte súčasne, ale sa s druhým

účastníkom striedajte.

2 Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN.

Pre vašu informáciu:

RV záujme optimálnej komunikácie používajte hlasitý telefón v tichom prostredí.

RStlačením MZN/MN sa prepína späť na komunikáciu cez slúchadlo.

Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo reproduktora

Počas komunikácie stláčajte tlačidlo MDN alebo MCN.

Uskutočnenie hovoru výberom z pamäte opakovanej voľby

V pamäti opakovanej voľby je uložených 10 naposledy volených telefónnych čísel (každé môže mať max. 24 číslic).

1MEN (T)

2 MbN: Zvoľte želané telefónne číslo.

3MN

Uloženie čísla do telefónneho zoznamu

1MEN (T)

2MbN: Zvoľte si želané telefónne číslo. a

MN a MN

3Meno môžete uložiť pokračovaním od kroku 3, „Vkladanie záznamov”, str. 20.

Vymazanie čísla z pamäte opakovanej voľby

1MEN (T)

2 MbN: Zvoľte želané telefónne číslo. a MN

3MbN: ÁNOa MOKN a MeN

Pauza (pre linku v systéme automatickej pobočkovej ústredne a diaľkové hovory)

Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo hovorov z automatickej pobočkovej ústredne je niekedy potrebné pri voľbe zadať pauzu. Pri ukladaní prístupového čísla volacej karty a/alebo PIN kódu do pamäte telefónneho zoznamu je tiež potrebné zadať pauzu (str. 21).

Príklad: Ak je pri vonkajších volaniach zo systému pobočkovej ústredne potrebné voliť prístupové číslo k linke „0”:

10 a MDN (Pozastaviť)

2 Uskutočnite voľbu telefónneho čísla. a MN

Pre vašu informáciu:

RKaždým stlačením tlačidla MDN (Pozastaviť) sa vloží pauza v dĺžke 3 sekúnd.

Prijímanie hovorov

1Keď telefón vyzváňa, zdvihnite prenosnú

jednotku a stlačte tlačidlo MN alebo MZN. R Volanie môžete prijať ktorýmkoľvek

tlačidlom číselníka 0 až 9, * alebo #.

(Funkcia prijímania volaní ktorýmkoľvek tlačidlom)

2Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo MeN alebo prenosnú jednotku vložte do základne alebo nabíjačky.

Automatický príjem volaní

Hovor môžete prijať aj zdvihnutím prenosnej jednotky zo základne alebo nabíjačky. Nie je potrebné stlačiť tlačidlo MN. Postup aktivovania tejto funkcie je uvedený na str. 26.

17

 

 

 

 

 

 

TG7851_61FX(sk-sk)_0219_ver020.p17

17

 

2013/02/19

18:25:43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 39 hidden pages