Panasonic KX-TG7303G, KX-TG7324G, KX-TG7321AR, KX-TG7323G, KX-TG7321G User Manual [de]

...
G G
t r
R R
A
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 1 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Bedienungsanleitun
Digitales Schnurlos-Telefon
Modellbez.
KX-TG7301G KX-TG7302G KX-TG7303G
KX-TG7301AR
Digitales Schnurlos-Telefon mi
integriertem Anrufbeantworte
Modellbez.
KX-TG7321 KX-TG7322
KX-TG7323G
KX-TG7324G KX-TG7321A KX-TG7322A
bgebildetes Modell: KX-TG7301.
Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Sie müssen sich für den entsprechenden Dienst anmelden, der von Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft angeboten wird.
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zur künftigen Bezugnahme gut auf.
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 2 Friday, February 29, 2008 5:12 PM

Inhalt

Einführung
Produktinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . 8
Für eine optimale Leistung. . . . . . . . . . . . . 9
Niedrige Strahlungsleistung
(für Deutschland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vorbereitung
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einsetzen und Auswechseln der Akkus. . 14
Laden des/der Akku(s). . . . . . . . . . . . . . . 15
Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
In dieser Bedienungsanleitung verwendete
Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ein-/Ausschalten des Gerätes . . . . . . . . . 17
Einrichten des Geräts vor Gebrauch . . . . 17
Anrufen/Beantworten von Anrufen
Anrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Beantworten von Anrufen. . . . . . . . . . . . . 18
Nützliche Funktionen während eines
Gesprächs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonbücher
Mobilteil-Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kopieren von Telefonbucheinträgen. . . . . 22
Ansagetext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nachrichten mit der Basisstation abhören 32 Nachrichten mit dem Mobilteil abhören . . 33
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anrufbeantwortereinstellungen . . . . . . . . 35
Voice Mail-Dienst
Voice Mail-Dienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interngespräche/Suchfunktion
Interngespräche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anrufweiterleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Konferenzschaltungen. . . . . . . . . . . . . . . 39
Mobilteil-Suchfunktion . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nützliche Informationen
Eingabe von Zeichen. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie (für Deutschland) . . . . . . . . . . . 50
Kostenlose Fehlersuche (für Deutschland)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Endkunden-Service-Hotline (für
Deutschland) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Endkunden-Service-Hotline für Bedieneranfragen und allgemeine Fragen
(für Österreich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Programmierung
Programmierbare Einstellungen. . . . . . . . 24
Besondere Hinweise für programmierbare
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Registrieren von Geräten. . . . . . . . . . . . . 27
Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP)
Verwenden des Leistungsmerkmals
Anruferanzeige (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anruferliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anrufbeantworter
Anrufbeantworter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aktivieren/Deaktivieren des
Anrufbeantworters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 3 Friday, February 29, 2008 5:12 PM

Einführung

Produktinformationen

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen Schnurlos-Telefones von Panasonic entschieden haben.
Wichtig:
L
Das Suffix (G/AR) in den folgenden Modellnummern wird in dieser Anleitung weggelassen: KX-TG7301G/KX-TG7302G/KX-TG7303G/KX-TG7321G/KX-TG7322G/KX-TG7323G/ KX-TG7324G/KX-TG7301AR/KX-TG7321AR/KX-TG7322AR
Allgemeine Informationen
L
Dieses Modell wurde ausschließlich für den Betrieb an analogen Telefonnetzen in Deutschland und Österreich entwickelt.
L
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Konformitätserklärung:
L
Hiermit erklärt Panasonic Communications Co., Ltd., dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der R&TTE­Richtlinie (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) 1999/5/EC übereinstimmt. Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Panasonic­Produkten können von folgender Website heruntergeladen werden: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zu autorisiertem Vertreter:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Wichtige Unterschiede zwischen den Modellen
Serie KX-TG7301
L
Abgebildetes Modell: KX-TG7303.
Modellbez.
KX-TG7301 KX-TG7301 KX-TGA730 1 KX-TG7302 KX-TG7301 KX-TGA730 2 KX-TG7303 KX-TG7301 KX-TGA730 3
Basisstation Mobilteil Teile-Nr. Teil e-Nr. Menge
3
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 4 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Einführung
Serie KX-TG7321
L
Abgebildetes Modell: KX-TG7324.
Modellbez.
Basisstation Mobilteil Teile-Nr. Teil e-Nr. Menge
KX-TG7321 KX-TG7321 KX-TGA731 1 KX-TG7322 KX-TG7321 KX-TGA731 2 KX-TG7323 KX-TG7321 KX-TGA731 3 KX-TG7324 KX-TG7321 KX-TGA731 4
Funktionsunterschiede
Modellbez. Anrufbeantworter
KX-TG7301 – KX-TG7302 – KX-TG7303 – KX-TG7321 KX-TG7322 KX-TG7323 KX-TG7324
rr
rr
rr
rr
Interngespräche
*1
N ⇔ N
r
r
r
*2
*2
*1 Zwischen den Mobilteilen können Interngespräche getätigt werden. *2 Das Führen von Interngesprächen zwischen Mobilteilen erfordert den Kauf und die
Registrierung von mindestens einem optionalen Mobilteil (Seite 5).
4
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 5 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Einführung

Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör
*2
Menge KX-TG7301
KX-TG7321
1111
2468 1234
—1 2 3
KX-TG7302 KX-TG7322
KX-TG7303 KX-TG7323
KX-TG7324
Zubehör/
Nr.
Teil en umm er
1
Netzteil für Basisstation/ PQLV207CE
2
Telefonkabel 1 1 1 1
3
Standardakkus
4
Akkufachabdeckung
5
Ladegerät 1 2 3
6
Netzteil für Ladegerät/ PQLV209CE
*1 Informationen zu Ersatzakkus finden Sie unter Seite 5. *2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
123456
*1
Informationen zu Ersatzakkus
L
Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler.
L
Ersetzen Sie die Akkus nur durch Akkus des Typs Ni-MH (Nickelmetallhydrid). Für dieses Modell sind 2 Akkus der Größe AAA (R03) für jedes Mobilteil erforderlich. Für eine optimale Leistung empfehlen wir die Verwendung von Panasonic-Akkus (Modellbez. P03P oder HHR-4MRE).
L
Ersatzakkus haben möglicherweise eine andere Kapazität als die mitgelieferten Akkus.
Erweiterung des Telefonsystems
Sie können das Telefonsystem erweitern und optionale Mobilteile (maximal 6) für eine einzelne Basisstation registrieren.
Mobilteil (optional): KX-TGA731EX
5
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 6 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Einführung
Zur künftigen Bezugnahme
Wir empfehlen, die folgenden Informationen zu notieren und aufzubewahren, die Sie bei möglichen Reparaturen im Rahmen der Garantie benötigen.
Seriennummer Datum des Kaufs (ist auf der Unterseite der Basisstation
angegeben) Name und Adresse des Händlers
Heften Sie den Kaufbeleg hier an.
6
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 7 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Installation

Sicherheitshinweise

Zum Vermeiden schwerer Verletzungen, tödlicher Unfälle oder Sachschäden lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig vor der Verwendung des Produkts durch, um die ordnungsgemäße und sichere Verwendung des Produkts zu gewährleisten.
ACHTUNG
Stromanschluss
L
Verwenden Sie nur die am Produkt angegebene Stromquelle.
L
Achten Sie darauf, dass Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überlastet werden. Andernfalls können Feuer oder elektrischer Schlag die Folge sein.
L
Drücken Sie das Netzteil/den Stecker vollständig in die Steckdose. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag und/oder übermäßige Hitze ausgelöst werden, die zu einem Brand führen können.
L
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt, einen anomalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
L
Berühren Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
L
Setzen Sie das Produkt niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden.
L
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
Vorsichtsmaßnahmen
L
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts vor der Reinigung aus der Netzsteckdose. Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungssprays.
L
Bauen Sie das Produkt nicht auseinander.
L
Halten Sie jedwede Flüssigkeiten (Putzmittel, Reinigungsmittel usw.) fern vom Stecker des Telefonkabels. Sonst könnte ein Feuer entstehen. Falls der Stecker des Telefonkabels nass wird, entfernen Sie ihn sofort von der Wandsteckdose, und verwenden Sie ihn nicht.
Medizinische Informationen
L
Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer persönlichen medizinischen Geräte, wie zum Beispiel Herzschrittmacher oder Hörgerät, um zu erfahren, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzenergie abgeschirmt sind. (Das Produkt arbeitet in einem Frequenzbereich von 1,88 GHz bis 1,90 GHz, und die RF-Übertragungsleistung beträgt (max.) 250 mW.)
L
Verwenden Sie das Produkt nicht in Gesundheitseinrichtungen, wenn Bestimmungen auf dem Gelände Sie anweisen, solche Geräte nicht zu verwenden. In Krankenhäusern oder Gesundheitseinrichtungen werden
Einführung
7
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 8 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Einführung
möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe Hochfrequenzenergie reagieren.
VORSICHT
Installation und Standortwechsel
L
Schließen Sie das Telefonkabel niemals während eines Gewitters an.
L
Installieren Sie niemals Telefonbuchsen in feuchten Räumen, außer wenn die Buchse ausdrücklich für Feuchträume vorgesehen ist.
L
Berühren Sie abisolierte Telefondrähte oder Anschlussklemmen nur dann, wenn das Telefon vorher vom Telefonnetz abgetrennt wurde.
L
Gehen Sie beim Installieren und Ändern von Telefonleitungen immer vorsichtig vor.
L
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
L
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: – Die Akkus des Mobilteils müssen
geladen werden oder sind defekt. – Bei einem Stromausfall. – Die Tastensperre ist aktiviert.
Akku
L
Wir empfehlen die auf Seite 5 genannten Akkus.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-
Akkus der Größe AAA (R03).
L
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
L
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den Akkus ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
L
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine
leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
L
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
L
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus führen.

Wichtige Sicherheitshinweise

Bei der Verwendung des Produkts müssen immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen und Verletzungen zu reduzieren. Beachten Sie dabei Folgendes:
1. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, einer Küchenspüle oder einem Waschbottich, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Pools.
2. Verwenden Sie das Telefon (außer einem schnurlosen Telefon) nicht wä hrend eines Gewitters. Es kann ein geringes Risiko eines elektrischen Schlags durch Blitze bestehen.
3. Verwenden Sie das Telefon nicht zur Meldung einer undichten Gasleitung, wenn es sich in der Nähe der undichten Stelle befindet.
4. Verwenden Sie nur das in diesem Handbuch angegebene Netzkabel und
8
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 9 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
die hier angegebenen Akkus. Werfen Sie die Akkus nicht zum Entsorgen ins Feuer. Der/die Akku(s) kann/können explodieren. Kontaktieren Sie den lokalen Recyclinghof bezüglich besonderer Entsorgungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUF

Für eine optimale Leistung

Standort der Basisstation/Rauschen vermeiden
Die Basisstation und andere kompatible Panasonic-Einheiten kommunizieren über Radiowellen miteinander.
L
Für rauschfreie Kommunikation bei maximaler Reichweite stellen Sie die Basisstation wie folgt auf: – In Innenräumen an einem praktischen,
hohen und zentralen Standort ohne Hindernisse zwischen dem Mobilteil und der Basisstation.
– Nicht in der Nähe von elektronischen
Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs, schnurlosen Geräten oder weiteren Telefonen.
– Stellen Sie die Basisstation nicht in
Richtung von Hochfrequenzsendern, wie externen Mobilfunksendemasten, auf (stellen Sie die Basisstation nicht in einer Fensternische oder in der Nähe eines Fensters auf).
L
Reichweite und Sprachqualität hängen von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab.
L
Wenn der Empfang für eine Basisstation nicht ausreichend ist, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um einen besseren Empfang zu erzielen.
Betriebsumgebung
L
Halten Sie das Produkt entfernt von Vorrichtungen wie Neonröhren und Motoren, die elektrische Störungen erzeugen.
L
Das Produkt muss vor übermäßigem Rauch, Staub, hohen Temperaturen und Vibrationen geschützt werden.
L
Das Produkt darf nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden.
L
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel oder das Produkt.
L
Wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
L
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 5 liegt. Feuchte Keller müssen ebenfalls vermieden werden.
L
Die maximale Anrufentfernung kann sich verkürzen, wenn das Produkt an folgenden Orten benutzt wird: in der Nähe von Hindernissen wie Hügeln und Tunneln, unter der Erde oder in der Nähe von Metallobjekten wie Drahtzäunen usw.
L
Das Verwenden des Produkts in der Nähe von Elektrogeräten kann Störungen verursachen. Halten Sie einen größeren Abstand zu Elektrogeräten.
Pflege
L
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
L
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
L
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer
Einführung
°
C oder über 40 °C
9
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 10 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Einführung
privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, weiter- oder zurückgeben.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend den grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Kompon enten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer u nsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.

Niedrige Strahlungsleistung (für Deutschland)

Die Strahlungsleistung der Basisstation ist möglichst gering, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: – Nur 1 Mobilteil ist an der Basisstation
registriert. – Das Mobilteil liegt auf der Basisstation. – Die Basisstation befindet sich im Standby-
Modus.
10
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 11 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
G
{x}
(Suchfunktion)

Bedienelemente

Basisstation
KX-TG7301/KX-TG7302/ KX-TG7303
H{s} (Anrufbeantworter ein)
Anrufbeantworteranzeige
Mobilteil
A

Vorbereitung

G
H
I
A
A
Ladekontakte
B
{x}
(Suchfunktion)
Basisstation
KX-TG7321/KX-TG7322/ KX-TG7323/KX-TG7324
ABCD
A
Ladekontakte
B
Lautsprecher
C{■} (Stoppen) D{4} (Löschen) E
{^}
(Lauter)
{V}
(Leiser)
{7}
(Wiederholen)
{8}
(Überspringen)
F{6} (Wiedergabe)
Nachrichtenanzeige
B
B C D
E
F
A
Lautsprecher
B
Softtasten
C
{C}
(Gespräch)
D
{s}
(Freisprecheinrichtung)
E
Wähltastatur
F{R/E}
R: Rückfrage/Flash
E
: Alarm-Schnelltaste
G
Ladeanzeige
FGHE
Ruftonanzeige
H
Hörer
I
Display
J
{ih}
(Aus/Ein)
K
Navigationstaste (
? (Lautstärke: {^}/{V}
L{C/T} M{INT} (Interngespräch) N O
(Löschen/Stumm)
Mikrofon Ladekontakte
{^}/{V}/{<}/{>}
J K
L
M N
O
)
)
11
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 12 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Vorbereitung
Verwendung der Navigationstaste
Die Navigationstaste am Mobilteil kann zum Durchsuchen der Menüs und zum Auswählen der auf dem Display angezeigten Einträge verwendet werden, indem Sie dazu
{^}, {V}, {<}
oder {>} drücken.
Zum Einstellen der Hörer-/Lautsprecher­Lautstärke
Sprechens wiederholt zu erhöhen, oder
drücken Sie während des
{^}
, um die Lautstärke
{V}
, um die Lautstärke zu
verringern.
Lautstärke lauter
{^}
{<}{>}
{V}
Lautstärke leiser
Softtasten
Das Mobilteil hat 3 Softtasten. Durch Drücken einer Softtaste drücken, können Sie die Funktion auswählen, die direkt darüber auf dem Display angezeigt wird.

Display

Anzeigen des Mobilteils
Einzelteile Bedeutung
w
Innerhalb der Reichweite einer Basisstation
L
Blinkt: Mobilteil sucht Basisstation. (Seite 45)
Einzelteile Bedeutung
x
Mobilteil greift auf Basisstation zu. (internes Gespräch, Mobilteilsuche, Ändern der Einstellungen der Basisstation usw.)
k
Das Mobilteil wird für einen externen Anruf verwendet.
y
Versäumter Anruf (Seite 29)
u
L
Falls neben dem Batterie-Symbol angezeigt: Anrufbeantworter ist eingeschaltet. (Seite 31)
L
Falls mit einer Zahl zusammen angezeigt: Es wurden neue Nachrichten aufgezeichnet. (Seite 33)
n
>
Der Anrufbeantworter ist
*2
voll. Der Anrufbeantworter
beantwortet Anrufe mit einem Ansagetext, und es werden keine Anrufernachrichten aufgezeichnet. (“Aufzeichnungszeit des Anrufers”, Seite 36)
1
E
Ladezustand Alarm ist aktiviert.
(Seite 26)
z
Privatfunktion ist aktiviert. (Seite 20)
~
Ruftonlautstärke (Seite 24) ist deaktiviert.
*1
*2
*2
*2
12
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 13 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Vorbereitung
Einzelteile Bedeutung
0
*1 Nur für Teilnehmer des
Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP)
*2 KX-TG7321/KX-TG7322/
KX-TG7323/KX-TG7324
*3 Nur für Voice Mail-Abonnenten
Softtastensymbole
Symbol Aktion
U
K
M
j
n
(
)
/
O
l
Neue Voice Mail empfangen
L
L
Schaltet zur vorherigen Anzeige zurück.
Zeigt das Menü an. Übernimmt die aktuelle
Auswahl. Zeigt eine zuvor gewählte
Rufnummer an. Öffnet das Telefonbuch. Zeigt den
Zeicheneingabemodus für Telefonbuchsuche an. (Seite 21)
Schaltet die Tastensperre aus. (Seite 20)
Wählen Sie einen Zeicheneingabemodus aus.
Stoppt die Aufnahme bzw. Wiedergabe.
Fügt eine Wählpause ein.
*3
Die Leitung wird von einer anderen Person verwendet. Anrufbeantworter wird von einem anderen Mobilteil oder der Basisstation verwendet.
*1
*1
(Seite 37)
*2
Symbol Aktion
W
(
*1 KX-TG7321/KX-TG7322/
KX-TG7323/KX-TG7324
Löscht den ausgewählten Menüeintrag.
Keine Funktion

Anschlüsse

Schließen Sie das Netzteilkabel (A) an, indem Sie den Stecker fest in die Buchse drücken (
B
so an, dass es in der Basisstation und der Telefonanschlussbuchse einrastet (
Basisstation
L
L
Zum Telefonanschluss
(220–240 V AC, 50 Hz)
). Schließen Sie das Telefonkabel
C
).
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzteil PQLV207CE von
Panasonic.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte
Telefonschnur. Das Verwenden eines
anderen Telefonkabels kann zu
Fehlfunktionen beim Gerät führen.
C
A
B
Haken
13
s
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 14 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Vorbereitung
Ladegerät
Verfügbar für:
KX-TG7302/KX-TG7303/ KX-TG7322/KX-TG7323/ KX-TG7324
L
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PQLV209CE von Panasonic.
Service Provider) an die Telefonleitung an, falls Folgendes zutrifft: – Rauschen ist während eines Gesprächs
zu hören. – Funktionen für Anruferanzeige (CLIP)
funktionieren nicht ordnungsgemäß.
B
A
Hinweis:
L
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
L
Das Netzteil sollte an einer Wand- oder Bodensteckdose angeschlossen werden. Schließen Sie das Netzteil nicht an einer Deckensteckdose an, da sein Gewicht es aus der Steckdose ziehen könnte.
Während eines Stromausfalls
Das Gerät lässt sich während eines Stromausfalls nicht betreiben. Wir empfehlen, zur Sicherheit ein kabelgebundenes Telefon (ohne Netzteil) auf derselben Leitung oder an derselben Telefonbuchse anzuschließen, sofern Sie eine solche Telefonbuchse im Haus haben.
Wenn Sie sich für die Nutzung des Leistungsmerkmals DSL/ADSL angemeldet haben
Schließen Sie zwischen Basisstation und Telefonbuchse einen DSL/ADSL-Filter (wenden Sie sich an Ihren DSL/ADSL-
Haken
(220–240 V AC, 50 Hz)
Telefonkabel
DSL/ADSL­Filter
Zum Telefonanschlus

Einsetzen und Auswechseln der Akkus

Wichtig:
L
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus
(Teile-Nr. HHR-55AAAB).
L
Beim Einlegen der Akkus:
– Die Pole des Akkus (
trockenen Tuch abwischen.
– Berühren Sie nicht die Pole der Akkus
S, T
) oder die Kontakte des Geräts.
(
– Achten Sie auf richtige Polung (
L
Beim Austauschen der Akkus:
– VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus
der Größe AAA (R03).
– Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/
Ni-Cd-Batterien.
– Wir empfehlen die auf Seite 5, 8
genannten Akkus von Panasonic.
S, T
) mit einem
S, T
).
14
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 15 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
1
Drücken Sie fest auf die Aussparung auf der Akkufachabdeckung und schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung.
2
Setzen Sie die Akkus mit dem Minuspol (
T
) zuerst ein. Schließen Sie die
Akkufachabdeckung.
NUR wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden.

Laden des/der Akku(s)

Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf die Basisstation bzw. das Ladegerät.
L
Während des Ladevorgangs wird
Ladend” angezeigt und die Ladeanzeige
des Mobilteils leuchtet. Wenn die Akkus
geladen sind, wird
beendet
leuchtet auch nach Beendigung des
Ladevorgangs weiter.
Basisstation
angezeigt. Die Ladeanzeige
*1
Vorbereitung
Aufladen
Ladegerät
*2
Wichtig:
L
Wenn sich das Mobilteil nach Installation/Austausch von Batterien nicht automatisch einschaltet, halten Sie
{ih}
für ca. 1 Sekunde gedrückt oder legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation bzw. die Ladeschale.
Hinweis:
L
Nehmen Sie bei Austausch der Akkus zuerst die alten Akkus heraus.
*1 Abgebildetes Modell: KX-TG7301. *2 KX-TG7302/KX-TG7303/
KX-TG7322/KX-TG7323/ KX-TG7324
Hinweis:
L
Es ist normal, dass sich das Mobilteil während des Ladens warm anfühlt.
L
Laden Sie die Akkus mindestens 15 Minuten, wenn Sie das Gerät sofort benutzen möchten.
L
Reinigen Sie die Ladekontakte von Mobilteil, Basisstation und Ladegerät ein Mal im Monat mit einem weichen trockenen Tuch. Reinigen Sie die Kontakte häufiger, wenn das Gerät Schmierstoffen, Staub oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
15
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 16 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Vorbereitung
Ladezustand
Akkusymbol Ladezustand
1
2
3
Panasonic Ni-MH-Akkuleistung (mitgelieferte Akkus)
Betrieb Betriebsdauer
In Dauerbetrieb Max. 17
Im unbenutzten Zustand (Standby)
Hinweis:
L
Es ist normal, wenn die Akkus beim ersten Aufladen nicht die volle Kapazität erreichen. Die maximale Akkuleistung wird erst nach einigen abgeschlossenen Lade-/Entladezyklen (Gebrauch) erreicht.
L
Die tatsächliche Akkul eistung hängt davon ab, wie häufig das Mobilteil verwendet bzw. nicht verwendet wird (Standby).
L
Auch wenn das Mobilteil voll aufgeladen ist, kann es auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen gelassen werden, ohne dass die Akkus dadurch Schaden nehmen.
L
Der Ladezustand wird nach dem Wiedereinsetzen der Akkus möglicherweise nicht richtig angezeigt. Laden Sie das Mobilteil in diesem Fall mindestens 7 Stunden auf der Basisstation oder dem Ladegerät auf.
Hoch Mittel Niedrig
L
Wenn die Anzeige blinkt: Muss aufgeladen werden.
Stunden Max. 150
Stunden

Wandmontage

Basisstation
Länger als
20 mm
Ladegerät
Verfügbar für:
KX-TG7302/KX-TG7303/ KX-TG7322/KX-TG7323/KX-TG7324
Haken
85 mm
Schrauben
(Nicht mitgeliefert)
Haken
Zwischenraum
(6 mm)
25,4 mm
Schrauben
(Nicht mitgeliefert)
16
Länger als
20 mm
Zwischenraum
(2 mm)
TG7301-7321G_AR(g-g).book Page 17 Friday, February 29, 2008 5:12 PM
Vorbereitung

In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole

Symbol Bedeutung
{}
i
“”
{V}/{^}
Die eingeklammerten Worte geben die Tastennamen auf Mobilteil und Basisstation an.
Beispiel:
Gerätetasten:
{ih}
Gehen Sie weiter zum nächsten Vorgang.
Die Worte in Anführungszeichen bezeichnen das Menü auf dem Display.
Beispiel: “
Autom.Gespräch
:“”Drücken Sie
um die in Anführungszeichen dargestellten Wörter auszuwählen.
Beispiel:
{V}/{^}: “
Aus
{V}
{C}
oder
,

Ein-/Ausschalten des Gerätes

Einschalten
Halten Sie
Ausschalten
Halten Sie
{ih}
ca. 1 Sekunde gedrückt.
{ih}
ca. 2 Sekunden gedrückt.
{^}

Einrichten des Geräts vor Gebrauch

Display-Sprache 1
K
(mittlere Soft-Taste)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
Sprache aus.
Hinweis:
L
Falls Sie eine Sprache gewählt haben, die Sie nicht lesen können:
i {^}
M
gewünschte Sprache.
{ih}
Datum und Uhrzeit
K
1 2
,
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Geben Sie das aktuelle Datum, Monat und Jahr ein.
Beispiel:
{1}{5} {0}{7} {0}{8}
6
Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Beispiel:
{0}{9} {3}{0} i
bis “09:30 PM” angezeigt wird.
7
M i {ih}
Hinweis:
L
Um eine Ziffer zu korrigieren, bewegen Sie den Cursor mit betreffende Stelle und nehmen Sie dann Ihre Änderungen vor.
L
Nach einem Stromausfall stimmen Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht mehr. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ggf. neu ein.
Mobilteileinst.” i Anzeige-Einst.” i Auswahl Sprache” i
: Wählen Sie die gewünschte
i M i {ih}
2 Mal i M i
2 Mal i
(mittlere Soft-Taste)
Mobilteileinst.” i Zeiteinstell.” i Datum/Uhr eing.” i
15. Juli 2008
9:30 PM
{ih} i K
{V}/{^}
: Wählen Sie die
i M i
Drücken Sie auf
{<}
oder {>} an die
{V}
2 Mal i
M
{*}
M
M
M
M
M
,
17
Loading...
+ 39 hidden pages