Panasonic KX-TG6612PD, KX-TG6611PD, KX-TG6621PD User Manual

TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 1 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Használati útmutató
Digitális zsinórnélküli telefon
Típus
KX-TG6611PD
KX-TG6612PD
Digitális zsinórnélküli
üzenetrögzítős telefon
Típus
KX-TG6621PD
Az ábrán a KX-TG6611 típus látható.
Az első használatbavétel előtt, olvassa el „Az első lépések” fejezetet, lásd: 10. oldal.
Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
Kérjük, használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznos lehet, ha valaminek utána kíván nézni. A készülék SMS kompatibilis és rendelkezik hívófél-azonosító funkcióval. Önnek elő kell fizetnie a szolgáltatója/telefontársasága által kínált, megfelelő szolgáltatásra. A hívófél-azonosító szolgáltatás FSK rendszerben valósul meg (Lengyelország számára).
Ahhoz, hogy ezt a készüléket a hazájában használhassa, először állítsa át a készülék területi beállításait az Ön országának megfelelően (31. oldal). Szükség szerint változtassa meg a készülék kijelzési nyelvét (15. oldal).
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 2 Monday, March 14, 2011 8:07 PM

Tartalom

Bevezetés
Az Ön telefonkészüléke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Információk a tartozékokról . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Általános információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fontos információk
Az Ön biztonsága érdekében . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A legjobb működés érdekében . . . . . . . . . . . . . . . 7
További információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Az első lépések
Beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Megjegyzések a beállításhoz . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kezelőszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A táplálás be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . 15
Kezdeti beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Egy gombnyomásos takarékos üzemmód . . . . . 16
Falra szerelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hívások kezdeményezése/fogadása
Hívások kezdeményezése . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hívások fogadása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hasznos szolgáltatások hívás közben . . . . . . . . 19
Billentyűzár. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Biztonsági tartalék tápellátás . . . . . . . . . . . . . . . 20
Üzenetek lejátszása a bázisállomás használatával
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Üzenetek lejátszása a hordozható készülék
használatával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Távvezérlés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Üzenetrögzítő beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Hangposta szolgáltatás
Hangposta szolgáltatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Belső hívás (intercom)/ Készülékkereső
Belső hívás (intercom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Készülékkereső. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hívások átadása, konferencia hívások . . . . . . . . 45
Hasznos információk
Karakterek bevitele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
LCD teljes leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tárgymutató
Tárgymutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Telefonkönyv
Hordozható készülék telefonkönyv. . . . . . . . . . . 23
Telefonkönyv adatok átmásolása . . . . . . . . . . . . 24
Programozás
Programozható beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Speciális programozás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Készülék bejelentkezése (regisztráció) . . . . . . . 32
Hívófél-azonosító szolgáltatás
A hívófél-azonosító szolgáltatás használata . . . 34
Bejövő híváslista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS (Short Message Service: rövid szöveges üzenet)
Az SMS (Short Message Service: rövid szöveges
üzenet) használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Az SMS be-/kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Az SMS üzenetközpont számainak tárolása . . . 36
Üzenet küldése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Üzenet fogadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Egyéb beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Üzenetrögzítő
Üzenetrögzítő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Az üzenetrögzítő be-/kikapcsolása. . . . . . . . . . . 39
Üdvözlőszöveg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 3 Monday, March 14, 2011 8:07 PM

Bevezetés

Az Ön telefonkészüléke

Sorozat Típus
KX-TG6611 sorozat
KX-TG6621 sorozat
L
Ebben az útmutatóban az alábbi típusszámok végén lévő utótagot (PD) elhagytuk: KX-TG6611PD/KX-TG6612PD/KX-TG6621PD
KX-TG6611 KX-TG6611 KX-TGA661 1 KX-TG6612 KX-TG6611 KX-TGA661 2 KX-TG6621 KX-TG6621 KX-TGA661 1
Különbségek a szolgáltatásokban
Sorozat Üzenetrögzítő
KX-TG6611 sorozat – KX-TG6621 sorozat
*1 Egyetlen kézibeszélős típusok: A hordozható készülékek között belső hívások kezdeményezhetők, ha
megvásárol egy vagy több opcionális kézibeszélőt, és regisztrálja azokat (4. oldal).
Bázisállomás Hordozható készülék Típusszám Típusszám Mennyiség
Belső hívás (intercom) Hordozható készülékek között
rr
*1
r
*1

Információk a tartozékokról

Mellékelt tartozékok
Szám Tartozék tételek/Típusszám
1
Hálózati adapter/PNLV226CE 1 2
2
Telefonvonal vezeték 1 1
3
Újratölthető akkumulátorok
4
Hordozható készülék akkumulátor fedele
5
Töltő —1
*1 Az akkumulátorok cseréjére vonatkozó információt lásd: 4. oldal. *2 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van.
12345
*1
*2
Mennyiség KX-TG6611
KX-TG6621
KX-TG6612
24 12
3
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 4 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Bevezetés
Opcionális/csere tartozékok
Kérjük, hogy a kereskedelmi információkkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Panasonic forgalmazóval.
Tar tozék t éte l Típusszám
Újratölthető akkumulátorok
DECT átjátszó állomás
*1 A csere akkumulátorok kapacitása esetleg eltér a mellékelt akkumulátorokétól.
HHR-4NGE (P03P) vagy HHR-4MRE (P03I) Akkumulátor típus:
– Nikkel-metálhidrid (Ni-MH) – 2 db AAA (R03) méretű akkumulátor, mindegyik hordozható készülékhez
KX-A405
*1
Telefonrendszerének bővítése
Telefonrendszerét bővítheti azáltal, hogy egyetlen bázisállomásra opcionális hordozható készülékeket (max. 6 db) jelentkeztet be.
L
Az opcionális kézibeszélők színe eltérhet a tartozék hordozható készülékek színétől.
Hordozható készülék (opcionális): KX-TGA661FX
4
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 5 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Bevezetés

Általános információ

L
Ez a készülék Lengyelország és Magyarország analóg telefonhálózatán történő használatra készült.
L
Bármilyen probléma esetén legelőször is vegye fel a kapcsolatot a berendezés szállítójával.
Megfelelőségi nyilatkozat:
L
A Panasonic System Networks Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a DECT zsi nórnélküli telefonkészülék megfelel a rádióberendezésekről és az elektronikus hírközlő végberendezésekről szóló (R&TTE) 1999/5/EK irányelv által előírt követelményeknek. Az ebben az útmutatóban leírt Panasonic termékekre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatok letölthetők az alábbi webcímről: http://www.doc.panasonic.de
Vegye fel a kapcsolatot a hivatalos képviselettel:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Egy későbbi hivatkozáshoz
Javasoljuk, hogy jegyezze fel az alábbiakban biztosított helyre azokat az információkat, amelyek segítségére lesznek, amikor bármilyen garanciális javítást igényel.
Gyári szám Vásárlás kelte (a bázisállomás alján található) A kereskedő neve és címe
Csatolja ide a vásárláskor kapott nyugtát.
5
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 6 Monday, March 14, 2011 8:07 PM

Fontos információk

L
Ne hagyja, hogy a hálózati adapter vagy a

Az Ön biztonsága érdekében

A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba ven né a készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő működtetése biztosítva legyen.
FIGYELEM
Hálózati csatlakoztatás
L
Csak a készüléken feltüntetett tápforrást használja.
L
Ne terhelje túl a hálózati csatlakozót és a hosszabbító zsinórokat. Ez tüzet vagy áramüt ést okozhat.
L
Dugja be ütközésig a hálózati adaptert/ csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Ha nem így csatlakoztatja őket, az áramütést és/vagy túlmelegedést okozhat, ami tűzhöz vezethet.
L
Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről/tápcsatlakozóról oly módon, hogy kihúzza a fali aljzatból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli. A felgyülemlett por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést, és tüzet okozhat.
L
Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy szokatlan hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a készülék már nem füstöl, és vegye fel a kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
L
Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, és soha ne érintse meg a készülék belsejét, ha az a ház sérülése miatt hozzáférhetővé vált.
L
Soha ne nyúljon a csatla kozóhoz nedves kézzel, mert áramütés érheti.
Elhelyezés
L
Egy esetleges tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, illetve semmilyen nedvesség!
L
Ne helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet eredményezhet.
telefonvezeték túlzottan megfeszüljön, megtörjön, vagy nehéz tárgyak alá kerüljön.
Használat közbeni biztonsági előírások
L
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert.
L
Ne szerelje szét a készüléket.
L
Ne öntsön folyadékot (oldószert, tisztítószert stb.) a telefonvonal vezeték csatlakozójára illetve ne hagyja, hogy bármilyen nedvesség érje. Ez tüzet okozhat. Ha a telefonvonal v ezeték csatlakozója nedves lesz, azonnal húzza ki a telefon csatlakozóaljzatából, és ne használja.
Egészségügy
L
Ha gyógyászati segédeszközt használ (például pacemakert, vagy hallókészüléket), kérjen felvilágosítást a gyógyászati segédeszköz gyártójától arra vonatkozóan, hogy ezek az eszközök megfelelően árnyékolva vannak-e rádiófrekvenciás szempontból. (A készülék üzemi frekvenciatartománya 1,88 GHz – 1,90 GHz, az RF adási teljesítménye pedig (max.) 250 mW.)
L
Ne használja ezt a készüléket egészségügyi intézményekben, ha erre bármilyen szabályzati tájékoztató utal. A kórházak, illetve az egészségügyi intézmények has ználhatnak olyan berendezéseket, amelyek érzékenyek lehetnek a rádiófrekvenciára.
VIGYÁZAT
Telepítés és elhelyezés
L
Soha ne telepítsen telefonvezetéket villámlásos vihar idején.
L
Soha ne telepítsen telefoncsatlakozót nedves helyre, kivéve, ha a csatlakozó kifejezetten nedves helyre készült.
L
Soha ne érjen a lecsupaszított telefonvezetékhez sem a kivezetéseihez, csak amikor már megszüntette a telefonvonal és a hálózati interfész kapcsolatát.
L
A telefonvonalak telepítésekor és változtatásakor járjon el óvatosan.
L
A hálózati adapter használatos fő megszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a hálózati aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen telepítve.
6
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 7 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
L
Ez a berendezés nem alkalmas hívásokra az alábbi esetekben: – a hordozható készülék akkumulátorai
lemerültek vagy meghibásodtak. – hálózati áramkimaradás esetén. – a billentyűzár be van kapcsolva.
Akkumulátor
L
Az útmutatóban megadott akkumulátorok használatát javasoljuk, lásd: 4. oldal.
újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
L
Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
L
Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátort! A kifolyó elektrolit korróziót, égési, illetve bőr vagy szemsérüléseket okozhat. Az elektrolit mérgező, és káros hatása lehet, ha a szájon át a szervezetbe kerül.
L
Különös gonddal kezelje az akkumulátort. Vigyázzon, nehogy olyan elektromos vezetők, mint pl. egy gyűrű, karkötő vagy kulcs érintkezzen az akkumulátorokkal, mert rövidzárt okozhat, és az akkumulátor és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat.
L
A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátorokat csak az ebben a használati útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak megfelelően töltse!
L
Csak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt) használjon az akkumulátorok töltéséhez. Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátorok megduzzadhatnak vagy felrobbanhatnak.
CSAK
Fontos biztonsági előírások
Készülékének használatakor mindig tartsa be az alapvető elővigyázatossági intézkedéseket tűz, áramütés vagy személyi sérülés elkerülése érdekében, beleértve a következőket:
1. Ne használja ezt a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló vagy konyhai mosogató, öblítő mellett, kerülje a használatot nedves alagsorban illetve úszómedence közelében is.
2. Villámlásos vihar idején lehetőleg ne használja a telefont (kivéve a zsinórnélküli típust). Egy villámlás áramütést okozhat, még ha távolabb csap is be.
3. Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentésére a szivárgás közvetlen közelében.
4. Csak az ebben az útmutatóban megadott tápkábelt és akkumulátorokat használja. Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat. Felrobbanhatnak. Tanulmányozza át az esetleges, speciális ártalmatlanítási utasítások helyi szabályzatait.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
A legjobb működés érdekében
A bázisállomás elhelyezése/a zaj elkerülése
A bázisállomás és a további, kompatibilis Panasonic készülékek rádióhullámok segítségével kommunikálnak egymással.
L
A maximális hatótávolság és a zajmentes működés eléréséhez a bázisállomást helyezze: – egy megfelelő, magas és központi helyre,
ahol a hordozható készülék és a bázisállomás között nincs akadály a belső környezetben.
– távol más elektromos készülékektől, pl.
tévétől, rádiótól, személyi számítógéptől, vezetéknélküli ber endezéstől vagy egy másik telefontól.
– oly módon, hogy ne nézzen rádiófrekvenciás
adóberendezések, például mobiltelefon cellaállomásainak külső antennái felé. (Ne helyezze a bázisállomást ablakfülkébe, illetve ablak közelébe.)
L
A hatótávolság és a hangminőség függ a helyi környezeti viszonyoktól.
L
Ha a bázisállomás egy adott telepítésénél nem kielégítő a vétel, helyezze át a bázisállomást a jobb vétel érdekében.
Környezet
L
Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajt keltő eszközöktől, mint pl. a fénycsövek és motorok.
L
A készüléket óvni kell a túlzott füsttől, szennyeződéstől, a párától, a magas hőmérséklettől és a rázkódástól.
L
A készüléket ne tegye ki közvetlen napfénynek.
L
Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
Fontos információk
7
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 8 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Fontos információk
L
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozóját a fali csatlakozóaljzatból (konnektorból).
L
A készüléket távol kell elhelyezni olyan hőforrásoktól, mint például egy hősugárzó, konyhai főzőlap stb. Nem szabad használni olyan helyiségben sem, ahol a hőmérséklet 0 alatt vagy 40 is kerülni kell.
L
A hívások maximális hatótávolsága csökkenhet, ha az alábbi környezetben használja a készüléket: Olyan tereptárgyak közelében, mint például hegyek, alagutak, aluljárók, fém objektumok, például drótkerítés stb.
L
Ha a készüléket elektromos berendezések közelében üzemelteti, az interferenciát okozhat. Távolítsa el az elektromos berendezések közeléből.
°
C felett van. A nedves alagsorokat
Karbantartás
L
Törölje át a készülék külső felületét egy puha, nedves ruhadarabbal.
L
Ne használjon benzint, hígítót, vagy más súrolószert.

További információk

Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával vagy visszaszolgáltatásával kapcsolatban
L
Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/bizalmas adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket leselejtezi, átruházza vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az olyan információkat, mint például a telefonkönyv vagy a híváslista bejegyzések.
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
°
C
1
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok (
3
) azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az által ános háztartási hulladéktól külön kell kezelni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
2
3
1, 2
,
8
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 9 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
L
Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban
Ezek a szimbólumok (1, 2, 3) csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Az ebben a kezelési útmutatóban használt ábrázolás kissé eltérhet a termék valóságos megjelenésétől.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban
Ezek a szimbólumok (2) kémiai szimbólummal
3
) alkalmazhatók. Ebben az esetben
együtt ( teljesíti a z EU irányelvnek vegyi anyagra vonat kozó követelményét.
Műszaki adatok
Szabvány:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications – Továbbfejlesztett digitális zsinórnélküli távközlés), GAP (Generic Access Profile – Általános hozzáférési profil)
Frekvenciatartomány:
1,88 GHz – 1,90 GHz
Rádiófrekvenciás adási teljesítmény:
Kb. 10 mW (csatornánkénti átlagteljesítmény)
Áramforrás:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel: Bázisállomás
Készenlét: Kb. 0,4 W Maximális: Kb. 2,3 W
Bázisállomás*2:
Készenlét: Kb. 0,5 W Maximális: Kb. 2,4 W
Töltő:
Készenlét: Kb. 0,1 W Maximális: Kb. 1,8 W
Működési feltételek:
0°C–40°C, 20 %–80 % relatív páratartalom
(nem lecsapódó) *1 KX-TG6611/KX-TG6612 *2 KX-TG6621
Megjegyzés:
L
A kivitel és a műszaki adatok minden külön
értesítés nélkül változhatnak.
*1
:
Fontos információk
9
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 10 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Az első lépések
Bázisállomás (KX-TG6621)

Beállítás

Rögzítő
Csatlakoztatások
L
Csak a készülékhez kapott Panasonic
PNLV226CE hálózati adaptert használja.
L
Amikor a készüléket falra szereli, lásd: 16. oldal.
Bázisállomás (KX-TG6611/KX-TG6612)
Rögzítő
Rögzítők
„Kattanás
Rögzítők
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
„Kattanás
Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan.
Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan.
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Csak a készülékhez kapott telefonvonal vezetéket használja.
A telefonvonalhoz
DSL/ADSL szűrő*
„Kattanás
Helyes Helytelen
*DSL/ADSL szűrő (nem tartozék) szükséges, ha DSL/ADSL szolgáltatással rendelkezik.
10
Csak a készülékhez kapott telefonvonal vezetéket használja.
A telefonvonalhoz
DSL/ADSL szűrő*
„Kattanás
Helyes Helytelen
*DSL/ADSL szűrő (nem tartozék) szükséges, ha DSL/ADSL szolgáltatással rendelkezik.
Töltő
Rögzítők
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 11 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Az első lépések
Az akkumulátor behelyezése
L
CSAK AAA (R03) méretű Ni-MH
akkumulátorokat HASZNÁLJON.
L
NE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.
L
Ellenőrizze a helyes polaritásokat (S, T).
CSAK újratölthető Ni-MH akkumulátort használjon.
L
Amikor a nyelv kiválasztás megjelenik, lásd:
15. oldal.
Az akkumulátor töltése
Töltse körülbelül 7 órán át!
L
Amikor az akkumulátorok teljesen feltöltődtek,
eltűnik a töltésjelző, és a kijelzőn a
kész
szöveg látható.
Ellenőrizze, hogy a Feltöltés alatt felirat megjelenik-e.
Töltésjelző
Töltés

Megjegyzések a beállításhoz

Megjegyzések a csatlakoztatásokhoz
L
A hálózati adapternek mindig csatlakoztat va kell lennie. (Az adapter használat közben melegszi k. Ez nem jelent hibát.)
L
A hálózati adaptert függőlegesen (pl. falon) elhelyezett vagy földre szerelt hálózati aljzatba kell bedugni. Ne csatlakoztassa a hálózati adaptert mennyezetre szerelt hálózati aljzatba, mert az adapter a súlya miatt kicsúszhat belőle.
Megjegyzések az akkumulátorok behelyezéséhez
L
Használja a mellékelt, újratölthető akkumulátorokat. Csereként az útmutatóban megadott Panasonic újratölthető akkumulátorok használatát javasoljuk, lásd: 4, 7. oldal.
L
Törölje meg az akkumulátorok kivezetéseit (S,
T
) egy száraz ruhával.
L
Ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez
S, T
) sem a készülék érintkezőihez.
(
Megjegyzések az akkumulátorok töltéséhez
L
A hordozható készülék a töltés során melegszik. Ez nem jelent hibát.
L
Tisztítsa meg a hordozható kész ülék, a töltő és a bázisállomás töltő érintkezőit havonta egyszer egy száraz és puha ruhadarabbal. A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt és az összes telefonvezetéket. Ha a készülék szennyeződésnek, pornak vagy magas páratartalomnak van kitéve, tisztítsa meg gyakrabban.
Az akkumulátor töltöttsége
Ikon Az akkumulátor töltöttsége
&
Feltöltött
(
Közepes
)
Alacsony
0)4
Fel kell tölteni.
11
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 12 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Az első lépések
A Panasonic Ni-MH akkumulátor teljesítőképessége (a mellékelt akkumulátorok)
Működés Működési idő
Folyamatos használat mellett
Használaton kívül (készenlét)
Megjegyzés:
L
Az tökéletesen normális, hogy az akkumulátorok
az első töltéskor nem érik el teljes kapacitásukat .
Az akkumulátorok maximális
teljesítőképességüket csak néhány teljes
töltési/kisütési (használati) ciklus után érik el.
L
Az akkumulátor tényleges teljesítménye függ a
használattól és annak környezetétől.
L
A hordozható készülék még az akkumulátorok
teljes feltöltése után is a bázisállomáson ille tve a
töltőn hagyható, mert ez nincs káros hatással az
akkumulátorokra.
L
Az akkumulátorok töltöttsége esetleg nem
jeleníthető meg pontosan, miután kicserélte az
akkumulátorokat. Ebben az esetben helyezze a
hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a
töltőre, és töltse legalább 7 órán keresztül.
max. 15 óra
max. 170 óra
KX-TG6621
A B C
D E F IG H
A
Töltőérintkezők
B
Hangszóró
C
Üzenetszámláló
D{4} (Törlés) E{■} (Stop) F
{+}/{-}
(Hangerő növelés/csökkentés)
{7}/{8}
G{6} (Lejátszás)
H I{s} (Üzenetrögzítő bekapcsolva)
(Ismétlés/Átugrás)
Üzenet kijelző
{x}
(Készülékkereső)
Üzenetrögzítő bekapcsolva kijelző
Kezelőszervek
Bázisállomás
KX-TG6611/KX-TG6612
A B
A
Töltőérintkezők
B
{x}
(Készülékkereső)
12
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 13 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
J{ECO/R} gomb
Hordozható készülék
A
B C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
ECO: Takarékos üzemmód billentyűparancs gomb R: Újrahívás/hurokmegszakítás (flash) gomb
K
Mikrofon
L
Töltőérintkezők
Kezelőszerv típusok
A Program gombok
A hordozható készüléken 3 program gomb található. Egy program gomb megnyomásával kiválaszthatja a kijelzőn közvetlenül fölötte látható szolgáltatást.
B Navigátor gomb
{^}, {V}, {<}
adatok görgetése.
?
(Hangerő: a hangszóró hangerő beállítása beszélgetés közben.
{<} (y
: Bejövő híváslista): A bejövő
híváslista megtekintése.
{>} (R
: Újratárcsázás): A kimenő híváslista
megtekintése.
Kijelző
A
B
A
Töltésjelző Csengetés kijelző
B
Stabil válltámasz
L
A stabil válltámasz segítséget nyújt a hordozható készülék megtartásában, amikor azt a vállával a füléhez szorítja.
C
Hangszóró
D
{C}
(Beszéd) gomb
E
{s}
(Kihangosítás) gomb
F
Hívóbillentyűzet
G
Hallgató
H
Kijelző
I{ic} (Hívás bontás/Be- és kikapcsolás)
gomb
Hordozható készülék kijelző elemek
Elem Jelentés
l
_
x
s
C
Hatótávolság-helyzetjelző: Minél több oszlop látható, annál közelebb van a hordozható készülék a bázisállomáshoz.
A bázisállomás hatótá volságán kívül
Személyhívás, belső hívás (intercom) üzemmód.
A kihangosítás be van kapcsolva. (18. oldal)
A vonal használatban van.
L
L
Az első lépések
, vagy {>}: Különböző listák és
{^}
vagy
{V}
): A hallgató illet ve
Amikor lassan villog: A hívás tartásban van. Amikor gyorsan villog: Éppen egy bejövő hívás érkezik.
13
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 14 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Az első lépések
Elem Jelentés
y
i
k
u
d
&
E
6
:
~
3
7
h
6
Vonal foglalt
Nem fogadott hívás*1 (34. oldal)
A bázisállomás adási teljesítménye a(z)
Alacsony” lehetőségre van
állítva. (16. oldal) Az LCD kijelző és a gomb
megvilágítás ki van kapcsolva. (27. oldal)
L
Amikor az akkumulátor ikon mellett látható: Az üzenetrögzítő be van kapcsolva.
L
Amikor egy számmal együtt látható: Új üzenet érkezett. oldal)
Az üzenetrögzítő üdvözlőszöveggel fogadja a hívásokat, és nem rögzíti a hívók üzeneteit.
üdv.
Az akkumulátor töltöttsége Az ébresztés be van
kapcsolva. (29. oldal) A hangszínszabályzó be van
állítva. (20. oldal) A titkosság üzemmód be van
kapcsolva. (28. oldal) A csengő hangerő ki van
kapcsolva. (27. oldal) Az éjszakai mód be van
kapcsolva. (29. oldal) Blokkolt hívás*1 (30, 34. oldal) Új SMS üzenet érkezett.*3 (37.
oldal) Új hangüzenet érkezett.*4 (44.
oldal) Valaki éppen használja a
vonalat.
*2
(39. oldal)
*2
(40.
*2
(“A(z) “Csak
kiválasztása”, 43. oldal)
Elem Jelentés
Foglalt
*1 Csak a hívófél-azonosító szolgáltatás előfizetői
számára *2 KX-TG6621 *3 Csak az SMS-re előfizetett felhasználóknál *4 Csak a hangposta szolgáltatás előfizetői
számára
Az üzenetrögzítőt éppen egy másik hordozható készülék vagy a bázisállomás
*2
használja.
Bázisállomás kijelző elemek
KX-TG6621
Elem Jelentés
- - Az üzenetrögzítő üdvözlőszöveggel fogadja a hívásokat, és nem rögzíti a hívók üzeneteit. (“A(z)
üdv.
kiválasztása”, 43. oldal)
Csak
Kézibeszélő program gomb ikonok
Ikon Művelet
^
8
M
j
]
L
/
H
n
~
m
k
Visszatér az előző képernyőre vagy a külső híváshoz.
Megjeleníti a menüt. Elfogadja az aktuális választást. Megjeleníti az előzőleg tárcsázott
telefonszámot. Hívást kezdeményez. (18. oldal) Ideiglenesen kikapcsolja a csengőt
a bejövő hívásoknál. (19. oldal) 24-órás vagy 12-órás időkijelzési
formátumot állít be. (15. oldal) Tartásba tesz egy hívást. Megnyitja a telefonkönyvet. Lehetővé teszi a telefonszámok
szerkesztését. (30, 34. oldal) Új adatot visz be. (23, 30. oldal) Megjeleníti a telefonkönyv keresés
karakter-beviteli módját. (23. oldal)
14
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 15 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Ikon Művelet
&
/
t
O
I
l
W
4
^
1
*1 KX-TG6621
Kikapcsolja a billentyűzár szolgáltatást. (20. oldal)
Kiválasztja a karakter-beviteli módot.
Kiválasztja a kézibeszélőket. (31. oldal)
Leállítja a felvételt vagy a
*1
lejátszást. Tárolja a telefonszámokat. (30, 35.
oldal) Tárcsázási szünetet illeszt be. Törli a kiválasztott elemet, vagy
visszatér a külső híváshoz. Lehetővé teszi egy belső hívás
kezdeményezését. (45. oldal) Egy számot/karaktert töröl. Némítja a hívást.

Kezdeti beállítások

Közvetlen parancs kód:
A programozható beállítások a(z) 8, ( gombok lenyomásával, majd a hívóbillentyűzetről a megfelelő kód beadásával érhetők el (25. oldal).
Példa:
Nyomja meg a(z) 8(1)1
gombot.
A szimbólumok jelentése:
{r}: “KI”
Példa:
Nyomja meg a kiválassza az idézőjelben lévő szavakat.
Fontos:
L
Amikor az akkumulátorokat első alkalommal helyezi be, a hordozhat ó készülék esetleg felkéri Önt a kijelzési nyelv beállítására és a területi beállítások elvégzésére.
1
2
{V}
Hajtsa végre a(z) „Kijelző nyelve”, 15. oldal
2. lépését, majd nyomja meg a(z) gombot.
Folytassa „A készülék területi beállításának megváltoztatása/A bázisállomás alaphelyzetbe állítása”, 31. oldal 2. lépésétől.
Az első lépések
vagy
{^}
gombot, hogy
M

A táplálás be- és kikapcsolása

A táplálás bekapcsolása
Nyomja le körülbelül 1 másodpercig a(z) {ic} gombot.
A táplálás kikapcsolása
Nyomja le körülbelül 2 másodpercig a(z) {ic} gombot.
Kijelző nyelve
A kijelzési nyelv előzetesen l engyelre van állítva. Az ebben a kezelési útmutatóban bemutatott kijelzési példák magyarul láthatóak.
1 2 3
8(11
{r} {ic}
)
: Válassza ki a kívánt nyelvet. s
M
Dátum és idő 1
8(1)1
2
Írja be az aktuális dátumot, hónapot és évet.
s M
Példa:
2011. július 15.
15 )7
3
Írja be az aktuális órát és percet.
Példa:
)9 3)
LA /
4
M s {ic}
11
9:30
gomb megnyomásával választhat a 24-órás vagy 12-órás ( formátum között.
“AM”
vagy “PM”)
15
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 16 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Az első lépések
Megjegyzés:
L
Áramkimaradás után a készülék esetleg tévesen jelzi a dátumot és időt. Ilyenkor állítsa be újra a dátumot és a pontos időt.
Tárcsázási mód
Ha nem tud hívást kezdeményezni, változtassa meg ezt a beállítást az Ön telefonvonalán használandó üzemmódnak megfelelően. Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z)
(DTMF)
.
Tone (DTMF)”: DTMF tárcsázás.
Impulzusos”: Impulzusos tárcsázás.
1
8(12
2
{r}
3
M s {ic}
)
: Válassza ki a kívánt beállítást.
Tone
L
Ha az átjátszó üzemmódot a(z) “BE” lehetőségre állítja (33. oldal): – Az egy gombnyomásos takarékos üzemmód
törlődik.
Takarékos beállítás” nem jelenik
–A(z)
meg a kijelző menüben (27. oldal).

Falra szerelés

Megjegyzés:
L
Győződjön meg róla, hogy a fal és a rögzítési mód elég erős-e, hogy megtartsa a készülék súlyát.
Bázisállomás (KX-TG6611/KX-TG6612)

Egy gombnyomásos takarékos üzemmód

Amikor a hordozható készülék a bázisállomáson van, a bázisállomás adási teljesítménye akár 99,9%-kal is csökken, ha csak egyetlen hordozható készülék van regisztrálva. Még ha a hordozható készülék nincs is a bázisállomáson, vagy több hordozható készülék van regisztrálva, akkor az egy gombnyomásos takarékos üzemmód aktiválásával a bázisállomás adási teljesítménye akár 90%-kal is csökkenhet. Az egy gombnyomásos takarékos üzemmódot egyszerűen a(z) kapcsolhatja be/ki. Az alapértelmezett, gyári beállítás a(z) – Amikor az egy gombnyomásos takarékos
üzemmód be van kapcsolva: A hordozható készülék kijelzőjén ideiglenesen megjelenik a(z)
Alacsony” és az w ikon helyett a(z) i
látható.
– Az egy gombnyomásos takarékos üzemmód
kikapcsolásakor: A hordozható készülék kijelzőjén ideiglenesen megjelenik a(z)
Normál” szöveg, majd eltűnik a(z) i.
Megjegyzés:
L
Ha a közelben egy másik zsinórnélküli telefonkészülék található, és éppen használatban van, akkor a bázisállomás adási teljesítménye nem csökkenthető.
L
Az egy gombnyomásos takarékos üzemmód aktiválása csökkenti a készenléti üzemmódban lévő bázisállomás hatótávolságát.
16
{
ECO/R} gomb megnyomásával
Normál”.
*1
Rögzítő
Bázisállomás (KX-TG6621)
*1
Rögzítők
*1 Amikor a bázisállomást falra szereli, a vezetékeket ne fűzze át ezeken a rögzítőkön keresztül.
56 mm
Csavarok
(Nem tartozék)
83 mm
*1
Csavarok
(Nem tartozék)
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 17 Monday, March 14, 2011 8:07 PM
Töltő
25 mm
Csavarok
(Nem tartozék)
Rögzítők
Az első lépések
17
TG6611_6621PD(hg-hg).book Page 18 Monday, March 14, 2011 8:07 PM

Hívások kezdeményezése/fogadása

tartani. A szünet akkor is szükséges, amikor a

Hívások kezdeményezése

1
Emelje fel a hordozható készüléket, és tárcsázza a telefonszámot.
L
Egy számjegy javításához nyomja meg a(z)
^
2 3
A kihangosítás használata
1
2
Megjegyzés:
L
L
A hallgató illetve a hangszóró hangerő beállítása
Beszélgetés közben nyomja meg ismételten a vagy
Tárcsázás a kimenő híváslista segítségével
A legutóbb tárcsázott 10 (egyenként max. 24 számjegyű) számot a készülék a kimenő híváslistában tárolja.
1 2 3
Számok törlése a kimenő híváslistából
1 2
3
Szünet (alközponti/távhívási szol gáltatást igénybe vevő felhasználók számára)
A tárcsázási szünet akkor szükséges, ha egyes alközponti vagy távhívási szolgáltatások igénybevételéhez a számok között szünetet kell
gombot. Nyomja meg a(z) Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg
{ic}
a(z) hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.
Tárcsázza a telefonszámot, és nyomja meg a(z)
{s}
L
Beszéljen felváltva a másik féllel.
Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg
{ic}
a(z)
A legjobb teljesítmény érdekében használja a kihangosítást csendes környezetben. Ha vissza kíván kapcsolni a hallgatóra, nyomja meg a(z)
{V}
gombot.
j
vagy {>} (R)
{r}
: Válasza ki a kívánt telefonszámot.
{C}
j
vagy {>} (R)
{r}
: Válasza ki a kívánt telefonszámot. s
W
{r}: “
IGEN” s M s {ic
{C}
vagy a(z) ] gombot.
gombot, illetve tegye a
gombot.
gombot.
{s}/{C}
gombot.
}
telefonkönyvben egy calling card (telefonkártya) elérési számot és/vagy egy PIN kódot tárol (23. oldal).
Példa:
Ha egy alközponthoz csatl akozik, és a külső hívások kezdeményezésekor tárcsáznia kell a fővonal hozzáférési számot, a „0”-t:
1
) s l
2
Tárcsázza a telefonszámot. s
Megjegyzés:
L
A(z) l gomb minden egyes lenyomása egy 3 másodperces szünetet hoz létre. Ismételje meg igény szerint, ha hosszabb szüneteket kíván létrehozni.

Hívások fogadása

Egy hívás érkezésekor a csengetés kijelző gyorsan villog.
1
Amikor a készülék csenget, emelje fel a kézibeszélőt, és nyomja meg a(z) a(z)
{s}
gombot.
L
Ön a hívást a(z) ) – 9, *, illetve a(z) ( közül bármelyik hívógombbal fogadhatja.
(Hívásfogadás bármely gombbal szolgáltatás)
2
{^}
Amikor befejezte a beszélgetést, nyomja meg
{ic}
a(z) hordozható készüléket a bázisállomásra vagy a töltőre.
gombot, illetve tegye a
Automatikus hívásfogadás
Ön a hívásokat egyszerűen a hordozható készüléknek a bázisállomásról vagy a töltőről való leemelésével fogadhatja. Önnek nem kell megnyomnia a(z) bekapcsolását lásd: 28. oldal.
{C}
A hordozható készülék csengő hangerő beállítása
Amíg a hordozható készülék egy bejövő hívásnál csenget:
A kívánt hangerő kiválasztásához nyomja meg ismételten a(z)
A hangerő előzetes programozása:
1 2 3
{^}
8(16
{r}
: Válassza ki a kívánt hangerőt.
M s {ic}
{C}
{C}
gombot. A szolgáltatás
vagy
{V}
gombot.
)
vagy
18
Loading...
+ 42 hidden pages