TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 1 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/ |
KX-TG6611FX |
|
Модел №/Модел бр. |
KX-TG6612FX |
|
|
||
|
KX-TG6621FX |
|
|
|
|
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина |
str./pagina/стр. |
|
Upute na hrvatskom jeziku |
2 |
- 9 |
|
|
|
Slovenska navodila |
10 |
- 17 |
|
|
|
Instrucţiuni în limba română |
18 |
- 25 |
|
|
|
Инструкции на български език |
26 |
- 33 |
|
|
|
Uputstvo na srpskom jeziku |
34 |
- 41 |
|
|
|
Упатство на македонски јазик |
42 |
- 49 |
|
|
|
Uputstvo na bosanskom |
50 |
- 57 |
|
|
|
PNQW2533ZA TC0311YK0 (A) FX-2/2
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 2 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Hrvatski
Model br. KX-TG6611FX/KX-TG6612FX
KX-TG6621FX
Vodič za brzi početak
Priključci
Bazna stanica
KX-TG6611/KX-TG6612 |
Vilice |
|
„Kliknite” |
|
Pravilno |
Koristite samo priloženi |
Čvrsto pritisnite |
Panasonic AC adapter. |
|
|
utikač. |
(220-240 V AC, |
Nepravilno |
50/60 Hz) |
|
Na telefonsku liniju
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
DSL/ADSL filtar* |
„Kliknite” |
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
KX-TG6621 |
Vilice |
|
„Kliknite” |
|
Pravilno |
Koristite samo priloženi |
|
Panasonic AC adapter. |
Čvrsto pritisnite |
|
utikač. |
(220-240 V AC, |
Nepravilno |
50/60 Hz) |
|
Na telefonsku liniju |
Koristite samo priloženi |
|
|
|
spiralni telefonski kabel. |
DSL/ADSL filtar* |
„Kliknite” |
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Važno:
L Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
2
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 3 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Priključci
Punjač
Čvrsto pritisnite utikač.
Vilice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
SAMO Ni-MH punjive |
Prikazuje se poruka za |
|
potvrdu “Punjenje”. |
||
baterije |
||
Rechargeable Ni-MH ONLY |
|
Napomena:
L KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
LKada prvi put ugradite baterije, od vas će se zatražiti da na zaslonu slušalice podesite jezik i regiju. 1 {r}: Odaberite željeni jezik. sM2 puta
2 {r}: Odaberite željenu zemlju. sM
“Ostalo” = zemlje osim Češke i Slovačke
“Česká rep.” = Češka
“Slovensko” = Slovačka
3 {r}: “Da” sMs{ic}
3
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 4 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Upute za rukovanje
Funkcijske tipke
Slušalicu karakteriziraju 3 funkcijske tipke. Pritiskom na funkcijsku tipku možete izabrati funkciju koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
−{^}, {V}, {<} ili {>}: Prelistavanje raznih popisa i stavaka.
−? (Glasnoća: {^} ili {V}): Prilagodite glasnoću slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
−{<} (y: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
−{>} (R: Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za ponovno biranje.
Povećanje glasnoće
{^}
{<} {>}
{V}
Smanjenje glasnoće
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “English”)
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
18(11)
2{r}: Odaberite željeni jezik. iMi{ic}
Datum i vrijeme (Slušalica)
18(1)1
2Unesite tekući datum, mjesec i godinu. sM
3Unesite tekući sat i minute.
4Ms{ic}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “Tonsko”)
18(12)
2{r}: Odaberite željenu postavku. sMs{ic}
4
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 5 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva |
Odaberite telefonski broj. s{C}/{s}/] |
||
|
|
||
Odgovaranje na pozive |
{C}/{s} |
||
|
|
|
|
Prekidanje veze |
{ic} |
|
|
|
|
||
Prilagođavanje glasnoće slušalice/ |
Nekoliko puta pritisnite {^} ili {V} tijekom razgovora. |
||
zvučnika |
|
|
|
|
|
||
Pozivanje pomoću popisa brojeva za |
j/{>} (R) s{r}: Odaberite željeni telefonski broj. s{C} |
||
ponovno biranje |
|
|
|
|
|
||
Privremeno tonsko biranje |
Pritisnite *prije nego unesete pristupne brojeve za koje je |
||
(za korisnike usluge rotacijskog/ |
potrebno tonsko biranje. |
||
impulsnog biranja) |
|
|
|
Glasnoća zvona na slušalici |
1 |
8(16) |
|
|
2 |
{r}: Odaberite željenu glasnoću. sMs{ic} |
|
Rad rezervnog napajanja (Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive tijekom nestanka struje) |
|||
Pozivanje brojeva |
1 |
Podignite slušalicu i birajte telefonski broj. |
|
|
2 |
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu. |
|
|
|
L Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi |
|
|
3 |
poziv. |
|
|
Slušalicu držite na baznoj stanici i razgovarajte koristeći |
||
|
|
zvučnik. |
|
Odgovaranje na pozive |
Slušalicu držite na baznoj stanici i pritisnite {C}/{s}. |
||
|
|
|
|
Prekidanje veze |
{ic} |
|
|
|
|
|
|
Pozivanje pomoću popisa brojeva za |
1 |
Podignite slušalicu. |
|
ponovno biranje |
2 |
j |
> |
|
|
/{ } (R) |
|
|
3 |
{r}: Odaberite željeni telefonski broj. |
|
|
4 |
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu. |
|
|
|
L Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi |
|
|
|
poziv. |
|
|
|
|
|
Pozivanje pomoću imenika u |
1 |
Podignite slušalicu. |
|
slušalici |
2 |
n |
|
|
3 |
{r}: Odaberite željeni unos. |
|
|
4 |
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu. |
|
|
|
L Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi |
|
|
|
poziv. |
5
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 6 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Osnovne radnje
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka |
1 |
nsm |
|
2 |
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova). sM |
|
|
L Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na |
|
|
/. |
|
|
L Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za |
|
3 |
rukovanje. |
|
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24 |
|
|
4 |
znamenke). sM2 puta |
|
{ic} |
|
Pozivanje brojeva |
1 |
n |
|
2 |
{r}: Odaberite željeni unos. |
|
|
L Pritiskom i držanjem {V} ili {^} možete prelistavati stavke u |
|
3 |
telefonskom imeniku. |
|
{C} |
|
Sustav za javljanje (Bazna stanica): KX-TG6621 |
||
Tajnica uključena/isključena |
Pritisnite {s} kako biste uključili/isključili sustav za javljanje. |
|
|
|
|
Preslušavanje poruka |
{6} |
|
|
|
|
Česta pitanja
Pitanje |
Uzrok/rješenje |
Zašto se prikazuje _? |
L Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je. |
|
L AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno |
|
priključite AC adapter na baznu stanicu. |
|
L Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte |
|
slušalicu (str. 8). |
|
L Aktiviranje prebacivanja u način rada za štednju energije |
|
jednim pritiskom prebacuje baznu stanicu u stanje čekanja. |
|
Prema potrebi isključite način rada za štednju energije. |
|
|
Zašto ne mogu pozivati brojeve? |
L Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite |
|
postavku (str. 4). |
|
|
Što učiniti ako se slušalica ne |
L Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute. |
uključi? |
L Do kraja napunite baterije. |
|
L Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje. |
|
|
Koliki je vijek trajanja baterija? |
L Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene |
|
baterije); |
|
Uz neprekidno korištenje: maks. 15 sati |
|
Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 170 sati |
|
L Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu puni |
|
kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija dostiže se nakon |
|
nekoliko potpunih ciklusa punjenja i pražnjenja (korištenja). |
|
L Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju. |
|
|
6
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 7 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Česta pitanja
Pitanje |
Uzrok/rješenje |
Dok slušalica nije u upotrebi, mogu li |
L Čak i kada su baterije potpuno napunjene, slušalicu možete |
je ostaviti na baznoj stanici ili |
ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog učinka na |
punjaču? |
baterije. |
Kada je potrebno zamijeniti baterije? |
L Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza &, ali se |
|
nakon nekoliko poziva prikaže ), zamijenite baterije novima. |
Što je PIN? |
L PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite |
|
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je |
|
“0000”. |
Na koji način mogu vidjeti prikaz |
L Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti |
informacija o broju koji poziva? |
obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji. |
|
L Poruka “Prvo morate prijaviti Caller ID uslugu.” |
|
će se prikazivati dok ne dobijete podatke o pozivatelju nakon |
|
pretplaćivanja na uslugu Caller ID (ID pozivatelja). |
|
|
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk |
L Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim |
se prekida? |
električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite |
|
slušalicu podalje od izvora smetnji. |
|
L Približite se baznoj stanici. |
|
L Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da između |
|
bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/ |
|
ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/ |
|
ADSL. |
|
L Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je |
|
resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter, uključite |
|
slušalicu i pokušajte ponovno. |
|
|
Što učiniti ako se vrijeme trajanja |
L Suhom krpom očistite krajeve baterija (S, T) i kontakte za |
baterija skrati čak i kada su one do |
punjenje te ponovno započnite punjenje. |
kraja napunjene? |
|
|
|
7
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 8 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
Slušalica
8(13)
Bazna stanica |
|
Slijedite upute za Vaš model. |
|
N KX-TG6611/KX-TG6612 |
|
Pritisnite i zadržite {x} oko 5 sekundi. |
|
(Nema registracijskog tona) |
{x} |
NKX-TG6621
Pritisnite i zadržite {x} otprilike 5 sekundi sve dok se ne začuje registracijski ton.
L Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
{x}
Slušalica
MsPričekajte dok se ne prikaže “PIN baze”. sUpišite PIN za baznu jedinicu (zadano: “0000”). sM
M
L Kad se slušalica uspješno registrira, prikazat će se w.
8
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 9 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Opcijske usluge (ID pozivatelja i SMS)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o broju koji poziva.
012345
Ako želite koristiti SMS, morat ćete se pretplatiti na ID pozivatelja i/ili odgovarajuću uslugu kao što je SMS.
SMS (Short Message Service: usluga kratkih poruka)
9
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 10 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Slovenščina
Model št. KX-TG6611FX/KX-TG6612FX
KX-TG6621FX
Hitri vodič
Povezave
Bazna enota
KX-TG6611/KX-TG6612 |
Kljukice |
|
«Kliknite» |
|
Pravilno |
Uporabljajte le priloženi AC |
Vtič močno |
adapter Panasonic AC. |
|
|
pritisnite. |
(220-240 V AC, |
Napačno |
50/60 Hz) |
|
Do telefonske linije
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
DSL/ADSL filter* |
«Kliknite» |
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
KX-TG6621 |
Kljukice |
|
«Kliknite» |
|
Pravilno |
Uporabljajte le priloženi AC |
Vtič močno |
adapter Panasonic AC. |
|
|
pritisnite. |
(220-240 V AC, |
Napačno |
50/60 Hz) |
|
Do telefonske linije |
Uporabite le priloženi |
|
|
|
telefonski kabel. |
DSL/ADSL filter* |
«Kliknite» |
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
10
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 11 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Povezave
Polnilec
Vtič močno pritisnite.
Kljukice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
SAMO Ni-MH za ponovno |
Pokaže se potrditveno |
|
sporočilo “Polnjenje”. |
||
polnjenje |
||
Rechargeable Ni-MH ONLY |
|
Opomba:
L UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
LKo prvič nameščate baterije, vas bodo slušalke pozvale, da nastavite jezik zaslona in nastavitve regije. 1 {r}: Izberite želeni jezik. sM2-krat
2 {r}: Izberite želeno državo. sM
“Ostalo” = države razen Češke in Slovaške
“Česká rep.” = Češka
“Slovensko” = Slovaška
3 {r}: “Da” sMs{ic}
11
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 12 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Namigi za uporabo
Mehke tipke
Slušalka ima 3 mehke tipke. S pritiskom na mehko tipko lahko izberete lastnost, ki je nad njo prikazana na zaslonu.
Navigacijska tipka
−{^}, {V}, {<} ali {>}: Drsite po raznih seznamih in elementih.
−? (Glasnost: {^} ali {V}): Med govorjenjem nastavite glasnost slušalke ali zvočnika.
−{<} (y: Seznam klicateljev): Ogled seznama klicateljev.
−{>} (R: Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih klicev.
Povečanje glasnosti
{^}
{<} {>}
{V}
Zmanjšanje glasnosti
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “English”)
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
18(11)
2{r}: Izberite želeni jezik. iMi{ic}
Datum in čas (Slušalka)
18(1)1
2Vnesite trenutni datum, mesec in leto. sM
3Vnesite trenutno uro in minute.
4Ms{ic}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “Tonsko”)
18(12)
2{r}: Izberite želeno nastavitev. sMs{ic}
12
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 13 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje |
Odtipkajte telefonsko številko. s{C}/{s}/] |
||
|
|
||
Sprejemanje klicev |
{C}/{s} |
||
|
|
|
|
Prekinitev klica |
{ic} |
|
|
|
|
||
Nastavitev glasnosti slušalke/ |
Pritiskajte {^} ali {V}, medtem ko govorite. |
||
zvočnika |
|
|
|
|
|
||
Klicanje s pomočjo seznama |
j/{>} (R) s{r}: Izberite želeno telefonsko številko. s |
||
ponovnih klicev |
{C} |
|
|
|
|
||
Začasno tonsko klicanje |
Pritisnite *preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje. |
||
(za uporabnike pulzne storitve) |
|
|
|
|
|
|
|
Ročna nastavitev glasnosti |
1 |
8(16) |
|
zvonjenja |
2 |
{r}: Izberite želeno glasnost. sMs{ic} |
|
Funkcija Power back-up (Klicanje/sprejemanje klica med izpadom energije) |
|||
Klicanje |
1 |
Dvignite slušalko in odtipkajte telefonsko številko. |
|
|
2 |
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto. |
|
|
3 |
L Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic. |
|
|
Slušalko pustite na bazni enoti in govorite preko zvočnika. |
||
Sprejemanje klicev |
Slušalko pustite na bazni enoti in pritisnite {C}/{s}. |
||
|
|
|
|
Prekinitev klica |
{ic} |
|
|
|
|
|
|
Klicanje s pomočjo seznama |
1 |
Dvignite slušalko. |
|
ponovnih klicev |
2 |
j |
> |
|
|
/{ } (R) |
|
|
3 |
{r}: Izberite želeno telefonsko številko. |
|
|
4 |
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto. |
|
|
|
L Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic. |
|
Klicanje s pomočjo telefonskega |
1 |
Dvignite slušalko. |
|
imenika slušalke |
2 |
n |
|
|
3 |
{r}: Izberite želeni vnos. |
|
|
4 |
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto. |
|
|
|
L Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic. |
13
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 14 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Osnovne operacije
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov |
1 |
nsm |
|
2 |
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov). sM |
|
|
L Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na /. |
|
3 |
L Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo. |
|
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk). s |
|
|
4 |
M2-krat |
|
{ic} |
|
Klicanje |
1 |
n |
|
2 |
{r}: Izberite želeni vnos. |
|
|
L Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem tipke |
|
3 |
{V} ali {^}. |
|
{C} |
|
Tajnica (Bazna enota): KX-TG6621 |
|
|
Tajnica vklop/izklop |
Pritisnite {s} za vklop ali izklop tajnice. |
|
|
|
|
Poslušanje sporočil |
{6} |
|
|
|
|
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje |
Vzrok/rešitev |
Zakaj je prikazan _? |
L Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje. |
|
L AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter |
|
ponovno priključite na bazno enoto. |
|
L Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 16). |
|
L Aktivacija eko načina na en dotik zmanjša domet bazne enote v |
|
načinu pripravljenosti. Če je to potrebno, eko način izklopite. |
Zakaj ne morem klicati? |
L Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite |
|
nastavitev (str. 12). |
Kaj naj storim, če se slušalka noče |
L Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene. |
vklopiti? |
L Baterije popolnoma napolnite. |
|
L Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite. |
|
|
Kakšen je obratovalni čas baterije? |
L Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije |
|
(priložene baterije); |
|
Ob stalni uporabi: maks. 15 ur. |
|
Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 170 ur. |
|
L Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju ne |
|
dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost baterije je |
|
dosežena po nekaj ciklih polnjenja/izpraznjenja (uporaba). |
|
L Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in |
|
okoljskih pogojev. |
|
|
Ali lahko slušalko pustim na bazni |
L Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na bazni |
enoti ali polnilcu, ko je ne |
enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na baterije. |
uporabljam? |
|
14
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 15 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje |
Vzrok/rešitev |
Kdaj naj zamenjam baterije? |
L Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan &, vendar |
|
se po nekaj klicih pokaže ), baterije zamenjajte z novimi. |
|
|
Kaj je PIN? |
L PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti |
|
nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je |
|
“0000”. |
Kaj naj storim, da se bodo prikazali |
L Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se |
podatki klicatelja? |
obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev. |
|
L Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste se |
|
vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo “Najpr. |
|
morate naročiti storitev PIK.”. |
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali |
L Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi |
ko se zvok prekinja? |
električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte |
|
drugje in proč od virov motenj. |
|
L Postavite se bližje bazni enoti. |
|
L Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da |
|
priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko |
|
vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika |
|
DSL/ADSL. |
|
L Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da boste lahko |
|
ponastavili enoto in izklopiti slušalko. Ponovno priključite |
|
adapter, vklopite slušalko in poskusite znova. |
Kaj naj storim, če je čas delovanja |
L Očistite konce baterij (S, T) in polnilne terminale s suho krpo |
krajši, tudi ko so bile baterije polno |
in ponovno napolnite. |
napolnjene? |
|
|
|
15
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 16 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga slušalka ni registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
Slušalka
8(13)
Bazna enota |
|
Nadaljujte z uporabo za vaš model. |
|
N KX-TG6611/KX-TG6612 |
|
Pritisnite in držite {x} približno 5 sekund. |
|
(Ni registracijskega tona) |
{x} |
NKX-TG6621
Pritisnite in držite {x} približno 5 sekund, dokler ne zaslišite registracijskega tona.
L Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
{x}
Slušalka
MsPočakajte, dokler se ne prikaže “PIN baze”. s Vnesite PIN bazne enote (privzeto: “0000”). sM
M
L Ko je slušalka pravilno registrirana, se prikaže w.
16
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 17 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Storitve po želji (Caller ID in SMS)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi ogled zgrešenih klicev.
012345
Za uporabo storitve SMS se morate vpisati v storitev Caller ID in/ali primerno storitev, kot je SMS.
SMS (Short Message Service: Storitev kratkih sporočil)
17
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 18 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
România
Model KX-TG6611FX/KX-TG6612FX
KX-TG6621FX
Ghid rapid
Conexiuni
Unitatea de bază
KX-TG6611/KX-TG6612 |
Furci |
|
„Faceţi clic” |
|
Corect |
Utilizaţi numai adaptorul |
Apăsaţi complet |
de c.a. Panasonic furnizat. |
|
|
fişa. |
(220-240 V c.a., |
Incorect |
50/60 Hz) |
|
La linia telefonică
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
filtru DSL/ADSL* |
„Faceţi clic” |
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
KX-TG6621 |
Furci |
|
„Faceţi clic” |
|
Corect |
Utilizaţi numai adaptorul |
Apăsaţi complet |
de c.a. Panasonic furnizat. |
|
|
fişa. |
(220-240 V c.a., |
Incorect |
50/60 Hz) |
|
La linia telefonică |
Utilizaţi numai cablul |
|
|
|
telefonic furnizat. |
filtru DSL/ADSL* |
„Faceţi clic” |
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
LDacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze în mod corespunzător.
18