Panasonic KX-TG6612FX, KX-TG6621FX, KX-TG6611FX Quick guide [bg]

TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 1 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
KX-TG6611FX KX-TG6612FX KX-TG6621FX
Sadržaj/Vsebina/Cuprins/Съдържание/Содржина str./pagina/стр.
Upute na hrvatskom jeziku 2 - 9 Slovenska navodila 10 - 17 Instrucţiuni în limba română 18 - 25 Инструкции на български език 26 - 33 Uputstvo na srpskom jeziku 34 - 41 Упатство на македонски јазик 42 - 49 Uputstvo na bosanskom 50 - 57
PNQW2533ZA TC0311YK0 (A)
FX-2/2
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 2 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Model br.
KX-TG6611FX/KX-TG6612FX
Vodič za brzi početak
Priključci
Bazna stanica
KX-TG6611/KX-TG6612
„Kliknite”
Vilice
Pravilno
Hrvatski
KX-TG6621FX
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
KX-TG6621
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Važno:
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
„Kliknite”
„Kliknite”
„Kliknite”
Čvrsto pritisnite utikač.
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
Vilice
Čvrsto pritisnite utikač.
Koristite samo priloženi spiralni telefonski kabel.
2
Nepravilno
Pravilno
Nepravilno
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 3 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Priključci
Punjač
Čvrsto pritisnite utikač.
Vilice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
SAMO Ni-MH punjive baterije
Rechargeable Ni-MH ONLY
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Kada prvi put ugradite baterije, od vas će se zatražiti da na zaslonu slušalice podesite jezik i regiju.
1
{r}
: Odaberite željeni jezik. s M 2 puta
2
{r}
: Odaberite željenu zemlju. s
Ostalo = zemlje osim Češke i Slovačke “Česká rep. = ČeškaSlovensko = Slovačka
3
{r}: “Da” s M s {ic}
M
Prikazuje se poruka za potvrdu Punjenje.
3
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 4 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Upute za rukovanje
Funkcijske tipke
Slušalicu karakteriziraju 3 funkcijske tipke. Pritiskom na funkcijsku tipku možete izabrati funkciju koja se na zaslonu prikazuje neposredno iznad nje.
Tipka za navigaciju
{^}, {V}, {<}
stavaka.
−? (Glasnoća:
slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
−{<} (y: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
−{>} (R: Ponovno biranje): Prikaz popisa brojeva za
ponovno biranje.
ili {>}: Prelistavanje raznih popisa i
{^}
ili
{V}
): Prilagodite glasnoću
Jezik na zaslonu (Slušalica) (zadano: “
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
1
8(11
2
{r}
)
: Odaberite željeni jezik. i M i {ic
}
Datum i vrijeme (Slušalica)
1
8(1)1
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu. s
3
Unesite tekući sat i minute.
4
M s {ic}
Način biranja (Slušalica) (zadano: “
1
8(12
2
{r}
)
: Odaberite željenu postavku. s M s {ic
M
Tonsko
{<}
English
}
Povećanje glasnoće
{^}
{>}
{V}
Smanjenje glasnoće
”)
”)
4
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 5 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (Slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj. s
Odgovaranje na pozive
Prekidanje veze
Prilagođavanje glasnoće slušalice/ zvučnika
Pozivanje pomoću popisa brojeva za ponovno biranje
Privremeno tonsko biranje (za korisnike usluge rotacijskog/ impulsnog biranja)
Glasnoća zvona na slušalici
Rad rezervnog napajanja (Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive tijekom nestanka struje)
Pozivanje brojeva
Odgovaranje na pozive Slušalicu držite na baznoj stanici i pritisnite
Prekidanje veze
Pozivanje pomoću popisa brojeva za ponovno biranje
Pozivanje pomoću imenika u slušalici
{C}/{s}
{ic}
Nekoliko puta pritisnite
j/{>} (R) s {r}
Pritisnite * prije nego unesete pristupne brojeve za koje je potrebno tonsko biranje.
1
8(16
2
{r}
1
Podignite slušalicu i birajte telefonski broj.
2
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu.
L
3
Slušalicu držite na baznoj stanici i razgovarajte koristeći zvučnik.
{ic}
1
Podignite slušalicu.
2
j/{>} (R
3
{r}
4
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu.
L
1
Podignite slušalicu.
2
n
3
{r}
4
Nakon 1 minute stavite slušalicu na baznu stanicu.
L
)
: Odaberite željenu glasnoću. s M s {ic
Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi poziv.
)
: Odaberite željeni telefonski broj.
Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi poziv.
: Odaberite željeni unos.
Pričekajte da se zvučnik automatski uključi i da se uputi poziv.
{C}/{s}/]
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
: Odaberite željeni telefonski broj. s
}
{C}/{s}
.
{C}
5
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 6 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Osnovne radnje
Telefonski imenik (Slušalica)
Dodavanje stavaka
Pozivanje brojeva
Sustav za javljanje (Bazna stanica): KX-TG6621
Tajnica uključena/isključena Pritisnite {s} kako biste uključili/isključili sustav za javljanje.
Preslušavanje poruka
1
n s m
2
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova). s
L
Način upisivanja znakova možete promijeniti pritiskom na
/
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u uputama za rukovanje.
3
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24 znamenke).
4
{ic}
1
n
2
{r} L
3
{C}
{6}
s M
2 puta
: Odaberite željeni unos. Pritiskom i držanjem telefonskom imeniku.
{V}
ili
{^}
možete prelistavati stavke u
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto se prikazuje _?
Zašto ne mogu pozivati brojeve?
Što učiniti ako se slušalica ne uključi?
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen. Ponovno priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu. Registrirajte slušalicu (str. 8).
L
Aktiviranje prebacivanja u način rada za štednju energije jednim pritiskom prebacuje baznu stanicu u stanje čekanja. Prema potrebi isključite način rada za štednju energije.
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna. Promijenite postavku (str. 4).
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite punjenje.
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije (priložene baterije); Uz neprekidno korištenje: maks. 15 sati Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 170 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu puni kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija dostiže se nakon nekoliko potpunih ciklusa punjenja i pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i okruženju.
M
6
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 7 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Dok slušalica nije u upotrebi, mogu li je ostaviti na baznoj stanici ili punjaču?
Kada je potrebno zamijeniti baterije?LAko su baterije potpuno napunjene sve do prikaza &, ali se
Što je PIN?
Na koji način mogu vidjeti prikaz informacija o broju koji poziva?
Što učiniti ako se čuje buka, a zvuk se prekida?
Što učiniti ako se vrijeme trajanja baterija skrati čak i kada su one do kraja napunjene?
L
Čak i kada su baterije potpuno napunjene, slušalicu možete ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog učinka na baterije.
)
nakon nekoliko poziva prikaže
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani PIN je
0000”.
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/telefonskoj kompaniji.
L
Poruka “Prvo morate prijaviti Caller ID uslugu. će se prikazivati dok ne dobijete podatke o pozivatelju nakon pretplaćivanja na uslugu Caller ID (ID pozivatelja).
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa snažnim električnim smetnjama. Premjestite baznu stanicu i koristite slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da i zmeđu bazne stanice i utikača telefonskog kabela priključite DSL/ ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite pružatelju usluge DSL/ ADSL.
L
Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter, uključite slušalicu i pokušajte ponovno.
L
Suhom krpom očistite krajeve baterija (S, T) i kontakte za punjenje te ponovno započnite punjenje.
, zamijenite baterije novima.
7
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 8 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije registrirana na baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
Slušalica
8(13
Slijedite upute za Vaš model.
N
N
L
M s
PIN za baznu jedinicu (zadano:
L
)
Bazna stanica
KX-TG6611/KX-TG6612
Pritisnite i zadržite (Nema registracijskog tona)
KX-TG6621
Pritisnite i zadržite začuje registracijski ton.
Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
Slušalica
Pričekajte dok se ne prikaže “PIN baze”. s Upišite
Kad se slušalica uspješno registrira, prikazat će se w.
{x}
oko 5 sekundi.
{x}
otprilike 5 sekundi sve dok se ne
0000”). s
M
{x}
{x}
M
8
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 9 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Opcijske usluge (ID pozivatelja i SMS)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se informacije o
012345
Ako želite koristiti SMS, morat ćete se pretplatiti na ID pozivatelja i/ili odgovarajuću uslugu kao što je SMS.
broju koji poziva.
SMS (Short Message Service: usluga kratkih poruka)
9
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 10 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Model št.
KX-TG6611FX/KX-TG6612FX
Hitri vodič
Povezave
Bazna enota
KX-TG6611/KX-TG6612
«Kliknite»
Kljukice
Pravilno
Slovenščina
KX-TG6621FX
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
KX-TG6621
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
«Kliknite»
«Kliknite»
«Kliknite»
Vtič močno pritisnite.
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
Kljukice
Vtič močno pritisnite.
Uporabite le priloženi telefonski kabel.
10
Napačno
Pravilno
Napačno
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 11 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Povezave
Polnilec
Vtič močno pritisnite.
Kljukice
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
Rechargeable Ni-MH ONLY
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Ko prvič nameščate baterije, vas bodo slušalke pozvale, da nastavite jezik zaslona in nastavitve regije.
1
{r}
: Izberite želeni jezik. s M 2-krat
2
{r}
: Izberite želeno državo. s
Ostalo = države razen Češke in Slovaške “Česká rep. = ČeškaSlovensko = Slovaška
3
{r}: “Da” s M s {ic}
M
Pokaže se potrditveno sporočilo Polnjenje.
11
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 12 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Namigi za uporabo
Mehke tipke
Slušalka ima 3 mehke tipke. S pritiskom na mehko tipko lahko izberete lastnost, ki je nad njo prikazana na zaslonu.
Navigacijska tipka
{^}, {V}, {<}
elementih.
−? (Glasnost:
glasnost slušalke ali zvočnika.
−{<} (y: Seznam klicateljev): Ogled seznama
klicateljev.
−{>} (R: Ponovni klic): Ogled seznama ponovnih
klicev.
ali {>}: Drsite po raznih seznamih in
{^}
ali
{V}
): Med govorjenjem nastavite
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: “
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
1
8(11
2
{r}
)
: Izberite želeni jezik. i M i {ic
}
Datum in čas (Slušalka)
1
8(1)1
2
Vnesite trenutni datum, mesec in leto. s
3
Vnesite trenutno uro in minute.
4
M s {ic}
M
Klicni način (Slušalka) (privzeto: “
1
8(12
2
{r}
)
: Izberite želeno nastavitev. s M s {ic
English
Tonsko
}
Povečanje glasnosti
{^}
{<}
{>}
{V}
Zmanjšanje glasnosti
”)
”)
12
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 13 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko. s
Sprejemanje klicev
Prekinitev klica
Nastavitev glasnosti slušalke/ zvočnika
Klicanje s pomočjo seznama ponovnih klicev
Začasno tonsko klicanje (za uporabnike pulzne storitve)
Ročna nastavitev glasnosti zvonjenja
Funkcija Power back-up (Klicanje/sprejemanje klica med izpadom energije)
Klicanje
Sprejemanje klicev Slušalko pustite na bazni enoti in pritisnite
Prekinitev klica
Klicanje s pomočjo seznama ponovnih klicev
Klicanje s pomočjo telefonskega imenika slušalke
{C}/{s}
{ic}
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
j/{>} (R) s {r}
{C}
Pritisnite * preden vnesete klicne številke za zvočno klicanje.
1
8(16
2
{r}
: Izberite želeno glasnost. s M s {ic
1
Dvignite slušalko in odtipkajte telefonsko številko.
2
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto.
L
Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic.
3
Slušalko pustite na bazni enoti in govorite preko zvočnika.
{ic}
1
Dvignite slušalko.
2
j/{>} (R
3
{r}
: Izberite želeno telefonsko številko.
4
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto.
L
Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic.
1
Dvignite slušalko.
2
n
3
{r}
: Izberite želeni vnos.
4
V 1 minuti namestite slušalko na bazno enoto.
L
Počakajte, da se zvočnik samodejno vklopi in se izvede klic.
: Izberite želeno telefonsko številko. s
)
)
{C}/{s}/]
{C}/{s}
}
.
13
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 14 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Osnovne operacije
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
Klicanje
Tajnica (Bazna enota): KX-TG6621
Tajnica vklop/izklop Pritisnite {s} za vklop ali izklop tajnice.
Poslušanje sporočil
1
n s m
2
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov). s
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom na /.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za uporabo.
3
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk). s
M
2-krat
4
{ic}
1
n
2
{r}
: Izberite želeni vnos.
L
Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem tipke
{V}
ali
{^}
3
{6}
{C}
.
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj je prikazan _?
Zakaj ne morem klicati?
Kaj naj storim, če se slušalka noče vklopiti?
Kakšen je obratovalni čas baterije?
Ali lahko slušalko pustim na bazni enoti ali polnilcu, ko je ne uporabljam?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC adapter ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo (str. 16).
L
Aktivacija eko načina na en dotik zmanjša domet bazne enote v načinu pripravljenosti. Če je to potrebno, eko način izklopite.
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite nastavitev (str. 12).
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije (priložene baterije); Ob stalni uporabi: maks. 15 ur. Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 170 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju ne dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost baterije je dosežena po nekaj ciklih polnjenja/izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in okoljskih pogojev.
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na bazni enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na baterije.
M
14
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 15 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Kdaj naj zamenjam baterije?
Kaj je PIN?
Kaj naj storim, da se bodo prikazali podatki klicatelja?
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi ali ko se zvok prekinja?
Kaj naj storim, če je čas delovanja krajši, tudi ko so bile baterije polno napolnjene?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan &, vendar se po nekaj klicih pokaže
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite opraviti nekatere spremembe nastavitev bazne enote. Privzeti PIN je
0000”.
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste se vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo
morate naročiti storitev PIK.
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z močnimi električnimi motnjami. Bazno enoto oz. slušalko uporabljajte drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo, da priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in telefonsko vtičnico. Za več informacij se obrnite na vašega ponudnika DSL/ADSL.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da boste lahko ponastavili enoto in izklopiti slušalko. Ponovno priključite adapter, vklopite slušalko in poskusite znova.
L
Očistite konce baterij (S, T) in polnilne terminale s suho krpo in ponovno napolnite.
)
, baterije zamenjajte z novimi.
.
Najpr.
15
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 16 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga slušalka ni registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
Slušalka
8(13
Nadaljujte z uporabo za vaš model.
N
N
L
M s
Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
L
)
Bazna enota
KX-TG6611/KX-TG6612
Pritisnite in držite (Ni registracijskega tona)
KX-TG6621
Pritisnite in držite zaslišite registracijskega tona.
Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
Slušalka
Počakajte, dokler se ne prikaže “PIN baze”. s
Ko je slušalka pravilno registrirana, se prikaže w.
{x}
približno 5 sekund.
{x}
približno 5 sekund, dokler ne
0000”). s
M
{x}
{x}
M
16
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 17 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Storitve po želji (Caller ID in SMS)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen pa bo tudi
012345
Za uporabo storitve SMS se morate vpisati v storitev Caller ID in/ali primerno storitev, kot je SMS.
ogled zgrešenih klicev.
SMS (Short Message Service: Storitev kratkih sporočil)
17
TG661x_662xFX(fx)_7 language_QG.book Page 18 Friday, March 4, 2011 10:52 AM
Model
KX-TG6611FX/KX-TG6612FX
Ghid rapid
Conexiuni
Unitatea de bază
KX-TG6611/KX-TG6612
„Faceţi clic”
Furci
Corect
România
KX-TG6621FX
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
KX-TG6621
„Faceţi clic”
„Faceţi clic”
Apăsaţi complet fişa.
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
Furci
Incorect
Corect
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze în mod corespunzător.
„Faceţi clic”
Apăsaţi complet fişa.
Utilizaţi numai cablul telefonic furnizat.
Incorect
18
Loading...
+ 42 hidden pages