TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 1 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
ModèleKX-TG6611SL
KX-TG6612SL
Téléphone numérique sans fil
ModèleKX-TG6621SL
avec répondeur
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6611.
Avant la première utilisation, consultez le
chapitre “Mise en route” page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels.
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 2 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Service de messagerie vocale . . . . . . . . . . . . . . 39
2
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 3 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Introduction
Composition du modèle
SérieModèle
Série KX-TG6611KX-TG6611KX-TG6611KX-TGA6611
KX-TG6612KX-TG6611KX-TGA6612
Série KX-TG6621KX-TG6621KX-TG6621KX-TGA6611
L
Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :
KX-TG6611SL/KX-TG6612SL/KX-TG6621SL
Différences de fonctionnalités
SérieRépondeur
Série KX-TG6611–
Série KX-TG6621
*1 Modèles à combiné unique : les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents
combinés si vous achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 4).
BaseCombiné
Réf.Réf.Quantité
Intercommunication
Entre les combinés
rr
*1
r
*1
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
N°Accessoire/Référence
1
Adaptateur secteur/PNLV226CE12
2
Cordon téléphonique11
3
Piles rechargeables
4
Couvercle du combiné
5
Chargeur—1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 4.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
12345
*1
*2
Quantité
KX-TG6611
KX-TG6621
KX-TG6612
24
12
3
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 4 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Introduction
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
AccessoireModèle
Piles rechargeablesHHR-4NGE (P03P) ou HHR-4MRE (P03I)
Type de pile :
– nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 piles AAA (R03) par combiné
Répétiteur DECTKX-A405
*1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
*1
Développement de votre système téléphonique
Vous pouvez développer votre système
téléphonique en enregistrant des combinés en
option (6 max.) sur une même base.
L
Les combinés en option peuvent être d’une
couleur différente de celle des combinés
fournis.
Combiné (en option) : KX-TGA661EX
4
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 5 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Introduction
Informations générales
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications
Terminal Equipment).
Les déclarations de confo rmité pour les produits Panasonic décri tes dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
N° de sérieDate d’achat
(en dessous de la base de l’appareil)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
5
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 6 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Informations importantes
ce produit peuvent entraîner des
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENT ION
Connexion électrique
L
Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
L
Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
L
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un
bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
L
Débranchez l’appareil de la pri se électrique et ne
touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
L
Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
L
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
L
Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
L
Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
L
Ne démontez pas le produit.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
L
Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple st imulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie
radioélectrique externe. (Le produit fonctionne
dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à
1,90 GHz, et la puissance de transmission de
radiofréquence est de 250 mW (max.).)
L
N’utilisez pas c e produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
L
N’installez jamais le téléphone pendant un
orage.
L
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
L
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ai t été déconnectée de l’interface
réseau.
L
Procédez avec précaut ion lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
6
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 7 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les piles du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Piles
L
Il est recommandé d’utiliser les piles présentées
à la page 4.
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des
piles usagées.
L
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si
avalé.
L
Manipulez les piles avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la pile et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
L
Chargez les piles fournies avec ce produit ou
identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les piles. N’altérez pas la base
(ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les piles.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les piles indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les piles. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,
périphériques sans fil ou autres téléphones.
– non orienté vers des transmetteurs de
radiofréquences, par exemple antennes
externes de stations de téléphonie mobile.
(Evitez de placer la base sur une baie vitrée
ou près d’une fenêtre.)
L
La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
L
Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
L
Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
Informations importantes
7
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 8 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Informations importantes
L
Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
L
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la tempér ature est
inférieure à 0
également les sous-sols humides.
L
La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
L
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
°
C ou supérieure à 40 °C. Evitez
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
L
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations
privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre
confidentialité, nous vous conseillons d’effacer
de la mémoire les informations telles que les
répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de
retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques
usagés
1
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (
que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementat ion en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus ample s renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
2
1, 2, 3
3
) indique
8
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 9 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
L
Information relative à l’élimination des
Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un
symbole chimique (
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
3
). Dans ce cas, il remplit
Caractéristiques
■
Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
■
Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
■
Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
■
Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
■
Consommation :
*1
:
Base
Mode veille : Environ 0,4 W
Maximum : Environ 2,3 W
Base*2 :
Mode veille : Environ 0,5 W
Maximum : Environ 2,4 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,1 W
Maximum : Environ 1,8 W
■
Conditions de fonctionnement :
0°C–40°C, 20 %–80 % humidité relative de l’ai r
(sec)
*1 KX-TG6611/KX-TG6612
*2 KX-TG6621
Remarques :
L
La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
Informations importantes
9
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 10 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Mise en route
■
Base (KX-TG6621)
Installation
Crochet
Raccordements
L
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
L
Pour le montage mural de l’appareil, voir page
16.
■
Base (KX-TG6611/KX-TG6612)
Crochet
Crochets
Appuyez fermement
sur la fiche.
(220-240 V C.A.,
50/60 Hz)
Utilisez uniquement le
cordon téléphonique fourni.
“Clic”
Crochets
(220-240 V C.A.,
50/60 Hz)
Utilisez uniquement le
cordon téléphonique fourni.
(Filtre DSL/ADSL*)
Vers le réseau téléphonique
CorrectIncorrect
“Clic”
Appuyez fermement
sur la fiche.
(Filtre DSL/ADSL*)
Vers le réseau téléphonique
CorrectIncorrect
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si
un service DSL/ADSL est actif.
10
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si
un service DSL/ADSL est actif.
■
Chargeur
Crochets
(220-240 V C.A.,
50/60 Hz)
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 11 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Important :
L
Pour installer le cordon téléphonique, enfoncez
complètement la fiche fournie dans la prise
mural e.
CorrectIncorrect
Espace
Charge de la batterie
Se recharge pendant environ 7 heures.
L
Lorsque la charge des piles est terminée, le
voyant correspondant s’éteint et
s’affiche.
Vérifier que “Chargement” s’affiche.
Installation de la pile
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de
taille AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-
Cd.
L
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
Piles Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
L
Lorsque la sélection des langues s’affiche,
voir page 15.
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
Note relative à l’installation de la pile
L
Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour
les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les piles Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 7.
L
Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un
tissu sec.
L
Evitez de toucher les pôles des piles
S, T
) ou les contacts de l’appareil.
(
Note relative à la charge des piles
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
Mise en route
Voyant de charge
“
Chargé”
11
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 12 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Mise en route
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
IcôneNiveau de la batterie
&
Elevé
c
Moyen
d
Faible
0d4
Recharge nécessaire.
Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic
(piles fournies)
EtatAutonomie
En utilisation
continue
Absence de
communication
(veille)
Remarques :
L
Il est normal que les piles n’atteignent pas leur
capacité totale lors de la première charge. La
pile atteint son autonomie maximale après avoir
effectué plusieurs cycles complets de
charge/décharge (utilisation).
L
La performance de la pile dépend de l’utilisation
et des conditions ambiantes.
L
Même après une charge complète des piles, le
combiné peut être déposé sur la base ou le
chargeur sans affecter les piles.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des piles.
Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le
chargeur et laissez-le charger pendant au moins
7 heures.
15 heures max.
170 heures max.
Commandes
Base
■
KX-TG6611/KX-TG6612
A
Contacts de charge
B
{x}
(Localisation du combiné)
■
KX-TG6621
ABC
D E FIG H
A
Contacts de charge
B
Haut-parleur
C
Compteur de messages
D{4} (Effacer)
E{■} (Arrêt)
F
{+}/{-}
(Augmenter/Diminuer le volume)
{7}/{8}
G{6} (Lecture)
H
I{s} (Répondeur activé)
(Répétition/Saut)
Voyant de message
{x}
(Localisation du combiné)
Voyant du répondeur
AB
12
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 13 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
économique
Combiné
B C
A
D
E
F
G
H
I
J
K
L
R : Rappel/clignotement
K
Microphone
L
Contacts de charge
■
Type de commande
A Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches
programmables. Vous pouvez appuyer sur une
touche programmable pour sélectionner la
fonction qui s’affiche directement au-dessus sur
l’écran.
B Touche de navigation
–
{^}, {V}, {3}
accéder à plusieurs listes et options.
?
(Volume :
–
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de
conversation.
{3} (y
: Liste des appelants) : affichez la liste
–
des appelants.
–
{4} (R
: Renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
Ecran
Options d’affichage du combiné
A
B
A
Voyant de charge
Voyant de sonnerie
B
Support antidérapant
L
Un support antidérapant vous permet
d’installer le combiné confortablement entre
votre épaule et votre oreille.
C
Haut-parleur
D
{C}
(Prise de ligne)
E
{s}
(Haut-parleur)
F
Clavier de numérotation
G
Ecouteur
H
Ecran
I{ic} (Mise hors/Sous tension)
J{ECO/R
}
ECO : touche de raccourci du mode
ElémentSignification
l
_
x
s
C
y
Mise en route
ou {4} : faites défiler pour
{^}
ou
{V}
) : réglez le volume
Portée d’émission : plus il y a
de barres visibles, plus le
combiné est proche de la base.
Hors de la zone de couverture
de la base
Mode intercommunication, de
localisation.
Le haut-parleur est activé.
(page 17)
La ligne est en cours
d’utilisation.
L
Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
L
Clignote rapidement : un
appel entrant est en cours
de réception.
Appel manqué (page 32)
13
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 14 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Mise en route
ElémentSignification
i
La puissance de transmission
de la base est réglée sur
“
Faible”. (page 16)
k
Le rétroéclairage de l’écran
LCD et des touches est
désactivé. (page 26)
u
d
&
E
6
L
Lorsqu’elle s’affiche en
regard de l’icône de la
batterie : le répondeur est
*1
(page 34)
activé.
L
Lorsqu’elle s’affi che avec un
nombre :
De nouveaux messages ont
été enregistrés.
*1
(page 35)
Le répondeur répond aux
appels avec un message
d’accueil et les messages des
appelants ne sont pas
enregistrés.
“
*1
Rép.simple””, page 38)
(“Sélection de
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 28)
L’égaliseur est activé. (page
19)
:
La confidentialité des appels
est activée. (page 26)
~
3
Le volume de la sonnerie est
désactivé. (page 26)
Le mode nuit est activé. (page
28)
7
6
Ligne
occup.
Occupé
*1 KX-TG6621
*2 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Appel bloqué (page 29, 32)
Nouveau message vocal
*2
(page 39)
reçu.
Une personne utilise la ligne.
Le répondeur est utilisé par un
autre combiné ou la base.
*1
Eléments de l’écran de la base
■
KX-TG6621
ElémentSignification
- -Le répondeur répond aux
appels avec un message
d’accueil et les messages de
l’appelant ne sont pas
enregistrés. (“Sélection de
“
Rép.simple””, page 38)
Icônes des touches programmables du
combiné
IcôneAction
^
8
M
j
r
L
/
H
n
~
m
k
&
/
t
Revient à l’écran pr écédent ou à un
appel extérieur.
Affiche le menu.
Confirme la sélection en cours.
Affiche un numéro de téléphone
précédemment composé.
Appelle un correspondant. (page
17)
Eteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 18)
Définit un format d’heure 24 heures
ou 12 heures. (page 15)
Met un appel en attente.
Ouvre le répertoire.
Vous permet de modifier des
numéros de téléphone. (page 29,
32)
Ajoute une nouvelle entrée. (page
22, 29)
Affiche le mode d’entrée de
caractères pour la recherche dans
le répertoire. (page 22)
Désactive la fonction de
verrouillage du clavier. (page 19)
Sélectionne un mode d’entrée de
caractères.
Sélectionne des combinés. (page
29)
14
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 15 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
1
IcôneAction
O
I
l
W
4
^
1
*1 KX-TG6621
Arrête l’enregistrement ou la
*1
lecture.
Mémorise les numéros de
téléphone. (page 29, 33)
Insère une pause pendant la
composition d’un numéro.
Efface l’élément sélectionné ou
revient à l’appel extérieur.
Vous permet de passer un appel
d’intercommunication. (page 40)
Efface un chiffre/caractère.
Désactive le micro.
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche {ic} pendant environ 1
seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche {ic} pendant environ 2
secondes.
Réglages initiaux
■
Code de commande direct :
Il est possible d’accéder aux paramètres
programmables en appuyant sur
sur le code correspondant sur le clavier de
numérotation (page 24).
Exemple :
8y1z1
■
Exemple :
Appuyez sur
mots entre guillemets.
Important :
L
Appuyez sur la touche
Signification des symboles :
Lorsque vous installez les piles pour la première
fois, le combiné peut vous demander de définir
la langue d’affichage et de régler la date et
l’heure.
.
{r}: “
{V}
ou
Non
”
{^}
8, y
puis
pour sélectionner les
Effectuez l’étape 2 dans “Langue
d’affichage”, page 15, puis appuyez sur
2
Poursuivez à l’étape 2 dans “Date et heure”,
page 15 .
Langue d’affichage
L’allemand est la langue d’affichage préréglée. Les
exemples d’affichage présentés dans ce manuel
utilisateur sont en français.
1
8y11
2
{r}
: Sélectionnez la langue souhaitée. s
M
3
{ic}
Date et heure
1
8y1z1
2
Entrez la date, le mois et l’année actuels. s
M
Exemple :
15 z7
3
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple :
z9 3z
L
Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (
appuyant sur
4
M s {ic}
Remarques :
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après
une panne de courant. Dans ce cas, réglez de
nouveau la date et l’heure.
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
KX-TG6621
Vous pouvez sélectionner “Deutsch” ou
“
Français” comme langue des consignes
vocales du répondeur.
par défaut.
1
8y112
2
{r}
: Sélectionnez le réglage souhaité.
3
M s {ic}
Mise en route
z
15 juillet 2011
11
9:30
“AM”
/
.
“
Deutsch” est le réglage
ou “PM”) en
M
.
15
TG6611_6621SL(fr-fr).book Page 16 Tuesday, April 19, 2011 1:26 PM
Mise en route
■
Base (KX-TG6621)
Mode économique une touche
Lorsque le combiné repose sur la base, la
puissance de transmission de la base est réduite
dans des proportions pouvant atteindre 99,9% si un
seul combiné est enregistré.
Même si le combiné ne repose pas sur l a base ou si
plusieurs combinés sont enregistrés, la puissance
de transmission de l a base en mode veille peut être
réduite jusqu’à 90% en activant le mode
économique une touche.
Pour activer/désactiver le mode économique une
touche, il vous suffit d’appuyer sur
“
Normal” est le réglage par défaut.
– Lorsque le mode économique une touche est
“
Faible” s’affiche temporairement i
activé :
sur l’écran du combiné au lieu de
– Lorsque le mode économique une touche est
désactivé :
et
Remarques :
L
Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de
transmission de la base peut ne pas être réduite.
L
L’activation du mode économique une touche
réduit l’émission de la base en mode veille.
L
Si vous réglez le mode répétiteur sur “Oui”
(page 30) :
– Le mode économique une touche est annulé.
–
“
Normal” s’affiche temporairement
i
disparaît de l’écran du combiné.
“
Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 26).
{
ECO/R}.
w
.
*1 Si vous effectuez un montage mural de la base,
ne faites pas passer les cordons par ces crochets.
■
*1
Crochets
Chargeur
83 mm
*1
Vis
(non fournies)
25 mm
Vis
(non fournies)
Crochets
Montage mural
Remarques :
L
Assurez-vous que le mur et la méthode de
fixation sont suffisamment solides pour
supporter le poids de l’unité.
■
Base (KX-TG6611/KX-TG6612)
56 mm
*1
Vis
(non fournies)
Crochet
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.