Panasonic KX-TG6621GR, KX-TG6611GR, KX-TG6612GR User Manual

TG6611_21GR(gr-gr).book Page 1 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
 
  
. 
KX-TG6611GR
KX-TG6612GR
   
 
. 
      KX-TG6611.
Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, δείτε την ενότητα “Τα πρώτα βήµατα” στη σελ.9.
Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν της Panasonic.
Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά. Η συσκευή είναι συµβατή µε υπηρεσίες αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος και SMS. Πρέπει να εγγραφείτε ως συνδροµητής στην αντίστοιχη υπηρεσία του παροχέα υπηρεσιών/της τηλεφωνικής εταιρείας.
KX-TG6621GR
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 2 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Πίνακας περιεχοµένων
Εισαγωγή
Σύνθεση µοντέλου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό3
Γενικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Σηµαντικές πληροφορίες
Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας. . . . . . . . . . . . . 6
Για καλύτερες επιδόσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Άλλες πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Τεχνι κ ά χαρα κτηρι στικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Τα πρώτα βήµατα
Ξεκινώντας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Σηµείωση κατά την εκκίνηση . . . . . . . . . . . . . . . 10
Χειριστήρια ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Οθόνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (on/off) . . . . . . 14
Αρχικές ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου . . . 15
Επιτοίχια τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Απάντηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Χρήσιµες λειτουργίες κατά τη διάρκεια της κλήσης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Κλείδωµα πληκτρολογίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Λειτουργία εφεδρικής τροφοδοσίας . . . . . . . . . . 19
Λήψη µηνύµατος. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Άλλες ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Αυτόµατος τηλεφωνητής
Αυτόµατος τηλεφωνητής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (on/off) του
αυτόµατου τηλεφωνητή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Μήνυµα χαιρετισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ακρόαση µηνυµάτων µε τη µονάδα βάσης . . . . . 39
Ακρόαση µηνυµάτων µε το ακουστικό . . . . . . . . 39
Χρήση από απόσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ρυθµίσεις αυτόµατου τηλεφωνητή . . . . . . . . . . . 42
Υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου
Υπηρεσία φωνητικού ταχυδροµείου . . . . . . . . . . 43
Ενδοεπικοινωνία/Εντοπισµός
Ενδοεπικοινωνία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Εντοπισµός ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Μεταβίβαση κλήσης, τηλεφωνικές διασκέψεις . . 44
Χρήσιµες πληροφορίες
Εισαγωγή χαρακτήρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Μηνύµατα σφάλµατος. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Επίλυση προβληµάτων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ευρετήριο
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Τηλ ε φωνι κό ς κατάλογος
Τηλεφωνικός κατάλογος ακουστικού . . . . . . . . . 22
Αντιγρ αφή καταχωρήσεων του τηλεφωνικού
καταλόγου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Προγραµµατισµός
Προγραµµατιζόµενες ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . 24
Ειδικός προγραµµατισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Καταχώριση µιας µονάδας . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος
Χρήση υπηρεσίας αναγνώρισης ταυτότητας
καλούντος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Κατάλογος καλούντων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS (Short Message Service: Υπηρεσία Σύντοµων Μηνυµάτων)
Χρήση των SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση SΜS . . . . . . . . 35
Αποθήκευση αριθµών των κέντρων µηνυµάτων
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Αποστολή µηνύµατος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 3 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Εισαγωγή
Σύνθεση µοντέλου
Σειρά Αρ. µοντέλου
Σειρά KX-TG6611 KX-TG6611 KX-TG6611 KX-TGA661 1
KX-TG6612 KX-TG6611 KX-TGA661 2
Σειρά KX-TG6621 KX-TG6621 KX-TG6621 KX-TGA661 1
L
Η κατάληξη (GR) στους παρακάτω αριθµούς µοντέλου θα παραλείπεται σε αυτές τις οδηγίες: KX-TG6611GR/KX-TG6612GR/KX-TG6621GR
∆ιαφορές ως προς τις λειτουργίες
Σειρά Αυτόµατος τηλεφωνητής
Σειρά KX-TG6611
Σειρά KX-TG6621
*1 Μοντέλα ενός ακουστικού: οι κλήσεις ενδοεπικοινωνίας µεταξύ των ακουστικών γίνονται εφικτές όταν
αγοράσετε και καταχωρίσετε ένα ή περισσότερα προαιρετικά ακουστικά (σελ.4).
Μονάδα βάσης Ακουστικό
Αρ. εξαρτήµατος
rr
Αρ. εξαρτήµατος
Ενδοεπικοινωνία
Ανάµεσα σε ακουστικά
*1
r
*1
Ποσότητα
Πληροφορίες σχετικά µε τον πρόσθετο εξοπλισµό
Παρεχόµενος πρόσθετος εξοπλισµός
Αντι κεί µενο πρόσθετου εξοπλισµού/Αριθµός
Αριθ.
εξαρτήµατος
1
Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος/PNLV226CE 1 2
2
Καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής 11
3
Επαναφορτιζόµενες µπαταρίες
4
Κάλυµµα ακουστικού
5
Φορτιστής —1
*1 Βλ. σελ.4 για πληροφορίες σχετικά µε τις ανταλλακτικές µπαταρίες. *2 Το κάλυµµα του ακουστικού είναι προσαρτηµένο στο ακουστικό.
12345
*1
*2
Ποσότητα
KX-TG6611 KX-TG6621
KX-TG6612
24
12
3
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 4 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Εισαγωγή
Πρόσθετος εξοπλισµός/ανταλλακτικά
Επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Panasonic για πληροφορίες σχετικά µε την αγορά.
Αντι κεί µενο πρόσθετου εξοπλισµού Αριθµός µοντέλου
Eπαναφορτιζόµενες Μπαταρίες HHR-4NGE (P03P) ή HHR-4MRE (P03I)
Τύπο ς µπαταριών:
Νικελίου-υδριδίου µετάλλου (Ni-MH) –2 µπαταρίες AAA (R03) για κάθε ακουστικό
Επαναλήπτης ψηφιακής ασύρµατης τηλεπικοινωνίας (DECT)
*1 Οι ανταλλακτικές µπαταρίες ενδέχεται να έχουν διαφορετική χωρητικότητα από αυτήν των παρεχόµενων
µπαταρι ών.
KX-A405
*1
Επέκταση του τηλεφωνικού συστήµατος
Μπορείτε να επεκτείνετε το τηλεφωνικό σας σύστηµα καταχωρίζοντας προαιρετικά ακουστικά (έως και 6) σε µία µόνο µονάδα βάσης.
L
Τα προαιρετικά ακουστικά ενδέχεται να έχουν διαφορετικό χρώµα από τα παρεχόµενα ακουστικά.
 (): KX-TGA661EX
Γενικές πληροφορίες
L
Ο παρών εξοπλισµός έχει σχεδιαστεί για χρήση µόνο στο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο της Ελλάδας.
L
Σε περίπτωση που αντιµετωπίζετε προβλήµατα, επικοινωνήστε αµέσως µε τον προµηθευτή του εξοπλισµού σας.
∆ήλωση συµµόρφωσης:
L
Η Panasonic System Networks Co., Ltd. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισµός συµµορφώνεται µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας περί τερµατικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισµού (R&TTE) 1999/5/EC. Οι δηλώσεις συµµόρφωσης για τα συναφή προϊόντα Panasonic που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο διατίθενται στη διεύθυνση:
http://www.doc.panasonic.de
Επικοινωνία µε εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 5 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Σηµαντικές πληροφορίες
προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες
Για την ασφάλειά σας
Για να αποφύγετε σοβαρό τραυµατισµό και θάνατο/υλικές ζηµιές, διαβάστε προσεκτικά την παρούσα ενότητα πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν, ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και ασφαλή χρήση του.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Σύνδεση της τροφοδοσίας
L
Χρησιµοποιείτε µόνο την πηγή ισχύος µε τα χαρακτηριστικά που αναγράφονται στο προϊόν.
L
Μην υπερφορτώνετε τις πρίζες και τα καλώδια προέκτασης. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
L
Βάλτε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το φις τροφοδοσίας µέχρι τέρµα µέσα στην πρίζα. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή/και υπερθέρµανσης που µπορ εί να προκαλέσει πυρκαγιά.
L
Να αφαιρείτε τακτικά τη σκόνη κ.τ.λ. από το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος/το
φις ρεύµατος, βγάζοντάς το από την πρίζα και σκουπίζοντάς το µε στεγνό πανί. Η συσσώρευση σκόνης ενδέχεται να οδηγήσει σε ανεπάρκεια της µόνωσης λόγω υγρασίας κ.τ.λ., µε αποτέλεσµα να προκληθεί πυρκαγιά.
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και µην αγγίζετε ποτέ τα εσωτερικά µέρη της συσκευής αν το περίβληµά της έχει σπάσει.
L
Μην αγγίζετε ποτέ το φις µε βρεγµένα χέρια. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Τοποθ έτη ση
L
Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.
L
Μην τοποθετείτε ή χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές µε αυτόµατο σύστηµα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόµατες πόρτες ή ο συναγερµός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύµατα που εκπέµπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να
συσκευές και µπορεί να προκληθεί ατύχηµα.
L
Μην τραβάτε υπερβολικά, µην λυγίζε τε και µην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος ή το καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής.
Μέτρα ασφαλείας κατά τη χρήση
L
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν προχωρήσετε σε καθαρισµό. Μην χρησιµοποιείτε καθαριστικά προϊόντα σε υγρή µορφή ή σε µορφή σπρέι.
L
Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν.
L
Μην χύνετε υγρά (απορρυπαντικά, καθαριστικά κ.τ.λ.) στο φις του καλωδίου τηλεφωνικής γραµµής και µην το αφήνετε να βραχεί σε καµία περίπτωση. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Αν το φις του καλωδίου τηλεφωνικής γραµµής βραχεί, βγάλτε το αµέσως από την πρίζα τηλεφωνικής γραµµής και µην το χρησιµοποιήσετε.
Τοµέας ιατρικής
L
Συµβουλευθείτε τον κατασκευαστή προσωπικών ιατρικών συσκευών, όπως βηµατοδότες και βοηθήµατα ακοής, για να προσδιορίσετε εάν διαθέτουν επαρκή προστασία κατά της ενέργειας εξωτερικών ραδιοσυχνοτήτων (RF). (Το προϊόν λειτουργεί στο εύρος συχνοτήτων από 1,88 GHz έως 1,90
GHz, και η ισχύς µετάδοσης RF είναι 250 mW έγ.).)
L
Μη χρησιµοποιείτε το προϊόν σε µονάδες ιατρικής φροντίδας, εάν σας το υποδεικνύουν κανονισµοί που έχουν αναρτηθεί στην περιοχή. Στα νοσοκοµεία και στις µονάδες ιατρικής φροντίδας ενδέχεται να χρησιµοποιείται εξοπλισµός που µ πορεί να είναι ευαίσθητος στην εξωτερική ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκατάσταση και θέση
L
Μην εγκαθιστάτε ποτέ τηλεφωνική γραµµή κατά τη διάρκεια καταιγίδας µε αστραπές.
L
Μην τοποθετείτε πρίζες τηλεφωνικής γραµµής σε υγρά σηµεία, εκτός αν η πρίζα είναι ειδικά σχεδιασµένη για υγρά σηµεία.
L
Μην αγγίζετε ποτέ γυµνά καλώδια ή ακροδέκτες τηλεφωνικής γραµµής, αν δεν έχει αποσυνδεθεί η τηλεφωνική γραµµή από το δίκτυο.
5
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 6 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Σηµαντικές πληροφορίες
L
Να είστε προσεκτικοί όταν εγκαθιστάτε ή επεµβαίνετε σε τηλεφωνικές γραµµές.
L
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) χρησιµοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης
από το κύριο δίκτυο τροφοδότησης. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος βρίσκεται κοντά στη συσκευή και είναι εύκολα προσβάσιµη.
L
Αυτή η συσκευή δεν έχει τη δυνατότητα κλήσεων όταν: – οι µπαταρίε ς του ακουστικού χρειάζονται
επαναφόρτιση ή είναι ελαττωµατικές.
υπάρχει διακοπή ρεύµατος. – το κλείδωµα πληκτρολογίου είναι
ενεργοποιηµένο.
Επαναφορτιζόµενες µπαταρίες
L
Συνιστάται να χρησιµοποιείτε τις µπαταρίες που αναφέρονται στη σελ.4.
ΜΟΝΟ επαναφορτιζόµενες µπαταρί ες Ni-MH µεγέθους AAA (R03).
L
Μην συνδυάζετε παλιές µε καινούργιες µπαταρίες.
L
Μην ανοίγετε, ούτε να καταστρέφετε τις µπαταρίες. Ο ηλεκτρολύτης που
απελευθερώνεται από τις µπαταρίες είναι διαβρωτικός και µπορε ί να προκαλέσει εγκαύµατα ή τραυµατισµό στα µάτια ή το δέρµα. Ο ηλεκτρολύτης είναι τοξικός και ενδέχεται να αποβεί επιβλαβής σε περίπτωση κατάποσης.
L
Χειρίζεστε τις µπαταρίες µε προσοχή. Φροντίζετε να µην έρχονται οι µπαταρίες σε επαφή µε αγώγιµα υλικά, όπως δαχτυλίδια, βραχιόλια ή κλειδιά, διότι υπάρχει το ενδεχόµενο βραχυκυκλώµατος, µε αποτέλεσµα την υπερθέρµανση των µπαταριών και/ή του αγώγιµου υλικού καθώς και την πρόκληση εγκαυµάτων.
L
Φορτίζετε τις µπαταρίες που παρέ χονται µε την παρούσα συσκευή ή που έχουν καθοριστεί για χρήση µε αυτήν µόνο σύµφωνα µε τις οδηγίες και τους περιορισµούς που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
L
Χρησιµοποιείτε µόνο συµβατή µονάδα βάσης (ή φορτιστή) για να φορτίσετε τις µπαταρίες. Μην επιφέρετε αλλαγές στη µονάδα βάσης (ή τον φορτιστή). Εάν δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να φουσκώσουν ή να εκραγούν οι µπαταρίες.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
Σηµαντικές υποδείξεις ασφάλειας
Για να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυµατισµού από τη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να λαµβάνετε πάντοτε τα βασικά µέτρα ασφαλείας, µεταξύ αυτών:
1. Μην χρησιµοποιείτε το προϊόν αυτό κοντά σε νερό, για παράδειγµα κοντά σε µπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη ή λεκάνη πλυσίµατος, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε πισίνα.
2. Αποφεύγετε τη χρήση τηλεφώνου (µε εξαίρεση του ασύρµατου τύπου) κατά την διάρκεια καταιγίδων µε αστραπές. Ενδέχεται να δηµιουργηθεί κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από αστραπή, αν και µε µικρή πιθανότητα.
3. Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε σηµείο όπου υπάρχει διαρροή αερίου.
4. Χρησιµοποιείτε µόνο το καλώδιο τροφοδοσίας και τις µπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο. Μην πετάτε τις παλιές µπα ταρίε ς στη φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν. Ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόρριψης των ειδικών απορριµµάτων.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ Τ ΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ
Για καλύτερες επιδόσεις
Τοποθέ τη ση µονάδας βάσης/αποφυγή παρεµβολών
Η µονάδα βάσης και οι άλλες συµβατές µονάδες Panasonic χρησιµοποιούν ραδιοκύµατα για να επικοινωνούν µεταξύ τους.
L
Για βέλτιστη κάλυψη και λειτουργία χωρίς παρεµβολές, τοποθετήστε τη µονάδα βάσης: – σε κεντρικό σηµείο που βρίσκεται σε βολικό
ύψος, χωρίς εµπόδια ανάµεσα στο ακουστικό και τη µονάδα βάσης, σε εσωτερικό χώρο.
–µακριά από ηλεκτρονικές συσκευές όπως
τηλεοράσεις, ραδιόφωνα, υπολογιστές, ασύρµατες συσκευές ή άλλες τηλεφωνικές συσκευές.
– στραµµένη µακριά από ποµπούς
ραδιοκυµάτων, όπως εξωτερικές κεραίες σταθµών κινητής τηλεφωνίας. (Αποφεύγετε να βάζετε τη µονάδα βάσης σε εξώστη ή κοντά σε παράθυρο.)
6
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 7 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Σηµαντικές πληροφορίες
L
Η ακτίνα κάλυψης και η ποιότητα της συνοµιλίας εξαρτώνται από τις συνθήκες περιβάλλοντος.
L
Αν η ποιότητα λήψης µιας µονάδας βάσης δεν είναι ικανοποιητική, µετακινήστε τη µονάδα βάσης σε άλλο σηµείο για καλύτερη λήψη.
Περιβάλλον
L
Κρατήστε το προϊόν µακριά από συσκευές που παράγουν ηλεκτρικό θόρυβο, όπως λαµπτήρες φθορισµού και ηλεκτροκινητήρες.
L
Το προϊόν θα πρέπει να προστατεύεται από πυκνό καπνό, σκόνη, υψηλή θερµοκρασία και κραδασµούς.
L
Το προϊόν δεν θα πρέπει να εκτίθεται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία.
L
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο προϊόν.
L
Αν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αποσυνδέστε την από τον υπολογιστή.
L
Η συσκευή δεν θα πρέπει να τοποθετείται κοντά σε πηγές θερµότητας όπως καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες κ.τ.λ. ∆εν θα πρέπει να τοποθετείται ούτε σε χώρους µε θερµοκρασία µικρότερη από 0 πρέπει επίσης να αποφεύγονται υπόγειοι χώροι µε υγρασία.
L
Η µέγιστη απόσταση κλήσης ενδέχεται να µειωθεί αν το προϊόν χρησιµοποιείται στα εξής
σηµεία: κοντά σε εµπόδια όπως λόφους, σήραγγες, κάτω από το έδαφος, κοντά σε µεταλλικά αντικείµενα όπως µεταλλικές περιφράξεις κ.τ.λ.
L
Αν χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν παρεµβολές. Αποµακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές.
°
C ή µεγαλύτερη από 40 °C. Θα
Τακ τική φροντίδα
L
Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί .
L
Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά.
Άλλες πληροφορίες
Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή
L
Το παρόν προϊόν µπορεί να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας. Για την προστασία του απόρρητου/εµπιστευτικού χαρακτήρα των δεδοµένων σας, συνιστούµε να διαγράψετε από τη µνήµη πληροφορίες όπως καταχωρίσεις τηλεφωνικών καταλόγων ή καταλόγων καλούντων, πριν απορρίψετε, µεταβιβάσετε ή επιστρέψετε το προϊόν.
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά µε την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών
1
Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) πάνω στα προϊόντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και οι µπαταρίες δεν θα πρέπει να αναµιγνύονται µε κοινά οικιακά απορρίµµατα. Προκειµένου να πραγµατοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία, κα τεργασί α και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και χρησιµοποιηµένων µπαταριών παρακαλούµε να τα µεταφέρετε σε ανάλογα σηµεία περισυλλογής σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας και τις οδηγίες 2002/96/EΚ και 2006/66/EΚ. Μέσω της σωστής απόρριψης αυτών των προϊόντων και µπαταριών συµβάλλετε στο να διασωθούν πολύτιµοι πόροι και προλαµβάνετε ενδεχόµενες αρνητικές επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον οι οποίες σε άλλη περίπτωση θα µπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την συλλογή και ανακύκλωση παλιών εξαρτηµάτων και µπαταρι ών παρακαλούµε να απευθυνθείτε στις
2
3
7
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 8 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Σηµαντικές πληροφορίες
τοπικές αρχές, στην γενική υπηρεσία αποβλήτων ή στο κατάστηµα πώλησης από όπου αγοράσατε τα συγκεκριµένα είδη. Πρόστιµα και κυρώσεις µπορούν να επιβληθούν για την λανθασµένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων σύµφωνα µε την νοµοθεσία της χώρας σας.
Για επιχειρήσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τον πωλητή ή προµηθευτή για περισσότερες πληροφορίες.
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη σε άλλες χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αυτή η σήµανση (1, 2, 3) ισχύει µόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυµείτε να απορρίψετε αυτά τα προϊόντα παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να πληροφορηθείτε σχετικά µε την σωστή διαδικασία απόρριψης.
Σηµείωση για την σήµανση µπαταριών
Αυτή η σήµανση (2) µπορεί να χρησιµοποιείται σε συνδυασµό µε κάποιο χηµικό σύµβολο ( αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η οποία αναφέρεται στο εν λόγω χηµικό στοιχείο.
3
). Σ
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πρότυπο:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Ψηφιακή ασύρµατη τηλεπικοινωνία), GAP (Generic Access Profile - Προφίλ γενικής πρόσβασης)
Εύρος συχνότητας:
1,88 GHz έως 1,90 GHz
Ισχύς µετάδοσης RF:
Περίπου 10 mW (µέση τιµή ισχύος ανά κανάλι)
Πηγή ισχύος:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Κατανάλωση ισχύος: Μονάδα βάσης
Αναµονή: Περίπου 0,4 W Μέγιστη: Περίπου 2,3 W
Μονάδα βάσης*2:
Αναµονή: Περίπου 0,5 W Μέγιστη: Περίπου 2,4 W
Φορτιστής:
Αναµονή: Περίπου 0,1 W Μέγιστη: Περίπου 1,8 W
Συνθήκες λειτουργίας:
0°C–40°C, 20 %–80 % σχετική υγρασία (ξηρό) *1 KX-TG6611/KX-TG6612 *2 KX-TG6621
Σηµείωση:
L
Ο σχεδιασµός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
L
Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να
διαφέρουν ελαφρώς από το πραγµατικό προϊόν.
*1
:
8
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 9 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Μονάδα βάσης (KX-TG6621)
Ξεκινώντας

Συνδέσεις
L
Χρησιµοποιείτε µόνο τον παρεχόµενο µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος PNLV226CE της Panasonic.
L
Όταν τοποθετείτε τη µονάδα σε τοίχο, ανατρέξτε στη σελ.15.
Μονάδα βάσης (KX-TG6611/KX-TG6612)



(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Τα πρώτα βήµατα

   .

   .
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
      .
  
 DSL/ADSL*

 !
*Το φίλτρο DSL/ADSL (δεν παρέχεται) χρειάζεται αν έχετε γραµµή DSL/ADSL.
      .
  
 DSL/ADSL*

 !
*Το φίλτρο DSL/ADSL (δεν παρέχεται) χρειάζεται αν έχετε γραµµή DSL/ADSL.
Φορτιστής

(220-240 V AC, 50/60 Hz)
9
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 10 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Τα πρώτα βήµατα
Τοποθ έ τηση µπαταρίας
L
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ µπαταρίες Ni-MH µεγέθους AAA (R03).
L
ΜΗΝ χρησιµοποιείτε αλκαλικές µπαταρίε ς ούτε µπαταρίες µαγγανίου ή Ni-Cd.
L
Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα είναι σωστή (S,
T
).
   Ni-MH
L
Όταν εµφανιστεί η ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας, ανατρέξτε στη σελ. 14.
Φόρτιση µπαταριών
Φόρτιση για 7 ώρες περίπου.
L
Όταν οι µπαταρίες φορτιστούν πλήρως, η ένδειξη φόρτι σης σβήνει και εµφανίζεται το
Φορτ. ολοκλ.”.
µήνυµα
     Ejs. uoqsirg.
 
Σηµείωση κατά την εκκίνηση
Σηµείωση για τις συνδέσεις
L
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος
πρέπει να παραµένει συνεχώς συνδεδεµένος.
(Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη
διάρκεια της χρήσης του.)
L
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος
(AC) πρέπει να συνδέεται σε πρίζα
εναλλασσόµενου ρεύµατος δαπέδου ή τοίχου.
Μη συνδέετε τον µετασχηµατιστή
εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) σε πρίζα που
βρίσκεται στο ταβάνι, διότι ο µετασχηµατιστής
µπορεί να αποσυνδεθεί λόγω του βάρους του.
Σηµείωση για την τοποθέτηση των µπαταριών
L
Χρησιµοποιείτε τις παρεχόµενες
επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την
αντικατάσταση σάς συνιστούµε να
χρησιµοποιείτε τις επαναφορτιζόµενες
µπαταρίες Panasonic που αναφέρονται στη
σελ.4, 6.
L
Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (S, T) µε
καθαρό πανί.
L
Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταρ ιών
S, T
) ούτε τις επαφές της µονάδας.
(
Σηµείωση για τη φόρτιση των µπαταριών
L
Είναι φυσιολογικό το ακουστικό να θερµαίνεται
κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
L
Να καθαρί ζετε µία φορά το µήνα τις επαφές
φόρτισης του ακουστικού, της µονάδας βάσης
και του φορτιστή µε µαλακό, στεγνό πανί. Εάν η
µονάδα εκτίθεται σε λίπη, σκόνη ή υψηλή
υγρασία, να την καθαρίζετε συχνότερα.
Στάθµη µπαταριών
Εικονί­διο
0)4
&
(
)
Στάθµη µπαταριών
Υψηλή
Μεσαία
Χαµηλή
Χρειάζεται φόρτιση.
10
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 11 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Απόδοση µπαταριών Panasonic Ni-MH (παρέχονται)
Λειτουργία ∆ιάρκεια
Σε συνεχή χρήση 15 ώρες το ανώτατο
Εκτός χρήσης (αναµονή)
Σηµείωση:
L
Είναι φυσιολογικό να µην φτάνουν οι µπαταρίες στην πλήρη χωρητικότητά τους µετά την πρώτη φόρτιση. Οι µέγιστες επιδόσεις των µπαταριών επιτυγχάνονται µετά από µερικούς πλήρεις κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης (χρήσης).
L
Η πραγµατική απόδοση των µπαταριών εξαρτάται από τη χρήση και τον περιβάλλοντα χώρο.
L
Ακόµα και αν οι µπαταρίες είναι πλήρως φορτισµένες, µπορείτε να αφήνετε το ακουστικό στη µονάδα βάσης ή στο φορτιστή χωρίς αυτό να έχει αρνητικές επιπτώσεις στις µπαταρίες.
L
Η στάθµη µπαταριών ενδέχεται να µην εµφανίζεται σωστά αφότου αντικαταστήσετε τις µπαταρίες. Στην περίπτωση αυτή, τοποθετήστε το ακουστικό στη µονάδα βάσης ή στο φορτιστή και αφήστε το να φορτίσει για τουλάχιστον 7 ώρες.
λειτουργίας
170 ώρες το ανώτατο
KX-TG6621
A B C
D E F IG H
A
Ακροδέκτες φόρτισης
B
Μεγάφωνο
C
Μετρητής µηνυµάτων
D{4} (∆ιαγραφή) E{■} (∆ιακοπή) F
{+}/{-}
(Αύξησηείωση έντασης)
{7}/{8}
G{6} (Αναπαραγωγή)
H I{s} (Λειτουργία αυτόµατου τηλεφωνητή)
(Επανάληψη/Παράλειψη)
Ένδειξη µηνύµατος
{x}
(Εντοπισµός)
Ένδειξη λειτουργίας αυτόµατου τηλεφωνητή
Τα πρώτα βήµατα
Χειριστήρια ελέγχου
Μονάδα βάσης
KX-TG6611/KX-TG6612
A B
A
Ακροδέκτες φόρτισης
B
{x}
(Εντοπισµός)
11
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 12 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Τα πρώτα βήµατα
Ακουστικό
A
B C
D
E
F
A
B
A
Ένδειξη φόρτισης Ένδειξη κουδουνισµού
B
Λαβή στήριξης
L
Η λαβή στήριξης παρέχει στήριξη όταν τοποθετείτε το ακουστικό ανάµεσα στον ώµο και το αυτί σας.
C
Μεγάφωνο
D
{C}
(Οµιλία)
E
{s}
(Speakerphone-Μεγάφωνο)
F
Πληκτρολόγιο
G
Ακουστικό
H
Οθόνη
I{ic} (Απενεργοποίηση/Off) J{ECO/R
}
ECO: πλήκτρ ο συντόµευσης λειτουργίας Eco
G
H
I
J
K
L
R: επανάληψη κλήσης/flash
K
Μικρόφωνο
L
Ακροδέκτες φόρτισης
Τρόπος χειρισµού
A Πλήκτρ α πολλαπλών λειτουργιών
Το ακουστικό διαθέτει 3 πλήκτρα πολλαπλών
λειτουργιών. Πιέζοντας ένα πλήκτρο πολλαπλών
λειτουργιών µπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία
που εµφανίζεται ακριβώς από πάνω του στην
οθόνη.
B Πλήκτρ ο καθοδήγησης
{^}, {V}, {<}
λίστες και στοιχεία.
?
(Ένταση: του ακουστικού ή του µεγάφωνου κατά τη διάρκεια της κλήσης.
{<} (y
: κατάλογος καλούντων): προβολή του
καταλόγου καλούντων.
{>} (R
: επανάληψη κλήσης): προβολή του
καταλόγου επανάληψης κλήσης.
Οθόνη
Στοιχεία οθόνης ακουστικού
Στοιχείο Σηµασία
l
_
x
s
C
y
ή {>}: µετακίνηση σε διάφορες
{^}
ή
{V}
): ρύθµιση της έντασης
Κατάστα ση εµβέλειας: Όσο πιο πολλές γραµµές είναι ορατές, τόσο πιο κοντά βρίσκεται το ακουστικό στη µονάδα βάσης.
Εκτός της εµβέλειας της µονάδας βάσης
Αναζήτηση ακουστικού, κατάσταση ενδοεπικοινωνίας.
Η ανοικτή συνοµιλία είναι ενεργοποιηµένη. (σελ.17)
Η γραµµή χρησιµοποιείται.
L
Όταν αναβοσβήνει µ ε αργό ρυθµό: η κλήση τέθηκε σε αναµονή.
L
Όταν αναβοσβήνει µε γρήγορο ρυθµό: λαµβάνεται µια εισερχόµενη κλήση τη δεδοµένη στιγµή.
Αναπάντητη κλήση*1 (σελ. 33)
12
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 13 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Τα πρώτα βήµατα
Στοιχείο Σηµασία
i
Η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης έχει ρυθµιστεί
Χαµηλη”. (σελ. 15)
στο
k
u
Η οθόνη LCD και τα πλήκτρα δεν φωτίζονται. (σελ. 27)
L
Όταν εµφανίζεται δίπλα στο εικονίδιο µπαταριών: ο αυτόµατος τηλεφωνητής είναι ενεργοποιηµένος. (σελ. 38)
L
Όταν εµφανίζεται µε κάποιον αριθµό: έχουν ηχογραφηθεί νέα µηνύµατα.
d
Ο αυτόµατος τηλεφωνητής απαντά στις κλήσεις µε ένα
µήνυµα χαιρετισµού, αλλά τα µηνύµατα του καλούντος δεν ηχογραφούνται.
Μονο χαιρετ.””, σελ. 42)
&
E
Στά θµη µπαταριών
Η αφύπνιση είναι ενεργοποιηµένη. (σελ. 28)
6
:
Ο ισοσταθµιστής είναι ενεργοποιηµένος. (σελ. 19)
Η λειτουργία ιδιωτικής συνοµιλίας είναι ενεργοποιηµένη. (σελ. 27)
~
3
Η ένταση κουδουνισµού είναι απενεργοποιηµένη (off). (σελ. 26)
Η νυχτερινή λειτουργία είναι ενεργοποιηµένη. (σελ. 29)
7
Φραγµένη κλήση*1(σελ. 29,
33)
h
6
Ελήφθη νέο µήνυµα SMS.*3 (σελ. 36)
Ελήφθη νέο µήνυµα φωνητι κού ταχυδροµείου. (σελ. 43)
Γραµ χρησ.
Κάποιος χρησιµοποιεί τη γραµµή.
*2
(σελ.39)
*2
(“Επιλογή
Στοιχείο Σηµασία
Κατειληµ.
*1 Μόνο για συνδροµητές της υπηρεσίας
αναγνώρισης ταυτότητας κα λούντος
*2 KX-TG6621 *3 Μόνο για χρήστες µηνυµάτων SMS
*2
*4 Μόνο το φωνητικό ταχυδροµείο
Στοιχεία οθόνης µονάδας βάσης
KX-TG6621
Στοιχείο Σηµασία
- - Ο αυτόµατος τηλεφωνητής απαντά στις κλήσεις µε ένα µήνυµα χαιρετισµού, αλλά δεν ηχογραφούνται µηνύµατα του καλούντος. (“Επιλογή
χαιρετ.
Εικονίδια πλήκτρων πολλαπλών λειτουργιών του ακουστικού
Εικονίδιο Ενέργεια
^
8
M
j
]
L
*4
/
H
n
Επιστρέφει στην προηγούµενη οθόνη ή στην εξωτερική κλήση.
Εµφάνιση του µενού.
Αποδοχή της τρέχουσας επιλογής.
Εµφάνιση ενός τηλεφωνικού αριθµού ο οποίος έχει κληθεί στο παρελθόν.
Πραγµατοποιεί µια κλήση. (σελ. 17)
Απενεργοποιεί προσωρινά τον κουδουνισµό για τις εισερχόµενες κλήσεις. (σελ. 18)
Ρυθµίζει τη µορφή 24 ωρών ή 12 ωρών για το ρολόι. (σελ. 14)
Θέτει µια κλήση σε αναµονή.
Άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου.
Ο αυτόµατος τηλεφωνητής χρησιµοποιείται από άλλο ακουστικό ή από τη µονάδα
*2
βάσης.
”, σελ.42)
Μονο
13
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 14 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Τα πρώτα βήµατα
Εικονίδιο Ενέργεια
~
m
k
&
/
t
O
I
l
W
4
^
1
*1 KX-TG6621
Σας επιτρέπει να επεξεργάζεστε τηλεφωνικούς αριθµούς. (σελ. 30, 34)
Προσθέτει νέα καταχώρηση. (σελ. 22, 30)
Εµφάνιση του τύπου εισαγωγής χαρακτήρων για αναζήτηση σε τηλεφωνικό κατάλογο. (σελ. 22)
Απενεργοποίηση του κλειδώµατος πληκτρολογίου. (σελ. 19)
Επιλογή τρόπου εισαγωγής χαρακτήρων.
Επιλογή ακουστικών. (σελ. 30)
∆ιακοπή της ηχογράφησης ή της αναπαραγωγής.
Αποθηκεύει τηλεφωνικούς αριθµούς. (σελ. 29, 34)
Εισαγωγή παύσης κατά την επιλογή του αριθµού.
∆ιαγράφει το επιλεγµένο στοιχείο ή επιστρέφει στην εξωτερική κλήση.
Σας επιτρέπει να πραγµατοποιήσετε µια κλήση ενδοεπικοινωνίας. (σελ.44)
∆ιαγράφει έναν αριθµό/χαρακτ ήρα.
Θέτει την κλήση σε κατάσταση σίγασης.
*1
Ενεργοποίηση/απενεργοποίη­ση (on/off)
Ενεργοποίηση (on)
Πιέστε {ic} για περίπου 1 δευτερόλεπτο.
Απενεργοποίηση (off)
Πιέστε {ic} για περίπου 2 δευτερόλεπτα.
Αρχικές ρυθµίσεις
Κωδι κός άµεσης εντολής:
Η πρόσβαση στις προγραµµατιζόµενες ρυθµίσεις είναι εφικτή µε πάτηµα των και µετά µε εισαγωγή του αντίστοιχου κωδικού στο πληκτρολόγιο (σελ. 24).
Παράδειγµα:
Σηµασία συµβόλου:
Παράδειγµα:
Πιέστε το σε εισαγωγικά.
Γλώσσα οθόνης 1
8(11
2
{r}
3
{ic}
Ηµεροµηνία και ώρα
Σηµαντικό:
L
Την πρώτη φορά που θα τοποθετήσετε τις µπαταρίες, το ακουστικό µπορεί να σας ζητήσει
να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα. Πιέστε πρώτα βήµα 2.
1
8(1)1
2
Εισαγάγετε την τρέχουσα ηµεροµηνία, µήνα και έτος.
Παράδειγµα:
15 )7
3
Εισαγάγετε την τρέχουσα ώρα και λεπτά.
Παράδειγµα:
)9 3)
L
4
M s {ic}
Σηµείωση:
L
Έπειτα από διακοπή ρεύµατος ενδέχεται να εµφανίζονται εσφαλµένες ενδείξεις ηµεροµηνίας και χρόνου. Στην περίπτωση αυτή, ρυθµίζετε εκ νέου την ηµεροµηνία και τον χρόνο.
Τρόπος κλήσης
Αν δεν µπορείτε να πραγµατοποιήσετε κλήσεις, αλλάξτε αυτή τη ρύθµιση ανάλογα µε την υπηρεσία τηλεπικοινωνίας. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι
Τονικος”.
Τονικος”: Για την υπηρεσία τονικής κλήσης.
Πιέστε 8(1)1.
{r}: “
{V}
ή το
)
: Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα. s
M
s M
11
Μπορείτε να επιλέξετε τη µορφή 24 ωρών ή 12 ωρών (
“AM”
14
8, (
Απενεργοπ.
{^}
για να επιλέξετε τις λέξεις
και µετά προχωρήστε στο
15 Ιουλίου 2011
9:30
ή “PM”) πιέζοντας /.
M
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 15 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Παλµικος”: Για υπηρεσία παλµικής κλήσης.
1
8(12
2
{r}
3
M s {ic}
Λειτουργία eco µε το πάτηµα
)
: Επιλέξτε τη ρύθµιση που επιθυµείτε.
Επιτοίχια τοποθέτηση
Σηµείωση:
L
Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά γερός και η µέθοδος στερέωσης ικανή, ώστε να στηρίξουν το βάρος της συσκευής.
Μονάδα βάσης (KX-TG6611/KX-TG6612)
ενός πλήκτρου
Όταν το ακουστικό βρίσκεται στη µονάδα βάσης, η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης µειώνεται µέχρι και κατά 99,9%, αν είναι καταχωρηµένο µόνο ένα ακουστικό. Ακόµα και όταν το ακουστικό δεν βρίσκεται στη µονάδα βάσης ή είναι καταχωρηµένα πολλά ακουστικά, η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης στην κατάστασ η αναµονής µπορεί να µειωθεί µέχρι και κατά 90% µε την ενεργοποίηση της λειτουργίας eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου απλώς µε πάτηµα του είναι – Όταν η λειτουργία eco µε το πάτη µα ενός
πλήκτρου είναι ενεργοποιηµένη: εµφανίζεται προσωρινά η ένδειξη του ακουστικού εµφανίζεται η ένδειξη της ένδειξης
– Όταν η λειτουργία eco µε το πάτη µα ενός
πλήκτρου είναι απενεργοποιηµένη: η ένδειξη
οθόνη του ακουστικού εξαφανίζεται η ένδειξη
i
Σηµείωση:
L
Εφόσον σε κοντινή απόσταση λειτουργεί άλλο ασύρµατο τηλέφωνο, ενδέχεται να µην µ ειωθεί η ισχύς µετάδοσης της µονάδας βάσης.
L
Με την ενεργοποίηση της λειτουργίας eco µε το πάτηµα ενός πλήκτρου µειώνεται η εµβέλεια της µονάδας βάσης στην κατάσταση αναµονής.
L
Αν ρυθµίσετε τη λειτουργία επαναλήπτη σε
Η λειτουργία eco µε το πάτηµα ενός
Το µήνυµα
{
ECO/R}. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση
Κανονικη”.
Χαµηλη”, και στην οθόνη
w
.
Κανονικη” εµφανίζεται προσωρινά και στην
.
Ενεργοπ.” (σελ.31):
πλήκτρου απενεργοποιείται.
εµφανίζεται στο µενού της οθόνης (σελ. 26).
Οικολογικη ρυθµισηδεν
i
αντί
*1

Μονάδα βάσης (KX-TG6621)
*1

*1 Όταν τοποθετείτε τη µονάδα βάσης σε τοίχο, µην περνάτε τα καλώδια µέσα από αυτά το άγκιστρα.
Τα πρώτα βήµατα
56 mm

( )
83 mm
*1

( )
15
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 16 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Τα πρώτα βήµατα
Φορτιστής
25 mm

( )

16
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 17 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων
αναλογικού τηλεφωνικού κέντρου ή υπεραστικές
Πραγµατοποίηση κλήσεων
1
Σηκώστε το ακουστικό και καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό.
L
Για να διορθώσετε ένα ψηφίο, πιέστε ^.
2
Πιέστε
{C}
3
Όταν τελειώσετε τη συνοµιλία, πιέστε {ic} ή τοποθετήστε το ακουστικό στη µονάδα βάσης ή το φορτιστή.
Χρήση του µεγαφώνου
1
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθµό και πιέστε
L
2
Όταν ολοκληρώσετε τη συνοµιλία, πιέστε
{ic}
Σηµείωση:
L
Για καλύτερα αποτελέσµατα, χρησιµοποιείτε το µεγάφωνο σε ήσυχο περιβάλλον.
L
Πιέστε ακουστικό.
Ρύθµιση της έντασης του ακουστικού ή του µεγαφώνου
Πιέστε της συνοµιλίας.
Πραγµατοποίηση κλήσης µε τον κατάλογο επανάληψης κλήσης
Στον κατάλογο επανάληψης κλήσης αποθηκεύονται οι 10 τελευταίοι τηλεφωνικοί αριθµοί που καλέσατε (καθένας τους περιλαµβάνει έως 24 ψηφία).
1
j
2
{r}
αριθµό.
3
{C}
∆ιαγραφή ενός αριθµού από τον κατάλογο επανάληψης κλήσης
1
j
2
{r}
αριθµό.
3
{r}: “
Παύση ( για χρήστες γραµµών αναλογικού τηλεφωνικού κέντρου/ υπεραστικών κλήσεων)
Ορισµένες φορές η παύση είναι αναγκαία ενώ πραγµατοποιείτε κλήσεις κάνοντας χρήση
ή ].
{s}
.
Μιλάτε εναλλάξ µε τον συνοµιλητή σας.
.
{s}/{C}
για να επιστρέψετε στο
{^}
ή
{V}
επανειληµµένα κατά τη διάρκεια
ή {>} (R)
: Επιλέξτε τον επιθυµητό τηλεφωνικό
ή {>} (R)
: Επιλέξτε τον επιθυµητό τηλεφωνικό
s W
Ναι” s M s {ic
}
κλήσεις. Επίσης, όταν αποθηκεύετε έναν αριθµό πρόσβασης τηλεφωνικής κάρτας και/ή κωδικό PIN στον τηλεφωνικό κατάλογο, χρειάζεται µια παύση (σελ. 22).
Παράδειγµα:
αριθµό πρόσβασης γραµµής “0” όταν κάνετε εξωτερικές κλήσεις µε τηλεφωνικό κέντρο:
1 2
Σηµείωση:
L
Παρεµβάλλεται παύση 3 δευτερολέπτων κάθε φορά που πιέζετε το χρειάζεται για να δηµιουργήσετε παύσε ις µεγαλύτερης διάρκειας.
Αν χρειάζεται να σχηµατίσετε τον
) s l
Καλέστε τον τηλεφωνικό αριθµό. s
Απάντηση κλήσεων
Όταν λαµβάνετε µια κλήση, η ένδειξη κουδουνισµού αναβοσβήνει γρήγορα.
1
Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε όταν κουδουνίζει η µονάδα.
L
Μπορείτε επίσης να απαντήσετε στην κλήση πιέζοντας οποιοδήποτε πλήκτρο από
)
έως 9, * ή (.
οποιοδήποτε πλήκ τρο)
2
Όταν τελειώσετε τη συνοµιλία, πιέστε {ic} ή τοποθετήστε το ακουστικό στη µονάδα βάσης ή το φορτιστή.
Αυτόµατη απάντηση
Μπορείτε να απαντήσετε στις κλήσεις σηκώνοντας απλώς το ακουστικό από τη µονάδα βάσης ή το φορτιστή. ∆εν χρειάζεται να πιέσετε ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, βλέπε σελ. 27.
Ρύθµιση της έντασης κουδουνισµού του ακουστικού
Όταν το ακουστικό κουδ ουνίζε ι σε εισερχόµενη κλήση:
Πιέστε
{^}
ή
επιλέξετε την επιθυµητή ένταση.
Προγραµµατισµός της έντασης εκ των προτέρων:
1 2 3
{V}
8(16
{r}
: Επιλέξτε την επιθυµητή ένταση.
M s {ic}
l
. Πιέστε όσες φορές
{C}
(Απάντηση µε
{C}
κατεπανάληψη για να
)
{C}
ή
{s}
. Για να
17
TG6611_21GR(gr-gr).book Page 18 Tuesday, January 25, 2011 11:09 AM
Πραγµατοποίηση/Απάντηση κλήσεων
Προσωρινή απενεργοποίηση (off) κουδουν ισµού του ακουστικού
Όταν το ακουστικό κουδουνίσει λόγω µιας κλήσης, µπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά τον κουδουνισµό, πιέζοντας
L
.
Σηµείωση:
L
Για να αλλάξετε το χρόνο επανάληψης κλήσης/flash, βλ. σελ.27.
Για χρήστες των υπηρεσιών κλήσης σε αναµονή ή αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος σε αναµονή
Για να χρησιµοποιήσετε την κλήση σε αναµονή ή
Χρήσιµες λειτουργίες κατά τη διάρκεια της κλήσης
Αναµονή
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να θέσετε σε αναµονή µια εξωτερική κλήση.
1
Πιέστε 8 κατά τη διάρκεια µιας εξωτερικής συνοµιλίας.
2
{r}: “
3
Σηµείωση:
L
L
Αναµονη” s
Για να απενεργοποιήσετε την αναµονή, πιέστε
{C}
.
L
Ο χρήστης ενός άλλου ακουστικού µπορεί να δεχθεί την κλήση πατώντας το
Αν µια κλήση παραµείνει σε αναµονή περισσότερο από 9 λεπτά, αρχίζει να ακούγεται ένας ήχος ειδοποίησης και η ένδειξη κουδουνισµού αναβοσβήνει γρήγορα. Αν µείνει ακόµα 1 λεπτό σε αναµονή, η κλήση αποσυνδέεται. Αν κάποιο άλλο τηλέφωνο συνδεθεί στην ίδια γραµµή, µπορείτε να δεχθείτε την κλήση σηκώνοντας το ακουστικό του.
Σίγαση
Όταν είναι ενεργοποιηµένη η σίγαση, µπορείτε να ακούτε τον συνοµιλητή σας, αλλά αυτός δεν µπορεί να ακούει εσάς.
1
Πιέστε 1 κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας.
L
Το 1 αναβοσβήνει.
2
Για να επανέλθετε στη συνοµιλία, πιέστε 1 ξανά.
Επανάληψη κλήσης/flash
Με το {ECO/R} µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τις ειδικές λειτουργίες του τηλεφωνικού κέντρου, όπως τη µεταβίβαση µιας εσωτερικής κλήσης ή την πρόσβαση σε προαιρετικές τηλεφωνικές υπηρεσίες.
M
{C}
την αναγνώριση ταυτότητας καλούντος σε αναµονή, πρέπει να γίνετε συνδροµητής στον παροχέα υπηρεσιών/την τηλεφωνική εταιρεία. Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να λαµβάνετε κλήσεις ενώ µιλάτε ήδη στο τηλέφωνο. Αν λάβετε µια κλήση ενώ µιλάτε ήδη στο τηλέφωνο, θα ακούσετε έναν τόνο αναµονής.
Αν γίνετε συνδροµητής τόσο στην υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος όσο και στην υπηρεσία αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος σε αναµονή
καλούντος εµφανίζονται αφού ακούσετε στο ακουστικό τον τόνο ειδοποίησης κλήσης σε αναµονή.
.
1
Πιέστε {ECO/R} για να απαντήσετε στη 2η κλήση.
2
Για να µεταβείτε από τη µία κλήση στην άλλη,
{
ECO/R}.
πιέστε
Σηµείωση:
L
Επικοινωνήστε µε τον παροχέ α υπηρεσιών/την τηλεφωνική εταιρεία για λεπτοµέρειες και για τη διαθεσιµότητα αυτής της υπηρεσίας στην περιοχή σας.
Προσωρινός τονικός τρόπος κλήσης (για χρήστες παλµικών συστηµάτων)
Μπορείτε να αλλάζετε προσωρινά τον τρόπο κλήσης σε τονικό όταν χρειάζεστε πρόσβαση σε τονικά τηλέφωνα (για παράδειγµα, υπηρεσίες αυτόµατης απάντησης, τηλεφωνικές τραπεζικές υπηρεσίες κ.τ.λ.).
*
πριν από την εισαγωγή αριθµών
Πιέστε πρόσβασης που απαιτούν τονική κλήση.
Ισοσταθµιστής ακουστικού
Η λειτουργία αυτή καθιστά πιο καθαρή τη φωνή του συνοµιλητή, κάνοντάς την πιο φυσική, ευδιάκριτη και κατανοητή.
1
Πιέστε 8 κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας.
2
{r}: “
3 4
Ισοσταθµιση” s
{r}
: Επιλέξτε τη ρύθµιση που επιθυµείτε.
Πιέστε M για έξοδο.
18
, τα στοιχεία του 2ου
M
Loading...
+ 42 hidden pages