InstrucĠiuni de operare
Telefon digital fără fir
Model Nr. KX-TG6611FX
KX-TG6612FX
Sistem digital fără fir de preluare apeluri
Model Nr. KX-TG6621FX
Modelul prezentat este KX-TG6611.
Înainte de prima utilizare, consultaĠi “Pregătirea”, pagina 10.
Vă mulĠumim că aĠi cumpărat un produs Panasonic.
Vă rugăm să citiĠi aceste instrucĠiuni de utilizare înainte de a folosi aparatul úi să le păstraĠi pentru consultări ulterioare.
Acest aparat este compatibil cu serviciul de identificare apelant úi SMS. Pentru a utiliza aceste funcĠii, trebuie să vă abonaĠi la serviciul corespunzător al furnizorului dumneavoastră de servicii de telefonie/companiei de telefonie.
Pentru a folosi acest aparat în Ġara dumneavoastră, mai întâi modificaĠi setarea de regiune a aparatului astfel încât să corespundă Ġării dumneavoastră (pagina 29). SchimbaĠi limba de afiúare a aparatului după necesităĠi (pagina 15).
(Pentru Cehia úi Slovacia)
Acest telefon fără fir se poate utiliza în conformitate cu LicenĠa generală nr.: VO-R/8/08.2005-23 (pentru Cehia), VPR-7/2001 (pentru Slovacia).
M-KXTG6611-RO
Cuprins
Introducere |
|
Structura modelului...................................... |
3 |
Informaţii referitoare la accesorii.................. |
4 |
Informaţii generale ....................................... |
5 |
Informaţii importante |
|
Pentru siguranţa dumneavoastră................. |
6 |
Instrucţiuni de siguranţă importante............. |
7 |
Pentru performanţe optime .......................... |
7 |
Alte informaţii ............................................... |
8 |
Specificaţii.................................................... |
9 |
Pregătirea |
|
Instalarea ................................................... |
10 |
Notă privind instalarea ............................... |
11 |
Comenzi..................................................... |
12 |
Afişare........................................................ |
13 |
Pornirea şi oprirea aparatului..................... |
15 |
Setări iniţiale .............................................. |
15 |
Mod economic, |
|
cu o singură atingere de buton .................. |
16 |
Montare pe perete ..................................... |
16 |
Efectuare / Preluare apeluri |
|
Efectuarea apelurilor.................................. |
17 |
Preluarea apelurilor ................................... |
17 |
Funcţii utile pe durata unui apel................. |
18 |
Blocare taste.............................................. |
19 |
Operare cu alimentare de la receptor ........ |
19 |
Agendă telefonică |
|
Agenda telefonului ..................................... |
21 |
Copierea intrărilor |
|
din agenda telefonică................................. |
22 |
Programare |
|
Setări programabile ................................... |
23 |
Programare specială.................................. |
27 |
Înregistrarea unui aparat............................ |
30 |
Serviciul de identificare apelant |
|
Utilizarea serviciului |
|
de identificare apelant................................ |
32 |
Listă apelanţi.............................................. |
32 |
SMS (Serviciul de Mesaje Scurte) |
|
Utilizarea SMS-ului |
|
(Serviciul de Mesaje Scurte)...................... |
34 |
Activarea/Dezactivarea serviciului SMS .... |
34 |
Stocarea în memorie a numerelor alocate |
|
SMS-urilor în centrala de mesaje ............. |
34 |
Expedierea unui mesaj .............................. |
34 |
Recepţionarea unui mesaj ......................... |
35 |
Alte setări................................................... |
36 |
Sistemul de preluare apeluri |
|
Sistemul de preluare apeluri ...................... |
37 |
Activarea/Dezactivarea sistemului |
|
de preluare apeluri .................................... |
37 |
Mesaj de întâmpinare................................ |
38 |
Ascultarea mesajelor |
|
utilizând unitatea de bază.......................... |
38 |
Ascultarea mesajelor utilizând |
|
receptorul .................................................. |
39 |
Utilizarea sistemului de la distanţă............ |
39 |
Setările sistemului de preluare apeluri ...... |
40 |
Serviciul de mesagerie vocală |
|
Serviciul de mesagerie vocală................... |
42 |
Intercomunicare/Localizator |
|
Intercomunicare......................................... |
43 |
Localizator receptor................................... |
43 |
Transferarea apelurilor, |
|
apelurile de conferinţă............................... |
43 |
Informaţii utile |
|
Introducerea caracterelor .......................... |
44 |
Mesaje de eroare ...................................... |
46 |
Ghid de rezolvare a problemelor ............... |
46 |
Index |
|
Index.......................................................... |
51 |
2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introducere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Compunerea modelului |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Serie |
|
|
Model Nr. |
|
|
Unitate de bază |
|
|
Receptor |
|
|
||
|
|
|
|
|
Nr. componentă |
|
|
Nr. componentă |
|
|
Cantitate |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Seria KX-TG6611 |
|
KX-TG6611 |
|
KX-TG6611 |
|
KX-TGA661 |
|
1 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
KX-TG6612 |
|
KX-TG6611 |
|
KX-TGA661 |
|
2 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Seria KX-TG6621 |
|
KX-TG6621 |
|
KX-TG6621 |
|
KX-TGA661 |
|
1 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Sufixul (FX) din următoarele numere de model va fi omis în aceste instrucţiuni: KX-TG6611FX/KX-TG6612FX/KX-TG6621FX
Diferenţe între funcţii |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Serie |
|
|
Sistemul de preluare apeluri |
|
|
Intercom (Intercomunicare) |
|
|
|
|
|
|
Între receptoare |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seria KX-TG6611 |
|
– |
|
*1 |
|||
|
Seria KX-TG6621 |
|
|
|
*1 |
*1 Modele cu un singur receptor:Apelurile de intercomunicare se pot realiza între receptoare prin achiziţionarea şi înregistrarea unuia sau mai multor receptoare opţionale (pagina 5).
3
Introducere
Informaţii referitoare la accesorii
Accesorii furnizate
|
Nr. |
|
|
Articol accesoriu/Număr componentă |
|
Cantitate |
|
|
|
|
|
KX-TG6611 |
KX-TG6612 |
||
|
|
|
|
|
|
KX-TG6621 |
|
|
|
|
|
Adaptor de alimentare/PNLV226CE |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
Cablu telefonic |
1 |
1 |
|
|
|
|
|
Baterii reîncărcabile*1 |
2 |
4 |
|
|
|
|
|
Capac receptor*2 |
1 |
2 |
|
|
|
|
|
Încărcător |
- |
1 |
*1 Consultaţi pagina 4 pentru informaţii privind înlocuirea acumulatorului. *2 Capacul se livrează ataşat pe receptor.
Accesorii suplimentare/de schimb
Pentru informaţii referitoare la vânzare, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat distribuitor Panasonic.
Accesoriu |
|
Număr model |
Acumulatoare |
HHR-4MRT sau HHR-4NGE (P03P) sau HHR-4MRE (P03I)*1 |
|
|
Tip acumulator: |
|
|
||
|
|
– Nichel metal hidrid (Ni-MH) |
|
|
– 2 x AAA (R03) pentru fiecare receptor |
Repetor DECT |
KX-A405 |
*1 Acumulatoarele de înlocuire pot avea o capacitate diferită de cea a acumulatoarelor furnizate.
4
Introducere
Extinderea sistemului telefonic |
|
|
Vă puteţi extinde sistemul telefonic prin înregistrarea |
Receptor (opţional) KX-TGA661FX |
|
receptoarelor opţionale (maximum 6) la o singură |
||
|
||
unitate de bază. |
|
•Receptoarele opţionale pot avea o culoare diferită de cea a receptoarelor furnizate.
Informaţii generale
•Acest echipament este proiectat pentru utilizare în reţelele telefonice analogice din Republica Cehă şi Slovacia.
•În cazul în care întâmpinaţi probleme, contactaţi în primul rând furnizorul echipamentului.
•În cazul utilizării în alte ţări, vă rugăm să luaţi legătura cu furnizorul echipamentului dumneavoastră.
Declaraţia de Conformitate:
•Panasonic System Networks Co., Ltd. declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE privind echipamentele de radiocomunicaţii şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (R&TTE).
Declaraţiile de conformitate aferente produselor Panasonic relevante prezentate în acest manual sunt disponibile pentru descărcare la adresa:
http://www.doc.panasonic.de
Contact reprezentant autorizat:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Pentru consultări ulterioare
Vă recomandăm păstrarea evidenţei următoarelor informaţii, pentru a fi prezentate în cazul unor reparaţii pe durata perioadei de garanţie.
Nr. de serie |
Data achiziţionării |
|
|
(specificate pe baza aparatului) |
|
Numele şi adresa distribuitorului |
|
Ataşaţi aici chitanţa de cumpărare.
5
Informaţii importante
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni accidentările grave şi pierderea vieţii / bunurilor, citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a utiliza produsul, pentru a asigura funcţionarea corectă şi în siguranţă a produsului.
AVERTISMENT
Conectarea la sursa de alimentare
•Utilizaţi numai sursa de alimentare marcată pe produs.
•Nu supraîncărcaţi prizele electrice şi prelungitoarele. Acest lucru ar putea duce la incendii sau la şocuri electrice.
•Introduceţi adaptorul de alimentare/fişa complet în priza electrică. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca şocuri electrice şi/sau căldură excesivă, ceea ce poate duce la incendii.
•Îndepărtaţi periodic orice urmă de praf etc. de pe adaptorul de alimentare/fişa cablului de alimentare, scoţându-l din priză şi ştergându-l cu o cârpă uscată. Depunerile de praf pot provoca afectarea izolaţiei prin acumulare de umezeală etc., apărând riscul de declanşare a unui incendiu.
•În cazul în care aparatul emană fum, miros anormal sau emite zgomote neobişnuite, deconectaţi-l de la priza de alimentare cu energie electrică. Aceste situaţii pot provoca un incendiu sau şoc electric. Asiguraţi-vă că aparatul nu mai emană fum şi contactaţi un centru de service autorizat.
•În cazul în care carcasa produsului s-a spart, scoateţi produsul din priză şi nu atingeţi părţile sale interioare.
•Nu atingeţi niciodată fişa de alimentare cu mâinile ude. Pericol de electrocutare.
Instalarea
•Pentru a preveni riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi aparatul la ploaie sau la alte tipuri de umezeală.
•Nu amplasaţi şi nu utilizaţi acest aparat în apropierea dispozitivelor cu comandă automată, cum ar fi uşile automate şi alarmele de incendiu. Undele radio emise de acest aparat pot determina funcţionarea defectuoasă a dispozitivelor respective, fapt ce poate conduce la producerea unor accidente.
•Evitaţi îndoirea, tragerea excesivă sau amplasarea sub obiecte grele a adaptorului de alimentare sau a cablului liniei telefonice.
Măsuri de protecţie la funcţionare
•Scoateţi produsul din priza de alimentare înainte de curăţare. Nu utilizaţi soluţii de curăţare pe bază de lichid sau aerosol.
•Nu dezasamblaţi produsul.
•Preveniţi vărsarea lichidelor (detergenţi, substanţe de curăţat etc.) pe fişa cablului de linie telefonică şi evitaţi complet umezirea acesteia. În caz contrar, există riscul de incendiu. În cazul umezirii fişei cablului telefonic, scoateţi imediat fişa din conectorul prizei pentru telefon amplasate pe perete şi nu utilizaţi telefonul.
Consideraţii medicale
•Consultaţi producătorul oricăror dispozitive medicale personale, precum stimulatoarele cardiace sau sistemele de asistenţă a auzului pentru a stabili dacă acestea sunt protejate în mod adecvat faţă de energia RF (radiofrecvenţă) externă. (Produsul funcţionează în gama de frecvenţe 1,88 GHz – 1,90 GHz, iar puterea de transmisie este de 250 mW (maximum).)
•Nu folosiţi produsul în instituţii medicale dacă reglementările locale vă indică să nu procedaţi astfel. Spitalele sau instituţiile medicale pot folosi echipamente care pot fi sensibile la energia RF externă.
ATENŢIE
Instalare şi amplasare
•Nu instalaţi niciodată cabluri telefonice în timpul unei furtuni cu fenomene electrice.
•Nu instalaţi niciodatămufe de cablu telefonic în locaţii cu umezeală, cu excepţia cazului în care mufa este special proiectatăpentru asemenea locaţii.
•Atingeţi cablurile sau terminalele telefonice neizolate doar după ce linia telefonică a fost decuplată de la interfaţa de reţea.
•Procedaţi cu atenţie la instalarea sau modificarea liniilor telefonice.
•Adaptorul de alimentare este utilizat ca dispozitiv de deconectare principal. Asiguraţi-vă că priza de reţea se află în apropierea aparatului şi că este uşor accesibilă.
6
Informaţii importante
•Acest produs nu poate face apeluri când:
–acumulatoarele receptorului trebuie reîncărcate sau s-au defectat.
–s-a produs o cădere de tensiune
–funcţia de blocare a tastelor este activată.
Acumulator
•Vă recomandă utilizarea acumulatoarelor menţionate la pagina 4. UTILIZAŢI DOAR acumulatoare Ni-MH reîncărcabile AAA (R03).
•Nu amestecaţi acumulatoarele noi cu cele vechi.
•Nu deschideţi şi nu deformaţi acumulatoarele. Electrolitul scurs din aceştia este corosiv şi poate cauza arsuri sau vătămări ale ochilor sau pielii. Electrolitul poate fi toxic dacă este ingerat.
•Manipulaţi acumulatoarele cu atenţie. Feriţi acumulatoarele de contactul cu materiale conducătoare, precum inele, brăţări sau chei, deoarece un scurtcircuit ar putea face ca acumulatoarele şi/sau materialul conducător să se supraîncălzească şi să provoace arsuri.
•Încărcaţi acumulatoarele care au fost livrate împreună cu aparatul sau care pot fi utilizate împreună cu acest aparat, respectând cu stricteţe instrucţiunile şi limitele prevăzute în acest manual.
•Pentru a încărca acumulatoarele, folosiţi numai o unitate de bază compatibilă (sau încărcătorul). Nu încercaţi să desfaceţi unitatea de bază (sau încărcătorul). Nerespectarea acestor instrucţiuni poate provoca umflarea sau explozia acumulatoarelor.
Instrucţiuni de siguranţă importante
Când utilizaţi produsul, trebuie respectate întotdeauna măsuri elementare de siguranţă pentru a reduce riscul de incendiu, şocuri electrice şi leziuni ale persoanelor, inclusiv următoarele:
1.Nu utilizaţi acest produs în apropierea apei, de exemplu, lângă o cadă de baie, chiuvetă sau vas de spălat, într-un subsol umed sau în apropierea unei piscine.
2.Evitaţi să utilizaţi un telefon (de alt tip decât cele fără fir) în timpul unei furtuni cu fenomene electrice. Există un pericol îndepărtat de şocuri electrice din cauza fulgerelor.
3.Nu utilizaţi telefonul pentru a raporta o scurgere de gaz în vecinătatea scurgerii.
4.Utilizaţi numai cablul de alimentare şi acumulatoarele indicate în acest manual. Nu aruncaţi acumulatoarele în foc. Pericol de explozie. Căutaţi în legislaţia locală posibile instrucţiuni speciale de depunere la deşeuri.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
Pentru performanţe optime
Amplasarea unităţii de bază/evitarea zgomotului
Unitatea de bază şi alte echipamente compatibile Panasonic utilizează unde radio pentru a comunica între ele.
•Pentru acoperire maximă şi comunicaţii lipsite de zgomote, amplasaţi unitatea de bază:
–într-o locaţie convenabilă, centrală şi la înălţime, fără obstacole între receptor şi unitatea de bază, într-un mediu de interior.
–la distanţă de aparate electronice, precum televizoare, radiouri, calculatoare personale, dispozitive fără fir sau alte telefoane.
–departe de transmiţătoarele de radiofrecvenţă, cum ar fi antenele externe ale staţiilor pentru telefonia mobilă. (Evitaţi amplasarea unităţii de bază pe un bovindou sau în apropierea unei ferestre.)
•Acoperirea şi calitatea vocii depind de condiţiile locale de mediu.
•Dacă recepţia pentru o anumită locaţie a unităţii de bază nu este satisfăcătoare, mutaţi unitatea de bază într-o altă locaţie, pentru o recepţie mai bună.
Mediu
•Ţineţi produsul la distanţă de dispozitive generatoare de perturbaţii electrice, precum lămpi fluorescente şi motoare.
•Feriţi aparatul de fum excesiv, praf, temperaturi ridicate sau vibraţii.
•Aparatul nu va fi expus la lumină solară directă.
•Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
7
Informaţii importante
•Când lăsaţi aparatul neutilizat pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi-l din priza de alimentare.
•Aparatul trebuie ferit de surse de căldură precum calorifere, aragaz etc. Este interzisă amplasarea aparatului în camere unde temperatura este mai mică de 0° C sau mai mare de 40° C. De asemenea, se vor evita subsolurile umede.
•Distanţa maximă de apelare se poate reduce când aparatul este utilizat în următoarele locaţii: În apropierea unor obstacole precum dealuri, tuneluri, metrou, în apropierea unor obiecte metalice precum gardurile de sârmă etc.
•Utilizarea produsului în apropierea aparatelor electrice poate provoca interferenţă. Îndepărtaţi-vă de aparatele electrice.
Întreţinere de rutină
•Ştergeţi suprafaţa exterioară a produsului cu o cârpă moale, umezită.
•Nu utilizaţi benzen, solvent sau praf abraziv.
Alte informaţii
Informaţii privind depunerea la deşeuri, transferul sau returnarea aparatului
•Acest aparat poate stoca datele dumneavoastră personale sau confidenţiale. Pentru protejarea intimităţii/confidenţialităţii, vă recomandăm ca, înainte de evacuarea la deşeuri, transferul sau returnarea aparatului, să ştergeţi din memorie datele de tipul celor introduse în agenda telefonică sau în lista de apelanţi.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi
Aceste simboluri de pe produse,
ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice şi acumulatorii uzaţi nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi baterii, veţi ajuta la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele respective.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie pedepsită în conformitate cu legile naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene
Aceste simboluri |
sunt valabile doar în |
Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului
Acest simbol |
poate fi utilizat în combinaţie cu |
un simbol chimic |
În acest caz, acesta este |
conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
8
Informaţii importante
Specificaţii
Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Telecomunicaţii digitale avansate fără fir), GAP (Generic Access Profile - Profil de acces generic)
Gama de frecvenţă:
1,88 GHz - 1,90 GHz
Putere de transmisie RF:
Aprox. 10 mW (putere medie pe canal)
Sursă de alimentare: 220–240 V CA, 50/60 Hz
Consum energie: Unitate de bază*1:
Standby: Aprox. 0,4 W
Maximum: Aprox. 2,3 W
Unitate de bază*2:
Standby: Aprox. 0,5 W Maximum: Aprox. 2,4 W
Încărcător:
Standby: Aprox. 0,1 W Maximum: Aprox. 1,8 W
Condiţii de operare:
0° - 40 °C, 20 % - 80 % umiditate relativă a aerului (uscat)
*1 KX-TG6611/KX-TG6612
*2 KX-TG6621
Notă:
•Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
•Ilustraţiile din aceste instrucţiuni pot fi uşor diferite de produsul propriu-zis.
9
Pregătirea
Configurarea
Conexiuni
•Utilizaţi doar adaptorul de alimentare Panasonic PNLV226CE.
•La montarea aparatului pe perete, consultaţi pagina 16.
Unitate de bază (KX-TG6611/KX-TG6612)
Cârlig
Cârlige
Apăsaţi ferm mufa.
(220-240 V CA,
50/60 Hz)
Utilizaţi doar cablul de linie telefonică furnizat.
La linia telefonică
Filtru DSL/ADSL*
Corect |
Incorect |
*DSL/ADSL (nu este furnizat) este necesar în cazul în care dispuneţi de serviciul DSL/ADSL.
Unitate de bază (KX-TG6621)
Cârlig
Cârlige
Apăsaţi ferm mufa.
(220-240 V CA,
50/60 Hz)
Utilizaţi doar cablul de linie telefonică furnizat.
La linia telefonică
Filtru DSL/ADSL*
Corect |
Incorect |
*Filtrul DSL/ADSL (nu este furnizat) este necesar în cazul în care dispuneţi de serviciul DSL/ADSL.
Încărcător
Cârlige
(220-240 V CA,
50/60 Hz)
10
Instalarea acumulatorului
•UTILIZAŢI DOAR acumulatoare NiMH, AAA (R03).
•NU utilizaţi acumulatoare alcaline/cu mangan/ Ni-Cd.
•Verificaţi corectitudinea polarităţilor
DOAR acumulatoare Ni-MH reîncărcabile
•Când este afişat meniul de selecţie a limbii, consultaţi pagina 15.
Încărcător acumulator
Încărcaţi timp de circa 7 ore.
•Când acumulatoarele sunt complet încărcate, indicatorul luminos de încărcare se stinge şi se va afişa “Fully charged” (Încărcare completă).
Verificaţi dacă indicatorul „Charging” (Încărcare) este afişat.
Indicator de încărcare
Pregătirea
Note pentru instalare
Note privind conexiunile
•Adaptorul de reţea trebuie să rămână conectat în permanenţă. (Este normal ca adaptorul să se încălzească pe durata utilizării.)
•Adaptorul de alimentare trebuie conectat la o priză de c.a. orientată vertical sau montată pe podea. Nu conectaţi adaptorul de alimentare la o priză de c.a. montată pe tavan, deoarece greutatea adaptorului poate determina deconectarea acestuia.
Notă pentru instalarea acumulatoarelor
•Utilizaţi acumulatoarele furnizate. Pentru înlocuire, recomandăm utilizarea acumulatoarelor Panasonic indicate la pagina 4, 7.
•Ştergeţi capetele acumulatoarelor (polii ) cu o lavetă uscată.
•Evitaţi să atingeţi capetele acumulatorului (polii ) sau contactele aparatului.
Notă pentru încărcarea acumulatoarelor
•Este normal ca receptorul să se încălzească pe durata încărcării.
•O dată pe lună, curăţaţi contactele telefonului, unităţii de bază şi încărcătorului cu o cârpă moale şi uscată. Înainte de curăţarea aparatului, deconectaţi toate cablurile de alimentare şi cablurile telefonice. În cazul în care aparatul este utilizat într-un mediu cu substanţe uleioase, praf sau umiditate mare, efectuaţi mai des operaţia de curăţare.
Nivel acumulator
Pictogramă |
Nivel acumulator |
|
|
High (Ridicat)
Medium (Mediu)
Low (Scăzut)
Necesită încărcare.
11
Pregătirea
Performanţele de funcţionare ale acumulatoarelor Panasonic Ni-MH (acumulatoare livrate împreună cu aparatul)
Funcţionare |
Durată de funcţionare |
|
|
Utilizare continuă |
Max. 15 ore |
|
|
Neutilizate (standby) |
Max. 170 ore |
|
|
Notă:
•Este normal ca acumulatoarele să nu atingă capacitatea lor maximă la prima încărcare. Acumulatoarele ajung la performanţele maxime după câteva cicluri complete de încărcare/ descărcare (utilizare).
•Performanţele reale ale acumulatoarelor depind de utilizare şi mediul ambiant.
•Chiar şi dupăîncărcarea completăa acumulatoarelor, receptorul poate fi lăsat pe unitatea de bază sau pe acumulator, fără ca acest lucru să aibă un efect negativ asupra acumulatoarelor.
•Este posibil ca, după ce înlocuiţi acumulatoarele, nivelul de încărcare al acestora să nu fie afişat corect. În acest caz, puneţi receptorul pe unitatea de bază sau pe încărcător şi lăsaţi acumulatoarele să se încarce cel puţin 7 ore.
Comenzi
Unitate de bază
KX-TG6611/KX-TG6612
KX-TG6621
Contacte de încărcare Difuzor
Contor de mesaje (Ştergere) (Stop)
(Volum sus/jos) (Repetare/Omitere)
(Redare) Indicator de mesaje
(Localizator)
(Sistem de preluare apeluri activat)
Indicator sistem de preluare apeluri activat
Contacte de încărcare (Localizator)
12
Receptor
Indicator de încărcare
Indicator de apelare
Suprafaţă de prindere sigură
●Suprafaţa de prindere sigură oferă suport atunci când ţineţi receptorul între umăr şi ureche.
Difuzor (Convorbire)
(Difuzor) Tastatură numerică Receptor
Afişaj
(Dezactivare/Alimentare)
Pregătirea
[ECO/R]
ECO: Tastă de comandă scurtă mod economic
R: Reapelare/Flash Microfon
Contacte de încărcare
■Tip buton de control
Taste programabile
Receptorul este prevăzut cu 3 taste programabile. Prin apăsarea unei taste programabile puteţi selecta funcţia indicatădirect deasupra acesteia, pe afişaj.
Tastă de navigare
– |
|
sau |
Derulaţi prin |
|
diverse liste şi elemente. |
|
|
– |
(Volum: |
sau |
: Reglaţi |
volumul receptorului sau difuzorului în timp ce vorbiţi.
– Lista de apelanţi): Vizualizaţi lista de apelanţi.
–Reapelare): Vizualizaţi lista de
reapelare.
Display (Afişare)
Elemente de afişare la receptor
Element Semnificaţie
Stare domeniu: Cu cât sunt vizibile mai multe bare, cu atât mai aproape este receptorul de unitatea de bază.
În afara unităţii de bază
Paging, mod intercomunicare
Difuzorul este activat. (pagina 17)
Linia este în uz.
•Când luminează intermitent cu frecvenţă redusă: Apelul este în aşteptare.
•Când luminează intermitent cu frecvenţă ridicată: Un apel primit este în recepţionare.
Apel pierdut*1 (pagina 32)
Puterea de transmisie a unităţii de bază este setată la „Low” (Redusă). (pagina 16)
Afişajul LCD şi iluminarea de fundal a tastelor se sting. (pagina 25)
13
Pregătirea
|
Element |
|
Semnificaţie |
|
|
|
• Când este afişat lângă |
|
|
|
pictograma acumulatorului: |
|
|
|
Sistemul de preluare apeluri este |
|
|
|
pornit.*2 (pagina 37) |
|
|
|
• Când este afişat cu un număr: |
|
|
|
Au fost înregistrate mesaje noi.*2 |
|
|
|
(pagina 39) |
|
|
|
Sistemul de preluare apeluri |
|
|
|
răspunde la apeluri cu un mesaj de |
|
|
|
răspuns şi mesajele pelanţilor nu |
|
|
|
sunt înregistrate.*2 („Selectarea |
|
|
|
„Greeting Only” (Doar mesaj de |
|
|
|
întâmpinare)”, pagina 41) |
|
|
|
Nivel acumulator |
|
|
|
|
|
|
|
Alarma este pornită. (pagina 27) |
|
|
|
|
|
|
|
Egalizatorul este setat. (pagina 18) |
|
|
|
|
|
|
|
Modul privat este activat. (pagina 26) |
|
|
|
|
|
|
|
Volumul de apelare este dezactivat. |
|
|
|
(pagina 25) |
|
|
|
Modul nocturn este activat. |
|
|
|
(pagina 28) |
|
|
|
Apel blocat*1 (pagina 28, 32) |
|
|
|
S-a recepţionat un SMS nou.*3 |
|
|
|
(pagina 35) |
|
|
|
S-a recepţionat un mesaj vocal |
|
|
|
nou.*4 (pagina 42) |
|
Linie în |
|
Cineva utilizează linia. |
|
utilizare |
|
|
|
|
|
|
|
ÎN |
|
Sistemul de preluare apeluri este |
|
|
utilizat de către un alt receptor sau |
|
|
UTILIZARE |
|
|
|
|
de către unitatea de bază.*2 |
*1 Numai pentru abonaţii la serviciul de identificare apelant
*2 KX-TG6621
*3 Numai pentru utilizatorii serviciului de mesaje scurte
*4 Numai pentru abonaţii la serviciul de mesagerie vocală
Elemente de afişare ale unităţii de bază
KX-TG6621
Element Semnificaţie
Robotul telefonic preia apeluri cu un mesaj de întâmpinare, iar mesajele apelanţilor nu sunt înregistrate.
(„Selectarea „Greeting Only” (Doar mesaj de întâmpinare)”, pagina 41)
Pictogramele tastelor programabile ale receptorului
Pictogramă Acţiune
Reveniţi la ecranul anterior sau la apelul din exterior.
Afişează meniul.
Acceptă selecţia curentă.
Afişează un număr de telefon apelat anterior.
Efectuează un apel. (pagina 17)
Dezactivează temporar volumul de apelare pentru apelurile care sosesc. (pagina 17)
Setează formatul de ceas cu 24 sau 12 ore. (pagina 15)
Pune un apel în aşteptare
Deschide agenda telefonică.
Vă permite să editaţi numerele de telefon. (pagina 28, 32)
Adaugăo intrare nouă. (pagina 21, 28)
Afişează modul de introducere a caracterelor pentru căutare în agenda telefonică. (pagina 21)
Dezactivează funcţia de blocare a tastelor. (pagina 19)
Selectează un mod de introducere a caracterelor.
Selecteazăreceptoarele. (pagina 29)
Opreşte înregistrarea sau redarea.*1
Stochează numerele de telefon. (pagina 28, 33)
Inserează o pauză în apelare.
14
Pictogramă Acţiune
Şterge elementul selectat sau revine la apelul din exterior.
Permite efectuarea unui apel de intercomunicare. (pagina 43)
Şterge un număr/caracter.
Reduce la minimum volumul apelului.
* 1 KX-TG6621
Pornirea şi oprirea aparatului
Pornire
Apăsaţi timp de aproximativ o secundă.
Oprire
Apăsaţi timp de aproximativ 2 secunde.
Setări iniţiale
Cod comandă directă:
Setările programabile pot fi accesate apăsând
, şi apoi codul corespunzător cu ajutorul tastaturii numerice (pagina 23).
Exemplu: Apăsaţi
Semnificaţia simbolurilor:
Exemplu: „Off” (Dezactivare)
Apăsaţi sau pentru a selecta cuvintele dintre ghilimele.
Important:
•Când instalaţi acumulatoarele pentru prima dată, este posibil ca receptorul să vă indice să setaţi limba de afişare şi setarea de regiune.
Efectuaţi pasul 2 din „Limba de afişare”, pagina
15 şi apoi apăsaţi |
. |
Continuaţi de la pasul 2 din „Modificarea setării
regionale a aparatului/Resetarea unităţii de bază”, pagina 29.
Pregătirea
Limbă de afişare
Sunt disponibile 16 limbi de afişare.
Puteţi selecta
sau
1
2 Selectaţi limba dorită →
3
Data şi ora
1
2Introduceţi data, luna şi anul curent. → Exemplu: 15 iulie, 2011
3Introduceţi ora şi minutul curent.
Exemplu: 9:30
•Puteţi selecta formatul de oră de 12 sau de 24 de ore ("AM" sau "PM") apăsând pe .
4 →
Notă:
•După o cădere de tensiune, este posibil ca data şi ora să fie afişate incorect. În acest caz, setaţi din nou data şi ora.
Mod apelare
Dacă nu puteţi efectua apeluri, modificaţi această setare în funcţie de serviciul de telefonie de care beneficiaţi. Setarea implicităeste „Tone” (tastatură).
„Tone” (tastatură): Pentru serviciu de tip claviatură.
„Pulse” (disc): Pentru serviciu de tip apelare cu disc rotativ.
1
2 Selectaţi setarea dorită.
3 →
15
Pregătirea
Mod economic, cu o singură atingere de buton
Când receptorul se află pe unitatea de bază, puterea de transmisie a unităţii de bază se reduce cu până la 99,9% dacă este înregistrat un singur receptor.
Chiar şi atunci când receptorul nu se află pe unitatea de bază, sau sunt înregistrate mai multe receptoare, puterea de transmisie a unităţii de bază în modul standby se poate reduce cu pânăla 90% prin activarea modului economic.
Puteţi activa/dezactiva modul economic cu o singură atingere apăsând doar [ECO/R]. Setarea predefinită este „Normal”.
–Când modul economic cu o singură atingere este activat: "Low" (Redus) se afişează
temporar pe afişajul receptorului în loc de .
–Când modul economic cu o singură atingere este dezactivat: Se afişează temporar "Normal"
(Normal), iar indicaţia |
dispare de pe |
afişajul receptorului.
Notă:
•Când există un alt telefon fără fir în apropiere şi acesta este utilizat, puterea de transmisie a unităţii de bază nu se va reduce.
•Activarea modului economic cu o singură atingere de buton reduce domeniul acoperit de unitatea de bază în modul standby.
•Dacă setaţi modul repetor la “On” (Activare) (pagina 31):
-Modul economic, cu o singură atingere de buton, este anulat.
-“Eco Setup” (Configurare Eco) nu apare în meniul afişat (pagina 25).
Montare pe perete
Notă:
•Asiguraţi-vă că peretele este suficient de puternic pentru a susţine greutatea aparatului, iar metoda de fixare este sigură.
Unitate de bază (KX-TG6611/KX-TG6612)
Şuruburi
(Nu sunt furnizate)
Cârlig
Unitate de bază (KX-TG6621)
Şuruburi
(Nu sunt furnizate)
Cârlige
*1 La montarea unităţii de bază pe perete, nu treceţi cablurile prin aceste cârlige.
Încărcător
Şuruburi
(Nu sunt furnizate)
Cârlige
16