Panasonic KX-TG6511, KX-TG6512, KX-TG6513, KX-TG6521, KX-TG6522 User Manual [bg]

...
Инструкция за употреба
Цифров безжичен телефон
Moäåë:
KX-TG6511 KX-TG6512 KX-TG6513
Цифров безжичен телефонен секретар
Moäåë:
KX-TG6521
KX-TG6522 KX-TG6523
KX-TG6524
Преди употреба, прочетете “Подготовка” на страница 11.
Благодарим ви, че избрахте този продукт на Panasonic.
Преди да използвате този апарат, моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете за бъдещи справки. Tози апарат е съвместим с Идентификация на повикването (Caller ID) За да ползвате тàзи функциÿ, трябва да се абонирате за съответната услугà, предлаганà от телефонната компания.
Моля, включете се в нашата анкета за потребители на:
http://panasonic.net/pcc/tel/q
Съдържание
Въведение
Конфигурация на моделите. . . . . . . . 3
И
нформация за принадлежностите. . 3
Обща информация. . . . . . . . . . . . . . . 6
Важна информация
За вашата безопасност. . . . . . . . . . . 7
Важни указания за безопасност . . . 8
За най-високо качество. . . . . . . . . . . 8
Друга информация . . . . . . . . . . . . . . . 9
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Подготовка
Инсталиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Забележки за инсталирането . . . . . 12
Управляващи бутони . . . . . . . . . . . . 13
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Включване/Изключване . . . . . . . . . 15
Начални настройки . . . . . . . . . . . . . 16
Еко режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Обаждане/Приемане
на обаждане
Обаждания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
риемане на обаждания . . . . . . . . .
П
олезни функции . . . . . . . . . . . . . .
П
Заключване на бутоните . . . . . . . . . 16
17 17 18
Телефонен указател
Телефонен указател на слушалката .
Копиране на телефонния указател . 21
20
правление от разстояние . . . . . . .
У
астройки на телефонния секретар .
Н
35 36
Гласова поща
Услуга гласова поща . . . . . . . . . .
38
Вътрешна връзка
Вътрешна връзка . . . . . . . . . . . . . . 39
Локализиране на слушалка . . . . . . 39
Прехвърляне на обаждане . . . . . . 39
Полезна информация
Въвеждане на символи . . . . . . . . . .
ъобщения за грешки. . . . . . . . . . .
С
ешаване на проблеми . . . . . . . . . 43
Р
Монтиране на стена. . . . . . . . . . . . . 49
40
42
Показалец
Показалец . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Настройки (Програмиране)
Програмируеми настройки . . . . . . .
Специални настройки . . . . . . . . . . . 27
22
Идентификация на
повикването
Услуга Идентификация на
повикването
писък на повикванията . . . . . . . . . 30
С
(Caller ID)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Телефонен секретар
Телефонен секретар. . . . . . . . . . . . .
ключване/Изключване. . . . . . . . . . .
В
оздравително съобщение . . . . . .
П
Прослушване на съобщения . . . . . 33
2
32 32
33
Конфигурация на моделите
Въведение
Серия
KX-TG6511
серия
KX-TG6521
серия
L Индексът (напр. Е, G, FX и др.) в означенията на моделите е пропуснат в
текста на тази инструкция и те са означени по следния начин: KX-TG6511/ KX-TG6512/KX-TG6513/KX-TG6521/KX-TG6522/KX-TG6523/KX-TG6524
Разлики във функциите
Серия
KX-TG6511 – r KX-TG6521 rr
*1 Модели с една слушалка: вътрешна връзка между слушалки може да се
осъществи при покупка и регистриране на други слушалки (опция) (Стр. 4).
Moдел
KX-TG6511 KX-TG6511 KX-TGA650 1
KX-TG6512 KX-TG6511 KX-TGA650 2
KX-TG6513 KX-TG6511 KX-TGA650 3
KX-TG6521 KX-TG6521 KX-TGA651 1
KX-TG6522 KX-TG6521 KX-TGA651 2
KX-TG6523 KX-TG6521 KX-TGA651 3
KX-TG6524 KX-TG6521 KX-TGA651 4
Т
елефонен секретар
серия серия
База
Парт. номер Парт. номер
Слушалка
Вътрешна връзка
Между слушалки
оличество
К
*1
*1
Принадлежности
Стандартни принадлежности
Количество
ринадлежности
П
No.
1 AC адаптор/
PQLV219EW èëè PQLV219EZ
2 Кабел за
телефонната линия
KX-TG6511 KX-TG6521
1234
1111
KX-TG6512 KX-TG6522
KX-TG6513 KX-TG6523
KX-TG6524
3
Въведение
Количество
ринадлежности
П
No.
3 Акумулаторни
батерии
*1
/
KX-TG6511 KX-TG6521
KX-TG6512 KX-TG6522
KX-TG6513 KX-TG6523
KX-TG6524
2468
HHR-55AAAB or N4DHYYY00005
4 5 —123
Зарядно у-во
В
*1
ижте стр. за информация за смяна на батериите.4
апакът за слушалката е поставен на слушалката.
*2 К
*3
*2
Капак
1234
*3 PNLC1010ZB: Черно
PNLC1010ZM: Метално сиво
12345
Допълнителни принадлежности и консумативи
а информация за наличностите, моля, обърнете се към дилър íà Panasonic.
З
писание Moдел
О
Акумулаторни батерии
P03P или HHR-4NGE Тип на батериите:
– Никел метал хидридни (Ni-MH). – 2 x AAA (R03) размер за всяка слушалка.
DECT п
овторител
*1
С
менените батерии може да са с различен капацитет от тези, с които е
комплектован апаратът
KX-A272
.
*1
4
Разширяване на телефонната система
ожете да разширите вашата
М
система, като регистрирате
допълнителни слушалки (до 6 бр.) в една база
L Допълнителните слушалки
може да са с различен цвят от предоставените.
Слушалка (опция): KX-TGA651E
Въведение
5
Въведение
Обща информация
L зи апарат е конструиран за използване в аналоговите телефонни мрежи
Обединеното кралство и Република Ирландия.
íà
При възникване на проблем, трябва да се обадите на първа инстанция на
L
доставчика на оборудването
други държави, обърнете се към доставчика.
L В
Декларация за съответствие
Panasonic Communications Co., Ltd. декларира, че този апарат отговаря на
L
всички изискванията и клаузи на Директивата за крайни радио и теле­комуникационни продукти R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment) Directive 1999/5/EC. Декларациите за съответствие на продукт
ите на Panasonic, описани в тази инструкция, може да се изтеглят от
следния уеб сайт
http://www.doc.panasonic.de
а контакти:
З
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
:
За бъдещи справки
П
рикрепете тук или запазете фактурата от покупката, която ще ви е необхо-
дима при евентуални гаранционни ремонти. Попълнете долната таблица:
Сериен номер Дата на покупката
амира се отдолу на базата)
Име и адрес на дилъра
.
:
Прикрепете тук фактурата
6
За вашата безопасност
За да предотвратите евентуални
наранявания или смърт, и за безопасна работа с апарата, моля, прочетете внимателно тези указания
ВНИМАНИЕ
Електрическо захранване
L Използвайте само означения на
L Н
L В
L
L
И
L За да предотвратите опасност от
L
.
продукта захранващ източник
е претоварявайте контакта и/или удължителя/разклонителя, към който е свързан апаратът
карвайте добре в контакта AC адаптора или щепсела. Ако връзката е хлабава, те може да
ят и да причинят пожар
се нагре
Редовно почиствайте куплунзите и щепсела, като ги изк
избършете със суха кърпа. Ако
натрупалите се върху тях
замърсявания се навлажнят, може
да причи
нят пожар или токов удар.
Ако се появи дим, неспецифична
L
миризма или звук, незабавно
изключете апарата от контакта, за
да предотвратите пожар или токов
удар
. Уверете се, че димът е
спрял и се обърнете към
специализиран серви Не докосвайте щепсела с мокри
.
ръце
нсталиране
пожар или токов удар, пазете апарата от дъжд и вла
Не използвайте апарата близо до
матични устройства, като
авто автомат за врата или противопо-
лючите и
з за ремонт
.
га
.
.
.
.
Важна информация
жарна аларма. Радиовълните, излъчвани от апарата повредят тези устройства
Предпазни мерки
L Изключвайте апарата от контакта при
почистване. Не използвайте течни и аерозолни препарати
L Н
е разглобявайте апарата.
L
Не изсипвайте течности върху ка-
а или розетката на теле
бел та линия и не позволявайте те да се навлажняват. Ако кабелът на телефонната незабавно
розетката и не го използвайте
едицинска апаратура
M
L Преди да се използва от хора с
пейсмейкъри, слухови апарати и други подобни устройства, те трябва да се консултират с производителя на съответното устройство за съвместимостта му с този апарат работи в честотен обхват
1.88 GHz дo 1.90 GHz
мощност на предавателя
mW (м
Tози апарат не трябва да се
L
използва близо до медицинска или друга апаратура
оборудване
радиовълни
го изключете от
акс.).)
, чувствително към
.
, може да
.
фонна-
линия се навлажни,
.
. (Апаратът
и
250
, или до
ВНИМАНИЕ
Инсталиране и разположение
L Не инсталирайте телефонната
линия при на гръмотевична буря
е инсталирайте розетката на
L Н
телефонната линия на влажни места, освен ако тя не е специално конструирана за това
.
.
7
Важна информация
L Не докосвайте неизолирани
куплунзи или кабели
е преработвайте телефонната
L Н
.
линия
AC адапторът се използва като
L
но устройство за изолиране
основ от електрическата мрежа. Контактът, в който трябва да е лесно дост
Този апарат не може да
L
реализира о
– батериите на слушалката са
изтощени или повредени.
– бутоните са заключени.
– прек
ъснало е електрическото
захранване
Б
атерии
L Използвайте само батериите,
посочени на стр.
само акумулаторни батерии AAA (R03) размер.
L
Не смесвайте стари и нови батерии. Не разглобявайте батериите.
L
Електролитът в тях е силно активен и може да причини из ряне или нараняване на очите
кожата. Електролитът е отровен и не трябва да се по
L Бъдете внимателни при
използване, пренасяне и съхраняване на батериите. Не допускайте до тях да се докосват метални предмети, като колиета и др. Това може да причини късо съединение и пожар
Зареждайте батериите само
L
според указанията, описани в тази инструк посочените о за безопасност
Използвайте само описаните в
L
тази инструкция устро зареждане на батериите. Не преработвайте батериите,
.
ция. Стриктно спазвайте
.
го включвате,
баждания, ко
4. Използвайте
глъща.
граничения и мерки
.
ъпен
гато:
Ni-MH
гривни,
йства за
.
га-
или
зарядното устройство, базата или слушалката
Важни указания за
безопасност
При използване на този апарат,
трябва да се спазват основните указания за електрическа безопас­ност, включително и следните
1.
Не трябва да допускате върху
апарата да падат предмети или течности. Не изла на прах, замърсявания и топлина
е използвайте телефона, освен
2. Н
ако не е безжичен, при гръмотевична буря
е използвайте телефона, за да
3. Н
докладвате за изтичане на газ, поради опасност от експлозия
зползвайте само посочените в
4. И
тази инструкция батерии и адаптор в огън, поради опасност от експлозия. При изхвърлянето на батериите, спазвайте местните
.
закони
З
АПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ
З
а най-високо качество
.
Разположние на базата
Базата и другите съвместими
Panasonic използват радио-
апарати вълни за връзка помежду си
а максимално голямо покритие и
L З
за минимален шум при връзката, разположете базата
а удобно високо и централно
– н
място, без близки прегра
.
:
гайте апарата
.
.
АС
. Не хвърляйте батериите
.
:
ди
.
8
между базата и слушалките и
другите устройства
– д
алече от електрически устройства,
като телевизори, радиоапарати и дру
ги безжични или мобилни
телефони
– и
телевизионни антени. Бъ внимателни, ако поставяте базата близо до прозорец
L О
радиовръзката зависят от конкретните околни условия и работна среда
L П
връзката, преместете базата на дру
Работна среда
L Пазете апарата далече от
източници на радиосмущения, като електромотори, флуоресцентни лампи и др
L П
прах, висока температура, вла вибрации
L Н
слунчева светлина
L Н
върху апарата или върху захранващия кабел
L А
дълго време, изключете щепсела или АС адаптора от контакта
Tози апарат трябва да се пази
L
далече от топлинни източници, като печки, радиатори и др., и не трябва да се използва при температура под
L М
може да се намали значително, ако апаратът се използва близо до тунелил високи сградил хълмове, метални обекти и други по прегради
.
збягвайте насочени радио- или
бхватът и качеството на
ри наличие на смущения във
го, по-подходящо място
азете апарата от замърсявания,
.
е излагайте апарата на директна
е поставяйте тежки предмети
ко няма да използвате апарата
аксималният обхват на връзката
.
.
дете
.
.
.
.
.
.
0 °C и над 40 °C
добни
.
га и
Важна информация
L Използвайте апарата далече от
електрически устройства, като телевизори, радиоапарати и други безжични или мобилни теле
утинна подръжка
Р L Бършете повърхността на
апарата със суха мека кърпа
е използвайте спирт, бензин и
L Н
други силни разтворители
З
абележка относно изхвърлянето
или преотстъпването на апарата
L Т
ози апарат може да съдържа важна за вас и конфиденциална информация. Ако го изхвърляте или предавате на дру изтрийте цялата информация от паметта му, например от
фонния указател, списъка на
теле
повикванията и др.
Информация за правилното
изхвърляне на ненужните
електрически и електр
устройства
, и използвани батерии
1
Тези символи, поставени върху продукта и/или придружаващи го документи, означава, че използваните електрически и електронни уреди не трябва да се смесват с домакинските отпадъци.
.
За правилната обработка на отпадъците, моля отнесете тези продукти до предназначените за тази цел места за събиране. Моля, спазвайте местното законодателство, както и Директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC. Правилното изхвърляне и грижа за уредите и батериите ще спомогне
го лице,
.
онни
2
.
фони
.
3
.
9
Важна информация
за спестяване на ценни ресурси и предотвратяване на потенциални негативни ефекти за човешкото здраве и околната среда. Моля, свържете се с вашия местен оторизиран дилър и с местните власти за повече подробности относно правилното изхвърляне на отпадъци от този вид. Възможно е да са предвидени глоби и наказания при нарушения на тези правила, в зависимост от местното законодателство.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.
[Информация за потребители в страни, извън Европейския съюз]
Tези символи са валидни само в
рамките на Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.
За символа за батериите:
Tози символ (2) може да се използва в комбинация с химическия символ (3). В този случай той продуктът трябва да се третира и в съотвествие с Директивата за химическите въздействия.
Спецификации
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile)
Ч
естотен обхват:
1.88 GHz дo 1.90 GHz
М
ощност на предавателя:
Прибл. 10 mW (средна мощност на канал
)
ахранване:
З
220–240 V, 50/60Hz
онсумация
К
*1
Áàçà
:
Standby: Прибл. 0.45 W Максимална: Прибл. 3.8 W
*2
Áàçà
:
Standby: Прибл. 0.5 W Максимална: Прибл. 3.8 W
Зарядно устройство:
Standby: Прибл. 0.2 W Максимална: Прибл. 3.0 W
аботни условия:
Р
0 °C–40 ° C, 20 %–80 % о
тносителна влажностух)
*1 KX-TG6511/KX-TG6512/KX-TG6513 *2 KX-TG6521/KX-TG6522/KX-TG6523/
KX-TG6524
Забележка:
L С
пецификациите може да се
променят без предупреждение
люстрациите, използвани в тази
L И
инструкция различават от действителния изглед на продукта
, може леко да се
.
.
10
Подготовка
Инсталиране
Свързване
L Използвайте само предоставения
AC адаптор Panasonic PQLV219E.
Áàçà
Натиснете добре
Êóêà
(220 240 V AC, 50/60 Hz)
Използвайте само предоставения кабел за телефонната линия
(
DSL/ADSL филтър*)
Към телефонната линия
Правилно Грешно
*DSL/ADSL филтър (не е предоставен) е необходим за DSL/ADSL услугата.
Зарядно устройство
“Ùðàê”
Поставяне на батериите
L ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО Ni-MH
батерии AAA (R03) размер.
L НЕ използвайте Алкални,
Магнезиеви или Ni-Cd батерии.
L (S, T).Спазвайте поляритета
САМО акумулаторни Ni-MH
L Когато се появи съобщение за
избор на език - вижте стр. 16.
Зареждане на батериите
Зареждайте батериите 7 часа. L Когато батериите се заредят, ин-
дикаторът за зареждане изгасва и
Fully charged се изписва.
Уверете се, че е изписано Charging”.
Индикатор
Êóêè
(220 240 V AC, 50/60 Hz)
11
Подготовка
Забележки за
инсталирането
Забележки за свързването
АС адапторът трябва да е включен
L
цялото време (по време на
през
работа той леко се нагрява).
L Включвайте АС адаптора само в
При спиране на електрическото
захранване
При спиране на електрическото
захранване
Препоръчваме ви при необходимост
да използвате стандартен телефон
Забележки за батериите
L
L П
L П
Забележки за зареждане на батериите
L Нормално е по време на зарежда-
L В
, монтиран на пода или
контакт
вертикално на стената. Не го включвайте в контакт, монтиран на тавана, например, да се изключи и да падне
, апаратът не работи.
Използвайте акумулаторните бате-
рии от комплекта
ри смяна на батериите:
Използвайте само акумулаторни­те батерии, описани на ñòð. 4, 8.
ри инсталиране на батериите:
Избършете полюсите на
батериите
.
кърпа
Не докосвайте полюсите на
батериите
за зареждане
нето слушалката да се загрее
еднъж месечно почиствайте
контактите за зареждане на
слушалката, базата и зарядното устройство със суха мека кърпа.
тъй като може
.
.
(S, T) със суха
(S, T) и контактите
.
.
.
Н
иво на батериите
Символ Ниво
&
(
)
0)4
Характеристики на Ni-MH батерии
Panasonic от комплекта
Използване Времетраене
При непрекъснат разговор
В режим готов­ност (standby)
Забележка
Батериите не достигат веднага
L
пълния си капацитет. Необходими са няколко
разреждане (употреба), за да го достигнат
Действителните показатели
L
зависят от начина на използване ­честотата
оставането в режим готовност (standby)
Дори и батериите да са напълно
L
заредени, можете да
слушалката върху базата, без това да се влоши качеството им
След смяна на батериите, нивото
L
им
правилно. Поставете слушалката върху базата или зарядното устройство за около 7
Високо Средно Слабо Трябва да се заредят
18 ÷àñà ìàêñ.
170 ÷àñà ìàêñ
:
цикъла зареждане/
.
на разговорите и
.
оставите
може да не се изобразява
часа
.
.
12
Управляващи бутони
Слушалка
A
B C
D
E
F
A
G
H
I
J
K
L
Подготовка
J {ECO/R}
ECO: Активиране на Еко режим R: Recall/Flash
K
Микрофон
L
Контакти за зареждане
Типове управляващи бутони
A
М
ногофунêöионални (меки) бутони
Слушалката има 3 многофункцио-
нални (меки) бутони. Натискането на мек бутон активира функцията
изобразена над него.
B
Áутон за навигация
{^}, {V}, {<}, èëè
менютата и за избор на позиции.
? (Усилване:
Регулиране на силата на звука в слушалката или говорителя
{<} (y: Списък повиквания): Раз-
глеждане списъка на повикванията.
{>} (R: Повторно набиране): Разг­леждане списъка за повт. набиране.
{>}: навигация в
{^} èëè {V}):
Áàçà
KX-TG6511/KX-TG6512/ KX-TG6513
A B
B
Индикатор за зареждане
A
Индикатор за звънене
B
Опора
L Опората осигурява стабилност,
когато държите слушалката между ухото и рамото си.
Говорител
C
D {C} E {s} F G H I {ic} (Изключване/ Включване)
азговор)
(Микрофон-говорител)
Клавиатура за набиране Слушалка Дисплей
Контакти за зареждане
A B {x} (Локализиране на слушалка)
13
Подготовка
KX-TG6521/KX-TG6522/ KX-TG6523/KX-TG6524
A B
DC E F G
Контакти за зареждане
A
Говорител
B
зтриване)
C {4} D {}
топ)
H
E {^}/{V} (Сила на звука)
{7}/{8} (Повторение/прескачане)
Възпроизвеждане)
(
F {6}
Индикатор за съобщения
(Повикване на слушалка)
G {x} H {s}
Индикатор за включен
телефонен секретар
Дисплей
Символи на дисплея
Символ Значение
w
_
x s
В обхват на базата Извън обхвата на базата Вътрешна връзка. Включен микрофон-
говорител (стр. 17)
Символ Значение
C
Линията се използва. L Ако мига бавно:
Задържан разговор.
L Ако мига бързо:
Получава се входя­що повикване.
y
i
Пропуснато повикване Мощността на предава-
не на базата е настрое­на на Low. (ñòð. 16)
k
Изключено осветяване на LCD дисплея и бутоните (стр. 24)
u
L Ако е изобразено до
символа за батерията: Телефонният
е включеí (ñòð. 32).
L Ако е изобразен с
цифра: Брой на записаните съобщениÿ (ñòð. 34).
Т
d
елефонният секретар само възпроизвежда поздравително
съобщение. (“Време
за запис на съобще­ние
”, стр. 37)
&
E
:
~
иво на батерията
Н
армата е включена
Конфиденциален режим
тр. 25)
въненето е изключено
З
(ñòð. 26)
7
Блокирано повикване (стр. 27, 30)
6
Получено е ново гласово съобщение
тр. 38)
секретар
*2
*1, *2
*1
*2
*2
*3
14
Подготовка
Символ Значение
Line in use
IN USE
*1 Cамо при активирано Caller ID *2 KX-TG6521/KX-TG6522/
KX-TG6523/KX-TG6524
*3 Само при Гласова поща
Символи на меките бутони
Символ Значение
^
8
M
j
] Обаждане (стр. 17)
L Временно изключване на
/ Избор на 24- или 12-часов
H Задържане на разговор
n ~ Редактиране на телефонни
m Добавяне на нова позиция.
k
&
Линията се използва от друга слушалка
Телефонният секре­тар се използва от
базата или друга слушалка
ръщане към
В
предишен екран
ктивиране на менюто.
А
тивиране на избрана
настройка/позиция
оследен набран
П
телефонен номер
звъненето при входящо повикване (стр. 18)
формат на часовника.
(ñòð. 39)
елефонен указател.
Т
номера. (стр. 28, 31)
(ñòð. 20, 28)
Р
ежим на въвеждане на символи при търсене в указателя
тключване на
О
клавиатурата
*2
.
.
. (стр. 20)
. (ñòð. 19)
.
.
Символ Значение
И
.
/
O
I
l W Изтриване на избрана
4 Позволява да реализирате
w Конферентна връзка.
^ Изтриване на символ.
1
*1 KX-TG6521/KX-TG6522/
KX-TG6523/KX-TG6524
збиране на режим за
въвеждане на символи
С
топ на запис или
възпроизвеждане
Запаметяване на телефон­ни номера (стр. 28, 31)
ауза при набиране.
П
позиция.
вътрешно обаждане. (стр. 39)
(ñòð. 39)
Заглушаване на микрофона.
.
*1
.
Включване / Изключване
Включване
Натиснете
Èçключване
Натиснете
{ic}
за 1 секунда.
за 2 секунди.
{ic}
15
Подготовка
Начални настройки
Значение на символите: Например: {V}/{^}: “Off
Като натискате {V} èëè {^}, изберете думата в кавичките.
Език на дисплея
Важно:
L Когато се появи екранът за
избор на език, след първото поставяне на батериите, изпълнете стъпка 2.
8 i {#}{1}{1}{0}
1
И
2
{V}/{^}:
език
Дата и час
1 8 i {#}{1}{0}{1} 2
Въведете текущите дата, месец и година.
Например: 15 þëè, 2010
{1}{5}{0}{7}{1}{0}
Въведете текущите час и минути.
3
Например: 9:30
{0}{9}{3}{0}
L Можете да превключите между
4 M i {ic}
Забележка:
За да коригирате цифра, с {<} и
L
{>}
направете корекциите
След прекъсване на електричес-
L
кото захранване, датата и часът може
случай ги настройте отново
зберете желания
.
i M i {ic}
i M
24- или 12-часов формат (AM
èëè PM”) с натискане на
преместете курсора и
.
да не са верни. В този
.
/.
Еко режим
Бутонът позволява с едно докосване да активирате еко-функцията. При активиране на Еко режима, мощността на предавателя на базата в standby режим се намалява с до 90%. Можете да активирате Еко режима просто с натискане на {ECO/ Фабричната настройка е
– При активиран Еко режим:
– При изключен Еко режим:
Забележки:
L Ако наблизо има друг безжичен
L Активирането на Еко режима
L Ако активирате режим Повторител
{ECO/R} на слушалката
R}.
Normal”.
Low се изобразява за момент и
се изобразява на дисплея
i
на слушалката, вместо .
Normal се изобразява за момент и изчезва от дисплея на
i
слушалката.
телефон и той се използва, мощността на предавателя на базата може да не се намали.
намалява обхвата на базата в режим standby.
(ñòð. 29):
Еко режимът се изключва.Eco Setup не се показва в
менюто на дисплея (стр. 23).
w
16
Loading...
+ 36 hidden pages