Panasonic KX-TG6481FX User Manual [bg]

Инструкция за употреба
Цифров безжичен телефонен секретар
Moäåë: KX-TG6481FX
Благодарим ви, че избрахте този продукт на Panasonic.
Tози апарат е съвместим с Идентификация на повикването (Caller ID) и SMS. За да използвате тези функции, трябва да се абонирате за съответните услуги, предлагани от телефонната компания.
Преди първоначална употреба, заредете батериите 7 часа.
За да използвате този апарат във вашата държава, най-напред променете регионалните му настройки (стр. 24). Можете да промените и езика на съобщенията на дисплея (стр. 15).
Преди да използвате този апарат, моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете за бъдещи справки.
VO-R/8/08.2005-23 (Чехия), VPR-7/2001 (Словакия).
Съдържание
Въведение
нформация за принадлежностите. . 3
И
Обща информация. . . . . . . . . . . . . . . 4
Важна информация
За вашата безопасност. . . . . . . . . . . 6
Важни указания за безопасност . . . 7
За най-високо качество. . . . . . . . . . . 7
Друга информация . . . . . . . . . . . . . . . 8
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Подготовка
Инсталиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Забележки за инсталирането . . . . . 11
Управляващи бутони . . . . . . . . . . . . 12
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Включване/Изключване . . . . . . . . . 14
Начални настройки . . . . . . . . . . . . . 14
Обаждане/Приемане
на обаждане
Обаждания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
риемане на обаждания . . . . . . . . .
П
олезни функции . . . . . . . . . . . . . .
П
Заключване на бутоните . . . . . . . . 18
16 16 17
Телефонен указател
Телефонен указател на слушалката .
Копиране на позиции от указателя . 20
19
Настройки (Програмиране)
стройки на слушалката . . . . . . . .
руги настройки. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Д
Регистрация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
21
Идентификация на
повикването
Услуга Идентификация на
повикването
писък на повикванията . . . . . . . . . 28
С
(Caller ID)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
SMS (Short Message Service)
И
зползване на SMS . . . . . . . . . . . . .
ключване/Изключване на SMS . . .
В
апаметяване на номера на центъра за
З
SMS съобщения . . . . . . . . . . . . . . . .
зпращане на съобщение. . . . . . . . . .
И
олучаване на съобщение . . . . . . .
П
30 30
30 31
32
астройки. . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS н
Телефонен секретар
Телефонен секретар. . . . . . . . . . . . .
ключване/Изключване. . . . . . . . . . .
В
оздравително съобщение . . . . . .
П
Прослушване на съобщения
чрез базата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Прослушване на съобщения
чрез слушалката. . . . . . . . . . . . . . . 36
правление от разстояние . . . . . . .
У
астройки на телефонния секретар .
Н
Гласова поща
Услуга гласова поща . . . . . . . . . .
Вътрешна връзка
Вътрешна връзка . . . . . . . . . . . . . . 41
Локализиране на слушалка . . . . . . 41
Прехвърляне на обаждане . . . . . . 41
Полезна информация
Клипс за колан
Монтиране на стена. . . . . . . . . . . . . 43
Въвеждане на символи . . . . . . . . . .
ъобщения за грешки. . . . . . . . . . .
С
ешаване на проблеми . . . . . . . . . 47
Р
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Показалец
Показалец . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
34
35
37 38
40
44
46
54
2
Въведение
Информация за принадлежностите
Стандартни принадлежности
Принадлежности Количество
No.
1 1
AC aдаптор
2 1
абел за телефонната линия
К
3
А
кумулаторни батерии
HHR-55AAAB èëè N4DHYYY00005
4
К
апак за слушалката
5 1
Клипс за колан
В
*1
ижте стр. за информация за смяна на батериите.3
апакът за слушалката е поставен на слушалката.
*2 К
12345
Д
опълнителни принадлежности и принадлежности за смяна
За информация за наличностите, моля, обърнете се към най-близкия дилър
на
Panasonic.
/PQLV219CE
*2
*1
/
2
1
писание
О
Акумулаторни батерии
Headset KX-TCA94EX
DECT п
овторител
*1
С
менените батерии може да са с различен капацитет от тези, с които е
комплектован апаратът
Moдел
P03P или HHR-4MRE Тип на батериите:
– Никел метал хидридни (Ni-MH). – 2 x AAA (R03) размер за всяка слушалка.
KX-A272
.
*1
3
Въведение
Разширяване на телефонната система
ожете да разширите вашата
М
система, като регистрирате допълнителни слушалки в една база
(до 6 бр.)
Слушалка (опция): KX-TGA648FX
Обща информация
L зи апарат е конструиран за използване в аналоговите телефонни на
Чехия è Словакия.
При възникване на проблем, трябва да се обадите на първа инстанция на
L
доставчика на оборудването
други държави, обърнете се към доставчика.
L В
Декларация за съответствие
Panasonic Communications Co., Ltd. декларира, че този апарат отговаря на
L
всички изискванията и клаузи на Директивата за крайни радио и теле­комуникационни продукти R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal
Equipment) Directive 1999/5/EC. Декларациите за съответствие на продукт
ите на Panasonic, описани в тази инструкция, може да се изте
следния уеб сайт
http://www.doc.panasonic.de
а контакти:
З
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
:
.
:
глят от
4
Въведение
За бъдещи справки
П
рикрепете тук или запазете фактурата от покупката, която ще ви е необхо-
дима при евентуални
гаранционни ремонти
. Попълнете долната таблица:
Сериен номер Дата на покупката
Име и адрес на дилъра
амира се отдолу на базата)
Прикрепете тук фактурата
5
Важна информация
За вашата безопасност
За да предотвратите евентуални
наранявания или смърт, и за безопасна работа с апарата, моля, прочетете внимателно тези указания
ВНИМАНИЕ
Електрическо захранване
L Използвайте само означения на
L Н
L В
L
L
И
L За да предотвратите опасност от
L
.
продукта захранващ източник
е претоварявайте контакта и/или удължителя/разклонителя, към който е свързан апаратът
карвайте добре в контакта AC
адаптора или щепсела. Ако връзката е хлабава, те може да
ят и да причинят пожар
се нагре
Редовно почиствайте куплунзите и щепсела, като ги изк
избършете със суха кърпа. Ако
натрупалите се върху тях
замърсявания се навлажнят, може
да причи
Ако се появи дим, неспецифична
L
миризма или звук, незабавно
изключете апарата от контакта, за
да предотвратите пожар или токов
удар
спрял и се обърнете към
специализиран серви Не докосвайте щепсела с мокри ръце
нсталиране
пожар или токов удар, пазете апарата от дъжд и вла
Не използвайте апарата близо до
авто автомат за врата или противопо-
нят пожар или токов удар.
. Уверете се, че димът е
.
матични устройства, като
лючите и
з за ремонт
.
га
6
.
.
.
.
жарна аларма. Радиовълните, излъчвани от апарата повредят тези устройства
Предпазни мерки
L Изключвайте апарата от контакта при
почистване. Не използвайте течни и аерозолни препарати
L Н
е разглобявайте апарата.
L
Не изсипвайте течности върху ка-
а или розетката на телефонна-
бел та линия и не позволявайте те да се навлажняват. Ако кабелът на телефонната
незабавно го изключете от розетката и не го използвайте
едицинска апаратура
M
L Преди да се използва от хора с
пейсмейкъри, слухови апарати и други подобни устройства, те трябва да се консултират с производителя на съответното устройство за съвместимостта му с този апарат работи в честотен обхват
1.88 GHz дo 1.90 GHz
мощност на предавателя
акс.).)
mW (м
Tози апарат не трябва да се
L
използва близо до медицинска или друга апаратура
оборудване
радиовълни
, чувствително към
.
, може да
.
линия се навлажни,
.
. (Апаратът
и
250
, или до
ВНИМАНИЕ
Инсталиране и разположение
L Не инсталирайте телефонната
линия при на гръмотевична буря
е инсталирайте розетката на
L Н
телефонната линия на влажни места, освен ако тя не е специално конструирана за това
.
.
L Не докосвайте неизолирани
куплунзи или кабели
е преработвайте телефонната
L Н
.
линия
AC адапторът се използва като
L
но устройство за изолиране
основ от електрическата мрежа. Контактът, в който трябва да е лесно дост
Този апарат не може да
L
реализира о
– батериите на слушалката са
изтощени или повредени.
– бутоните са заключени.
– прек
ъснало е електрическото
захранване
Б
атерии
L Използвайте само батериите,
посочени на стр.
само акумулаторни батерии AAA (R03) размер.
L
Не смесвайте стари и нови батерии. Не разглобявайте батериите.
L
Електролитът в тях е силно активен и може да причини из ряне или нараняване на очите
кожата. Електролитът е отровен и не трябва да се по
L Бъдете внимателни при
използване, пренасяне и съхраняване на батериите. Не допускайте до тях да се докосват метални предмети, като колиета и др. Това може да причини късо съединение и пожар
Зареждайте батериите само
L
според указанията, описани в тази инструк посочените о за безопасност
Използвайте само описаните в
L
тази инструкция устро зареждане на батериите. Не преработвайте батериите,
.
ция. Стриктно спазвайте
.
го включвате,
баждания, ко
3. Използвайте
глъща.
граничения и мерки
.
ъпен
гато:
Ni-MH
гривни,
йства за
.
га-
или
Важна информация
зарядното устройство, базата или слушалката
.
Важни указания за
безопасност
При използване на този апарат,
трябва да се спазват основните указания за електрическа безопас­ност, включително и следните
1.
Не трябва да допускате върху
апарата да падат предмети или течности. Не изла на прах, замърсявания и топлина
е използвайте телефона, освен
2. Н
ако не е безжичен, при гръмотевична буря
е използвайте телефона, за да
3. Н
докладвате за изтичане на газ, поради опасност от експлозия
зползвайте само посочените в
4. И
тази инструкция батерии и адаптор
. Не хвърляйте батериите в огън, поради опасност от експлозия. При изхвърлянето на батериите, спазвайте местните
.
закони
З
АПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ
З
а най-високо качество
.
Разположние на базата
Базата и другите съвместими
Panasonic използват радио-
апарати вълни за връзка помежду си
а максимално голямо покритие и
L З
за минимален шум при връзката, разположете базата
а удобно високо и централно
– н
място, без близки прегра
:
гайте апарата
.
АС
.
:
ди
.
.
7
Важна информация
между базата и слушалките и
другите устройства
– д
алече от електрически устройства, като телевизори, радиоапарати и дру
ги безжични или мобилни
телефони
– и
телевизионни антени. Бъ внимателни, ако поставяте базата близо до прозорец
L О
радиовръзката зависят от конкретните околни условия и работна среда
L П
връзката, преместете базата на дру
Работна среда
L Пазете апарата далече от
източници на радиосмущения, като електромотори, флуоресцентни лампи и др
L П
прах, висока температура, вла вибрации
L Н
слунчева светлина
L Н
върху апарата или върху захранващия кабел
L А
дълго време, изключете щепсела или АС адаптора от контакта
Tози апарат трябва да се пази
L
далече от топлинни източници, като печки, радиатори и др., и не трябва да се използва при температура под
L М
може да се намали значително, ако апаратът се използва близо до тунелил високи сградил хълмове, метални обекти и други по прегради
.
збягвайте насочени радио- или
бхватът и качеството на
ри наличие на смущения във
го, по-подходящо място
азете апарата от замърсявания,
.
е излагайте апарата на директна
е поставяйте тежки предмети
ко няма да използвате апарата
аксималният обхват на връзката
.
.
дете
.
.
.
.
.
0 °C и над 40 °C
добни
L Използвайте апарата далече от
електрически устройства, като телевизори, радиоапарати и други безжични или мобилни телефони
утинна подръжка
Р L Бършете повърхността на
апарата със суха мека кърпа
е използвайте спирт, бензин и
L Н
други силни разтворители
З
абележка относно изхвърлянето
или преотстъпването на апарата
L Т
ози апарат може да съдържа
важна за вас и конфиденциална
.
га и
.
.
информация. Ако го изхвърляте или предавате на дру изтрийте цялата информация от паметта му, например от телефонния указател, списъка на повикванията и др
Информация за правилното
изхвърляне на ненужните
електрически и електр
устройства
, и използвани батерии
1
Тези символи, поставени върху продукта и/или придружаващи го документи, означава, че използваните електрически и електронни уреди не трябва да се смесват с домакинските отпадъци. За правилната обработка на отпадъците, моля отнесете тези продукти до предназначените за тази цел места за събиране. Моля, спазвайте местното законодателство, както и Директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC. Правилното изхвърляне и грижа за уредите и батериите ще спомогне
2
.
.
го лице,
онни
.
.
.
3
8
за спестяване на ценни ресурси и предотвратяване на потенциални негативни ефекти за човешкото здраве и околната среда. Моля, свържете се с вашия местен оторизиран дилър и с местните власти за повече подробности относно правилното изхвърляне на отпадъци от този вид. Възможно е да са предвидени глоби и наказания при нарушения на тези правила, в зависимост от местното законодателство.
За бизнес потребители в Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.
[Информация за потребители в страни, извън Европейския съюз]
Tези символи са валидни само в рамките на Европейския съюз. Ако искате да изхвърлите този уред, моля, обърнете се към дилъра си, за да получите информация за правилното му изхвърляне.
За символа за батериите:
Tози символ (2) може да се използва в комбинация с химическия символ (3). В този случай той продуктът трябва да се третира и в съотвествие с Директивата за химическите въздействия.
Важна информация
Спецификации
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile)
Ч
естотен обхват:
1.88 GHz дo 1.90 GHz
М
ощност на предавателя:
Прибл. 10 mW (средна мощност на канал
)
ахранване:
З
220–240 V, 50 Hz
онсумация
К База
:
При Stand by: Прибл. W
симална: Прибл. W
Maк
аботни условия:
Р
0 ° C–40 °C, 20 %–80 % о
тносителна влажностух)
Забележка:
L С
пецификациите може да се
променят без предупреждение
люстрациите, използвани в тази
L И
инструкция различават от действителния изглед на продукта
, може леко да се
0.8
4.2
.
.
9
Подготовка
Инсталиране
Свързване
L Използвайте само предоставения
AC адаптор Panasonic PQLV219CE.
Áàçà
Натиснете добре
“Ùðàê”
Êóêè
Използвайте само предоста­вения кабел за тел. линия
Към телефонната
линия
DSL/ADSL филтър* (не е предоставен)
Правилно Грешно
Áàçà Áàçà
(220-240 V AC, 50 Hz)
“Ùðàê”
Поставяне на батериите
L ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО Ni-MH
батерии AAA (R03) размер.
L НЕ използвайте Алкални,
Магнезиеви или Ni-Cd батерии.
L (S, T).Спазвайте поляритета
1
Освободете ключалката на капака и вдигнете капака, за да го отворите.
САМО акумулаторни Ni-MH
*
За потребители на услугата DSL/ADSL
10
2 Затворете ключалката на капака.
L Когато се появи съобщение за
избор на език - вижте стр. 15.
Подготовка
Зареждане на батериите
Зареждайте батериите 7 часа. L Когато батериите се заредят,
индикаторът за зареждане изгасва.
Индикатор за зареждане
Уверете се, че Charging се появява
Забележки за
инсталирането
Забележки за свързването
АС адапторът трябва да е включен
L
цялото време (по време на
през работа той леко се на
L Включвайте АС адаптора само в
, монтиран на пода или
контакт вертикално на стената. Не включвайте в контакт, монтиран на тавана, например,
да се изключи и да падне
грява).
го
тъй като може
.
Забележки за батериите
Използвайте акумулаторните бате-
L
рии от комплекта
L П
ри смяна на батериите:
Използвайте само акумулаторни­те батерии, описани на ñòð. 3, 7.
ри инсталиране на батериите:
L П
Избършете полюсите на
батериите
.
кърпа Не докосвайте полюсите на
батериите за зареждане
Забележки за зареждане на батериите
ормално е по време на зарежда-
L Н
нето слушалката да се загрее
L В
еднъж месечно почиствайте контактите за зареждане на слушалката, базата и зарядното устройство със суха мека кърпа
Н
иво на батериите
Символ
1
2
3
034
.
(S, T) със суха
(S, T) и контактите
.
.
.
Ниво
Високо Средно Слабо Трябва да се заредят
При спиране на електрическото захранване
При спиране на електрическото захранване, апаратът не работи. Препоръчваме ви при необходимост да използвате стандартен телефон
.
11
Подготовка
Характеристики на Ni-MH батерии
Panasonic от комплекта
Управляващи бутони
Използване Времетраене
При непрекъснат разговор
В режим готов­ност (standby)
Забележка
Батериите не достигат веднага
L
пълния си капацитет. Необходими са няколко разреждане (употреба), за да достигнат
Действителните показатели
L
зависят от начина на използване ­честотата оставането в режим готовност (standby)
Дори и батериите да са напълно
L
заредени, можете да слушалката върху базата, без това да се влоши качеството им
След смяна на батериите, нивото
L
им може да не се изобразява правилно. Поставете слушалката върху базата или зарядното устройство за около 7
:
.
на раз
.
17 ÷àñà ìàêñ.
180 ÷àñà ìàêñ
цикъла зареждане/
говорите и
оставите
.
часа.
Слушалка
G
H
A
го
B
C D
E
F
A
B
I
J
K
L
M
N
12
Говорител
A
Жак за Headset устройство
B
азговор)
C {C} D {s} E F {R/E}
G
H I
(Микрофон-говорител)
Клавиатура за набиране
R: Recall/Flash
Аларма
E:
Индикатор за зареждане Индикатор за звънене
Слушалка Дисплей
J {ic} K L M N
Типове управляващи бутони
A
Слушалката има 3 многофункцио-
нални (меки) бутони. Натискането на мек бутон активира функцията изобразена над не
B
Натискайте {^}, {V}, {<} или {>} за
навигация в менютата и за избиране на позиции
Р
слушалката или говорителя
Н
Изключване/ Включване)
{C/T} {INT} (
Ìèêрофон Контакти за зареждане
егулиране на силата на звука в
атискайте {^} или {V} при разговор.
зтриване/Mute)
Вътрешна връзка)
Многофунêöионални (меки) бутони
.
го
Áутон за навигация
, показани на дисплея.
(?)
База
A B
DC E F G
Контакти за зареждане
A
Говорител
B
зтриване)
C {4} D {} E {^}/{V} (Сила на звука)
F {6}
G {x} H {s}
топ)
{7}/{8}
Индикатор за съобщения
телефонен секретар
(Повторение/прескачане)
(
Възпроизвеждане)
(Повикване на слушалка)
Индикатор за включен
H
Дисплей
Символи на дисплея
Символ Значение
w
x
k
y
u
n
>
1
E
z
~
Слушалката е в обхвата на базата
Ако мига:
L
Слушалката търси база. (стр. 49)
Слушалката е свързана с базата (разговор, повикване, промяна на настройките и други.
Слушалката води външен раз
ропуснато обаждане
П
L Ако е изобразено до
символа за батерията: Телефонният е включе
L Ако е изобразен с
цифра: Брой на записаните съобщениÿ (ñòð. 36).
Телефонният
секретар е пълен
Т
елефонният секретар само възпроизвежда поздравително съобщение за запис на съобще­ние
”, стр. 39)
иво на батерията
Н
армата е включена
Конфиденциален режим
въненето е изключено
З
Подготовка
говор
секретар
í (ñòð. 34).
. (“Време
тр. 22)
.
*1
.
13
Подготовка
Символ Значение Символ Значение
7 Блокирано повикване
h
j
m
0
*1 Cа
С
*2 *3
С
Символи на меките бутони
Символ Значение
U
K
M
j
n ~ Запаметяване на номера
(
)
(ñòð. 25, 28)
Получено е ново SMS
съобщение
SMS с
има повече от
имвола.
с
SMS п
Получено е ново гласово съобщение
тр. 40)
L
Линията се използва от друга слушалка
Телефонният секре-
L
тар се използва от базата или дру слушалка
мо при активирано Caller ID
амо при използване на SMS амо при Гласова поща
ръщане към
В
предишен екран
ктивиране на менюто.
А
тивиране на избрана
настройка/позиция
оследен набран
П
телефонен номер
елефонен указател.
Т
в списъка за нежелани повиквания (стр. 25)
Режим на въвеждане на
символи при търсене в указателя
тключване на
О
клавиатурата
*2
тр. 32)
.
ъобщението
*2
(ñòð. 31)
аметта е пълна.
.
.
. (стр. 19)
. (ñòð. 18)
160
.
.
*1
/
O
l
W
(
*2
*3
Избиране на режим за
въвеждане на символи
С
топ на запис или
възпроизвеждане
ауза при набиране.
П
зтриване.
И
яма фунция
Н
Включване / Изключване
.
Включване
га
Натиснете
Èçключване
Натиснете
{ic}
за 1 секунда.
за 2 секунди.
{ic}
Начални настройки
Значение на символите: Например: {V}/{^}: “Off
Като натискате {V} èëè {^}, изберете думата в кавичките.
Регионални настройки
Можете да активирате съответните регионални настройки, в зависимост от държавата, в която използвате телефона. Така ще се промени езикът на дисплея и дру
Забележка
Езикът на дисплея се променя
L
само на слушалката, от която сте задали настройка. За други слушалки, трябва да смените техните регионални настройки
:
съответната ре
.
.
ги настройки.
гионална
.
14
Език на дисплея
Важно:
L Когато се появи екранът за
избор на език, след първото поставяне на батериите, изпълнете стъпка 5.
Можете да изберете един от 9 езика.
Можете да изберете:
или
1 K (средния мек бутон) 2 {V}/{^}: Handset Setupi
M
3 {V}/{^}: Display Setupi
M
4 {V}/{^}: “Select Languagei
M
5 {V}/{^}:
език
абележка:
З
Ако изберете език, който не разби-
L
рате
i M i {V} 2
ïúòè
åçèê.
Изберете желания
.
i M i {ic}
:
{ic} i K i {^} 3 ïúòè
i {V}/{^}: Изберете желания
i M i {i c}
ïúòè
i M 2
Режим на набиране
Cменете режима на набиране, в зависимост от телефонната линия.
Фабричната настройка е Tone.
Tone”:
Pulse”:
Изберете, ако използвате
линия с тонално набиране
Изберете, ако използвате
линия с импулсно набиране
1 K (средния мек бутон) 2 {V}/{^}: Base Unit Setup” i
M
3 {V}/{^}: Dial Mode i M
Подготовка
4 {V}/{^}: Изберете желания режим
i M i {ic}
Дата и час
K (средния мек бутон)
1 2 {V}/{^}: Handset Setupi
M
3 {V}/{^}: Time Settingsi
M
4 {V}/{^}: Set Date/Timei
M
Въведете текущите дата, месец
5
и година. Например: 15 þëè, 2009
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Въведете текущите час и минути.
Например: 9:30
{0}{9} {3}{0} L Можете да превключите между
24- или 12-часов формат (AM
èëè PM”)
с натискане на
7 M i {ic}
Забележка:
За да коригирате цифра, с {<} и
L
преместете курсора и
{>}
направете корекциите
След прекъсване на електричес-
L
кото захранване, датата и часът
да не са верни. В този
може случа
й ги настройте отново
.
.
.
{*}.
.
15
Обаждане / Приемане на обаждане
Обаждания
1 Вдигнете слушалката и наберете
телефонния номер
L
За корекция, натиснете
2 {C} 3 Когато завършите разговора,
или поставете
натиснете слушалката върху базата.
Микрофон-говорител
{ic}
1 При разговор, натиснете {s}, за да
включите микрофон-говорителя
L
Говорете с отсрещната страна.
2 Когато завършите разговора,
натиснете
Забележка:
За по-високо качество, използвайте
L
микрофон-говорителя в тиха среда За превключване към слушалката,
L
натиснете
Регулиране силата на звука в слушалката или говорителя
Натискайте {^} èëè {V} по време на разговор.
Обаждане от списъка зa повторно набиранå
Последните 10 набрани номера се запаметяват в списъка за повторно набиране
.
{ic}
{C}.
(по
24 цифри максимум)
1 j (десния ìåê бутон) 2 {^}/{V}: изберете желания номер. 3 {C}
Изтриване на номера от списъка
1 j (десния мек бутон) 2 {V}/{^}: изберете желания
. i K i M
номер
.
{C/T}.
.
.
.
3 {V}/{^}: “Yesi M i {ic}
Пауза - за учрежденски телефонни
централи и др.
Понякога при набирането на номера
необ
е
ходимо да се направи пауза, например при въвеждане на PIN код, изход към външна линия и др. Използвайте тази функция.
Пример
да получите достъп до външна линия като сте набрали
: Трябва да наберете “0”, за
, и да изчакате малко, след
“0”:
1 {0} i l 2 Наберете номера. i {C}
Забележка:
3-секундна пауза се въвежда при
L
всяко натискане на Натиснете бутона необходимия брой пъти за по-дълга пауза.
П
риемане на повиквания
l.
1 Вдигнете слушалката и
натиснете апаратът звъни
L
{C} или {s}, когато
.
Можете да отговорите и като натиснете всеки бутон от
дo {9}, {*},и
с всеки бутон
ли {#}. (Отговор
)
{0}
2 За край на разговора натиснете
{ic}
та върху базата или зарядното устройство
A
втоматично отговаряне
Ако сте активирали тази функция, ще приемате повикванията като вдигнете слушалката, без да е необходимо да натискате активиране, вижте страница
или поставете слушалка-
.
само
{C}. За
21.
16
Регулиране на силата на звънене
Натискайте получаване на повикване, за да ре
гулирате силата на звънене
З
абележка:
L М
мирате силата на звънене
{^} или {V} при
.
ожете предварително да програ-
тр. 21).
Полезни функции
Обаждане / Приемане на обаждане
Ако получите второ повикване, докато
водите разговор, ще чуете уведомяващ звуков сигнал
.
1 Натиснете {R/E}, за да отговорите. 2 За превключване между
разговорите, натискайте
абележка:
З
L
Моля, направете справка в телефонната предла във вашата страна или район
компания за
гането на подобна услуга
{R/E}.
.
Изключване на микрофона
Тази функция ви позволява да заглу­шите гласа си. Вие ще чувате отсрещ­ната страна, но тя няма да ви чува
.
1 Натиснете {C/T} при разговор. 2 Натиснете отново бутона {C/T}
за да продължите разговора.
Recall/flash
{R/E} ви дава достъп до някои
специални функции на телефонната централа, обаждания например
З
абележка:
L З
нтервала, вижте стр. 22.
и
като пре
а промяна на recall/flash
хвърляне на
.
За услугата Изчакващо
повикване
Услугата Изчакващо повикване ви дава възможност да приемате
повикване, докато водите друг разговор. За целта, трябва да сте абонирани за съответната услуга в
телефонната компания.
оля, направете справка в
М
телефонната компания за предлагането на подобна услуга
Call Waiting" или "Call Waiting
("
with Caller ID
")
Временно тонално набира­не (за аналогови централи)
Можете временно да превключите режима на набиране от импулсен на тонален кции (телефонно банкиране, напр.).
за дост
ъп до специални фун-
1 Реализирайте обаждането. 2 Натиснете {*} когато се налага
да въведете тонално някакъв код или номер
Забележка
L Когато затворите, режимът ще се
превключи на импулсен
.
.
Cподеляне на разговор
Втора слушалка може да се присъе- дини към воден външен разговор. З прис
ъединяване към разговора, натиснете слушалка води външен разговор
Забележка:
L За да предотвратите присъединя-
{C}, когато друга
.
ването на други страни към разго­вор, който водите, активирайте Поверителен разговор (стр. 22).
а
17
Loading...
+ 39 hidden pages