Благодарим ви, че избрахте този продукт на Panasonic.
Tози апарат е съвместим с Идентификация на повикването (Caller ID)
и SMS. За да използвате тези функции, трябва да се абонирате за
съответните услуги, предлагани от телефонната компания.
Преди първоначална употреба, заредете батериите 7 часа.
За да използвате този апарат във вашата държава, най-напред
променете регионалните му настройки (стр. 24). Можете да
промените и езика на съобщенията на дисплея (стр. 15).
(Само за Чехия и Словакия)
Tози безжичен телефон може да се използва според Генерален
лиценз No.:
Преди да използвате този апарат, моля, прочетете внимателно
инструкцията за употреба и я запазете за бъдещи справки.
опълнителни принадлежности и принадлежности за смяна
За информация за наличностите, моля, обърнете се към най-близкия дилър
на
Panasonic.
/PQLV219CE
*2
*1
/
2
1
писание
О
Акумулаторни
батерии
HeadsetKX-TCA94EX
DECT п
овторител
*1
С
менените батерии може да са с различен капацитет от тези, с които е
комплектован апаратът
Moдел
P03P или HHR-4MRE
Тип на батериите:
– Никел метал хидридни (Ni-MH).
– 2 x AAA (R03) размер за всяка слушалка.
KX-A272
.
*1
3
Въведение
Разширяване на телефонната система
ожете да разширите вашата
М
система, като регистрирате
допълнителни слушалки
в една база
(до 6 бр.)
Слушалка (опция): KX-TGA648FX
Обща информация
L Tози апарат е конструиран за използване в аналоговите телефонни на
Чехия è Словакия.
При възникване на проблем, трябва да се обадите на първа инстанция на
L
доставчика на оборудването
други държави, обърнете се към доставчика.
L В
Декларация за съответствие
Panasonic Communications Co., Ltd. декларира, че този апарат отговаря на
L
всички изискванията и клаузи на Директивата за крайни радио и телекомуникационни продукти R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal
Equipment) Directive 1999/5/EC. Декларациите за съответствие на
продукт
ите на Panasonic, описани в тази инструкция, може да се изте
следния уеб сайт
http://www.doc.panasonic.de
а контакти:
З
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
:
.
:
глят от
4
Въведение
За бъдещи справки
П
рикрепете тук или запазете фактурата от покупката, която ще ви е необхо-
дима при евентуални
гаранционни ремонти
. Попълнете долната таблица:
Сериен номер Дата на покупката
(н
Име и адрес на дилъра
амира се отдолу на базата)
Прикрепете тук фактурата
5
Важна информация
За вашата безопасност
За да предотвратите евентуални
наранявания или смърт, и за
безопасна работа с апарата, моля,
прочетете внимателно тези
указания
ВНИМАНИЕ
Електрическо захранване
L Използвайте само означения на
L Н
L В
L
L
И
L За да предотвратите опасност от
L
.
продукта захранващ източник
е претоварявайте контакта
и/или удължителя/разклонителя,
към който е свързан апаратът
карвайте добре в контакта AC
адаптора или щепсела. Ако
връзката е хлабава, те може да
ят и да причинят пожар
се нагре
Редовно почиствайте куплунзите и
щепсела, като ги изк
избършете със суха кърпа. Ако
натрупалите се върху тях
замърсявания се навлажнят, може
да причи
Ако се появи дим, неспецифична
L
миризма или звук, незабавно
изключете апарата от контакта, за
да предотвратите пожар или токов
удар
спрял и се обърнете към
специализиран серви
Не докосвайте щепсела с мокри
ръце
нсталиране
пожар или токов удар, пазете
апарата от дъжд и вла
Не използвайте апарата близо до
авто
автомат за врата или противопо-
нят пожар или токов удар.
. Уверете се, че димът е
.
матични устройства, като
лючите и
з за ремонт
.
га
6
.
.
.
.
жарна аларма. Радиовълните,
излъчвани от апарата
повредят тези устройства
Предпазни мерки
L Изключвайте апарата от контакта при
почистване. Не използвайте течни и
аерозолни препарати
L Н
е разглобявайте апарата.
L
Не изсипвайте течности върху ка-
а или розетката на телефонна-
бел
та линия и не позволявайте те да
се навлажняват. Ако кабелът на
телефонната
незабавно го изключете от
розетката и не го използвайте
едицинска апаратура
M
L Преди да се използва от хора с
пейсмейкъри, слухови апарати и
други подобни устройства, те
трябва да се консултират с
производителя на съответното
устройство за съвместимостта
му с този апарат
работи в честотен обхват
1.88 GHz дo 1.90 GHz
мощност на предавателя
акс.).)
mW (м
Tози апарат не трябва да се
L
използва близо до медицинска или
друга апаратура
оборудване
радиовълни
, чувствително към
.
, може да
.
линия се навлажни,
.
. (Апаратът
и
250
, или до
ВНИМАНИЕ
Инсталиране и разположение
L Не инсталирайте телефонната
линия при на гръмотевична буря
е инсталирайте розетката на
L Н
телефонната линия на влажни
места, освен ако тя не е
специално конструирана за това
.
.
L Не докосвайте неизолирани
куплунзи или кабели
е преработвайте телефонната
L Н
.
линия
AC адапторът се използва като
L
но устройство за изолиране
основ
от електрическата мрежа.
Контактът, в който
трябва да е лесно дост
Този апарат не може да
L
реализира о
– батериите на слушалката са
изтощени или повредени.
– бутоните са заключени.
– прек
ъснало е електрическото
захранване
Б
атерии
L Използвайте само батериите,
посочени на стр.
само акумулаторни
батерии AAA (R03) размер.
L
Не смесвайте стари и нови батерии.
Не разглобявайте батериите.
L
Електролитът в тях е силно
активен и може да причини из
ряне или нараняване на очите
кожата. Електролитът е отровен и
не трябва да се по
L Бъдете внимателни при
използване, пренасяне и
съхраняване на батериите. Не
допускайте до тях да се докосват
метални предмети, като
колиета и др. Това може да
причини късо съединение и пожар
Зареждайте батериите само
L
според указанията, описани в тази
инструк
посочените о
за безопасност
Използвайте само описаните в
L
тази инструкция устро
зареждане на батериите. Не
преработвайте батериите,
.
ция. Стриктно спазвайте
.
го включвате,
баждания, ко
3.Използвайте
глъща.
граничения и мерки
.
ъпен
гато:
Ni-MH
гривни,
йства за
.
га-
или
Важна информация
зарядното устройство, базата или
слушалката
.
Важни указания за
безопасност
При използване на този апарат,
трябва да се спазват основните
указания за електрическа безопасност, включително и следните
1.
Не трябва да допускате върху
апарата да падат предмети или
течности. Не изла
на прах, замърсявания и топлина
е използвайте телефона, освен
2. Н
ако не е безжичен, при
гръмотевична буря
е използвайте телефона, за да
3. Н
докладвате за изтичане на газ,
поради опасност от експлозия
зползвайте само посочените в
4. И
тази инструкция батерии и
адаптор
. Не хвърляйте батериите
в огън, поради опасност от
експлозия. При изхвърлянето на
батериите, спазвайте местните
.
закони
З
АПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ
З
а най-високо качество
.
Разположние на базата
Базата и другите съвместими
Panasonic използват радио-
апарати
вълни за връзка помежду си
а максимално голямо покритие и
L З
за минимален шум при връзката,
разположете базата
а удобно високо и централно
– н
място, без близки прегра
:
гайте апарата
.
АС
.
:
ди
.
.
7
Важна информация
между базата и слушалките и
другите устройства
– д
алече от електрически устройства,
като телевизори, радиоапарати и
дру
ги безжични или мобилни
телефони
– и
телевизионни антени. Бъ
внимателни, ако поставяте базата
близо до прозорец
L О
радиовръзката зависят от
конкретните околни условия и
работна среда
L П
връзката, преместете базата на
дру
Работна среда
L Пазете апарата далече от
източници на радиосмущения, като
електромотори, флуоресцентни
лампи и др
L П
прах, висока температура, вла
вибрации
L Н
слунчева светлина
L Н
върху апарата или върху
захранващия кабел
L А
дълго време, изключете щепсела
или АС адаптора от контакта
Tози апарат трябва да се пази
L
далече от топлинни източници,
като печки, радиатори и др., и не
трябва да се използва при
температура под
L М
може да се намали значително,
ако апаратът се използва близо до
тунелил високи сградил хълмове,
метални обекти и други по
прегради
.
збягвайте насочени радио- или
бхватът и качеството на
ри наличие на смущения във
го, по-подходящо място
азете апарата от замърсявания,
.
е излагайте апарата на директна
е поставяйте тежки предмети
ко няма да използвате апарата
аксималният обхват на връзката
.
.
дете
.
.
.
.
.
0 °C и над 40 °C
добни
L Използвайте апарата далече от
електрически устройства, като
телевизори, радиоапарати и други
безжични или мобилни телефони
утинна подръжка
Р
L Бършете повърхността на
апарата със суха мека кърпа
е използвайте спирт, бензин и
L Н
други силни разтворители
З
абележка относно изхвърлянето
или преотстъпването на апарата
L Т
ози апарат може да съдържа
важна за вас и конфиденциална
.
га и
.
.
информация. Ако го изхвърляте
или предавате на дру
изтрийте цялата информация от
паметта му, например от
телефонния указател, списъка на
повикванията и др
Информация за правилното
изхвърляне на ненужните
електрически и електр
устройства
, и използвани батерии
1
Тези символи, поставени върху продукта
и/или придружаващи го документи,
означава, че използваните електрически
и електронни уреди не трябва да се
смесват с домакинските отпадъци.
За правилната обработка на отпадъците,
моля отнесете тези продукти до
предназначените за тази цел места за
събиране. Моля, спазвайте местното
законодателство, както и Директиви
2002/96/EC и 2006/66/EC.
Правилното изхвърляне и грижа за
уредите и батериите ще спомогне
2
.
.
го лице,
онни
.
.
.
3
8
за спестяване на ценни ресурси и
предотвратяване на потенциални
негативни ефекти за човешкото
здраве и околната среда.
Моля, свържете се с вашия местен
оторизиран дилър и с местните
власти за повече подробности относно
правилното изхвърляне на отпадъци
от този вид. Възможно е да са
предвидени глоби и наказания при
нарушения на тези правила, в
зависимост от местното
законодателство.
За бизнес потребители в
Европейския съюз
Ако искате да изхвърлите този уред,
моля, обърнете се към дилъра
си, за да получите информация за
правилното му изхвърляне.
[Информация за потребители в страни,
извън Европейския съюз]
Tези символи са валидни само в
рамките на Европейския съюз.
Ако искате да изхвърлите този уред,
моля, обърнете се към дилъра
си, за да получите информация за
правилното му изхвърляне.
За символа за батериите:
Tози символ (2) може да се използва
в комбинация с химическия символ (3).
В този случай той продуктът трябва да
се третира и в съотвествие с Директивата
за химическите въздействия.
Важна информация
Спецификации
■ Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications),
GAP (Generic Access Profile)
■ Ч
естотен обхват:
1.88 GHz дo 1.90 GHz
■ М
ощност на предавателя:
Прибл. 10 mW (средна мощност
на канал
)
ахранване:
■ З
220–240 V, 50 Hz
онсумация
■ К
База
:
При Stand by: Прибл. W
симална: Прибл. W
Maк
аботни условия:
■ Р
0° C–40 °C, 20 %–80 %
о
тносителна влажност (сух)
Забележка:
L С
пецификациите може да се
променят без предупреждение
люстрациите, използвани в тази
L И
инструкция
различават от действителния
изглед на продукта
, може леко да се
0.8
4.2
.
.
9
Подготовка
Инсталиране
Свързване
L Използвайте само предоставения
AC адаптор Panasonic PQLV219CE.
■ Áàçà
Натиснете добре
“Ùðàê”
Êóêè
Използвайте
само предоставения кабел за
тел. линия
Към телефонната
линия
DSL/ADSL филтър*
(не е предоставен)
ПравилноГрешно
ÁàçàÁàçà
(220-240 V
AC, 50 Hz)
“Ùðàê”
Поставяне на батериите
L ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО Ni-MH
батерии AAA (R03) размер.
L НЕ използвайте Алкални,
Магнезиеви или Ni-Cd батерии.
L (S, T).Спазвайте поляритета
1
Освободете ключалката на капака
и вдигнете капака, за да го отворите.
САМО акумулаторни Ni-MH
*
За потребители на услугата DSL/ADSL
10
2 Затворете ключалката на капака.
L Когато се появи съобщение за
избор на език - вижте стр. 15.
Подготовка
Зареждане на батериите
Зареждайте батериите 7 часа.
L Когато батериите се заредят,
индикаторът за зареждане изгасва.
Индикатор за зареждане
Уверете се, че
“Charging” се появява
Забележки за
инсталирането
Забележки за свързването
АС адапторът трябва да е включен
L
цялото време (по време на
през
работа той леко се на
L Включвайте АС адаптора само в
, монтиран на пода или
контакт
вертикално на стената. Не
включвайте в контакт, монтиран на
тавана, например,
да се изключи и да падне
грява).
го
тъй като може
.
Забележки за батериите
Използвайте акумулаторните бате-
L
рии от комплекта
L П
ри смяна на батериите:
Използвайте само акумулаторните батерии, описани на ñòð. 3, 7.
ри инсталиране на батериите:
L П
Избършете полюсите на
–
батериите
.
кърпа
Не докосвайте полюсите на
–
батериите
за зареждане
Забележки за зареждане на батериите
ормално е по време на зарежда-
L Н
нето слушалката да се загрее
L В
еднъж месечно почиствайте
контактите за зареждане на
слушалката, базата и зарядното
устройство със суха мека кърпа
Н
иво на батериите
Символ
1
2
3
034
.
(S, T) със суха
(S, T) и контактите
.
.
.
Ниво
Високо
Средно
Слабо
Трябва да се заредят
При спиране на електрическото
захранване
При спиране на електрическото
захранване, апаратът не работи.
Препоръчваме ви при необходимост
да използвате стандартен телефон
.
11
Подготовка
Характеристики на Ni-MH батерии
Panasonic от комплекта
Управляващи бутони
ИзползванеВреметраене
При непрекъснат
разговор
В режим готовност (standby)
Забележка
Батериите не достигат веднага
L
пълния си капацитет. Необходими
са няколко
разреждане (употреба), за да
достигнат
Действителните показатели
L
зависят от начина на използване честотата
оставането в режим готовност
(standby)
Дори и батериите да са напълно
L
заредени, можете да
слушалката върху базата, без това
да се влоши качеството им
След смяна на батериите, нивото
L
им може да не се изобразява
правилно. Поставете слушалката
върху базата или зарядното
устройство за около 7
:
.
на раз
.
17 ÷àñà ìàêñ.
180 ÷àñà ìàêñ
цикъла зареждане/
говорите и
оставите
.
часа.
Слушалка
G
H
A
го
B
C
D
E
F
A
B
I
J
K
L
M
N
12
Говорител
A
Жак за Headset устройство
B
азговор)
C {C}
D {s}
E
F {R/E}
G
H
I
(Р
(Микрофон-говорител)
Клавиатура за набиране
R: Recall/Flash
Аларма
E:
Индикатор за зареждане
Индикатор за звънене
Слушалка
Дисплей
J {ic}
K
L
M
N
■ Типове управляващи бутони
A
Слушалката има 3 многофункцио-
нални (меки) бутони. Натискането на
мек бутон активира функцията
изобразена над не
B
Натискайте{^}, {V}, {<} или{>} за
навигация в менютата и за избиране
на позиции
Р
слушалката или говорителя
Н
Изключване/ Включване)
{C/T} (И
{INT} (
Ìèêрофон
Контакти за зареждане
егулиране на силата на звука в
атискайте{^} или{V} при разговор.
зтриване/Mute)
Вътрешна връзка)
Многофунêöионални (меки) бутони
.
го
Áутон за навигация
, показани на дисплея.
(?)
База
AB
DCE F G
Контакти за зареждане
A
Говорител
B
зтриване)
C {4}
D {■}
E {^}/{V}(Сила на звука)
F {6}
G {x}
H {s}
(И
(Стоп)
{7}/{8}
Индикатор за съобщения
телефонен секретар
(Повторение/прескачане)
(
Възпроизвеждане)
(Повикване на слушалка)
Индикатор за включен
H
Дисплей
Символи на дисплея
Символ Значение
w
x
k
y
u
n
>
1
E
z
~
Слушалката е в
обхвата на базата
Ако мига:
L
Слушалката
търси база.
(стр. 49)
Слушалката е свързана
с базата (разговор,
повикване, промяна на
настройките и други.
Слушалката води
външен раз
ропуснато обаждане
П
L Ако е изобразено до
символа за батерията:
Телефонният
е включе
L Ако е изобразен с
цифра: Брой на
записаните
съобщениÿ (ñòð. 36).
Телефонният
секретар е пълен
Т
елефонният
секретар само
възпроизвежда
поздравително
съобщение
за запис на съобщение
”, стр. 39)
иво на батерията
Н
армата е включена
Aл
Конфиденциален
режим
въненето е изключено
З
Подготовка
говор
секретар
í (ñòð. 34).
. (“Време
(стр. 22)
.
*1
.
13
Подготовка
Символ ЗначениеСимвол Значение
7Блокирано повикване
h
j
m
0
*1 Cа
С
*2
*3
С
Символи на меките бутони
Символ Значение
U
K
M
j
n
~Запаметяване на номера
(
)
(ñòð. 25, 28)
Получено е ново SMS
съобщение
SMS с
има повече от
имвола.
с
SMS п
Получено е ново
гласово съобщение
(стр.40)
L
Линията се използва
от друга слушалка
Телефонният секре-
L
тар се използва от
базата или дру
слушалка
мо при активирано Caller ID
амо при използване на SMS
амо при Гласова поща
ръщане към
В
предишен екран
ктивиране на менюто.
А
тивиране на избрана
Aк
настройка/позиция
оследен набран
П
телефонен номер
елефонен указател.
Т
в списъка за нежелани
повиквания (стр. 25)
Режим на въвеждане на
символи при търсене в
указателя
тключване на
О
клавиатурата
*2
(стр.32)
.
ъобщението
*2
(ñòð. 31)
аметта е пълна.
.
.
. (стр.19)
. (ñòð. 18)
160
.
.
*1
/
O
l
W
(
*2
*3
Избиране на режим за
въвеждане на символи
С
топ на запис или
възпроизвеждане
ауза при набиране.
П
зтриване.
И
яма фунция
Н
Включване /
Изключване
.
Включване
га
Натиснете
Èçключване
Натиснете
{ic}
за 1 секунда.
за 2 секунди.
{ic}
Начални настройки
Значение на символите:
Например: {V}/{^}: “Off”
Като натискате {V} èëè {^},
изберете думата в кавичките.
Регионални настройки
Можете да активирате съответните
регионални настройки, в зависимост
от държавата, в която използвате
телефона. Така ще се промени
езикът на дисплея и дру
Забележка
Езикът на дисплея се променя
L
само на слушалката, от която сте
задали
настройка. За други слушалки,
трябва да смените техните
регионални настройки
:
съответната ре
.
.
ги настройки.
гионална
.
14
Език на дисплея
Важно:
L Когато се появи екранът за
избор на език, след първото
поставяне на батериите,
изпълнете стъпка 5.
Можете да изберете един от 9 езика.
Можете да изберете:
или
1 K (средния мек бутон)
2 {V}/{^}: “Handset Setup” i
M
3 {V}/{^}: “Display Setup” i
M
4 {V}/{^}: “Select Language” i
M
5 {V}/{^}:
език
абележка:
З
Ако изберете език, който не разби-
L
рате
iMi{V} 2
ïúòè
åçèê.
Изберете желания
.
iMi{ic}
:
{ic}i Ki {^} 3 ïúòè
i {V}/{^}: Изберете желания
iMi{i c}
ïúòè
iM 2
Режим на набиране
Cменете режима на набиране, в
зависимост от телефонната линия.
Фабричната настройка е“Tone”.
“Tone”:
“Pulse”:
Изберете, ако използвате
линия с тонално набиране
Изберете, ако използвате
линия с импулсно набиране
1 K (средния мек бутон)
2 {V}/{^}: “Base Unit Setup” i
M
3 {V}/{^}: “Dial Mode”i M
Подготовка
4 {V}/{^}: Изберете желания режим
i M i {ic}
Дата и час
K (средния мек бутон)
1
2 {V}/{^}: “Handset Setup” i
M
3 {V}/{^}: “Time Settings” i
M
4 {V}/{^}: “Set Date/Time” i
M
Въведете текущите дата, месец
5
и година.
Например: 15 þëè, 2009
{1}{5}{0}{7}{0}{9}
6
Въведете текущите час и минути.
Например: 9:30
{0}{9} {3}{0}
L Можете да превключите между
24- или 12-часов формат (“AM”
èëè “PM”)
с натискане на
7 M i{ic}
Забележка:
За да коригирате цифра, с {<} и
L
преместете курсора и
{>}
направете корекциите
След прекъсване на електричес-
L
кото захранване, датата и часът
да не са верни. В този
може
случа
йги настройте отново
.
.
.
{*}.
.
15
Обаждане / Приемане на обаждане
Обаждания
1 Вдигнете слушалката и наберете
телефонния номер
L
За корекция, натиснете
2 {C}
3 Когато завършите разговора,
или поставете
натиснете
слушалката върху базата.
Микрофон-говорител
{ic}
1 При разговор, натиснете {s}, за да
включите микрофон-говорителя
L
Говорете с отсрещната страна.
2 Когато завършите разговора,
натиснете
Забележка:
За по-високо качество, използвайте
L
микрофон-говорителя в тиха среда
За превключване към слушалката,
L
натиснете
Регулиране силата на звука в
слушалката или говорителя
Натискайте {^} èëè {V} по време на
разговор.
Обаждане от списъка зa
повторно набиранå
Последните 10 набрани номера се
запаметяват в списъка за повторно
набиране