*1 Vaihdettavilla akuilla voi olla eri kapasiteetti kuin mukana toimitetuilla.
*1
Puhelinjärjestelmän laajennus
Voit laajentaa puhelinjärjestelmääsi rekisteröimällä
lisäluureja (enintään 6) yhteen tukiasemaan.
Luuri (lisävaruste): KX-TGA641EX
Yleistä
L
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi Ranskan, Espanjan, Ruotsin, Tanskan ja Suomen yleisessä
puhelinverkossa.
L
Ota mahdollisissa ongelmatapauksissa ensin yhteys laitteen toimittajaan.
L
Ota yhteys laitteen toimittajaan, jos aiot käyttää sitä muissa maissa.
Yhdenmukaisuusilmoitus:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten
ja muiden asiaankuuluvien Radio & Telecommunications Terminal Equipment -sopimusehtojen (R&TTE)
direktiivin 1999/5/EC kanssa.
Tässä käyttöohjeessa kuvailtujen asianomaisten Panasonic-tuotteiden yhdenmukaisuusilmoitus on saatavissa
Internet-osoitteesta:
http://www.doc.panasonic.de
Ota yhteys valtuutettuun edustajaan:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 5 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Tärkeää tietoa
Turvaohjeita
Lue tämä osa huolellisesti ennen laitteen käyttöä mahdollisten
vahinkojen estämiseksi ja laitteesi oikean ja turvallisen käytön
varmistamiseksi.
VAROITUS
Virran kytkentä
L
Käytä vain tuotteeseen tarkoitettua virtalähdettä.
L
Älä ylikuormita virtalähteitä ja jatkojohtoja. Muutoin voisi
syntyä palo- tai sähköiskuvaara.
L
Kytke verkkolaite/virtapistoke kunnolla sähköpistorasiaan.
Muutoin voisi aiheutua sähköisku ja/tai liiallista
lämpenemistä, mikä voisi johtaa tulipaloon.
L
Puhdista säännöllisesti pöly ym. verkkolaitteesta/
virtapistokkeesta. Irrota verkkolaite pistorasiasta ja pyyhi
kuivalla liinalla. Kertynyt pöly ja kosteus ym. voisivat
aiheuttaa oikosulun ja tulipalon.
L
Irrota tämä laite sähköpistorasiasta, jos se savuaa tai siitä
lähtee epänormaali haju tai ääni. Tällainen tilanne voisi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Varmistu, että savuaminen
on loppunut, ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
L
Jos kotelo on rikkoutunt, irrota tämä laite sähköpistorasiasta,
äläkä missään tapauksessa koske tuotteen sisäpuolelle.
L
Älä milloinkaan koske pistokkeeseen märin käsin. Muutoin
voisi syntyä sähköiskuvaara.
Asennus
L
Älä altista laitetta sateelle tai minkäänlaiselle kosteudelle
sähköisku- tai tulipalovaaran välttämiseksi.
L
Älä sijoita tätä tuotetta lähelle automaattisesti ohjattavia
laitteita kuten automaattiovet ja palohälyttimet. Tämän
tuotteen lähettämät radioaallot voisivat aiheuttaa sellaisiin
laitteisiin toimintahäiriön, joka voisi johtaa onnettomuuteen.
L
Älä vedä äläkä taivuta verkkolaitetta tai puhelinjohtoa liikaa,
äläkä sijoita niitä painavien tavaroiden alle.
Käyttöturvallisuus
L
Irrota tuote sähköpistorasiasta ennen puhdistusta. Älä käytä
aerosoleja tai nestemäisiä puhdistusaineita.
L
Älä pura tuotetta.
L
Älä läikytä nesteitä (liuottimia, puhdistusaineita ym.)
puhelinpistokkeelle äläkä kastele sitä milloinkaan. Muutoin
voisi aiheutua tulipalo. Jos puhelinpistoke kastuu, irrota se
välittömästi seinäpistorasiasta äläkä käytä sitä.
L
Älä vedä kierrejohtoa tukiasemasta liian voimakkaasti.
Muutoin tukiasema voisi pudota ja vahingoittua.
Apuvälineet
L
Jos käytät henkilökohtaisia lääketieteellisiä apuvälineitä,
kuten sydämentahdistin tai kuulolaite, ota yhteys
valmistajaan selvittääksesi, onko laitteiden suojaus riittävä
ulkopuolista säteilytehoa (RF, radiotaajuudet) vastaan.
(Tämä tuote toimii taajuusalueella 1,88 GHz - 1,90 GHz, ja
RF-lähetysteho on 250 mW (enint.).)
L
Älä käytä tuotetta terveydenhoidollisissa toiminnoissa, jos
mikä tahansa paikallinen säännös kehottaa välttämään sitä.
Sairaalat ja terveyskeskukset saattavat käyttää laitteita, jotka
voivat olla herkkiä ulkopuoliselle RF-säteilylle.
Älä milloinkaan asenna puhel inpistokkeita märkiin paikkoihin,
ellei pistoke ole erityisesti suunniteltu sellaisiin olosuhteisiin.
L
Älä milloinkaan koske eristämättömiin puhelinjohtoihin tai
osiin ennen, kuin johto on irrotettu puhelinlinjasta.
L
Noudata varovaisuutta asentaessasi ja muuttaessasi
puhelinkytkentöjä.
L
Laitteen virta sammutetaan irrottamalla verkkolaite
pistorasiasta. Varmistu, että pistorasia on lähellä laitetta ja
siihen pääsee helposti käsiksi.
L
Langattomalla luurilla ei voi soittaa, kun:
– luurin akut täytyy ladata tai vaihtaa uusiin.
– virta on poissa sähkökatkoksen aikana.
– näppäimistö on lukittu.
Akku
L
Suosittelemme, että käytät tässä käyttöohjeessa mainittuja
akkuja (sivu 4).
AAA-koko (R03).
L
Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia akkuja.
L
Älä avaa tai vahingoita akkuja. Akkuneste on syövyttävää. Se
voisi aiheuttaa palo- tai muita vammoja iholle ja silmille.
Akkuneste on myrkyllistä ja se olisi vahingollista nieltynä.
L
Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat
esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse
kosketuksiin akkujen kan ssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku,
minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä
palamaan.
L
Lataa tämän tuotteen mukana toimitetut tai täysin vastaavat
akut ohjeessa kuvatulla tavalla ja rajoitukset huomioiden.
L
Käytä vain yhteensopivaa laturia akkujen lataamiseen. Älä
pura laturia. Jos näitä ohjeita ei noudatettaisi, akut
saattaisivat turvota tai räjähtää.
KÄYTÄ VAIN ladattavia Ni-MH-akkuja,
Tärkeitä turvaohjeita
Tuotetta käytettäessä perusturvaohjeita täytyy aina noudattaa
palovaaran, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi,
sekä seuraavia:
1. Älä käytä tätä tuotetta veden lähellä, kuten ammeen,
pesualtaan tai tiskipöydän lähellä, pesuhuoneessa,
kosteassa pohjakerroksessa tai uima-altaan lähellä.
2. Vältä puhelimen käyttöä (muita kuin johdottomia malleja)
ukkosmyrskyn aikana. Muutoin saattaisi syntyä
salamaniskun vaara.
3. Älä käytä tätä puhelinta kaasuvuodon raportointiin vuodon
lähialueella.
4. Käytä vain tässä ohjeessa mainittua virtajohtoa ja akkuja.
Älä hävitä akkuja polttamalla. Ne voisivat räjähtää. Toimi
paikallisten jätehuoltosäännösten mukaisesti.
SÄITLYTÄ NÄMÄ OHJEET
5
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 6 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Tärkeää tietoa
Paras mahdollinen toiminta
Tukiaseman sijainti/hurinan välttäminen
Tukiasema ja muut siihen kuuluvat Panasonic-yksiköt käyttävät
radioaaltoja keskinäiseen kommunikointiin.
L
Jotta saisit suurimman mahdollisen peittoalueen ja
häiriöttömät yhteydet, sijoita tukiasema:
– sopivaan korkeaan ja keskeiseen paikkaan, jossa ei ole
luurin ja tukiaseman välisiä esteitä sisätiloissa.
– kauas elektronisista laitteista kuten televisio, radio tai
tietokone, langattomat laitteet ja muut puhelimet.
Peittoalue ja äänenlaatu riippuvat paikallisista
ympäristöolosuhteista.
L
Jos kuuluvuus ei ole tyydyttävä, siirrä tukiasema toiseen
paikkaan ja kokeile uudelleen.
Ympäristö
L
Pidä tuote poissa elektronisia häiriöitä aiheuttavien laitteiden
kuten loisteputkien ja moottoreiden läheisyydestä.
L
Älä altista tuotetta liialliselle savulle, pölylle, korkeille
lämpötiloille tai tärinälle.
L
Tuotetta ei pitäisi altistaa suoralle auringonvalolle.
L
Älä aseta painavia tavaroita tuotteen päälle.
L
Jos et käytä tuotetta pitkään aikaan, irrota verkkolaite
sähköpistorasiasta.
L
Tuote tulisi pitää poissa lämmönlähteiden kuten pattereiden
ja liesien läheltä. Sitä ei pitäisi asettaa tiloihin, joiden
lämpötila on alle 0
tulisi myös välttää.
L
Maksimietäisyys saattaa lyhentyä, kun tuotetta käytetään
seuraavissa paikoissa: Esteiden kuten mäkien, tunneleiden,
metron tai metalliesineiden kuten verkkoaitojen
läheisyydessä jne.
L
Tuotteen käyttö lähellä elektroniikkalaitteita voi aiheuttaa
häiriöitä. Siirry kauemmaksi elektroniikkalaitteista.
Tavanomainen hoito
L
Pyyhi laitteen ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla.
L
Älä käytä puhdistusbensiiniä, liuottimia tai hankaavia
jauheita.
°
C tai yli 40 °C. Kosteita pohjakerroksia
Muuta tietoa
Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai
palautuksessa
L
Tämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa.
Suosittelemme yksityisyyden/luottamuksellisuuden
suojaamiseksi, että poistat ennen tuotteen hävitystä,
luovutusta tai palautusta tiedot, kuten puhelinmuistion ja
soittajalistan.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen
keräyksestä ja hävittämisestä
1
Nämä merkinnät (1, 2, 3) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai
niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa
tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen
käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden
viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten määräysten
sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat
säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään
ihmisen terveydelle ja ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita
vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä
vastaavaan tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi
lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja
kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata
kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat
jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella
Nämä merkinnät (1, 2, 3) ovat voimassa ainoastaan
Euroopan unionin alueella. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin
tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta
jätteenkäsittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus
Tämä merkki (2) voi olla käytössä yhdessä kemiallisen
merkinnän (
kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
3
) kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa
2
3
6
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 7 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Tekniset tiedot
■
Standardi:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications),
GAP (Generic Access Profile)
Malli ja tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
L
Tämän käyttöohjeen kuvat voivat poiketa hieman todellisen
tuotteen ulkoasusta.
*1
:
Tärkeää tietoa
7
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 8 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Aloitus
Alkutoimet
Kytkennät
L
Käytä vain mukana toimitettua Panasonic
PQLV219CE -verkkolaitetta.
■
Tukiasema
Paina pistoketta lujasti.
Koukku
“Napsahdus”
DSL/ADSL-suodatin*
(Ei mukana)
Käytä vain mukana toimitettua puhelinjohtoa.
Oikein
TukiasemaTukiasema
“Napsahdus”
“Napsahdus”
(220-240 V AC, 50 Hz)
Puhelinlinjaan
Väärin
Akkujen asennus
L
KÄYTÄ VAIN AAA-kokoisia Ni-MH-akkuja (R03).
L
ÄLÄ käytä alkali-/mangaaniparistoja/Ni-Cd-akkuja.
L
Varmista oikea napaisuus (S, T).
VAIN ladattavia Ni-MH-akkuja
L
Kun kielivalinta on näytöllä, katso sivu 14.
Akkujen lataaminen
Lataa noin 7 tuntia.
L
Kun akut on ladattu täyteen, latauksen merkkivalo
sammuu.
Latauksen merkkivalo
*DSL/ADSL-palvelun käyttäjille
L
Kun kielivalinta on näytöllä, katso sivu 13.
■
Laturi
Koukut
(220-240 V AC, 50 Hz)
8
Varmista, että
näytöllä on
“Lataus”.
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 9 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Panasonic Ni-MH–akkujen suorituskyky (mukana
Huomioitavaa alkutoimissa
Huomioi kytkennöissä
L
Kun kytket puhelinjohdon verkkoon, käytä laitteen
mukana toimitettua puhelinjohtoa ja maassasi
käytettävää puhelinpistoketta (sivu 3).
L
Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan
koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on
aivan normaalia.)
L
Verkkolaite pitäisi kytkeä pystysuorassa olevaan tai
lattiaan kiinnitettyyn pistorasiaan. Älä kytke
verkkolaitetta kattoon tai esim. pöydän alle
kiinnitettyyn pistorasiaan, koska verkkolaitteen paino
voisi aiheuttaa sen irtoamisen.
Sähkökatkoksen aikana
Tukiasema toimii standardipuhelimen tavoin
puhelinlinjan virralla, joten voit soittaa ulkolinjapuheluita
ja vastata niihin langallisella luurilla. Tämä ei kuitenkaan
ehkä toimi kunnolla riippuen alueesta tai puhelinlinjan
tilasta. Tukiaseman kaiutinpuhelin ja langaton luuri eivät
toimi sähkökatkon aikana.
Huomioi akkujen asennuksessa
L
Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun
vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät
ladattavia Panasonic-akkuja (sivu 4, 5).
L
Pyyhi akkujen navat (S, T) kuivalla liinalla.
L
Vältä koskemista akkujen napoihin (S, T) tai laitteen
kontakteihin.
Huomioitavaa akkujen latauksessa
L
On normaalia, että luuri tuntuu lämpimältä käytön
aikana.
L
Puhdista luurin ja laturin latauskontaktit pehmällä,
kuivalla liinalla kerran kuussa. Puhdista useammin,
jos laite altistuu rasvalle, pölylle tai kosteudelle.
Akkujen varaus
KuvakeAkkujen varaus
&
(
)
0)4
Täynnä
Keskitaso
Heikko
Akku täytyy ladata.
toimitetut akut)
Toi mintoKesto
Jatkuvassa käytössäEnintään 18 tuntia
Ei käytössä (valmiustila)Enintään 170 tuntia
Huomaa:
L
Akut eivät saavuta täyttä kapasiteettiaan
ensimmäisellä latauskerralla, mikä on normaalia.
Paras suorituskyky saadaan muutaman täydellisen
lataus/purkukierron jälkeen tavallisessa käytössä.
L
Todellinen suorituskyky riippuu siitä, kuinka kauan
luuri on käytössä ja kuinka kauan valmiustilassa.
L
Vaikka luuri olisi ladattu täyteen, se voidaan jättää
tukiasemaan tai laturiin akkujen kärsimättä.
L
Akun varaus ei ehkä näy oikein, kun olet vaihtanut
uudet akut. Aseta luuri siinä tapauksessa laturiin ja
lataa vähintään 7 tuntia.
Aloitus
9
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 10 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Aloitus
■
KX-TG6461
Painikkeet
A
Tukiasema
■
KX-TG6451
A
BCDEFG
BCD EFG
HI
HI JKLHMN
A
Langallinen luuri
B
Kuuloke
C
Toimintonäppäimet
D
Näyttö
E{b} (Poistu)
F
Pilot-näppäin (
Y
: Äänenvoimakkuus (
G
{x}
(Paikannus/Sisäpuhelupainike)
H
Mikrofoni
I
Kaiutin
J
Numeronäppäimet
K
{s}
(Kaiutinpuhelin)
Kaiutinpuhelimen merkkivalo
L{R} (R-painike/Flash)
M
{R}
(Valinnantoisto) (Tauko)
N
Pikavalintapainikkeet
O{a} (Pito)
{^}/{V}
)
{^}/{V}
)
O
L
M
A
Langallinen luuri
B
Kuuloke
C
Toimintonäppäimet
D
Näyttö
E{4} (Poista)
F
Pilot-näppäin (
Y
: Äänenvoimakkuus (
Toista/Ohita (
G{6} (Kuuntelu)
Viestin merkkivalo
H{s} (Vastaaja päällä)
I
Vastaaja päällä -merkkivalo
J{■} (Stop)/{b} (Poistu)
K
{x}
(Paikannus/Sisäpuhelupainike)
L
Mikrofoni
M
Kaiutin
N
Numeronäppäimet
O
{s}
(Kaiutinpuhelin)
Kaiutinpuhelimen merkkivalo
P{R} (R-painike/Flash)
Q
{R}
(Valinnantoisto) (Tauko)
R
Pikavalintapainikkeet
S{a} (Pito)
O
N
{^}/{V}
{7}/{8}
)
{^}/{V}
)
P
J
K
R
L
)
Q
S
10
J
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 11 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Aloitus
Luuri
A
B
C
D
E
F
A
Latauksen merkkivalo
Soiton merkkivalo
B
Kaiutin
C
Toimintonäppäimet
D
{C}
(Puhelupainike)
E
{s}
(Kaiutinpuhelin)
F
Numeronäppäimet
G
Kuuloke
H
Näyttö
I
{ih}
(Lopetus-/virtapainike)
J
Pilot-näppäin (
?
: Äänenvoimakkuus (
K{R/E}
R: R-painike/Flash
E
: Hälytyksen sammutuspainike
L
Mikrofoni
M
Latauskontaktit
{^}/{V}
)
{^}/{V}
Pilot-näppäimen/
äänenvoimakkuuspainikkeen käyttö
Y, ?
G
H
I
K
L
M
)
(
■
■
■
■
■
*1 KX-TG6451
*2 KX-TG6461
)
KX-TG6451
{^}
tai
{^}
tai
tai {>
tai {8
Luuri
{^}
{V}
Luuri
{^}
{V}
{V}
) toistuvasti,
{V}
) toistuvasti,
}
}
Tukiasema
{^}
{<}{>}
{V}
KX-TG6461
Tukiasema
{^}
{7}{8}
{V}
Listojen ja kohtien selailu
Painamalla tätä näppäintä (
voit selata läpi (ylös tai alas) erilaisia listoja ja kohtia.
Äänenvoimakkuuden säätö
Painamalla tätä näppäintä (
voit säätää luurin tai kaiuttimen äänenvoimakkuuden
(ylös tai alas) puhelun aikana.
Vastaajaa käytetään toisella
luurilla tai kauko-ohjauksella
toisesta puhelimesta.
Tukiaseman alueella
L
Vilkkuu:
Luuri etsii tukiasemaa. (sivu 43)
Hälytys on päällä. (sivu 24)
Yksityispuhelu on päällä. (sivu 23)
Kun tämä näkyy akkukuvakkeen
vieressä: Vastaaja on päällä. (sivu
29)
Akkujen varaus
*2
12
*1 Vain puhepostin käyttäjät
*2 KX-TG6461
*3 Vain Numeronäyttö-palvelun tilaajat
*4 Vain luuri
“
*5 Kun on valittu
päällä, näytöllä on
Vain omavst.” ja vastaaja on
d
eikä D.
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 13 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Toimintonäppäinten kuvakkeet
KuvakeToiminto
U
8
M
(
/
W
9
^
1
n
~
{
\
j
&
O
l
4
*1 Vain tukiasema
*2 KX-TG6461
*3 Vain luuri
Palaa edelliselle näytölle.
Näyttää valikon.
Hyväksyy nykyisen valinnan.
Näyttää merkkien syöttötavan
etsittäessä puhelinmuistiosta. (sivu 18)
Valitsee merkkien syöttötilan.
Poistaa valitun kohdan.
Näytön vaihto. (sivu 27, 28)
Poistaa numeron/merkin.
Asettaa puhelun mykistyksen.
Avaa puhelinmuistion.
Tallentaa puhelinnumerot estolistalle.
(sivu 25)
*1, *2
Muokkaa puhelinnumeroa toiston
aikana. (sivu 30)
*1
Avaa soittajalistan.
*3
Näyttää viimeksi valitun
puhelinnumeron.
*3
Asettaa näppäinlukon päälle. (sivu 17)
*2, *3
Lopettaa tallennuksen tai kuuntelun.
*3
Lisää valintatauon.
*3
Voit ottaa sisäpuhelun.
Virran kytkeminen päälle/pois
päältä
Y
Virran kytkeminen päälle
Paina
Virran kytkeminen pois päältä
Paina
Peruasasetukset
Symbolin merkitys:
SymboliMerkitys
=
Y
Esimerkki:
{V}/{^}: “EI”
Alueasetukset
Voit asettaa laitteen käyttämään oman maasi asetuksia
(sivu 24). Näytön kieli ja muut asetukset muuttuvat
vastaavasti.
Huomaa:
L
Tukiaseman näytön kieli vaihtuu englanniksi,
ranskaksi tai espanjaksi käyttömaa-asetuksen
muuttamisen jälkeen. Voit valita toisen kielen
tukiasemaan vaihtamalla näytön kielen asetusta.
Näytön kieli täytyy vaihtaa kaikissa luureissa
erikseen.
Luuri
{ih}
{ih}
noin 1 sekunnin ajan.
noin 2 sekunnin ajan.
Suorita tukiasemalla.
Suorita luurilla.
Paina
{V}
lainausmerkeissä olevat
sanat.
tai
{^}
valitaksesi
Aloitus
Näytön kieli
Näytön kielen tehdasasetus on englanti. Näytön
esimerkkitekstit ovat tässä käyttöohjeessa suomeksi.
=
Tukiasema
Tärkeää:
L
Kun näytön kielen valinta on näytöllä
verkkolaitteen ensimmäisen kytkemisen jälkeen,
suorita vaihe 5.
1
8
(keskimmäinen toimintonäppäin)
2
{V}/{^}: “
(
Base Unit Setup”
“
Tukias.asetuks.”) i
M
13
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 14 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Aloitus
3
{V}/{^}: “
asetuks.
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
Jos valitset kielen, jota et ymmärrä
Tärkeää:
L
Jos laite ei ole valmiustilassa, paina {b}.
1
2
Y
Luuri
Tärkeää:
L
Kun näytön kielen valinta on näytöllä akkujen
ensiasennuksen jälkeen, suorita vaihe 5.
1
2
3
4
5
Jos valitset kielen, jota et ymmärrä
Tärkeää:
L
Jos laite ei ole valmiustilassa, paina
1
2
3
Display Setup” (“Näytön
”) i M
Language” (“Kieli”) i
: Valitse haluamasi kieli. i M i {b
8
(keskimmäinen toimintonäppäin)
{^}
3 kertaa i M 3 kertaa i
{V}/{^}
: Valitse haluamasi kieli. i M i {b
8
(keskimmäinen toimintonäppäin)
{V}/{^}: “
asetuks.
{V}/{^}: “
asetuks.
{V}/{^}: “
{V}/{^}
{ih}
8
{^}
{V}
{V}/{^}
{ih}
Handset Setup” (“Luurin
”) i M
Display Setup” (“Näytön
”) i M
Language” (“Kieli”) i
: Valitse haluamasi kieli. i M i
(keskimmäinen toimintonäppäin)
4 kertaa i
2 kertaa i M 2 kertaa i
: Valitse haluamasi kieli. i M i
M
M
M
{ih}
Huomaa:
L
Jos haluat korjata numeron, paina
siirtämiseksi merkin kohdalle ja tee sitten korjaus.
}
L
Päivämäärä- ja aika-asetukset saattavat olla väärin
sähkökatkoksen päätyttyä. Aseta ne siinä
tapauksessa uudelleen.
}
.
{^}
tai
{V}
kursorin
Päivämäärä ja aika
Y
Luuri
1
8
(keskimmäinen toimintonäppäin)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Anna päivä, kuukausi ja vuosi. i
Esimerkki:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Anna tunnit ja minuutit.
Esimerkki:
{0}{9} {3}{0}
L
7
M i {ih}
14
Luurin asetuks.” i
Aika-asetuks.” i
Aseta pvm/aika” i
15. heinäkuuta 2009
9:30
Voit valita 24 tunnin tai 12 tunnin kellon (“AM” tai
“PM”
) painamalla
{*}
M
.
M
M
M
TG6451-6461EX2(fi-fi).book Page 15 Thursday, April 16, 2009 5:40 PM
Puhelujen soittaminen ja niihin vastaaminen
Puhelun soittaminen
Tukiasemalla
1
Valitse puhelinnumero.
L
Jos haluat korjata numeron, paina ^.
2
Nosta langallinen luuri.
3
Kun lopetat puhelun, aseta langallinen luuri
paikalleen.
Huomaa:
L
Voit valita puhelinnumeron myös luurin noston
jälkeen.
Kaiutinpuhelimen käyttö
1
Jos haluat asettaa kaiutinpuhelimen päälle, paina
{s}
langallisesta luurista puhelun aikana.
L
Voit asettaa langallisen luurin paikalleen.
L
Puhu tukiaseman mikrofoniin.
L
Puhu vuorotellen toisen osapuolen kanssa.
2
Kun haluat lopettaa puhelun, paina
Huomaa:
L
Käytä kaiutinpuhelinta hiljaisessa huoneessa
saavuttaaksesi parhaan kuuluvuuden.
L
Jos haluat kytkeä takaisin luuriin, nista luuri.
Luurilla
1
Nosta luuri ja valitse puhelinnumero.
L
Jos haluat korjata numeron, paina ^.
2
{C}
3
Kun lopetat puhelun, paina
laturiin.
Kaiutinpuhelimen käyttö
1
Paina keskustelun aikana
kaiutinpuhelimen päälle.
L
Puhu vuorotellen toisen osapuolen kanssa.
2
Kun haluat lopettaa puhelun, paina
Huomaa:
L
Käytä kaiutinpuhelinta hiljaisessa huoneessa
saavuttaaksesi parhaan kuuluvuuden.
L
Voit vaihtaa takaisin luuriin painamalla
Luurin tai kaiuttimen
äänenvoimakkuuden säätö
=
Tukiasema /Y Luuri
Paina
{^}
=
Y
tai
{V}
toistuvasti puhelun aikana.
{ih}
{s}
asettaaksesi
{s}
tai aseta luuri
{ih}
{C}
Puhelun soittaminen väliaikaisen muistin
avulla
Laite tallentaa 10 viimeksi valittua numeroa
väliaikaiseen muistiin (enintään 24 merkkiä kussakin).
=
Tukiasema /Y Luuri
1
Toimi oman laitteesi ohjeen mukaisesti.
Tukiasema: {R}
Luuri: j
2
{V}/{^}
3
Toimi oman laitteesi ohjeen mukaisesti.
Tukiasema:
Luuri: {C}
Numeron poisto väliaikaisesta muistista
1
Toimi oman laitteesi ohjeen mukaisesti.
Tukiasema: {R}
Luuri: j
2
.
{V}/{^}
8 i M
3
{V}/{^}: “
4
Toimi oman laitteesi ohjeen mukaisesti.
Tukiasema: {b}
Luuri: {ih}
(oikea toimintonäppäin)
: Valitse haluamasi puhelinnumero.
Nosta langallinen luuri.
(oikea toimintonäppäin)
: Valitse haluamasi puhelinnumero. i
KYLLÄ” i
M
Tauko (ulkolinjan tai kaukopuhelujen
valinta)
Taukoa tarvitaan toisinaan valittaessa vaihteen ulkolinja
tai kaukopuhelu. Kun tallennetaan käyttäjätunnus ja/tai
salasana puhelinmuistioon, myös tauko tarvitaan (sivu
19).
=
Tukiasema /Y Luuri
Esimerkki:
täytyy valita “0”:
.
1
2
3
.
4
Huomaa:
L
Jos puhelinvaihteen ulkolinjan saamiseksi
{0}
Toimi oman laitteesi ohjeen mukaisesti.
Tukiasema: {R}
Luuri: l
Valitse puhelinnumero.
Toimi oman laitteesi ohjeen mukaisesti.
Tukiasema:
Luuri: {C}
3 sekunnin tauko lisätään joka kerran, kun painetaan
tukiasemassa
toistuvasti lisätäksesi pitempiä taukoja.
Nosta langallinen luuri.
{R}
tai luurissa l. Paina
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.