TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 1 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Téléphone numérique sans fil avec répondeur
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
ModèleKX-TG6451EX2
ModèleKX-TG6461EX2
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6451.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au
service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Chargez les piles pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Pour utiliser cet appareil dans votre pays, commencez par modifier le réglage régional de
l’appareil afin qu’il corresponde à votre pays (page 24). Modifiez la langue d’affichage de
l’appareil selon vos besoins (page 13).
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence
ultérieure.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 2 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 3 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Introduction
Composition du modèle
SérieModèle
Série KX-TG6451KX-TG6451KX-TG6451KX-TGA6411
Série KX-TG6461
L
Le suffixe (EX2) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :
KX-TG6451EX2/KX-TG6461EX2
*1 Le répondeur est uniquement disponible pour la série KX-TG6461.
*1
KX-TG6461KX-TG6461KX-TGA6411
BaseCombiné
Réf.Réf.Quantité
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
N°Accessoire/RéférenceQuantité
1
Adaptateur secteur/PQLV219CE2
2
Cordon téléphonique (pour l’Espagne, le Danemark, la Suède et la Finlande)
(Couleur : gris)
3
Cordon téléphonique (pour la Norvège)
(Couleur : noir)
4
Cordon téléphonique (pour la France)1
5
Fiche téléphonique (pour le Danemark)1
6
Fiche téléphonique (pour la Finlande)1
7
Fiche téléphonique (pour la Suède)1
8
Adaptateur à montage mural1
9
Combiné filaire1
j
Cordon du combiné filaire1
k
Piles rechargeables*1/HHR-55AAAB ou N4DHYYY000052
l
Couvercle du combiné
m
Chargeur1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 4.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
12345678
*2
1
1
1
9jklm
3
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 4 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Introduction
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
AccessoireModèle
Piles rechargeablesP03P ou HHR-4MRE
Type de pile :
– nickel-métal hydrure (Ni-MH).
– 2 piles AAA (R03) par combiné.
Répétiteur DECTKX-A272
*1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
*1
Développement de votre système téléphonique
Vous pouvez développer votre système téléphonique
en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur
une même base.
Combiné (en option) : KX-TGA641EX
Informations générales
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français, espagnol, suédois,
danois et finlandais.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Pour une utilisation dans d’autres pays, veuillez contacter votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres
dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 5 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Précautions médicales
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels,
voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant
d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
L
Utilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le
produit.
L
Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons
d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
L
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche
d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou
une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de
l’adaptateur secteur et de la fiche d’alimentation en les
retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un
chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un
défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et
provoquer un incendie.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la
fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces
situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et
contactez un centre de service agréé.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez
jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
L
Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe
un danger de décharge électrique.
Installation
L
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source
d’humidité.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité
d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes
automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio
émises par ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un
accident.
L
Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur
ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets
lourds.
Mesures de précaution
L
Débranchez le produit de la prise électrique avant tout
nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
L
Ne désassemblez pas le produit.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents, produits
nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et
veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de
provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon
téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
L
Ne tirez pas avec force sur le cordon du combiné filaire à
partir de la base. La base risque sinon de tomber et de
provoquer des blessures.
L
L
ATTENTION
Installation et déplacement
L
L
L
L
L
L
Piles
L
L
L
L
L
L
Informations importantes
Consultez le fabri cant de tout appareil médical personnel ( par
exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour
vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre
l’énergie radioélectrique externe. ( Le produit fonctionne dans
la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la
puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW
(max.).)
N’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si
la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le
faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de
santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à
l’énergie radioélectrique externe.
Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques dans des
endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement
conçue pour ce type d’endroit.
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques
non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été
déconnectée de l’interface réseau.
Procédez avec précaution lors du raccordement ou de la
modification des lignes téléphoniques.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de
déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée
près de l’appareil et est facilement accessible.
Le combiné sans fil ne peut pas être utilisé pour téléphoner
dans les cas suivants :
– lorsque les piles du combiné sont déchargées ou
défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée.
Il est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 4.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH
de taille AAA (R03).
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles
usagées.
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est
corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux
yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
Manipulez les piles avec précaution. Ne les mettez pas en
contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues,
bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un courtcircuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient
surchauffer et occasionner des brûlures.
Chargez les piles f ournies avec ce produit ou identifiées pour
une utilisati on avec ce produit conformément aux i nstructions
et limitations spécifiées dans le présent manuel.
N’utilisez qu’ un chargeur compatible pour recharger les piles.
N’altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions
risque de faire gonfler ou exploser les piles.
5
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 6 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Informations importantes
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des
précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque
d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un
bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil)
pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge
électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en
vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles
indiquées dans le pr ésent manuel. N’incinérez pas les pil es.
Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances optimales
Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent
des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter
les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base
comme indiqué ci-dessous :
– à un emplacement pratique, élevé et central sans
obstacles entre le combiné sans fil et la base dans un
environnement intérieur.
– loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios,
ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones.
– non orienté vers des transmetteurs de radiofréquences,
par exemple antennes externes de stations de téléphonie
mobile. (Evitez de placer la base sur une baie vitrée ou
près d’une fenêtre.)
L
La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions
de l’environnement local.
L
Si la réception à l’emplacement de la base n’est pas
satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant
une meilleure réception.
Environnement
L
Maintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit
électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les
moteurs.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à de la fumée
excessive, de la poussière, des températures élevées et des
vibrations.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du
soleil.
L
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur
(radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une
pièce où la température est inférieure à 0
°
C. Evitez également les sous-sols humides.
40
L
La distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous
utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline,
un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique
comme une clôture grillagée, par exemple.
L
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques
peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils
électriques.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un
chiffon doux humide.
L
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
°
C ou supérieure à
Autres informations
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du
produit
L
Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère
privée et votre confi dentialité, nous vous conseillons d’effacer
de la mémoire les informations telles que les répertoires ou
les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut,
de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination
des piles et des appareils électriques et électroniques
usagés
1
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (
2, 3
) indique que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer
à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
2
3
1
,
6
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 7 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement
auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les
pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable
dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole
chimique (
3
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
). Dans ce cas, il remplit également les exigences
Caractéristiques
■
Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications :
télécommunications numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
■
Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
■
Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
■
Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50 Hz
■
Consommation :
*1
:
Base
Mode veille : Environ 0,9 W
Maximum : Environ 1,6 W
Base *2 :
Mode veille : Environ 1,0 W
Maximum : Environ 2,0 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,2 W
Maximum : Environ 3,2 W
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Correct
BaseBase
*Pour les utilisateurs de services DSL/ADSL
L
Lorsque la sélection des langues s’affiche, voir
page 13.
■
Chargeur
Clic
Clic
Vers le réseau
téléphonique
Incorrect
Installation de la pile
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille
AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
L
Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T).
Piles Ni-MH rechargeables
UNIQUEMENT
L
Lorsque la sélection des langues s’affiche, voir
page 14.
Charge de la pile
Se recharge pendant environ 7 heures.
L
Lorsque la charge des piles est terminée, le voyant
correspondant s’éteint.
Voyant de charge
Vérifier que
“Chargement”
s’affiche.
Crochets
(220-240 V C.A., 50 Hz)
8
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 9 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Niveau de la batterie
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
L
Lorsque vous branchez le cordon téléphonique au
réseau, utilisez le cordon téléphonique fourni ou la
fiche téléphonique appropriée à votre pays, présenté
à la page 3.
L
L’adaptateur secteur doit rester branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise
secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas
l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au
plafond ou sous une table et tournée vers le sol, car il
risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
La base fonctionnera comme un téléphone standard en
utilisant l’alimentation de votre ligne téléphonique. Vous
pouvez ainsi passer et recevoir des appels extérieurs en
utilisant le combiné filaire. Cette opération peut toutefois
ne pas fonctionner correctement selon votre région ou
l’état de la ligne téléphon ique. Le haut-parleur de la base
et le combiné sans fil ne fonctionneront pas pendant une
panne de courant.
Note relative à l’installation de la pile
L
Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour les
remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les
piles Panasonic rechargeables indiquées à la page 4,
5.
L
Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu
sec.
L
Evitez de toucher les pôles des piles (S, T) ou les
contacts de l’appareil.
Note relative à la charge des piles
L
Il est normal que le combiné soit chaud pendant la
charge.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du
combiné et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et
sec. Procédez à des nettoyages plus fréquents si
l’appareil est exposé à des substances grasses, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
IcôneNiveau de la batterie
Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (pile
fournies)
EtatAutonomie
En utilisation continue18 heures max.
Absence de
communication (veille)
Remarques :
L
L
L
L
Mise en route
&
(
)
0)4
Il est normal que les piles n’atteignent pas leur
capacité totale lors de la première charge. La pile
atteint son autonomie maximale après avoir effectué
plusieurs cycles complets de charge/décharge
(utilisation).
L’autonomie réelle de la pile dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné
et de la fréquence de non-utilisation du combiné
(mode veille).
Même complètement chargé, le combiné peut être
déposé sur le chargeur sans affecter les piles.
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des piles. Dans
ce cas, placez le combiné sur le chargeur et laissezle se recharger pendant au moins 7 heures.
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
170 heures max.
9
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 10 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Mise en route
■
KX-TG6461
Commandes
ABC
Base
■
KX-TG6451
A
BCDEFG
D
EFG
HI
HI JKLHMN
A
Combiné filaire
B
Ecouteur
C
Touches programmables
D
Ecran
E{b} (Quitter)
F
Touche de navigation (
Y
: Volume (
G
{x}
(Localisation/Intercommunication)
H
Microphone
I
Haut-parleur
J
Clavier de numérotation
K
{s}
(Haut-parleur)
Voyant du haut-parleur
L{R} (Rappel/Clignotement)
M
{R}
N
Boutons de numéros abrégés
O{a} (Mise en attente)
{^}/{V}
(Renumérotation) (Pause)
)
{^}/{V}
)
O
M
L
A
Combiné filaire
B
Ecouteur
C
Touches programmables
D
Ecran
E{4} (Effacer)
F
Touche de navigation (
Y
: Volume (
Répéter/Ignorer (
G{6} (Lecture)
Voyant de message
H{s} (Répondeur activé)
I
Voyant du répondeur
J{■} (Arrêt)/{b} (Quitter)
K
{x}
(Localisation/Intercommunication)
L
Microphone
M
Haut-parleur
N
Clavier de numérotation
O
{s}
(Haut-parleur)
Voyant du haut-parleur
P{R} (Rappel/Clignotement)
Q
{R}
(Renumérotation) (Pause)
R
Boutons de numéros abrégés
S{a} (Mise en attente)
N
{^}/{V}
{7}/{8}
O
{^}/{V}
)
Q
R
K
S
J
P
L
)
)
10
J
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 11 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Mise en route
Combiné
A
B
C
D
E
F
A
Voyant de charge
Voyant de sonnerie
B
Haut-parleur
C
Touches programmables
D
{C}
(Prise de ligne)
E
{s}
(Haut-parleur)
F
Clavier de numérotation
G
Ecouteur
H
Ecran
I
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
J
Touche de navigation (
?
: Volume (
K{R/E}
R : “R” (rappel)/Clignotement
E
: touche de raccourci d’alarme
L
Microphone
M
Contacts de charge
{^}/{V}
)
{^}/{V}
Utilisation de la touche de navigation/
touche de volume (
■
G
H
I
K
L
M
)
KX-TG6451
BaseCombiné
{<}{>}
■
KX-TG6461
{7}{8}
■
Faire défiler des listes ou des éléments
En appuyant plusieurs fois sur cette touche (
{V}
), vous pouvez faire défiler (vers le haut ou le bas)
des listes et des éléments divers.
■
Réglage du volume
En appuyant plusieurs fois sur cette touche (
{V}
), vous pouvez régler le volume de l’écouteur ou
du haut-parleur (vers le haut ou le bas) pendant votre
conversation.
■
Déplacer le curseur
*1
: {^}, {V}, {<}
Base
Base*2 : {^}, {V}, {7}
Combiné : {^}
En appuyant plusieurs fois sur les touches ci-dessus,
vous pouvez déplacer le curseur afin de modifier un
nombre ou un nom.
*1 KX-TG6451
*2 KX-TG6461
{^}
{V}
Base
{^}
{V}
ou
{V}
Y, ?
, ou {>
ou {8
)
{^}
{V}
Combiné
}
}
{^}
{V}
{^}
{^}
ou
ou
11
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 12 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Mise en route
Touches programmables
Chaque unité comporte 3 touches programmables.
Vous pouvez appuyer sur une touche programmable
pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement
au-dessus sur l’écran.
Base
Combiné
Ecran
Eléments affichés
ElémentSignification
x
k
~
#
d
u
y
7
w
E
:
D
&
*1
*2
*2
*3
*3
*4
*4
*4
*2, *4, *5
*4
Mode intercommunication, de
localisation.
Le combiné est en communication
avec l’extérieur.
Le volume de la sonnerie est
désactivé. (page 21, 23)
Nouveau message vocal reçu.
(page 37)
Le temps d’enregistrement est
réglé sur
35)
Lorsqu’il s’affiche avec un numéro :
de nouveaux messages ont été
enregistrés. (page 32, 33)
Appel manqué (page 28)
Appel bloqué (page 25)
L
Une personne utilise la ligne.
L
Le répondeur est utilisé par un
autre utilisateur (combiné) ou à
distance depuis un
emplacement extérieur.
Dans la zone de couverture d’une
base
L
Clignotant :
le combiné recherche la base.
(page 46)
L’alarme est activée. (page 24)
La confidentialité des appels est
activée. (page 23)
Lorsqu’il s’affiche en regard de
l’icône de la batterie : le répondeur
est activé. (page 31)
Niveau de la batterie
“
Rép.simple”. (page
*2
12
*1 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
*2 KX-TG6461
*3 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*4 Combiné uniquement
*5 Lorsque
“
Rép.simple” est sélectionné et que
le répondeur est activé,
combiné au lieu de
D
d
s’affiche sur le
.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 13 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Icônes de touche programmable
IcôneAction
U
8
M
(
/
W
9
^
1
n
~
{
\
j
&
O
l
4
*1 Base uniquement
*2 KX-TG6461
*3 Combiné uniquement
Revient à l’écran précédent.
Affiche le menu.
Accepte la sélection en cours.
Affiche le mode d’entrée de caractères
pour la recherche dans le répertoire.
(page 18)
Sélectionne un mode d’entrée de
caractères.
Efface le réglage sélectionné.
Passe à un autre écran. (page 29)
Efface un chiffre/caractère.
Désactive le micro.
Ouvre le répertoire.
Mémorise les numéros de téléphone
dans la liste des appels interdits. (page
25)
*1, *2
Modifie le numéro de téléphone
pendant l’écoute. (page 32)
*1
Ouvre la liste des appelants.
*3
Affiche un numéro de téléphone
précédemment composé.
*3
Désactive la fonction de verrouillage du
clavier. (page 17)
*2, *3
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
*3
Insère une pause pendant la
composition d’un numéro.
*3
Vous permet de passer un appel
d’intercommunication.
Mise sous/hors tension
Y
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
secondes.
Réglages initiaux
Signification des symboles :
SymboleSignification
=
Y
Exemple :
{V}/{^}: “
Réglages région
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à utiliser les
réglages correspondant à votre pays (page 24). La
langue d’affichage et d’autres réglages changent en
conséquence.
Remarques :
L
La langue d’affichage est réglée sur l’anglais, le
français ou l’espagnol, sur la base, après la
modification du paramètre régional. Vous pouvez
sélectionner une langue différente pour la base en
modifiant le réglage de langue d’affichage. Pour tous
les combinés, vous devez modifier la langue
d’affichage individuellement.
Langue d’affichage
L’anglais est la langue d’affichage préréglée. Les
exemples d’affichage présentés dans ce manuel
utilisateur sont en français.
=
Combiné
Non
Base
{ih}
pendant environ 1
{ih}
pendant environ 2
Utiliser la base.
Utiliser le combiné.
Appuyez sur
sélectionner les mots entre
”
guillemets.
Mise en route
{V}
ou
{^}
pour
Important :
L
Lorsque la sélection des langues s’affiche après
la première connexion de l’adaptateur secteur,
effectuez l’étape 5.
1
8
(touche programmable du milieu)
13
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 14 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Mise en route
2
{V}/{^}: “
i M
3
{V}/{^}: “
affichage
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
M i {b}
Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez
pas lire
Important :
L
Si l’appareil n’est pas en mode veille, appuyez sur
{b}
1
8
2
{^}
{V}/{^}
M i {b}
Y
Combiné
Important :
L
Lorsque la sélection des langues s’affiche après
la première installation des batteries, effectuez
l’étape 5.
Base Unit Setup” (“Prog. base”)
Display Setup” (“Prog.
”) i M
Language” (“Langue”) i
: Sélectionnez la langue souhaitée. i
.
(touche programmable du milieu)
3fois i M 3fois i
: Sélectionnez la langue souhaitée. i
M
5
6
7
Remarques :
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
déplacer le curseur vers le chiffre, puis effectuez la
correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes après une
panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la
date et l’heure.
Entrez la date, le mois et l’année actuels. i
Exemple :
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple :
{0}{9} {3}{0}
L
M i {ih}
15 juillet 2009
9:30
Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou
12 heures (
“AM”
ou “PM”) en appuyant sur
{^}
ou
{V}
M
{*}
pour
.
1
8
(touche programmable du milieu)
2
{V}/{^}: “
i M
3
{V}/{^}: “
affichage
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^}
M i {ih}
Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez
pas lire
Important :
L
Si l’appareil n’est pas en mode veille, appuyez sur
{ih}
1
8
2
{^}
3
{V}
{V}/{^}
M i {ih}
Handset Setup” (“Prog. combiné”)
Display Setup” (“Prog.
”) i M
Language” (“Langue”) i
: Sélectionnez la langue souhaitée. i
.
(touche programmable du milieu)
4 fois i
2fois i M 2fois i
M
: Sélectionnez la langue souhaitée. i
M
Date et heure
Y
Combiné
1
8
(touche programmable du milieu)
2
3
4
{V}/{^}: “
{V}/{^}: “
{V}/{^}: “
Prog. combiné” i
Prog. horloge” i
Rég. date/hr.” i
M
M
M
14
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 15 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant
Utilisation de la base
1
Composez le numéro de téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^.
2
Décrochez le combiné filaire.
3
A la fin de la conversation, replacez le combiné
filaire sur le socle.
Remarques :
L
Vous pouvez également composer le numéro de
téléphone après avoir décroché le combiné filaire.
Utilisation du haut-parleur
1
Pendant une conversation en utilisant le combiné
filaire, appuyez sur la touche
haut-parleur.
L
Vous pouvez replacer le combiné filaire sur le
socle.
L
Parlez dans le microphone de la base.
L
Parlez en alternance avec le correspondant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
Remarques :
L
Pour des performances optimales, utilisez le hautparleur dans un environnement calme.
L
Pour utiliser l’écouteur, décrochez le combiné filaire.
Utilisation du combiné
1
Décrochez le combiné et composez le numéro de
téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur ^.
2
{C}
3
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih}
ou replacez le combiné sur le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1
Pendant une conversation, appuyez sur la touche
{s}
pour activer le haut-parleur.
L
Parlez en alternance avec le correspondant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
Remarques :
L
Pour des performances optimales, utilisez le hautparleur dans un environnement calme.
L
Appuyez sur la touche
=
{s}
pour activer le
Y
{C}
pour revenir à l’écouteur.
{s}
{ih}
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
=
Base /Y Combiné
Appuyez sur la flèche
pendant la conversation.
{^}
ou
{V}
à plusieurs reprises
Appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont
mémorisés dans la liste de renumérotation de chaque
appareil (chacun comprenant 24 chiffres max.).
=
Base /Y Combiné
1
Procédez à l’opération pour votre appareil.
Base : {R}
Combiné : j
2
{V}/{^}
souhaité.
3
Procédez à l’opération pour votre appareil.
.
Base :
Combiné : {C}
Effacer un numéro de la liste de renumérotation
1
Procédez à l’opération pour votre appareil.
Base : {R}
Combiné : j
2
{V}/{^}
souhaité.
3
{V}/{^}: “
4
Procédez à l’opération pour votre appareil.
Base : {b}
Combiné : {ih}
(touche programmable de droite)
: Sélectionnez le numéro de téléphone
Décrochez le combiné filaire.
(touche programmable de droite)
: Sélectionnez le numéro de téléphone
i 8 i M
Oui” i
M
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque
vous appelez un correspondant via un central
.
téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
Vous devez également insérer une pause lorsque vous
stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un
code PIN dans le répertoire (page 19).
=
Base /Y Combiné
Exemple :
d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels
extérieurs avec un central téléphonique :
1
Si vous avez besoin de composer le numéro
{0}
15
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 16 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
2
Procédez à l’opération pour votre appareil.
Base : {R}
Combiné : l
3
Composez le numéro de téléphone.
4
Procédez à l’opération pour votre appareil.
Base :
Décrochez le combiné filaire.
Combiné : {C}
Remarques :
L
Une pause de 3 secondes est insérée à chaque fois
que vous appuyez sur la touche
la touche
que nécessaire pour créer des pauses plus longues.
l
sur le combiné. Répétez autant de fois
{R}
sur la base ou
Prise de ligne automatique
Vous pouvez répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné du chargeur. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur
fonction, reportez-vous à la page 22.
Réglage du volume de la sonnerie du combiné
■
Lorsque le combiné sonne pour un appel entrant :
Appuyez sur la flèche
pour sélectionner le volume souhaité.
■
Programmation préalable du volume :
1
2
3
Répondre à un appel
4
5
Utilisation de la base
Lorsque vous recevez un appel, le voyant du hautparleur clignote sur le combiné.
1
Décrochez le combiné filaire ou appuyez sur la
{s}
touche
2
A la fin de la conversation, replacez le combiné
filaire sur le socle. Lorsque le haut-parleur est
utilisé, appuyez sur la touche
Réglage du volume de la sonnerie de la base
■
Lorsque la base sonne pour un appel entrant :
Appuyez sur la flèche
pour sélectionner le volume souhaité.
■
Programmation préalable du volume :
1
2
3
4
5
lorsque le téléphone sonne.
8
(touche programmable du milieu)
{V}/{^}: “
{V}/{^}: “
{V}/{^}
M i {b}
Prog. sonnerie” i
Volume sonnerie” i
: Sélectionnez le volume souhaité.
Utilisation du combiné
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur de sonnerie
clignote.
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
{C}
ou
{s}
lorsque le téléphone sonne.
L
Vous pouvez également répondre à un appel en
appuyant sur n’importe quelle touche de
numérotation, de
(Fonction de prise de ligne avec n’importe
quelle touche)
2
A la fin de la conversation, appuyez sur la touche
{ih}
ou replacez le combiné sur le chargeur.
{^}
{0}
=
{s}
.
ou
{V}
à plusieurs reprises
Y
à {9},
{*}
M
M
ou {#}.
6
Fonctions utiles pendant un
appel
Mise en attente
Cette fonction vous permet de mettre un appel extérieur
en attente.
=
1
2
Remarques :
L
Si la mise en attente d’un appel dure plus de 9
minutes, la base se met à émettre une tonalité
d’alarme. Après 1 minute supplémentaire d’attente,
l’appel est déconnecté.
L
Si un autre téléphone est connecté à la même ligne,
vous pouvez également prendre l’appel en soulevant
son combiné.
L
Lorsqu’un appel extérieur est en attente, le voyant du
haut-parleur de la base clignote.
{C}
. Pour activer cette
{^}
ou
{V}
à plusieurs reprises
8
(touche programmable du milieu)
{V}/{^}: “
{V}/{^}: “
{V}/{^}: “
{V}/{^}
M i {ih}
Base
Appuyez sur la touche {a} lors d’un appel externe.
L
Si vous utilisez le combiné filaire, vous pouvez le
replacer sur le socle.
Pour annuler la mise en attente, décrochez le
combiné sans fil ou appuyez sur
L
Un utilisat eur de combiné peut prendre l’appel en
appuyant sur la touche
Prog. combiné” i
Prog. sonnerie” i
Volume sonnerie” i
: Sélectionnez le volume souhaité.
{C}
.
{s}
M
M
M
.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.