Panasonic KX-TG6451 User Manual [ru]

TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 1 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
KX-TG6451RU
Цифровой беспроводной телефон с автоответчиком
KX-TG6461RU
Показана модель KX-TG6451.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Этот аппарат поддерживает услуги АОН и Caller ID. Для того, чтобы аппарат отображал номер вызывающего абонента, необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи.
Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи не менее 7 часов.
Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок.
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 2 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM

Содеpжание

Введение
Различия между моделями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Информация об аксессуарах . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Важная информация
Для вашей безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Важные инструкции по безопасности. . . . . . . . . . . . 6
Для наилучшей эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Другая информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Техни ческие характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Начало работы
Установк а . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Примечание об установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Включение/выключение питания . . . . . . . . . . . . . . 13
Исходные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Как делать/отвечать на вызовы
Как делать вызовы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ответ на вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Полезные функции во время вызова . . . . . . . . . . . 16
Блокировка клавиатуры трубки . . . . . . . . . . . . . . . 18
Телефонная книга
Телефон ная книга базового блока/трубки . . . . . . . 19
Быстрый набор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Копирование записей телефонной книги. . . . . . . . 21
Программирование
Программируемые настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Специальное программирование . . . . . . . . . . . . . . 25
Регистр ация аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Идентификация вызывающего абонента
Сервис идентификации вызывающего абонента
(АОН и Caller ID). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Список вызывавших абонентов . . . . . . . . . . . . . . . 29
Настройки идентификации вызывающего абонента
для пользователей АОН . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Автоответчик
Автоответчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Включение/выключение автоответчика . . . . . . . . . 32
Приветственное сообщение . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Прослушивание сообщений с помощью базового
блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Прослушивание сообщений с помощью трубки . . 34
Дистанционное управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Настройки автоответчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Услуга голосовой почты
Сервис голосовой почты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Внутренняя связь/Поиск
Внутренняя связь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Поиск трубки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Передача вызовов, конференц-связь . . . . . . . . . . 39
Полезная информация
Ввод знаков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Сообщения об ошибках. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Устранение неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Установк а на стене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Срок службы аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Указатель
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 3 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM

Введение

Различия между моделями
Серия Модель
Серия KX-TG6451 KX-TG6451 KX-TG6451 KX-TGA641 1 Серия KX-TG6461
L
В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей: KX-TG6451RU/KX-TG6461RU
*1 Автоответчик предоставляется только в серии KX-TG6461.
*1
KX-TG6461 KX-TG6461 KX-TGA641 1
Базовый блок Трубка Модель Модель Количество
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Номер Аксессуар/Артикул Количество
1 2 3 4 5 6 7 8
*1 Сведения о замене батарей см. на стр. 3. *2 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
12345678
Адаптер для сети переменного тока/PQLV219CE 2 Телефон ный кабель 1 Кронштейн настенного крепления 1 Проводная трубка 1 Шнур проводной трубки 1 Аккумуляторные батареи*1/HHR-55AAAB или N4DHYYY00001 2 Крышка беспроводной трубки Зарядное устройство 1
*2
1
Дополнительные аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/.
Аксессуар Номер модели
Аккумуляторные батареи
DECT-ретранслятор KX-A272
*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей.
P03P или HHR-4MRE Тип батарей:
никель-металл-гидридные (Ni-MH). –2 шт типоразмера AAA (R03) для каждой трубки.
*1
3
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 4 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Введение
Расширение зоны покрытия
Зону покрытия можно увеличить, зарегистрировав дополнительные трубки (макс. 6) на едином базовом блоке.
Трубка (поставляется дополнительно): KX-TGA641RU
4
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 5 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
L
Не вытаскивайте шнур проводной трубки из базового
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата.
ОСТОРОЖНО!
Подсоединение к сети электропитания
L
Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
L
Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
L
Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
L
Регулярно удаляйте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.
L
Отсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.
L
Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
L
Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
Уст ано вка
L
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
L
Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.
L
Не допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
L
Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
L
Не разбирайте аппарат.
L
Не проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.
блок а с усилием. В результате базовый блок может упасть, что способно привести к травме.
Медицинские сведения
L
Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения. (Данное изделие работает в диапазоне частот от 1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz) и имеет мощность передачи радиосигнала 250 мВт (mW) (макс.).)
L
Не используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Уст ано вка и перемещение
L
Ни в коем случае не подключайте телефон во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах (если розетки не предназначены для установки во влажных местах).
L
Ни в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.
L
При установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.
L
Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
L
Беспроводная трубка не может делать вызовы, если: – батареи трубки нуждаются в подзарядке или вышли из
отключена электроэнергия; – включена функция блокировки клавиатуры.
Батарея
L
Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 3.
батареи размера AAA (R03).
L
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
L
Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.
L
При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.
L
Заряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.
L
Для зарядки батарей используйте только совместимое зарядное устройство. Не вскрывайте зарядное
Важная информация
строя;
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH
5
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 6 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Важная информация
устройство. Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
Важные инструкции по безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона (не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
4. Используйте только сетевой шнур и батареи, указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Расположение базового блока/как избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.
L
Для обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок: – в удобном и возвышенном месте, в центре помещения
таким образом, чтобы между беспроводной трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;
– на расстоянии от электроприборов (телевизоров,
радиоприемников, персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);
– не направляя на передатчики радиочастот, например,
внешние антенны станций мобильных телефонов (не располагайте базовый блок в эркерах и рядом с окнами).
L
Покрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды.
L
Если прием при каком-либо расположении базового блок а неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.
Окружающие условия
L
Не располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.
L
Аппарат нельзя располагать местах с сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
L
Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.
L
Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата.
L
Если аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.
L
Аппарат следует держать подальше от источников тепла (батарей центрального отопления, кухонных плит и т. п.).
Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 следует располагать аппарат во влажных подвальных помещениях.
L
Максимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующих местах: возле таких препятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.
L
Эксплуатация аппарата рядом с электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте рядом с электроприборами.
Повседневное обслуживание
L
Протирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.
L
Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
°
C или выше 40 °C. Кроме того, не
Другая информация
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
L
Этот аппарат может содержать вашу личную/конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
6
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 7 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Технические характеристики
Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications ­Техн ол оги я улучшенной цифровой беспроводной связи), GAP (Generic Access Profile - Общий профиль доступа)
Диапазон частот:
1,88 Ггц (GHz) - 1,90 Ггц (GHz)
Мощность радиочастотной передачи:
Средняя: приблиз. 10 мВт (mW) Максимальная: приблиз.250 мВт (mW)
Источник питания:
220–240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz)
Потребляемая мощность: Базовый блок
Режим ожидания: прибл. 0,9 Вт (W) Максимум: прибл. 1,6 Вт (W)
Базовый блок*2:
Режим ожидания: прибл. 1,0 Вт (W) Максимум: прибл. 2,0 Вт (W)
Зарядное устройство:
Режим ожидания: прибл. 0,2 Вт (W) Максимум: прибл. 3,2 Вт (W)
Условия эксплуатации:
0°C–40°C, 20 %–80 % относительной влажности воздуха (без конденсата)
*1 KX-TG6451 *2 KX-TG6461
Примечание:
L
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
L
Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.
*1
:
Важная информация
7
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 8 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Начало работы

Установка

Подсоединения
L
Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока PQLV219CE производства компании Panasonic.
Базовый блок
Надежно вставьте штекер.
Фиксатор
Щелкните
(220-240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz))
Щелкните
Фильтр DSL/ADSL* (Не поставляется)
Используйте только поставляемый телефонный шнур.
Правильно Неправильно
Базовый блок
Щелкните
Щелкните
К телефонной линии
Базовый блок
Установка аккумуляторных батарей
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH батареи размера AAA (R03).
L
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/марганцевые/Ni-Cd батареи.
L
Проверьте полярность (S, T).
ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи
L
При отображении диалога выбора языка см. стр. 13.
Зарядка аккумуляторных батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
L
После того, как батареи полностью заряжены, индикатор заряда гаснет.
Индикатор заряда
*Для пользователей услуги DSL/ADSL
L
При отображении диалога выбора языка см. стр. 13.
Зарядное устройство
Фиксаторы
(220-240 В (V) переменного тока, 50 Гц (Hz))
8
Убедитесь, что отображается Зарядка.
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 9 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Уровень заряда батарей
Примечание об установке
Примечание о соединениях
L
Адаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно. (Во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении электроэнергии
Базовый блок будет работать как стандартный телефон, используя питание телефонной линии, и вы сможете делать внешние вызовы и отвечать на внешние вызовы с помощью проводной трубки. Однако в некоторых районах и при некоторых условиях телефонной линии эта операция может выполняться неправильно. Громка я связь базового блока и беспроводная трубка не будут работать во время перебоя в сети электропитания.
Примечание об установке батарей
L
Используйте поставляемые аккумуляторные батареи. Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic, упомянутые на стр. 3, 5.
L
Протрите полюса батарей (S, T) сухой тканью.
L
Не касайтесь полюсов батарей (S, T) или контактов аппарата.
Примечание о заряде батарей
L
Во время зарядки трубка слегка нагревается, что является нормальным явлением.
L
Ежемесячно чистите зарядные контакты трубки и зарядного устройства сухой и мягкой тканью. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.
Пиктограмма Уровень заряда батарей
Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)
Режим Время эксплуатации
Постоянно используется
Не используется (режим ожидания)
Примечание:
L
То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования).
L
Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется трубка - в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания.
L
Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить в зарядном устройстве без вреда для батарей.
L
После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку в зарядное устройство и оставьте ее заряжаться не менее 7 часов.
&
(
)
0)4
Начало работы
Высокий Средний Низкий Требует зарядки.
Макс. 18 часов
Макс. 170 часов
9
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 10 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Начало работы
KX-TG6461
Органы управления
A
Базовый блок
KX-TG6451
A
BCD EFG
BC
D
E
F
G
H
I
HI JKLHMN
A
Проводная трубка
B
Динамик
C
Программные клавиши
D
Дисплей
E{EXIT} (выход) F
Клавиша навигации ( VOL.: громкость (
G
{x}
(LOCATOR/INTERCOM: поиск/внутренняя
связь)
H
Микрофон
I
Громкоговоритель
J
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
K{SP-PHONE} (громкая связь)
Индикатор громкой связи
L{FLASH/RECALL} (флэш/повторный вызов) M{REDIAL} (повторный набор)
{
PAU SE} (пауза)
N
Кнопки быстрого набора
O{HOLD} (удержание)
{^}/{V}
{^}/{V}
)
)
O
J
OP
LM
A
Проводная трубка
B
Динамик
C
Программные клавиши
D
Дисплей
E{ERASE} (удалить) F
Клавиша навигации ( VOL.: громкость ( Повтор/пропуск (
G{6} (Воспроизведение)
Индикатор сообщения
H{ANSWER ON} (автоответ включен) I
Индикатор ответа
J{EXIT} (выход)
{■}
(STOP: стоп)
K
{x}
(LOCATOR/INTERCOM: поиск/внутренняя
связь)
L
Микрофон
M
Громкоговоритель
N
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
O{SP-PHONE} (громкая связь)
Индикатор громкой связи
P{FLASH/RECALL} (флэш/повторный вызов) Q{REDIAL} (повторный набор)
{
PAU SE} (пауза)
R
Кнопки быстрого набора
S{HOLD} (удержание)
N
{^}/{V}
{^}/{V}
{7}/{8}
L
)
)
)
Q
R
K
S
10
J
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 11 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Начало работы
Трубка
A
B
C
D
E
F
A
Индикатор заряда Индикатор звонка
B
Громкоговоритель
C
Программные клавиши
D
{C}
(разговор)
E
Кнопка
{s}
(громкая связь)
F
Клавиатура для набора номера
{*}
(TONE: тональный)
G
Динамик
H
Дисплей
I
{ih}
(выкл./вкл.)
J
Клавиша навигации (
?
: громкость (
K{R/E}
R: Повторный вызов/Флэш
E
: Быстрая клавиша будильника
L
Микрофон
M
Зарядные контакты
{^}/{V}
{^}/{V}
)
Использование клавиши навигации/клавиши громкости
?
G
H
I
K
L
M
)
(VOL.,
KX-TG6451
KX-TG6461
Прокрутка списков или записей
Нажимая эту клавишу ( прокручивать различные списки или записи (вверх или вниз).
Настройка громкости
Нажимая эту клавишу ( настраивать (увеличивать или уменьшать) громкость динамика или громкоговорителя во время разговора.
Перемещение курсора Базовый блок Базовый блок*2: {^}, {V}, {7} Трубка: {^}
Нажимая эти клавиши, можно перемещать курсор для редактирования номера или имени.
*1 KX-TG6451 *2 KX-TG6461
)
Базовый блок
{^}
{<}{>}
{V}
Базовый блок
{^}
{7}{8}
{V}
{^}
{^}
*1
: {^}, {V}, {<}
или
{V}
или
или
Трубка
{^}
{V}
Трубка
{^}
{V}
{V}
), можно
{V}
), можно
или {>
или {8
}
}
11
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 12 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Начало работы
Программные клавиши
На каждом устройстве имеются 3 программные клавиши. Нажав программную клавишу, можно выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.
Базовый блок
Трубка

Дисплей

Пиктограммы дисплея
Пиктограмма Значение
x
k
~
#
d
u
y
7
*1
*2
*2
*3
*3
Пейджинг, режим внутренней связи.
Трубка занята внешним вызовом.
Выключена громкость звонка. (стр. 22, 24)
Получено новое сообщение голосовой почты. (стр. 38)
Продолжительность записи установлена в значение
Приветствие”. (стр. 36)
При отображении с номером: записаны новые сообщения. (стр. 33, 34)
Пропущенный вызов (стр. 28) Заблокированный вызов
(Черный список: стр. 25)
Пиктограмма Значение
L
Линия используется другим абонентом.
L
Автоответчик эксплуатируется другим пользователем (трубкой)
w
или удаленно из внешнего расположения.
*4
В зоне действия базового
*2
блока
L
Если мигает: трубка ищет базовый бл ок.
(стр. 46)
*4
E
Включен сигнал будильника. (стр. 25)
*4
:
Включен режим защиты от прослушивания разговоров.
(стр. 24)
*2, *4, *5
D
При отображении рядом с пиктограммой батареи: автоответчик включен. (стр. 32)
*4
&
Уровень заряда батарей
*1 Для абонентов с функциями голосовой почты
и Caller ID
*2 KX-TG6461 *3 Только пользователи услуги АОН и услуги
Caller ID
*4 Только трубка
*5 Если выбрано
Приветствие”, и
автоответчик включен, на дисплее трубки вместо
D
отображается d.
Пиктограммы программных клавиш
Пиктограмма Значение
U
Возвращение к предыдущему экрану.
8
M
(
Отображение меню. Принятие текущего выбора. Отображение режима ввода
знаков для поиска в телефонной книге. (стр. 19)
/
W
9
^
1
Выбор режим ввода знаков. Удален и е выбранной позиции. Переключение экрана. (стр. 15) Удален и е номера/знака. Отключение микрофона.
12
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 13 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Начало работы
Пиктограмма Значение
n
~
*1, *2
{
*1
\
*3
j
*3
&
*2, *3
O
*3
l
*3
4
*1 Только базовый блок *2 KX-TG6461 *3 Только трубка
Открытие телефонной книги. Сохранение номеров
телефонов в черном списке. (стр. 26)
Редактирование номера телефона во время воспроизведения. (стр. 33)
Открывает список вызывавших абонентов.
Отображение ранее набранного телефонного номера.
Выключение блокировки клавиатуры. (стр. 18)
Остановка записи или воспроизведения.
Вставка паузы в наборе. Позволяет сделать вызов
внутренней связи.
Символ Значение Пример:
{V}/{^}: “
Выкл.
Нажмите
выбрать слова в кавычках.
{V}
или
{^}
, чтобы
Язык меню дисплея
=
Базовый блок
Важная информация:
L
Если после первого подключения адаптера для сети переменного тока отображается диалог выбора языка, выполните шаг 5.
8
(средняя программная клавиша)
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^} {
Если вы выбрали неизвестный язык Важная информация:
L
Если аппарат не находится в режиме ожидания, нажмите
1 2
Y
Трубка
Настр. Базы” i Дисплей” i
Язык” i
: выберите нужный язык. i M i
EXIT
}
{
EXIT}.
8
(средняя программная клавиша)
{^}
3 раза i M 3 раза i
нужный язык.
M
i M i {
M
M
{V}/{^}
EXIT
: выберите
}
Включение/выключение питания
Y
Трубка
Включение питания
Нажмите и удерживайте секунду.
Выключение питания
Нажмите и удерживайте секунды.
{ih}
приблизительно 1
{ih}
приблизительно 2
Исходные настройки
Значение символа:
Символ Значение
=
Y
Выполнение операций с помощью базового блока.
Выполнение операций с помощью трубки.
Важная информация:
L
Если после первой установки батарей отображается диалог выбора языка, выполните шаг 5.
1
8
(средняя программная клавиша)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^} {ih}
Если вы выбрали неизвестный язык Важная информация:
L
Если аппарат не находится в режиме ожидания, нажмите
1
8
2
{^}
3
{V} {V}/{^} {ih}
Наст. Трубки” i Дисплей” i
Язык” i
: выберите нужный язык. i M i
{ih}
(средняя программная клавиша) 4 раза i 2 раза i M 2 раза i
: выберите нужный язык. i M i
M
.
M
M
M
13
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 14 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Начало работы
Режим набора номера
Y
Трубка
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. Установк а по умолчанию:
Тональный”: для тонального набора.
Импульсный”: для дискового/импульсного набора.
1
8
(средняя программная клавиша)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
i {ih}
Настр. Базы” i Режим Набора” i
: выберите нужную настройку. i M
Импульсный”.
M
M
Дата и время
Y
Трубка
1
8
(средняя программная клавиша)
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Введите текущую дату, месяц и год. i
Пример:
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Введите текущий час и минуту.
Пример:
{0}{9} {3}{0} L
7
M i {ih}
Примечание:
L
Для исправления цифры нажимайте чтобы переместить курсор к цифре, а затем сделайте исправление.
L
После перебоя в сети питания дата и время могут указываться неверно. В этом случае установите дату и время заново.
Наст. Трубки” i Настр. Даты” i Дата/Время” i
15 июля 2009 г.
9:30
Можно выбрать 24-часовой или 12-часовой формат времени (
“AM”
M
M
M
M
или “PM”), нажав
{^}
или
{*}
{V}
.
,
14
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 15 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать вызовы

Использование базового блока
1
Наберите телефонный номер.
L
Чтобы исправить цифру, нажмите ^.
2
Снимите проводную трубку.
3
По окончании разговора положите проводную трубку на рычаг.
Примечание:
L
Номер телефона можно набрать и после того, как проводная трубка снята.
Использование громкой связи
1
Во время разговора по проводной трубке
{
нажмите связь.
L L L
2
Окончив разговор, нажмите {SP-PHONE}.
Примечание:
L
Для получения наилучших результатов используйте громкую связь, когда вокруг достаточно тихо.
L
Чтобы переключиться на динамик, снимите проводную трубку.
Использование трубки 1
Возьмите трубку и наберите телефонный номер.
L
2
{C}
3
Закончив разговор, нажмите поместите трубку на зарядное устройство.
Использование громкой связи
1
Чтобы включить громкую связь во время разговора, нажмите
L
2
Окончив разговор, нажмите
Примечание:
L
Для получения наилучших результатов используйте громкую связь, когда вокруг достаточно тихо.
L
Чтобы переключиться обратно на динамик, нажмите
SP-PHONE}, чтобы включить громкую
Проводную трубку можно положить на рычаг. Говорите в микрофон базового блока. Не говорите одновременно с абонентом.
Y
Чтобы исправить цифру, нажмите ^.
{ih}
{s}
.
Не говорите одновременно с абонентом.
{ih}
{C}
.
=
или
.
Регулировка громкости динамика или громкоговорителя
=
Базовый блок /Y трубка
Во время разговора нажимайте
{^}
или
{V}
.
Как сделать вызов, используя список повторного набора
Последние 5 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора каждого устройства (каждый номер не более 48 цифр).
=
Базовый блок /Y трубка
1
Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.
Базовый блок: { Трубка: j
2
{V}/{^}
: выберите нужный номер телефона.
L
Нажимая 9, можно отображать номера телефонов до 48 цифр.
3
Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.
Базовый блок: Трубка: {C}
Удаление номера из списка повторного набора
1
Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.
Базовый блок: { Трубка: j
2
{V}/{^}
: выберите нужный номер телефона. i
8 i M
3
{V}/{^}: “Да” i M
4
Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.
Базовый блок: { Трубка: {ih}
REDIAL
REDIAL
EXIT
}
}
}
(правая программная клавиша)
снимите проводную трубку.
(правая программная клавиша)
Пауза (для абонентов УАТС /службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге (стр. 20).
=
Базовый блок /Y трубка
Пример:
линии “0” при выполнении внешних вызовов через АТС:
Если необходимо набрать номер доступа к
15
TG6451-6461RU(ru-ru).book Page 16 Wednesday, April 29, 2009 9:11 AM
Как делать/отвечать на вызовы
1
{0}
2
Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.
Базовый блок: { Трубка: l
3
Наберите телефонный номер.
4
Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.
Базовый блок: Трубка: {C}
Примечание:
L
При каждом нажатии или {PAUSE} на базовом блоке или длительностью 3 секунды. При необходимости нажимайте кнопку повторно для создания более долгих пауз.
PAUSE
}
снимите проводную трубку.
l
на трубке вставляется пауза
2
Закончив разговор, нажмите поместите трубку на зарядное устройство.
Автоматическое начало разговора
Можно ответить на вызов, просто подняв трубку с зарядного устройства. Можно не нажимать включении этой функции см. стр. 23.
Регулировка громкости звонка трубки
Когда трубка звонит при поступлении вызова:
Нажимайте громкость.
Заблаговременное программирование громкости:
1 2 3 4 5

Ответ на вызовы

6
{ih}
{^}
или
{V}
, чтобы выбрать нужную
8
(средняя программная клавиша)
{V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}: “ {V}/{^}
M i {ih}
Наст. Трубки” i
Звонки” i Громк.” i
: выберите нужную громкость.
M M
M
или
{C}
. О
Использование базового блока
При получении вызова индикатор громкой связи мигает.
1
Снимите трубку или нажмите {SP-PHONE}, когда аппарат звонит.
2
По окончании разговора положите проводную трубку на рычаг. Если используется громкая связь, нажмите
Регулировка громкости звонка базового блока
Когда базовый блок звонит при поступлении вызова:
Нажимайте громкость.
Заблаговременное программирование громкости:
1
8
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}
5
M i {
Использование трубки
При получении вызова индикатор звонка мигает.
1
Возьмите трубку и нажмите время, когда телефон звонит.
L
На вызов также можно ответить, нажав любую клавишу набора от
(функция ответа на вызов любой клавишей)
{
SP-PHONE}.
{^}
или
{V}
, чтобы выбрать нужную
(средняя программная клавиша)
Звонки” i Громк.” i
: выберите нужную громкость.
EXIT
M M
}
Y
{C}
{0}
до {9},
или
{*}
=
{s}
в то
или {#}.
Полезные функции во время вызова
Удержание
Эта функция позволяет удерживать внешний вызов.
=
Базовый блок
1
Во время внешнего вызова нажмите {HOLD}.
L
Если используется проводная трубка, можно положить ее на рычаг.
2
Для выхода из режима удержания снимите проводную трубку или нажмите
L
Пользователь трубки может принять вызов, нажав
{C}
.
Примечание:
L
Если вызов удерживается дольше 9 минут, базовый блок начинает подавать звуковой сигнал. Через 1 дополнительную минуту удержания вызов прерывается.
L
Если к этой же линии подсоединен еще один телефон, можно также принять вызов, сняв трубку.
L
Когда внешний вызов удерживается, на базовом блоке мигает индикатор громкой связи.
{
SP-PHONE}.
16
Loading...
+ 36 hidden pages