PANASONIC KX-TG6411FR, KX-TG6412FR, KX-TG6421FR, KX-TG6422FR, KX-TG6423FR User Manual

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Manuel utilisateur

Téléphone numérique sans fil

Modèle KX-TG6411FR

KX-TG6412FR

Téléphone numérique sans fil avec répondeur

Modèle KX-TG6421FR

KX-TG6422FR

KX-TG6423FR

Le modèle de l’illustration est le KX-TG6411.

Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.

Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.

Chargez les piles pendant environ 7 heures avant la première utilisation.

Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 2 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Sommaire

Introduction

Composition du modèle . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informations sur les accessoires . . . . . . . . 3 Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . 4

Informations importantes

Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes de sécurité importantes . . . . . . 6 Pour des performances optimales . . . . . . . 6 Faible rayonnement électro magnétique . . 7 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Mise en route

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Note relative à la configuration. . . . . . . . . 10 Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Appeler un correspondant/ répondre à un appel

Appeler un correspondant . . . . . . . . . . . . 15 Répondre à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctions utiles pendant un appel . . . . . . 16 Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 17

Répertoire

Répertoire du combiné. . . . . . . . . . . . . . . 18 Copie d’entrées du répertoire. . . . . . . . . . 19

Programmation

Paramètres programmables. . . . . . . . . . . 20 Programmation spéciale . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistrement d’un combiné . . . . . . . . . 23

Service d’identification des appels

Utilisation du service d’identification des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Répondeur

Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Activation/désactivation du répondeur . . . 28 Message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ecoute des messages à l’aide de la base 29 Ecoute des messages à l’aide du combiné

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Réglages du répondeur. . . . . . . . . . . . . . 32

Service de messagerie vocale

Service de messagerie vocale. . . . . . . . . 34

Intercommunication/Localisation

Intercommunication . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Localisation du combiné . . . . . . . . . . . . . 35 Transfert d’appels, conférences . . . . . . . 35

Informations utiles

Entrée de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Index

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

2

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 3 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

 

 

 

 

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Composition du modèle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Série

Modèle

 

Base

Combiné

 

 

Réf.

Réf.

Quantité

 

 

 

Série KX-TG6411

KX-TG6411

 

KX-TG6411

KX-TGA641

1

 

KX-TG6412

 

KX-TG6411

KX-TGA641

2

Série KX-TG6421

KX-TG6421

 

KX-TG6421

KX-TGA641

1

 

KX-TG6422

 

KX-TG6421

KX-TGA641

2

 

KX-TG6423

 

KX-TG6421

KX-TGA641

3

LLe suffixe (FR) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG6411FR/KX-TG6412FR/KX-TG6421FR/KX-TG6422FR/KX-TG6423FR

Différences de fonctionnalités

Série

Répondeur

Intercommunication

Entre les combinés

 

 

Série KX-TG6411

r*1

Série KX-TG6421

r

r*1

*1 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés si vous achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 4).

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis

 

 

Quantité

 

 

Accessoire/Référence

KX-TG6411

KX-TG6412

KX-TG6423

 

 

KX-TG6421

KX-TG6422

 

1

Adaptateur secteur/PQLV219CE

1

2

3

2

Cordon téléphonique

1

1

1

3

Piles rechargeables*1/

2

4

6

 

HHR-55AAAB or N4DHYYY00005

 

 

 

4

Couvercle du combiné*2

1

2

3

5

Chargeur

1

2

*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 4. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.

3

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 4 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Introduction

1

2

3

4

5

Accessoires supplémentaires/de rechange

Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.

Accessoire Modèle

Piles rechargeables P03P ou HHR-4MRE*1

 

Type de pile :

 

nickel-métal hydrure (Ni-MH).

 

2 piles AAA (R03) par combiné.

Répétiteur DECT

KX-A272

*1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.

Développement de votre système téléphonique

Vous pouvez développer votre système

téléphonique en enregistrant des combinés Combiné (en option) : KX-TGA641EX en option (6 max.) sur une même base.

Informations générales

L Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. L En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.

Déclaration de conformité :

LPanasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).

Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de

Coordonnées du représentant autorisé :

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

4

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 5 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Informations importantes

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre.

ATTENTION

Connexion électrique

LUtilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.

LNe surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

LInsérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.

LEnlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.

LDébranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.

LDébranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.

LNe touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.

Installation

LPour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.

LNe placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.

LEvitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.

Mesures de précaution

LDébranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.

L Ne désassemblez pas le produit.

LNe renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.

Précautions médicales

LConsultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. (Le produit fonctionne dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à 1,90 GHz, et la puissance de transmission de radiofréquence est de 250 mW (max.).)

LN’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.

ATTENTION

Installation et déplacement

LNe raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.

LNe raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.

LNe touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.

LProcédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques.

LL’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.

LCet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants :

lorsque les piles du combiné sont déchargées ou défectueuses ;

5

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 6 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Informations importantes

en cas de panne de courant ;

lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée.

Piles

LIl est recommandé d’utiliser les piles présentées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).

LN’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.

LN’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.

LManipulez les piles avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.

LChargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.

LN’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les piles.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :

1.N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.

2.Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.

3.N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.

4.Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les piles. Elles pourraient

exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.

ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit

La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.

LPour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :

à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;

loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones.

non orienté vers des transmetteurs de radiofréquences, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Evitez de placer la base sur une baie vitrée ou près d’une fenêtre.)

LLa couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local.

LSi la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.

Environnement

LMaintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.

LLe produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.

LLe produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil.

L Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.

LLorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.

LMaintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le

laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.

LLa distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,

6

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 7 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Informations importantes

ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.

LL’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.

Entretien habituel

LNettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.

LN’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.

Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit

LCe produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

1 2 3

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,

veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne

Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles

Le pictogramme (2) peut être combiné avec un symbole chimique (3). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Faible rayonnement électro magnétique

Le rayonnement électro magnétique de la base est minimisé lorsque les conditions suivantes sont réunies:

Un seul combiné est enregistré sur la base.

Le combiné est positionné sur la base.

La base est en mode veille.

7

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 8 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Informations importantes

Caractéristiques

Norme :

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées),

GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)

Plage de fréquences :

1,88 GHz à 1,90 GHz

Puissance de transmission RF :

Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)

Alimentation électrique :

220–240 V C.A., 50 Hz

Consommation : Base*1 :

Mode veille : Environ 0,7 W

Maximum : Environ 3,8 W

Base*2 :

Mode veille : Environ 0,8 W Maximum : Environ 4,2 W

Chargeur :

Mode veille : Environ 0,2 W Maximum : Environ 3,2 W

Conditions de fonctionnement :

0 °C–40 °C, 20 %–80 % humidité relative de l’air (sec)

*1 KX-TG6411/KX-TG6412

*2 KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423

Remarques :

LLa conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

LLes illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.

8

PANASONIC KX-TG6411FR, KX-TG6412FR, KX-TG6421FR, KX-TG6422FR, KX-TG6423FR User Manual

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 9 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Mise en route

Installation

Raccordements

LUtilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PQLV219CE fourni.

Base

Appuyez fermement sur la fiche.

“Clic”

Crochets

Utilisez

 

uniquement le

 

cordon téléphonique

(220-240 V

fourni.

C.A., 50 Hz)

Filtre DSL/ ADSL*

(non fourni)

Vers le réseau téléphonique

Correct

Incorrect

Base

Base

*Pour les utilisateurs de services DSL/ADSL

Chargeur

Crochets

(220-240 V C.A., 50 Hz)

Installation de la pile

LUTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03).

LN’utilisez PAS de piles alcalines/ manganèse/Ni-Cd.

LVérifiez que les polarités sont correctes (S, T).

Pile Ni-MH rechargeable

UNIQUEMENT

LLorsque la sélection des langues s’affiche, voir page 13.

Charge de la pile

Se recharge pendant environ 7 heures.

LLorsque la charge des piles est terminée, le voyant correspondant s’éteint.

Vérifier que Chargements’affiche.

Voyant de charge

9

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 10 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Mise en route

Note relative à la configuration

Note relative aux connexions

LL’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)

LL’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.

Panne de courant

L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.

Note relative à l’installation de la pile

LUtilisez les piles rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les piles Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 6.

LNettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu sec.

LEvitez de toucher les pôles des piles (S, T) ou les contacts de l’appareil.

Note relative à la charge des piles

LIl est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.

LNettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.

Niveau de la batterie

Icône

Niveau de la batterie

&

Elevé

(

Moyen

)

Faible

0)4

Recharge nécessaire.

Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic (pile fournies)

Etat

Autonomie

En utilisation

18 heures max.

continue

 

Absence de

170 heures max.

communication

 

(veille)

 

Remarques :

LIl est normal que les piles n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La pile atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).

LL’autonomie réelle de la pile dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de nonutilisation du combiné (mode veille).

LMême complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les piles.

LLe niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des piles. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures.

10

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 11 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

 

 

 

 

Mise en route

 

 

K Contacts de charge

Commandes

 

Type de commande

 

 

ATouches programmables

Combiné

 

Le combiné comporte 3 touches

 

programmables. Vous pouvez appuyer sur

A

 

une touche programmable pour

 

sélectionner la fonction qui s’affiche

 

F

 

directement au-dessus sur l’écran.

 

 

 

 

BTouche de navigation/

 

 

Touche ? (Volume)

 

 

G

En appuyant sur cette touche ({^} ou {V})

 

 

plusieurs fois de suite, vous pouvez :

B

 

– faire défiler (haut ou bas) des listes et

 

H

des éléments divers ;

 

– régler le volume (haut ou bas) de

C

 

D

 

l’écouteur ou du haut-parleur tout en

I

parlant ;

 

 

 

 

 

– déplacer le curseur (gauche ou droite)

 

 

pour modifier un numéro ou un nom.

E

 

Base

 

 

J

KX-TG6411/KX-TG6412

 

 

 

 

K

A

B

 

 

 

A

 

 

 

B

 

 

 

A Voyant de charge

 

Voyant de sonnerie

A {x} (Localisation)

B Haut-parleur

B Contacts de charge

C{C} (Prise de ligne)

D{s} (Haut-parleur)

EClavier de numérotation

FEcouteur

GEcran

H{ih} (Mise hors/Sous tension)

I{R/E}

R : “R” (rappel)/Clignotement

E: touche de raccourci d’alarme

JMicrophone

11

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 12 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Mise en route

KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423

A B

C D E F G H

AContacts de charge

BHaut-parleur

C{4} (Effacer)

D{■} (Arrêt)

E{^}/{V} (Augmenter/Diminuer le volume)

{7}/{8} (Répétition/Saut)

F{6} (Lecture)

Voyant de message

G{x} (Localisation)

H{s} (Répondeur activé)

Voyant du répondeur

Ecran

Options d’affichage du combiné

Elément

Signification

w

Dans la zone de couverture

 

d’une base

 

L Clignotant :

 

le combiné recherche la

 

base. (page 42)

x

Mode intercommunication,

 

de localisation.

k

Le combiné est en

 

communication avec

 

l’extérieur.

y

Appel manqué*1 (page 26)

Elément Signification

DLorsqu’elle s’affiche en regard de l’icône de la

batterie : le répondeur est activé.*2 (page 28)

uLorsqu’elle s’affiche avec un numéro : de nouveaux

messages ont été enregistrés.*2 (page 30)

dLe répondeur répond aux appels avec un message d’accueil et les messages

des appelants ne sont pas enregistrés.*2 (“Temps d’enregistrement de l’appelant”, page 33)

&Niveau de la batterie

EL’alarme est activée. (page 22)

:La confidentialité des appels est activée. (page 21)

~Le volume de la sonnerie est désactivé. (page 21)

7Appel bloqué*1, *2 (page 23, 27)

#Nouveau message vocal reçu.*3 (page 34)

L Une personne utilise la ligne.

LLe répondeur est utilisé

par un autre combiné ou la base.*2

*1 Abonnés au service d’identification des appels uniquement

*2 KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423

*3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement

12

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 13 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Mise en route

Icônes de touche programmable

Icône

Action

U

Revient à l’écran précédent.

8

Affiche le menu.

M

Accepte la sélection en cours.

j

Affiche un numéro de

 

téléphone précédemment

 

composé.

n

Ouvre le répertoire.

~

Mémorise les numéros de

 

téléphone dans la liste des

 

appels interdits.*1 (page 23)

(

Affiche le mode d’entrée de

 

caractères pour la recherche

 

dans le répertoire. (page 18)

&

Désactive la fonction de

 

verrouillage du clavier. (page

 

17)

/

Sélectionne un mode d’entrée

 

de caractères.

O

Arrête l’enregistrement ou la

 

lecture.*1

l

Insère une pause pendant la

 

composition d’un numéro.

W

Efface le réglage sélectionné.

4

Vous permet de passer un

 

appel d’intercommunication.

9

Passe à un autre écran. (page

 

26)

^

Efface un chiffre/caractère.

1

Désactive le micro.

*1 KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423

Mise sous/hors tension

Mise sous tension

Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1 seconde.

Mise hors tension

Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2 secondes.

Réglages initiaux

Signification des symboles : Exemple : {V}/{^} : Non

Appuyez sur {V}ou {^}pour sélectionner les mots entre guillemets.

Langue d’affichage

Important :

LLorsque la sélection des langues s’affiche après la première installation des batteries, effectuez l’étape 5.

18(touche programmable du milieu)

2{V}/{^} : Prog. combinéiM

3{V}/{^} : Prog. affichagei

M

4{V}/{^} : LangueiM

5{V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée. iMi{ih}

Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire

1{ih} i 8

2Procédez à l’opération pour votre modèle.

KX-TG6411/KX-TG6412

{^} 3 fois iM

KX-TG6421/KX-TG6422/ KX-TG6423

{^} 4 fois iM

3{V} 2 fois i M2 fois i

{V}/{^}: sélectionnez la langue de votre choix. iMi{ih}

13

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 14 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

Mise en route

Mode de numérotation

Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. Tonalitéest le réglage par défaut.

Tonalité: Pour le service de numérotation en mode de tonalité. Pulsation: Pour le service de numérotation à cadran ou à impulsion.

18(touche programmable du milieu)

2{V}/{^} : Prog. baseiM

3{V}/{^} : Numérot.iM

4{V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. i Mi{ih}

Date et heure

18(touche programmable du milieu)

2{V}/{^} : Prog. combinéiM

3{V}/{^} : Prog. horlogeiM

4{V}/{^} : Rég. date/hr.iM

5Entrez la date, le mois et l’année actuels.

iM

Exemple : 15 juillet 2009

{1}{5} {0}{7} {0}{9}

6Entrez l’heure et les minutes actuelles.

Exemple : 9:30

{0}{9} {3}{0}

L Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (AMou PM) en appuyant sur {*}.

7Mi {ih}

Remarques :

LPour corriger un chiffre, appuyez sur {^} ou {V} pour déplacer le curseur vers le chiffre, puis effectuez la correction.

LLa date et l’heure peuvent être incorrectes après une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.

14

TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 15 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM

 

 

 

 

Appeler un correspondant/répondre à un appel

 

 

 

 

 

 

 

 

2 {V}/{^} : Sélectionnez le numéro de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

téléphone souhaité. i8iM

 

 

Appeler un

 

 

 

 

 

 

3 {V}/{^} : OuiiMi{ih}

 

 

 

correspondant

 

 

 

 

 

 

Pause (pour les appareils reliés à un

 

 

1 Décrochez le combiné et composez le

 

 

central téléphonique ou pour les appels

 

 

 

 

numéro de téléphone.

 

 

longue distance)

 

 

 

 

L Pour corriger un chiffre, appuyez sur

 

 

 

 

 

 

 

 

Il est parfois nécessaire d’insérer une pause

 

 

 

^.

 

 

 

 

 

2

 

 

 

lorsque vous appelez un correspondant via

 

 

 

{C}

 

 

 

 

 

 

 

un central téléphonique ou effectuez un

 

 

3 Une fois la conversation terminée,

 

 

appel longue distance. Vous devez

 

 

 

 

appuyez sur {ih} ou replacez le

 

 

également insérer une pause lorsque vous

 

 

 

 

combiné sur la base ou le chargeur.

 

 

 

 

 

 

 

 

stockez un numéro d’accès d’une carte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation du haut-parleur

 

 

d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire

 

 

 

 

(page 19).

 

 

1 Composez le numéro de téléphone et

 

 

 

 

 

 

Exemple : Si vous avez besoin de composer

 

 

 

 

appuyez sur la touche {s}.

 

 

 

 

 

 

 

 

le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous

 

 

 

 

L Parlez en alternance avec le

 

 

 

 

 

 

 

 

effectuez des appels extérieurs avec un

 

 

 

 

correspondant.

 

 

 

 

 

 

 

 

central téléphonique :

 

 

2 A la fin de la conversation, appuyez sur

 

 

 

 

 

 

1 {0} il

 

 

 

 

{ih}.

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Composez le numéro de téléphone. i

 

 

Remarques :

 

 

 

 

 

 

{C}

 

 

L Pour des performances optimales, utilisez

 

 

 

 

 

 

Remarques :

 

 

 

le haut-parleur dans un environnement

 

 

 

 

 

 

 

L Une pause de 3 secondes est insérée à

 

 

 

calme.

 

 

 

 

 

 

 

chaque fois que vous appuyez sur la

 

 

L Appuyez sur la touche {C}pour revenir à

 

 

 

 

 

 

touche l. Répétez autant de fois que

 

 

 

l’écouteur.

 

 

 

 

 

 

 

nécessaire pour créer des pauses plus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage du volume de l’écouteur ou du

 

 

longues.

 

 

haut-parleur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la flèche {^} ou {V} à plusieurs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Répondre à un appel

 

 

reprises pendant la conversation.

 

 

 

 

Appeler un correspondant à l’aide de la

 

 

Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur

 

 

liste de renumérotation

 

 

de sonnerie clignote sur le combiné.

 

 

Les 10 derniers numéros de téléphone

 

 

1 Décrochez le combiné et appuyez sur la

 

 

composés sont mémorisés dans la liste de

 

 

touche {C} ou {s} lorsque le

 

 

 

 

téléphone sonne.

 

 

renumérotation (chacun comprenant 18

 

 

 

 

 

 

L Vous pouvez également répondre à

 

 

chiffres max.).

 

 

 

 

1 j(touche programmable de droite)

 

 

 

un appel en appuyant sur n’importe

 

 

2 {V}/{^} : Sélectionnez le numéro de

 

 

 

quelle touche de numérotation, de {0}

 

 

 

 

téléphone souhaité.

 

 

 

à {9}, {*} ou {#}. (Fonction de

 

 

3

 

 

 

 

prise de ligne avec n’importe

 

 

 

{C}

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quelle touche)

 

 

Effacer un numéro de la liste de

 

 

2 Une fois la conversation terminée,

 

 

renumérotation

 

 

appuyez sur {ih} ou replacez le

 

 

1 j(touche programmable de droite)

 

 

combiné sur la base ou le chargeur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 33 hidden pages