TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 1 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Manuel utilisateur
Téléphone numérique sans fil
Modèle
KX-TG6411FR
KX-TG6412FR
Téléphone numérique sans fil
avec répondeur
Modèle
KX-TG6421FR
KX-TG6422FR
KX-TG6423FR
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6411.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez
vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de
services/compagnie de téléphone.
Chargez les piles pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour référence ultérieure.
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 2 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 3 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Introduction
Composition du modèle
SérieModèle
Série KX-TG6411KX-TG6411KX-TG6411KX-TGA6411
KX-TG6412KX-TG6411KX-TGA6412
Série KX-TG6421KX-TG6421KX-TG6421KX-TGA6411
KX-TG6422KX-TG6421KX-TGA6412
KX-TG6423KX-TG6421KX-TGA6413
L
Le suffixe (FR) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :
KX-TG6411FR/KX-TG6412FR/KX-TG6421FR/KX-TG6422FR/KX-TG6423FR
Différences de fonctionnalités
SérieRépondeur
Série KX-TG6411–
Série KX-TG6421
*1 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés si vous
achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 4).
BaseCombiné
Réf.Réf.Quantité
Intercommunication
Entre les combinés
rr
*1
r
*1
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Quantité
N°Accessoire/Référence
1
Adaptateur secteur/PQLV219CE123
2
Cordon téléphonique111
3
Piles rechargeables*1/
HHR-55AAAB or N4DHYYY00005
4
Couvercle du combiné
5
Chargeur—12
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des piles, reportez-vous à la page 4.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
*2
KX-TG6411
KX-TG6421
246
123
KX-TG6412
KX-TG6422
KX-TG6423
3
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 4 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Introduction
12345
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
AccessoireModèle
Piles rechargeables P03P ou HHR-4MRE
Type de pile :
– nickel-métal hydrure (Ni-MH).
– 2 piles AAA (R03) par combiné.
Répétiteur DECTKX-A272
*1 Les piles de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des piles fournies.
*1
Développement de votre système téléphonique
Vous pouvez développer votre système
téléphonique en enregistrant des combinés
en option (6 max.) sur une même base.
Combiné (en option) : KX-TGA641EX
Informations générales
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio &
Telecommunications Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent
manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 5 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Informations importantes
L
Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
L
Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
L
Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
L
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
L
Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
L
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un
bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
L
Débranchez l’appareil de la pri se électrique et ne
touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
L
Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
Installation
L
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet
appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
L
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
L
Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
L
Ne désassemblez pas le produit.
L
Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
L
Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple st imulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie
radioélectrique externe. (Le produit fonctionne
dans la bande de fréquences de 1,88 GHz à
1,90 GHz, et la puissance de transmission de
radiofréquence est de 250 mW (max.).)
L
N’utilisez pas c e produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces
zones vous interdit de le faire. Il est possible que
les hôpitaux ou les établissements de santé
utilisent des équipements potentiellement
sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et déplacement
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone
pendant un orage.
L
Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
L
Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ai t été déconnectée de l’interface
réseau.
L
Procédez avec précaut ion lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque les piles du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
5
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 6 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Informations importantes
– en cas de panne de courant ;
– lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Piles
L
Il est recommandé d’utiliser les piles présentées
à la page 4.
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
L
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des
piles usagées.
L
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau.
L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si
avalé.
L
Manipulez les piles avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés,
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la pile et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
L
Chargez les piles fournies avec ce produit ou
identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations
spécifiées dans le présent manuel.
L
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les piles. N’altérez pas la base
(ou le chargeur). Le non-respect de ces
instructions risque de faire gonfler ou exploser
les piles.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les piles indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les piles. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
L
Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs,
périphériques sans fil ou autres téléphones.
– non orienté vers des transmetteurs de
radiofréquences, par exemple antennes
externes de stations de téléphonie mobile.
(Evitez de placer la base sur une baie vitrée
ou près d’une fenêtre.)
L
La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
L
Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
L
Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
L
Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
L
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le
laissez pas dans une pièce où la température est
inférieure à 0
également les sous-sols humides.
L
La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
°
C ou supérieure à 40 °C. Evitez
6
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 7 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Informations importantes
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
L
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
L
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au
retour du produit
L
Ce produit peut stocker des informations
privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre
confidentialité, nous vous conseillons d’effacer
de la mémoire les informations telles que les
répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de
retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
1
2
3
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme (1, 2, 3) n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles
Le pictogramme (2) peut être combiné avec un
symbole chimique (
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
3
). Dans ce cas, il remplit
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (
que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des
déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés,
1, 2, 3
) indique
Faible rayonnement électro
magnétique
Le rayonnement électro magnétique de la base est
minimisé lorsque les conditions suivantes sont
réunies:
– Un seul combiné est enregistré sur la base.
– Le combiné est positionné sur la base.
– La base est en mode veille.
7
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 8 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Informations importantes
Caractéristiques
■
Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées),
GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
■
Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
■
Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
■
Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50 Hz
■
Consommation :
*1
:
Base
Mode veille : Environ 0,7 W
Maximum : Environ 3,8 W
Base*2 :
Mode veille : Environ 0,8 W
Maximum : Environ 4,2 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,2 W
Maximum : Environ 3,2 W
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 9 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
L
Vérifiez que les polarités sont correctes
(
S, T
Installation
).
Raccordements
L
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PQLV219CE fourni.
■
Base
Appuyez fermement
sur la fiche.
“Clic”
Crochets
Utilisez
uniquement le
cordon téléphonique
fourni.
Filtre DSL/
ADSL*
(non fourni)
Vers le réseau téléphonique
(220-240 V
C.A., 50 Hz)
CorrectIncorrect
BaseBase
Pile Ni-MH rechargeable
UNIQUEMENT
L
Lorsque la sélection des langues
s’affiche, voir page 13.
Charge de la pile
Se recharge pendant environ 7 heures.
L
Lorsque la charge des piles est terminée,
le voyant correspondant s’éteint.
Mise en route
*Pour les utilisateurs de services DSL/ADSL
■
Chargeur
Crochets
(220-240 V C.A., 50 Hz)
Installation de la pile
L
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH
de taille AAA (R03).
L
N’utilisez PAS de piles alcalines/
manganèse/Ni-Cd.
Vérifier que “Chargement” s’affiche.
Voyant de charge
9
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 10 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Mise en route
Niveau de la batterie
Note relative à la
configuration
Note relative aux connexions
L
L’adaptateur secteur doit rester branché
en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son
utilisation.)
L
L’adaptateur secteur doit être branché sur
une prise secteur verticale ou montée au
sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur
à une prise secteur montée au plafond, car
il risque de se débrancher sous l’effet de
son poids.
Panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une
panne de courant. Il est recommandé de
connecter un téléphone filaire (sans
adaptateur secteur) à la même ligne de
téléphone ou à la même prise téléphonique,
si vous utilisez une prise téléphonique de ce
type à votre domicile.
Note relative à l’installation de la pile
L
Utilisez les piles rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous
recommandons d’utiliser les piles
Panasonic rechargeables indiquées à la
page 4, 6.
L
Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec
un tissu sec.
L
Evitez de toucher les pôles des piles
S, T
) ou les contacts de l’appareil.
(
Note relative à la charge des piles
L
Il est normal que le combiné soit chaud
pendant la charge.
L
Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du
chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Procédez à des nettoyages plus fréquents
si l’appareil est exposé à des substances
grasses, de la poussière ou une
atmosphère très humide.
IcôneNiveau de la batterie
&
Elevé
(
Moyen
)
Faible
0)4
Autonomie de la pile Ni-MH Panasonic
(pile fournies)
EtatAutonomie
En utilisation
continue
Absence de
communication
(veille)
Remarques :
L
Il est normal que les piles n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première
charge. La pile atteint son autonomie
maximale après avoir effectué plusieurs
cycles complets de charge/décharge
(utilisation).
L
L’autonomie réelle de la pile dépend de la
combinaison de la fréquence d’utilisation
du combiné et de la fréquence de nonutilisation du combiné (mode veille).
L
Même complètement chargé, le combiné
peut être déposé sur la base ou le
chargeur sans affecter les piles.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
piles. Dans ce cas, placez le combiné sur
la base ou le chargeur et laissez-le
charger pendant au moins 7 heures.
Recharge nécessaire.
10
18 heures max.
170 heures max.
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 11 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
K
Contacts de charge
■
Commandes
Combiné
A
B
C
D
F
G
H
I
Type de commande
A Touches programmables
Le combiné comporte 3 touches
programmables. Vous pouvez appuyer sur
une touche programmable pour
sélectionner la fonction qui s’affiche
directement au-dessus sur l’écran.
B Touche de navigation/
?
Touche
En appuyant sur cette touche (
plusieurs fois de suite, vous pouvez :
– faire défiler (haut ou bas) des listes et
– régler le volume (haut ou bas) de
– déplacer le curseur (gauche ou droite)
(Volume)
des éléments divers ;
l’écouteur ou du haut-parleur tout en
parlant ;
pour modifier un numéro ou un nom.
Mise en route
{^}
ou
{V}
)
E
A
B
A
Voyant de charge
Voyant de sonnerie
B
Haut-parleur
C
{C}
(Prise de ligne)
D
{s}
(Haut-parleur)
E
Clavier de numérotation
F
Ecouteur
G
Ecran
H
{ih}
(Mise hors/Sous tension)
I{R/E}
R : “R” (rappel)/Clignotement
E
: touche de raccourci d’alarme
J
Microphone
J
K
Base
■
KX-TG6411/KX-TG6412
A
{x}
(Localisation)
B
Contacts de charge
BA
11
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 12 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Mise en route
■
KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423
AB
DCE F G
A
Contacts de charge
B
Haut-parleur
H
C{4} (Effacer)
D{■} (Arrêt)
E
{^}/{V}
(Augmenter/Diminuer le
volume)
{7}/{8}
(Répétition/Saut)
F{6} (Lecture)
Voyant de message
G
{x}
(Localisation)
H{s} (Répondeur activé)
Voyant du répondeur
Ecran
Options d’affichage du combiné
ElémentSignification
w
x
k
y
Dans la zone de couverture
d’une base
L
Clignotant :
le combiné recherche la
base. (page 42)
Mode intercommunication,
de localisation.
Le combiné est en
communication avec
l’extérieur.
Appel manqué*1 (page 26)
ElémentSignification
D
Lorsqu’elle s’affiche en
regard de l’icône de la
batterie : le répondeur est
*2
(page 28)
activé.
u
Lorsqu’elle s’affiche avec
un numéro : de nouveaux
messages ont été
enregistrés.
d
Le répondeur répond aux
*2
(page 30)
appels avec un message
d’accueil et les messages
des appelants ne sont pas
enregistrés.
*2
(“Temps
d’enregistrement de
l’appelant”, page 33)
&
E
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page
22)
:
La confidentialité des
appels est activée. (page
21)
~
Le volume de la sonnerie
est désactivé. (page 21)
7
Appel bloqué
*1, *2
(page 23, 27)
#
Nouveau message vocal
*3
reçu.
(page 34)
L
Une personne utilise la
ligne.
L
Le répondeur est utilisé
par un autre combiné ou
*2
la base.
*1 Abonnés au service d’identification
des appels uniquement
*2 KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423
*3 Abonnés à la messagerie vocale
uniquement
12
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 13 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Mise en route
Icônes de touche programmable
IcôneAction
U
8
M
j
n
~
(
&
/
O
l
W
4
9
^
1
*1 KX-TG6421/KX-TG6422/KX-TG6423
Revient à l’écran précédent.
Affiche le menu.
Accepte la sélection en cours.
Affiche un numéro de
téléphone précédemment
composé.
Ouvre le répertoire.
Mémorise les numéros de
téléphone dans la liste des
appels interdits.
Affiche le mode d’entrée de
caractères pour la recherche
dans le répertoire. (page 18)
Désactive la fonction de
verrouillage du clavier. (page
17)
Sélectionne un mode d’entrée
de caractères.
Arrête l’enregistrement ou la
lecture.
Insère une pause pendant la
composition d’un numéro.
Efface le réglage sélectionné.
Vous permet de passer un
appel d’intercommunication.
Passe à un autre écran. (page
26)
Efface un chiffre/caractère.
Désactive le micro.
*1
(page 23)
*1
Mise sous/hors tension
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
environ 2 secondes.
{ih}
pendant
Réglages initiaux
Signification des symboles :
Exemple :
Appuyez sur
les mots entre guillemets.
Langue d’affichage
Important :
L
1
2
3
4
5
Si vous sélectionnez une langue que vous
ne savez pas lire
1
2
3
{V}/{^}: “
Lorsque la sélection des langues
s’affiche après la première installation
des batteries, effectuez l’étape 5.
8
(touche programmable du milieu)
{V}/{^}: “
{V}/{^}: “
M
{V}/{^}: “
{V}/{^}
: Sélectionnez la langue
souhaitée.
{ih} i 8
Procédez à l’opération pour votre
modèle.
■
KX-TG6411/KX-TG6412
{^}
3 fois i
■
KX-TG6421/KX-TG6422/
KX-TG6423
{^}
4 fois i
{V}
2 fois i M 2fois i
{V}/{^}
: sélectionnez la langue de votre
choix.
i M i {ih}
Non
”
{V}
ou
{^}
pour sélectionner
Prog. combiné” i
Prog. affichage” i
Langue” i
i M i {ih}
M
M
M
M
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
environ 1 seconde.
{ih}
pendant
13
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 14 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Mise en route
Mode de numérotation
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels,
modifiez ce réglage en fonction de votre
service de ligne téléphonique.
est le réglage par défaut.
“
Tonalité” : Pour le service de
numérotation en mode de tonalité.
“
Pulsation”: Pour le service de
numérotation à cadran ou à impulsion.
1
8
(touche programmable du milieu)
2
3
4
{V}/{^}: “
{V}/{^}: “
{V}/{^}
souhaité.
Prog. base” i
Numérot.” i
: Sélectionnez le réglage
i M i {ih}
“
Tonalité”
M
M
Date et heure
8
(touche programmable du milieu)
1
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Entrez la date, le mois et l’année actuels.
i M
Exemple :
{1}{5} {0}{7} {0}{9}
6
Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple :
{0}{9} {3}{0}
L
7
M i {ih}
Remarques :
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
ou
chiffre, puis effectuez la correction.
L
La date et l’heure peuvent être incorrectes
après une panne de courant. Dans ce cas,
réglez de nouveau la date et l’heure.
Prog. combiné” i
Prog. horloge” i
Rég. date/hr.” i
15 juillet 2009
9:30
Vous pouvez sélectionner le format
24 heures ou 12 heures (
“PM”
) en appuyant sur
{V}
pour déplacer le curseur vers le
“AM”
{*}
ou
.
M
M
M
{^}
14
TG6411-6421FR(fr-fr).book Page 15 Wednesday, March 18, 2009 8:55 AM
Appeler un correspondant/répondre à un appel
2
{V}/{^}
: Sélectionnez le numéro de
Appeler un
correspondant
1
Décrochez le combiné et composez le
numéro de téléphone.
L
Pour corriger un chiffre, appuyez sur
^
.
2
{C}
3
Une fois la conversation terminée,
appuyez sur
combiné sur la base ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1
Composez le numéro de téléphone et
appuyez sur la touche
L
Parlez en alternance avec le
correspondant.
2
A la fin de la conversation, appuyez sur
{ih}
Remarques :
L
Pour des performances optimales, utilisez
le haut-parleur dans un environnement
calme.
L
Appuyez sur la touche
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du
haut-parleur
Appuyez sur la flèche
reprises pendant la conversation.
Appeler un correspondant à l’aide de la
liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone
composés sont mémorisés dans la liste de
renumérotation (chacun comprenant 18
chiffres max.).
1
j
2
{V}/{^}
téléphone souhaité.
3
{C}
Effacer un numéro de la liste de
renumérotation
1
j
{ih}
ou replacez le
{s}
.
.
{C}
pour revenir à
{^}
ou
{V}
à plusieurs
(touche programmable de droite)
: Sélectionnez le numéro de
(touche programmable de droite)
téléphone souhaité.
3
{V}/{^}: “
Pause (pour les appareils reliés à un
central téléphonique ou pour les appels
longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause
lorsque vous appelez un correspondant via
un central téléphonique ou effectuez un
appel longue distance. Vous devez
également insérer une pause lorsque vous
stockez un numéro d’accès d’une carte
d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire
(page 19).
Exemple :
le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous
effectuez des appels extérieurs avec un
central téléphonique :
1
{0} i l
2
Composez le numéro de téléphone. i
{C}
Remarques :
L
Une pause de 3 secondes est insérée à
chaque fois que vous appuyez sur la
touche
nécessaire pour créer des pauses plus
longues.
Oui” i M i
Si vous avez besoin de composer
l
. Répétez autant de fois que
Répondre à un appel
Lorsque vous recevez un appel, l’indicateur
de sonnerie clignote sur le combiné.
1
Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche
{C}
téléphone sonne.
L
Vous pouvez également répondre à
un appel en appuyant sur n’importe
quelle touche de numérotation, de
à
prise de ligne avec n’importe
quelle touche)
2
Une fois la conversation terminée,
appuyez sur
combiné sur la base ou le chargeur.
ou
{9}, {*}
{ih}
i 8 i M
{s}
lorsque le
ou {#}.
ou replacez le
{ih}
(Fonction de
{0}
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.