Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le modèle KX-TD612
du système hybride numérique Panasonic.
Veuillez lire le présent manuel avant de raccorder le système numérique
et le conserver en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Version 3
Page 2
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le système numérique
Panasonic.
Téléphones
Ce système fonctionne avec des téléphones
propriétaires numériques Panasonic ainsi
qu'avec des téléphones à ligne unique
(téléphones filaires, télécopieurs,
téléphones sans fil, systèmes
de messagerie vocale, etc.).
Avec ce système, vous pouvez utiliser deux
fois plus de postes en raccordant à une même
prise un téléphone propriétaire et un poste
simple. Les deux terminaux peuvent être
utilisés en parallèle ou bien avoir deux
numéros de poste distincts
Extension de postes
(validation de la fonction XDP).
1.3.1Exemple de raccordement1.4.1Connexion d’un autre téléphone en
parallèle
Economies sur les frais de
communications Sélection
automatique de l'itinéraire (ARS)
Cette fonction permet de choisir l'op
érateur le
moins coûteux en fonction du numéro que vous
composez et de l'heure à laquelle vous
appelez.
A
B
C
Journal des communications
(Enregistrement des données
d'appel par poste)
Ce système peut enregistrer ou imprimer des
informations concernant les appels : la date,
l'heure, le numèro de poste, le numèro
composè, la durèe, etc.
Date
01.08.00
01.08.00
Heure
10:03
11:07
Poste
123
223
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
Page 33 Consultez votre revendeur.
Sélection automatique de
l'identité du demandeur/
du demandé (CLIP/COLP)
Le présent système permet au demandeur/
demandé de connaître le numéro de ligne
réseau ou le numéro de poste attribué dans la
programmation du système.
0123456789012345
2.8.5Sélection automatique de l’affichage de
Vous pouvez renvoyer les appels que vous
recevez vers un système de messagerie
vocale. Vos correspondants peuvent ainsi
laisser des messages dans votre
boîte vocale lorsque vous n'êtes
pas disponible pour répondre à
leur appel.
2.6.1Message vocal intégré
Messagerie vocale intégrée
Bonjour, ici le
poste 204. Veuillez
laisser votre
message.
l’identité du demandeur/du demandé (CLIP/COLP)
2Manuel d’utilisation
Page 3
Note
•Ce produit est conçu pour fonctionner avec le:
- réseau numérique à intégration de services (RNIS) paneuropéen via l’accès de base RNIS.
- réseau téléphonique public commuté (PSTN) des pays membres de l’UE.
•Dans le présent manuel, le suffixe à deux lettres de chaque numéro de modèle a été
volontairement omis.
•Le réglage ou le fonctionnement par défaut peut varier en fonction du pays d’utilisation. Dans ce
cas, le réglage ou le fonctionnement par défaut valable pour chaque pays est indiqué ci-dessous.
Suisse, BL: Belgique
Avis
Nous, Kyushu Matsushita Electric Co., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd./Panasonic Testing
Centre (Europe) GmbH, déclarons que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et
autres clauses correspondant à la directive 1999/5/CE.
Pour obtenir une copie originale de la déclaration de conformité de nos produits relative à la directive
R&TTE, veuillez contacter notre site web:
http://doc.panasonic-tc.de
IMPORTANTE
Si certains points de ce manuel ne vous semblent pas clairs, veuillez consulter votre revendeur.
Manuel d’utilisation3
Page 4
Informations Importante
Informations Importante
ADVERTISSEMENT
L’INSTALLATION ET LES INTERVENTIONS TECHNIQUES SUR CET APPAREIL DOIVENT
UNIQUEMENT ETRE MENEES A BIEN PAR DU PERSONNEL QUALIFIE.
EN CAS DE PANNE QUI RENDRAIT LES PARTIES INTERNES ACCESSIBLES, DEBRANCHEZ
IMMEDIATEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION ET RENVOYEZ L’APPAREIL A VOTRE
REVENDEUR.
DEBRANCHEZ LE SYSTEME DE LA LIGNE TELEPHONIQUE PUIS LE CORDON
D’ALIMENTATION AVANT DE DEPLACER L’EQUIPEMENT. RECONNECTEZ ENSUITE LE
CORDON D’ALIMENTATION EN PREMIER LIEU.
CET APPAREIL EST EQUIPE D’UNE FICHE DE CONTACT DE MISE A LA TERRE. POUR DES
RAISONS DE SECURITE, CETTE FICHE NE DOIT ETRE CONNECTEE QU’A UNE PRISE DE
CONTACT DE MISE A LA TERRE INSTALLEE CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION EN
VIGUEUR.
LA MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL S’EFFECTUE EN DEBRANCHANT SON CORDON
D’ALIMENTATION. VEILLEZ DES LORS A CE QUE LA PRISE DE COURANT SE TROUVE A
PROXIMITE DE L’APPAREIL ET SOIT FACILEMENT ACCESSIBLE.
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE COURT-CIRCUIT, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ADVERTISSEMENT
Les appareils utilisés sont sensibles à
l’électricité statique. Pour protéger les cartes de
circuits imprimés contre cette électricité
statique, ne jamais toucher les connecteurs
signalés à droite. Pour vous décharger de
l’électricité statique de votre corps, touchez un
élément reliéà la terre ou portez un bracelet de
mise à la terre.
Advertissement: Connecteurs
sensibles à l'électricité statique.
4Manuel d’utilisation
Page 5
Informations Importante
Instructions de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des consignes
élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures.
Veillez notamment à :
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier par
1.
exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
Eviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il y a un risque
2.
(minime) d’électrocution par la foudre.
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz.
3.
N’utilisez que le cordon d’alimentation et les batteries indiqués dans ce manuel. Ne jetez pas les
4.
batteries au feu car elles pourraient exploser. Vérifiez si des instructions particulières de mise au
rebut ne sont pas prescrites par la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les icônes suivantes sont utilisées tout au long de ce manuel.
!!
!!
Avis
•Le téléphone propriétaire numérique s’indique en abrégé "TPN".
•Un poste simple s’écrit en abrégé "PS".
•"Console" est un terme générique utilisé pour désigner une console SDP numérique (KX-T7240/
KX-T7540) et un central numérique (KX-T7541).
ConditionsConseils
Manuel d’utilisation5
Page 6
Attention
Attention
•Maintenez l’appareil à distance d’équipements de chauffage ou de dispositifs générateurs
d’interférences électriques tels que lampes fluorescentes, moteurs électriques ou téléviseurs.
Ces sources de bruit pourraient en effet altérer le niveau de performance du système.
•Cet appareil doit être protégé contre la poussière, l’humidité, les températures élevées (plus de
40 °C) et les vibrations. Il ne doit pas non plus être exposé aux rayons directs du soleil.
•N’introduisez jamais de fils électriques, de broches, etc. dans les ouvertures d’aération et autres
orifices de l’appareil.
•En cas de problème, débrancher l’appareil de la ligne téléphonique et brancher un téléphone.
Branchez-y directement un poste RNIS. Si le téléphone fonctionne correctement, ne rebranchez
pas l’unité sur la ligne jusqu’à ce que le problème ait été résolu. Si le téléphone ne fonctionne pas
correctement, il est probable que le problème se situe au niveau du système téléphonique et non
de l’unité.
•N’utilisez jamais d’essence, de diluants ou de produits similaires ni de poudres abrasives pour
nettoyer l’extérieur de l’appareil. Essuyez-le simplement avec un chiffon doux.
Vous trouverez le numéro de série de l'appareil sur une étiquette apposée sur celui-ci.
Notez le numéro de modèle et le numéro de série dans l'espace prévu ci-dessous et
conservez ce manuel comme preuve de votre achat pour faciliter l'identification en cas
de vol.
N˚ DE MODELE :
N˚ DE SERIE :
DATE D'ACHAT
NOM DU REVENDEUR
ADRESSE DU REVENDEUR
N˚ TEL REVENDEUR
Pour mémoire
6Manuel d’utilisation
Page 7
Table des matiéres
Table des matiéres
1Présentation du système
1.1Capacité du système .............................................................................................. 12
1.1.1Capacité du système............................................................................................................ 12
1.2Noms et emplacements des pièces....................................................................... 13
1.2.1Noms et Locations ............................................................................................................... 13
1.3Exemple de raccordement .....................................................................................16
1.3.1Exemple de raccordement ................................................................................................... 16
1.4Connexion d’un autre téléphone en parallèle (Port pour dispositif
Index .............................................................................................................................................. 249
10Manuel d’utilisation
Page 11
Présentation du système
Chapitre1
Présentation du système
Ce chapitre fournit des informations générales sur le
système.
Manuel d’utilisation11
Page 12
Présentation du système
1.1Capacité du système
1.1.1Capacité du système
Vous pouvez raccorder le nombre suivant de postes et de lignes extérieures au système.
Système
de base
KX-TD612
Ligne réseau
(Ligne RNIS T0)
Ligne de postes
*Le port RNIS T0 2 et le port RNIS T0 3 peuvent être utilisés pour une ligne réseau ou pour une ligne
d’extension RNIS (valeur par défaut: port 2 — LR/port 3 — Poste). La capacité maximale du système
dépend du choix de ligne effectué. Voir ci-dessous.
Sélection de ligneLigne réseau
3 ports RNIS (T0) sont sélectionnés comme
ligne réseau
2 ports RNIS (T0) sont sélectionnés comme
ligne réseau
1 port RNIS (T0) est sélectionné comme
ligne réseau
4
(2)
12
Module
d’extension
2
(1)
—
Capacité
maximale
6
(3)*
12
Ligne de
postes RNIS
6012
4812
21612
Ligne de
postes
12Manuel d’utilisation
Page 13
Présentation du système
1.2Noms et emplacements des pièces
1.2.1Noms et Locations
KX-TD612
Connecteur pour équipement
externe
Connecteur de postes
Prises modulaires pour ligne
RNIS T0
Interrupteur
d'alimentation
Adapteur batterie
Borne de terre
Prise
d'alimentation
secteur
Prise pour musique externe
Prise pour la recherch de personnes/
appel général
Interface série
(RS-232C)
Numéro de série
Voyant d'alimentation
7
6
5
4
3
2
1
C
B
A
KX-TD612XX
Manuel d’utilisation13
Page 14
Présentation du système
Un téléphone propriétaire numérique (Exemple : KX-T7536)
PROGRAMME
INTER
CONFERENCE
R (FLASH)
PAUSE
TRANSFERT
BIS (RENUMEROTATION)
ATTENTE
MAINS-LIBRES (haut-parleur)
Touche de fonction
IN
T
R
1
GHI
4
PQRS
TUV
7
8
0
'
ABC
DEF
2
3
JKL
MNO
5
6
WXYZ
9
LCD (Affichage à cristaux liquides)
Touche de fonction
Touches polyvalentes
(S1 à S3)
P
R
O
G
.
6
12
5
11
4
10
3
9
2
8
1
7
SHIFT
RNV/NPD
MESSAGE
Touches Lignes (LR) réseau
programmables
NUMEROTATION ABR./
MEMORISATION
REPONSE AUTO/SECRET
Touche Navigation (Jog Dial)
Microphone
14Manuel d’utilisation
Page 15
Pour ouvrir la face avant
Desserrer la vis du couvercle frontal supérieur de l’appareil principal.
1.
La vis est fixée à la face avant par un ressort afin que vous ne puissiez pas la perdre.
Ouvrir le couvercle frontal supérieur en appuyant dans le sens de la flèche .
2.
Présentation du système
Vis
A
Desserrer les 2 vis des deux côtés de l’appareil.
3.
Cache de la face
Vis
Ouvrir le couvercle avant.
4.
Face avant
Pour refermer le couvercle avant
Procéder en sens invers par rapport aux indications fournies ci-dessus.
1.
Manuel d’utilisation15
Page 16
Présentation du système
Panasonic
Panasonic
1.3Exemple de raccordement
1.3.1Exemple de raccordement
Le schéma ci-dessous présente un exemple de raccordement avec des équipements en option.
3 postes RNIS
Vers les ports RNIS T0 1 et 2 (réglage initial)
Vers les ports RNIS T0 3 (supplémentaire)
Parafoudres (recommandé)
Batteries de voiture
Imprimante
Dispositifs
d'ouverture
de portes
Interphone de
type allemand
P
a
n
a
s
o
n
ic
P
a
n
a
s
o
n
ic
Interphones
KX-T30865
ou Ordinateur
Poste simple
Téléphone sans fil
Répondeur téléphonique
avec télécopieur
Source de musique externe
Relais externe
Amplificateur Haut-parleur
Relais pour seconde sonnerie
12 postes
KX-T7520/KX-T7550
KX-T7531
KX-T7533
V
O
I
C
E
P
R
O
C
E
S
S
I
N
G
S
Y
S
T
E
M
K
X
T
V
P
5
0
P
O
W
E
R
Système de
messagerie vocalem
KX-T7536
KX-T7540
KX-T7541
: Demande l'installation de carte en option.
16Manuel d’utilisation
Page 17
Présentation du système
1.4Connexion d’un autre téléphone en parallèle
(Port pour dispositif supplémentaire [XDP])
1.4.1Connexion d’un autre téléphone en parallèle
Un téléphone propriétaire numérique Panasonic et un poste simple, y compris un télécopieur, un
téléphone sans fil, etc., peuvent être raccordés en parallèle à 1 joncteur de postes. Il existe 2 sortes
de connexion en parallèle.
•Port pour dispositif supplémentaire (XDP)
Connexion d’un téléphone propriétaire numérique et d’un poste simple
Chaque téléphone possède un numéro d’extension différent et peut fonctionner séparément. Pour
plus d’informations à ce sujet, consultez votre revendeur.
•Connexion de deux téléphones en parallèle
Connexion d’un téléphone propriétaire numérique quelconque et d’un poste simple.
Ces téléphones partagent le même numéro de poste.
Pour que le poste simple sonne, activer sa sonnerie si nécessaire. (Se reporter à
2.8.13Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphones en
parallèle) dans ce manuel.)
Vous trouverez ci-dessous trois exemples de connexions parallèles. Il est nécessaire de programmer
le système pour définir le type de connexion. Pour ce faire, consultez votre revendeur.
Manuel d’utilisation17
Page 18
Présentation du système
Méthode 1
Cordon à 4 conducteurs
Connecter les broches pins “A”, “B”,
“H” et “L”.
Cordon à 2 conducteurs
Connecter les broches “A” et “B”.
<Vue arrière de TP de la série KX-T7500>
Vers le système
Vers un poste simple
Remarque: Vérifier si
les câbles sont bien
insérérs dans les
rainures pour éviter
d'endommager les
connecteurs, tant en
cas de montahe mural
qu'en cas d'installation
sur un bureau.
<Vue arrière de TP de la série KX-T7200>
Vers le système
Vers un poste simple
Téléphone propriétairePoste simple
Méthode 2
Cordon à 4 conducteurs
Connecter les broches “H” et “L”
uniquement. (Ils n'est pas
nécessaire de connecter les
broches “A” et “B”.)
Téléphone propriétairePoste simple
Prise
Modulaire
Prise
Modulaire
Cordon à 2 conducteurs
Connecter les broches
“A” et “B”.
18Manuel d’utilisation
Page 19
Méthode 3
Présentation du système
Boîtier de
distribution
Double prise modulaire
Cordon à 4 conducteurs
Pour un téléphone propriétaire:
Connecter les broches “H” et “L”
uniquement. (Il n'est pas nécessaire de
connecter les broches "A" et "B".)
Téléphone propriétairePoste simple
Cordon à 2 conducteurs
Connecter les broches "A" et "B".
Manuel d’utilisation19
Page 20
Présentation du système
1.5Relance du système
1.5.1Relance du système du système
Si, après la mise en marche, le système ne fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. La relance
du système provoque uniquement l’annulation des fonctions suivantes.
Si le système continue à ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur.
•Le rappel automatique sur occupation.
•Les appels dans les zones de parcage.
•Les appels mis en garde.
•Les appels en cours.
•Les appels mis en garde exclusive.
Utilisation de l’interrupteur d’alimentation
Mettre l’interrupteur d’alimentation sur "OFF" puis sur "ON".
1.
Interrupteur
d'alimentation
20Manuel d’utilisation
Page 21
Chapitre2
Functionnement
Le présent chapitre décrit la marche à suivre pour
utiliser chaque fonction. Lisez-le pour vous familiariser
avec les nombreuses fonctionnalités du système.
Functionnement
Manuel d’utilisation21
Page 22
Functionnement
2.1Avant d’utiliser les téléphones
2.1.1Avant d’utiliser les téléphones
Quels types de téléphones peut-on utiliser?
Vous pouvez utiliser un poste simple (PS) comme un téléphone rotatif à impulsions ou un téléphone
propriétaire numérique (TPN) Panasonic comme le KX-T7536. Le mode d’utilisation des fonctions
dépendra du type de téléphone utilisé. Si vous utilisez un téléphone propriétaire numérique (TPN)
Panasonic doté de touches de fonctions spéciales telles que et/ou d’un écran, vous pouvez
effectuer la procédure à l’aide d’une des touches ou afficher des messages qui facilitent la
programmation.
Si vous utilisez un téléphone à grand écran (comme le KX-T7536), vous pouvez procéder en suivant
les indications affichées.
Si votre téléphone ne comporte ni touches de fonctions ni écran, vous pouvez l’utiliser en saisissant
un numéro de fonction. Effectuez alors les opérations disponibles sur le téléphone. Si vous utilisez
une console, vous pouvez utiliser les touches de la console de la même manière que les touches du
téléphone propriétaire numérique.
•Si vous utilisez un téléphone
propriétaire numérique Panasonic qui
ne comporte pas de touches de
fonctions, vous pouvez convertir une
des touches programmables
inutilisées en touche de fonction. Voir
"Personnalisation des touches" dans
"Personnalisation de votre téléphone
et du système".
Numéros de fonctions
Pour utiliser certaines fonctions, vous devez saisir le numéro de la fonction spécifiée (et un paramètre
supplémentaire le cas échéant).
Il y a deux types de numéros de fonctions :
•Les numéros de fonctions programmables
•Les numéros de fonctions fixes
Les numéros de fonctions fixes ne peuvent pas être modifiés. Par contre, les numéros de fonctions
programmables peuvent être remplacés par d’autres pour faciliter l’utilisation. Pour changer les
numéros, veuillez consulter votre revendeur. Dans le présent manuel, les numéros par défaut
(programmés en usine) sont utilisés pour les différentes opérations.
Un numéro de fonction programmable s’indique par (touche semi-grisée). Si vous avez changé
le numéro d’une fonction, vous devrez utiliser le nouveau numéro attribué. Inscrivez dès lors ce
nouveau numéro dans la "Liste des numéros de fonctions" (reprise en annexe).
Si vous utilisez un poste simple qui ne comporte pas de touche ou #;
vous ne pourrez pas accéder aux fonctions qui comportent un ou un # dans
leur numéro.
22Manuel d’utilisation
Page 23
Functionnement
RING
BGM
CONT
1 JAN 15:00
Extension STA Speed
Features SYS Speed
Call
Log
Tonalités
Vous entendrez diverses tonalités sonores de confirmation, pendant ou après une opération. Se
reporter au point "5.4.1Que signifie cette tonalité??" (Annexe).
Écran
Dans ce manuel, lorsqu’il est question d’écran, il s’agit de l’écran d’un téléphone propriétaire
numérique Panasonic. Si votre téléphone n’est pas un téléphone propriétaire numérique Panasonic
avec écran, le message ne s’affichera pas.
Si vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic à écran, l’écran vous aide à valider
les réglages. Par exemple, lorsque vous activez la fonction Ne pas déranger, l’écran indique "NE
PAS DÉRANGER". Certains téléphones propriétaires numériques permettent également d’accéder
facilement à certaines opérations. Dans ce cas, un message correspondant à l’opération s’affiche.
Pour accéder à la fonction souhaitée, appuyez alors sur la touche correspondante située sur le côté
ou au bas de l’écran ou tournez la touche de navigation. Par exemple, s’il est possible d’activer la
musique de fond, "MUS"(musique) apparaît à l’écran. Suivez les instructions pour chaque opération.
MUS
Avec certains téléphones propriétaires numériques à
1
J
A
N
1
5
:
0
0
E
x
t
e
n
s
i
o
n
S
T
F
A
e
a
S
t
p
u
e
r
e
e
d
s
S
Y
C
S
a
l
S
l
p
e
L
e
o
d
g
CONT
RING
BGM
écran, vous pouvez accéder aux fonctions ou passer des
appels en utilisant les messages affichés. Voir "Utilisation
d’un téléphone propriétaire numérique àécran" pour plus
de détails à ce sujet.
Votre numéro de poste
Si vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic à écran, vous pouvez vérifier votre
propre numéro de poste sur l’écran. Voir le point 4.2.1Personnalisation du système.
Restrictions
Il se peut que l’utilisation de certaines fonctions ait été limitée par programmation pour votre poste.
Dans ce cas, consultez le gestionnaire du système ou votre revendeur.
Manuel d’utilisation23
Page 24
Functionnement
Description des icônes
Les icônes suivantes indiquent des fonctions disponibles, des remarques et procédures pour
l’utilisation de ces fonctions.
Lors de l’utilisation de l’appareil, vous pouvez vous reporter facilement aux icônes apparaissant à
l’intérieur de la couverture arrière du présent manuel.
Cette fonction ne peut pas être
utilisée avec un poste simple.
Titre de programmation
correspondant
Voir "Programmation" si
nécessaire.
Décrochez (de l’une des manières
suivantes).
•Soulevez le combiné.
•Appuyez sur la touche SPPHONE (MAINS-LIBRES).
•Appuyez sur la touche
MONITOR (PLSD). (pour
parler, soulevez le combiné.)
Raccrochez (de l’une des
manières suivantes).
•Reposez le combiné.
•Appuyez sur la touche SPPHONE MAINS-LIBRES).
•Appuyez sur la touche
MONITOR (PLSD).
(CO (LR))
801
à
83
(Rappel)
OU
OU
Prenez une ligne extérieure (de
l’une des manières suivantes).
•Appuyez sur la touche CO (LR).
•Composez le numéro d’accès
automatique à une ligne (0).
•Composez un numéro de ligne
extérieure, entre 81 et 83.
Appuyez sur le bouton d’appel de
l’interphone.
Appuyez sur la touche R (Rappel)
d’un poste simple.
Appuyez sur la touche de fonction
correspondante sur le téléphone
Composez un numéro de poste.Vous entendrez une tonalité de
confirmation, d’invitation à
numéroter, de sonnerie ou de
retour d’appel.
C. Tonalité: tonalité de
confirmation
D. Tonalité: Tonalité d’invitation à numéroter
R. Tonalité: tonalité de sonnerie
R. B. Tonalité: tonalité de retour
d’appel
n˚ de téléphone
Composez le numéro de
téléphone.
Un bip court.
Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire numérique Panasonic
Vous trouverez ci-dessous la liste des touches utilisées sur les téléphones propriétaires numériques
Panasonic et sur la console DSS (SDP). Ces touches servent à faciliter les opérations. Certaines
d’entre elles peuvent ne pas apparaître sur votre poste, en fonction du modèle.
ANSWER (REPONSE): Permet de
répondre à un appel entrant.
INTER: Permet d’effectuer ou de
recevoir un appel externe.
AUTO ANSWER (REPONSE AUTO)/
MUTE (SECRET): Permet de recevoir
un appel interne en mode mains libres
ou de couper le micro pendant la
communication.
AUTO DIAL (NUMEROTATION ABR.)/
STORE (MEMORISATION): Permet
de composer un numéro abrégé du
système ou de mémoriser de
modifications de programmation.
LR: Permet d’effectuer ou de recevoir
un appel externe. Une touche BoucleLR prend en charge toutes les lignes.
Une pression sur cette touche vous
permet de prendre automatiquement
une ligne libre. (Une affectation
préalable de la touche est cependant
nécessaire).
(Sur certains téléphones, il se peut que
seul le "numéro" de LR (1, 2, etc.) soit
indiqué).
MODE
MESSAGE: Permet de laisser une
notification de message en attente à
un autre poste ou de rappeler le
correspondant ayant laissé un tel
message.
MODE: Permet de changer l’affichage
pour accéder à diverses fonctions.
PAUSE: Permet d’insérer une pause
dans le numéro que vous composez.
PROGRAMME: Permet de passer en
mode de programmation du poste ou
de le quitter.
Manuel d’utilisation25
Page 26
Functionnement
(DSS (SDP))
CONFERENCE: Permet d’établir une
conférence à trois.
DSS (SDP): Permet d’accéder au
poste.
(Sur certains téléphones, il se peut que
seul le "S" soit indiqué).
R (FLASH): Permet d"envoyer un
signal au central ou à un autre poste
PABX connecté (Accès à des fonctions
externe). Ce touche est disponible
quand l’autre poste PABX est fourni
des lignes réseaux, et pas seulement
des lignes RNIS.
Touche de fonction: Située sur le côté
de l’écran. Permet de mettre en vre la
fonction ou l’opération affichée.
FWD/DND (RNV/NPD):
Sert pour la fonction de renvoi d’appels
ou pour la fonction Ne pas déranger.
(FP)
SELECT
Fonction programmable: Située audessus de la touche LR ou sur la
console. Après attribution, sert à
accéder à la fonction mémorisée. Elle
est souvent utilisée comme touche de
numérotation à "1 touche".
(Sur certains téléphones, il se peut que
seuls "F et un nombre" soient
indiqués.)
BIS (RENUMEROTATION): Permet de
recomposer automatiquement un
numéro.
RELEASE (LIBERATION): Permet de
couper la communication.
SELECT: Permet de sélectionner la
fonction affichée ou d’appeler le
numéro de téléphone apparaissant à
l’écran.
Touche de navigation (bouton rotatif):
Permet de régler le volume, le
contraste de l’écran ou de sélectionner
SHIFT
SHIFT: Permet d’accéder au second
niveau des fonctions des touches
polyvalentes.
l’option souhaitée d’une fonction.
HOLD (ATTENTE): Permet de mettre
un appel en attente.
APPEL VOCAL/SECRET: Permet
d’entendre automatiquement un appel
intérieur, mais ne peut pas être utilisé
pour des conversations mains-libres.
Coupe également le microphone du
combiné lors d’une conversation.
SP-PHONE (MAINS-LIBRES): Sert
pour toutes les opérations effectuées
en mode mains libres.
Touches polyvalentes: Permettent
d"effectuer la fonction ou l’opératopm
apparaissant sur la dernière ligne de
l’écran.
TRANSFERT: Permet de transférer un
appel à un autre utilisateur.
MONITOR: Sert à effectuer toutes les
opérations en mode mains-libres.
Vous pouvez ecouter la voix de votre
interlocuteur au mode mains-libres.
Si, dans ce chapitre, un terme est repris entre prenthèses comme (Compte), cela signifie qu’une touche
programmable a été convertie en touche "Compte".
26Manuel d’utilisation
Page 27
Functionnement
Utilisation de la touche de navigation (bouton rotatif)
La touche de navigation peut être utilisée pour régler le contraste de l’écran et le volume ou pour
rechercher les éléments souhaités à l’écran. Vous pouvez la tourner dans l’un ou l’autre sens, à votre
convenance. Le niveau du contraste et du volume ainsi que les options changent comme suit :
Tournez vers la gauche
(sens anti-horlogique)
Le niveau diminue
Vers l'option précédente
Tournez vers la droite
(sens horlogique)
Le niveau
Vers l'option suivante
augmente
Manuel d’utilisation27
Page 28
Functionnement
Exemple d’utilisation du manuel
Un exemple d’utilisation est présenté ci-dessous.
2.2.5Appel sans discrimination
— Appel en utilisant un code de compte— Sur un poste qui refuse l’appel
Titre de la fonction
Appel en utilisant un code de compte (Saisir le code de compte)
Un code de compte fournit des informations sur les appels effectués vers l’extérieur à des fins
comptables et de facturation. Une classe de service est affectée à chaque utilisateur et il se peut que
vous ne puissiez pas appeler l’extérieur sans entrer un code de compte. Un mode est affectée à
chaque utilisateur. Consulter votre gestionnaire pour votre classe de service.
TPN/PS
COMPT
#
OU
9
9
Appuyez sur # ou composez le 99.
Décrochez.
Tonalité C.
OU
(Compte)
OU
4
Appuyez sur “COMPT”,
Compte ou composez le 49.
(CO (LR))
OU
nû de accès
de ligne
Appuyez sur CO (LR) ou
entrez le numéro d'accès
de ligne (0 ou 81 ˆ 83).
Code de compte
9
Entrez le code de compte
(10 chiffres maximum).
nû de téléphone
Entrez le numéro de téléphone.
Conditions
• L’utilisateur d’un téléphone propriétaire numérique Panasonic peut entrer un code de
compte pendant une communication ou lorsqu’il entend une tonalité d’invitation à
numéroter dès que son correspondant a raccroché.
• Si vous entrez un code de compte incorrect, appuyez sur la touche " " lors de la saisie
du code de compte puis réentrez le code.
• Pour annuler le code composé, appuyez sur la touche Compte lors de l’entrée du code.
• Vous pouvez mémoriser le code avec le numéro de téléphone (notamment sous forme
de numérotation abrégée).
• Une tonalité d’invitation à numéroter indique que le code entré est incorrect. Entrez alors
le code correct.
• Vous pouvez attribuer des codes de compte aux utilisateurs des postes et vérifier leur
usage du téléphone. Vous pouvez ainsi spécifier un code de compte pour chaque utilisateur
et vérifier la durée des appels.
Personnalisation de votre téléphone
• 4.1.3 Personnalisation des touches
Création ou modification d’une touche Compte.
Conseils
Sous-titre de la fonction
Description
Marche à suivre
Les icônes sont
décrites au point "2.1.1
Avant d'utiliser les
téléphonesDescription des
icônes".
Péférences de programmation: Indique la programmation correspondante ou nécessaire.
Pour programmer, se reporter au point "Personalisation de votre téléphone et du système".
28Manuel d’utilisation
Page 29
Functionnement
2.1.2Changement de la langue des messages affichés
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour les données de l’affichage.
Commun à tous les pays
TPN
Décrochez.
Suisse
Décrochez.
TPN
448
Composez le 484 .
448
Composez le 484.
Italien
0
Allemand
1
Anglais
2
Français
3
Norvégien
4
Suédois
5
Faites votre choix.
1
2
3
4
Faites votre choix.
6
7
8
9
Allemand
Anglais
Français
Italien
Finnois
Néerlandais
Portugais
Danois
Tonalité C.
Tonalité C.
Raccrochez.
Raccrochez.
Belgiuque
TPN
Hollandais
1
Anglais
2
Français
3
Faites votre choix.
Tonalité C.
Raccrochez.
Décrochez.
448
Composez le 484.
Manuel d’utilisation29
Page 30
Functionnement
2.1.3Pour les utilisateurs de postes RNIS
Les postes RNIS comprennent des équipements de terminaux RNIS comme des téléphones, des
télécopieurs ou des ordinateurs personnels raccordés aux ports RNIS (T0) (ports 2 et 3) de l’appareil
principal KX-TD612. Un maximum de 8 postes RNIS peuvent être raccordés à chaque port RNIS (T0)
présentant une configuration point-multipoints. Cependant, vous ne pouvez utiliser que 2 appareils
simultanément. Les équipements des terminaux peuvent posséder une adresse individuelle attribuée
en vertu de numéros d’abonnés multiples (MSN). Ces MSN se composent du numéro de poste RNIS
auquel on ajoute un numéro supplémentaire, allant de 00 à 99. Si aucun MSN n’est attribué, tous les
équipements situés sur le même bus T0 sont appelés simultanément.
Terminaison
du réseau
Postes RNIS
•Il est possible d’attribuer une classe de service (Classe of Service [COS]) primaire ou
secondaire à chaque poste.
Vers le central
30Manuel d’utilisation
Page 31
2.2Quand vous appelez
2.2.1Appel de base
Pour appeler un autre poste
Appeler un poste interne (appel interne)
TPN/PS
n˚ de poste
OU
(DSS (SDP))
Décrochez.
<Exemple>
Pour appeler Monsieur Thomas ...
Le numéro de poste de Monsieur Thomas est le 123.
Composez le numéro de poste
ou appuyez sur DSS (SDP).
Functionnement
Parlez.
TPN/PS
132
Décrochez.
•Le voyant de la touche SDP indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Le poste est libre.
Allumé en rouge: La ligne est utilisée par vous ou par un autre poste.
•Communication mains libres
Vous pouvez parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-LIBRES. Vous êtes alors
libre d"effectuer d’autres opérations pendant que vous êtes au téléphone
•Avez-vous un répertoire sur votre poste?
Remplissez le répertoire repris au point 5.3Répertoire et faites-en une photocopie.
•Pour une utilisation rapide
Si vous êtes l’utilisateur du poste d’accueil ou que vous composez fréquemment certains
numéros de postes, la touche SDP vous sera utile.
•Pour vérifier le numéro composé avant de prendre la ligne
Vous pouvez décrocher après avoir vérifié le numéro composé. Si vous commettez une
erreur de numérotation, vous pouvez effacer le dernier chiffre à partir de la droite en
appuyant sur la touche " " ou effacer tous les chiffres en appuyant sur la touche R
(FLASH).
Parlez.Composez le 123.
Manuel d’utilisation31
Page 32
Functionnement
)
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.3Personnalisation des touches
Création d’une touche SDP ou changement de sa position.
Personnalisation du système
•4.2.3Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement
intelligent des appels (001)
•4.2.4Programmation des Noms abrégés système et des Noms Traitement intelligent
des appels (002)
Pour appeler le poste d’accueil (Appel poste accueil)
TPN/PS
Décrochez.
61
62
Composez le 9, le 61 ou le 62.
9
OU
OU
Code opérateur
(opérateur libre)
Accueil 1
Accueil 2
Appeler un correspondant externe
Avant de composer un numéro de téléphone externe, vous devez prendre une ligne extérieure car
les appels externes sont effectués par l’intermédiaire du système.
Pour ce faire, utilisez une des méthodes suivantes:
•Appuyez sur une touche libre.
•Composez le numéro d’accès automatique à une ligne .Le système sélectionne automatiquement une ligne libre.
•Composez un numéro de ligne extérieure entre et .Le système sélectionne une ligne spécifique.
TPN/PS
(CO (LR)
1
3
(CO (LR))
OU
OU
n˚ de téléphone
801
Décrochez.
à
83
Prenez une ligne exterieure
(CO (LR), 0 ou 81-83).
de téléphone.
Parlez.Composez le numéro
32Manuel d’utilisation
Page 33
Functionnement
•Le voyant de la touche LR indique l’état actuel comme suit:
Eteint: La ligne est libre.
Allumé en vert : Vous utilisez la ligne.
Allumé en rouge: La ligne est occupée.
•LR1 à LR6 correspondent respectivement aux numéros de ligne extérieure 81 à 83.
LR 1,2 : 81
LR 3,4 : 82
LR 5,6 : 83
•Appel d’urgence
Vous pouvez composer les numéros d’urgence préprogrammés sans aucune restriction
d’accès.
•Communication mains libres
Vous pouvez parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-LIBRES. Vous êtes alors
libre d"effectuer d’autres opérations pendant que vous êtes au téléphone
Conseils utiles pour une communication "mains libres"
Vous obtiendrez les meilleurs résultats dans une pièce silencieuse.
Si votre correspondant vous entend mal, baissez le volume.
Si vous parlez en même temps que votre correspondant, vous perdrez des bribes de
conversation. Pour éviter ce problème, parlez chacun à votre tour.
•Pour que la ligne la moins coûteuse soit automatiquement sélectionnée, composez le
"O" ou appuyez sur la touche Boucle-LR pour obtenir une ligne. (Sélection automatique de
l’itinéraire)
•Pour vérifier le numéro composé avant de prendre la ligne
Vous pouvez décrocher après avoir vérifié le numéro composé. Si vous commettez une
erreur de numérotation, vous pouvez effacer le dernier chiffre à partir de la droite en
appuyant sur la touche " " ou effacer tous les chiffres en appuyant sur la touche R
(FLASH).
•Informations sur l’appel
En appuyant de manière répétée sur la touche LR utilisée, vous pouvez obtenir les
informations suivantes.
Numéro de téléphone (appel sortant) ou durée de l’appel (appel entrant)
Compteur
Coût de la communication
•Pour appeler un autre numéro sans raccrocher, appuyez sur la touche Libération ou sur
le bouton "LIB" à l’écran, reprenez une ligne extérieure et composez le nouveau numéro de
téléphone.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.2Réglages initiaux —Affectation d’une ligne spécifique sur appel départ
Sélectionnez la ligne à laquelle vous désirez accéder quand vous raccrochez.
•4.1.3Personnalisation des touches
Création d’une touche Libération ou changement de position de cette touche.
•4.1.4Gestion de la taxation [Poste préprogrammé seulement]
Manuel d’utilisation33
Page 34
Functionnement
2.2.2Numérotation simplifiée
Cette fonction s’avère particulièrement utile pour les numéros souvent composés.
— Numérotation "1 touche"
— Utilisation des numéros mémorisés sur
votre poste
— Utilisation des numéros mémorisés dans
le système
— Appel d’un correspondant préprogrammé
en décrochant— Appel en composant un numéro d’un
chiffre
— Pour appeler un poste fictif
Numérotation "1 touche" (One-Touch Dialling)
TPN
(Numérotation "1 touche")
Décrochez.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.2Réglages initiaux—Numérotation " 1 touche " sans décrocher
Vous pouvez autoriser ou interdire la numérotation "1 touche" sans décrocher. (Valeur
par défaut: autorisée)
•4.1.3Personnalisation des touches
Vous pouvez créer ou modifier la position de la touche de numérotation "1 touche" et
mémoriser le numéro souhaité, le numéro de téléphone, le numéro de la fonction, etc.
Appuyez sur la touche de
numérotation "1 touche".
•Pour composer le numéro d’un tiers et mettre l’appel actuel en attente, voir le point
2.4.2Mise en garde d’un appel — Numérotation "1 touche" avec mise en garde
automatique.
Utilisation des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée
des postes)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 numéros sur votre poste, pour votre usage personnel.
34Manuel d’utilisation
Page 35
Mémorisation d’un numéro de téléphone
TPN/PS
Functionnement
Décrochez.
6#0
Composez le 60.
n˚ abrégé
poste
Entrez le numéro
abrégé poste (0 à 9)
à utiliser.
Composez un numéro d'accès à la ligne (0 ou 81 à 83) comme
premier(s) chiffre(s) devant le numéro de votre correspondant extérieur.
n˚ souhaité
Entrez le numéro
souhaité (24 chiffres maximum).
Composez le #.
•Les touches " " "#", PAUSE, SECRET et TRAIT D’UNION peuvent également être
mémorisées comme des chiffres.
•2.10.3Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235 — mémorisation
des noms et des numéros pour la numérotation abrégée poste.
Pour appeler
TPN/PS
6
n˚ abrégé
poste
Tonalité C.
Raccrochez.
Décrochez.
Composez le 6 .
Entrez le numéroabrégé poste (0 à 9).
Utilisation des numéros mémorisés dans le système (Numérotation abrégée
du système)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 500 numéros dans le système. Voir le répertoire repris au point
5.3.1Répertoire.
Pour appeler
TPN/PS
OU
Décrochez.Appuyez sur AUTO DIAL
(NUM. ABR.) ou composez
le .
n˚ abrégé
système
Entrez le numéro
abrégé sytème (000 à 499).
Manuel d’utilisation35
Page 36
Functionnement
•Si vous programmez une touche DDI/CLIP sur une touche programmable de votre
•Vous pouvez utiliser plusieurs numéros abrégés pour les numéros de téléphone très longs
téléphone propriétaire numérique (TPN), il vous est facile d’effectuer un appel à l’aide de
cette touche. Vous pouvez programmer jusqu’à 24 touches DDI/CLIP sur un TPN; la touche
est alors reliée à l’emplacement de la numérotation abrégée du système. Vous pouvez
attribuer un numéro abrégé par touche LR. Pour passer un appel, appuyer sur la touche
DDI/CLIP.
si vous les avez divisés lors de leur mémorisation.
<Exemple de numérotation>
Si le numéro a été divisé en deux et mémorisé sous les numéros abrégés système 001 et
002:
00
1
00
2
•Pour enregistrer un numéro de téléphone, consulter le point 4.2.3Programmation des
Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des appels (001).
Personnalisation du système
•4.2.3Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement
intelligent des appels (001)
•4.2.4Programmation des Noms abrégés système et des Noms Traitement intelligent
des appels (002)
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.2Réglages initiaux—Numérotation "1 touche" sans décrocher
Vous pouvez autoriser ou interdire la numérotation "1 touche" sans décrocher. (Valeur
par défaut: autorisée)
•4.1.3Personnalisation des touches
Création d’une touche DDI/CLIP ou changement de sa position.
36Manuel d’utilisation
Page 37
Appel d’un correspondant préprogrammé en décrochant (Appel au
décroché)
Si vous l’avez programmé au préalable, vous pouvez appeler un correspondant extérieur en
décrochant simplement.
Mémorisation d’un numéro de téléphone
TPN/PS
Functionnement
74#2
Décrochez.
Composez le
Validation/Annulation
TPN/PS
7
Décrochez.
Composez le 74.
Pour appeler
n˚ du correspondant
souhaité
Tonalité C.
742
4
Entrez le numéro de
.
téléphone du correspondant
(24 chiffres maximum).
Entrez un numéro d'accès à la ligne (0 ou 81 à 83) comme premier(s)
chiffre(s) devant le numéro de votre correspondant extérieur.
Valider
1
OU
Annuler
0
Composez le 1 pour
activer ou le 0 pour
désactiver.
Composez le #.
Tonalité C.
Raccrochez.
Raccrochez.
TPN/PS
Décrochez.
Manuel d’utilisation37
Page 38
Functionnement
•Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en appuyant simplement sur la touche
•Pour appeler un autre correspondant, composez le numéro de téléphone de ce
•Vous pouvez insérer " " à la place d’un chiffre dans le numéro.
•S’il y a un nouveau message qui n’a pas encore été écouté, la fonction de numérotation au
Personnalisation de votre téléphone
Appel en composant un numéro d’un chiffre (Numérotation rapide)
TPN/PS
PT and SLT
Appel au décroché. Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge de la touche s’allume.
correspondant avant que la ligne pré-programmée ne soit établie.
(défaut: 1 seconde)
décroché ne fonctionne pas.
•4.1.3Personnalisation des touches
Création d’une touche Appel au décroché ou modification de sa.
n˚ d'appel rapide
Décrochez.
Entrez le numéro
d'appel rapide.
•Le numéro pour la numérotation rapide est défini par la programmation du système. Pour
ce faire, consultez votre revendeur.
•Utiliser la "Numérotation rapide" au point 5.3.1Répertoire.
Pour appeler un poste fictif
Vous pouvez appeler les postes
associés à un poste fictif. L’appel est
reçu à tous les postes possédant la
touche de poste fictif correspondante.
123
123
123
123
38Manuel d’utilisation
Page 39
Pour appeler un poste fictif
TPN/PS
(Fictif)
OU
n˚ de poste
fictif
Appuyez sur la touche de poste
Fictif ou entrez le numéro de poste fictif.
Pour répondre
TPN
OU
(Fictif)
Décrochez ou appuyez sur la touche de poste Fictif.
Functionnement
•Le voyant de la touche de poste fictif indique l’état actuel comme suit:
Eteint: Libre
Allumé en rouge: Vous appelez un poste fictif
Clignotant vert: Appel entrant
•Pour activer ou désactiver la sonnerie, se reporter au point "Personnalisation de votre
téléphone".
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.3Personnalisation des touches
Création d’une touche de poste fictif ou changement de sa position.
Manuel d’utilisation39
Page 40
Functionnement
2.2.3Renumérotation
Cette fonction s’avère pratique pour rappeler le dernier numéro composé et pour le sauvegarder afin
de le rappeler ultérieurement.
— Pour rappeler le dernier numéro composé
— Pour mémoriser le numéro et le rappeler
•Le numéro sauvegardé et rappelé peut avoir jusqu’à 24 chiffres. Le code d’accès de ligne n’est pas compté comme un chiffre.
•Rappel automatique:
Il s’agit d’une fonction particulière des téléphones propriétaires numériques qui permet de
rappeler automatiquement le dernier numéro appelé, le dernier numéro mémorisé ou le
dernier numéro repris dans le journal des appels sortants si le correspondant appelé est
occupé. Si le rappel du dernier numéro composé, d’un numéro mémorisé, d’un numéro du
journal des appels sortants ou si la fonction Bloc-notes est utilisée en mode mains libres,
le poste de téléphone raccroche puis réessaye après un laps de temps prédéfini. Les
opérations à effectuer pour rappeler le dernier numéro appelé ou mémorisé sont
expliquées ci-dessous. Pour rappeler le numéro en utilisant le journal des appels sortants,
voir le point 2.10.3Utilisation du KX-T7531, KX-T7533, KX-T7536 ou KX-T7235 —
Utilisation du KX-T7536/Utilisation du KX-T7235.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.2Réglages initiaux—Numérotation " 1 touche " sans décrocher
Vous pouvez autoriser ou interdire la numérotation "1 touche" sans décrocher. (Valeur
par défaut: autorisée)
Pour rappeler le dernier numéro composé (Rappel du dernier numéro)
Pour appeler
TPN/PS
OU
#
Décrochez.
Appuyez sur BIS (RENUMEROTATION)
ou composez le #.
40Manuel d’utilisation
Page 41
Pour composer automatiquement un numéro (Rappel automatique)
TPN
OU
#
Functionnement
Appuyez sur SP-PHONE(MAINS-LIBRES).
Appuyez sur BIS (RENUMEROTATION) ou
composez le #.
•Pour annuler le rappel automatique, décrocher ou appuyer sur les touches LR, INTER,
0 à 9, , ou #.
Pour mémoriser le numéro et le rappeler (Rappel d’un numéro sauvegardé)
Le numéro mémorisé reste enregistré tant qu’un autre numéro n’est pas sauvegardé.
Pour mémoriser le numéro
PT
TPN
Pendant la communication ou lorsque vous entendez la tonalité d'occupation
(Save (Sauvegarder))
Appuyez sur
STORE (MEMORISATION).
Appuyez sur
SAVE (SAUVEGARDER).
Pour appeler
TPN
(Save (sauvegarder))
Décrochez.
Appuyez sur
SAVE (SAUVEGARDER).
Manuel d’utilisation41
Page 42
Functionnement
Pour composer automatiquement un numéro (Rappel automatique)
TPN
(Save (Sauvegarder))
Appuyez sur SP-PHONE
(MAINS-LIBRES).s
Appuyez sur SAVE
(SAUVEGARDER).
•Pour annuler le rappel automatique, décrocher ou appuyer sur les touches LR, INTER,
0 à 9, , ou #.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.3Personnalisation des touches
Création d’une touche SAVE (SAUVEGARDER) ou changement de sa position.
42Manuel d’utilisation
Page 43
Functionnement
2.2.4Quand le numéro appelé est occupé ou ne répond pas
— Réservation d’une ligne occupée
— Appel d’un correspondant occupé sur
— Indication de message en attente
— Intervention dans une communication
une ligne RNIS
— Envoi d’une tonalité d’appel en attente
Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupation)
Vous pouvez programmer le téléphone afin d’être rappelé lorsque le numéro occupé se libère.
Lorsque vous répondez en cas de sonnerie de rappel:
Pour un appel extérieur: la ligne is prise.
Pour un appel intérieur: le poste appelé sonne automatiquement.
TPN/PS
Quand vous entendez la tonalité d'occupation.
RAPPL
OU
6
Appuyez sur RAPPL
ou composez le 6.
Tonalité C.
Raccorchez.
Pour répondre à une sonnerie de rappel et appeler
TPN/PS
Appel externe
Décrochez.
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone.
Appel interne
Décrochez.
Pour annuler
TPN/PS
46
Tonalité C.
Décrochez.
Composez le 46.
Raccorchez.
Manuel d’utilisation43
Page 44
Functionnement
•Si vous ne répondez pas après 4 sonneries de rappel, cette fonction s’annule
automatiquement.
•Si vous utilisez une ligne RNIS, le correspondant occupé sera automatiquement rappelé.
"SPO" s’affichera au lieu de "RAPPL". Voir " Appel d’un correspondant occupé sur une
ligne RNIS " ci-dessous.
Appel d’un correspondant occupé sur une ligne RNIS (Appel d’un
correspondant occupé [SPO])
Vous pouvez programmer le téléphone afin de recevoir une sonnerie de rappel lorsque la ligne RNIS
d’un correspondant occupé se libère. Lorsque vous répondez à la sonnerie de rappel, le numéro de
téléphone de ce correspondant est automatiquement composé.
TPN/PS
Lorsque vous entendez une tonalité *
SPO
OU
6
Appuyez sur “SPO”
ou composez le 6.
Tonalité C.
Pour répondre et appeler
TPN/PS
Décrochez.
Pour annuler
TPN/PS
713
Décrochez.
Composez le 713.
Raccrochez.
Tonalité C.
Raccrochez.
44Manuel d’utilisation
Page 45
•Si vous ne répondez pas après quatre sonneries de rappel, cette fonction s’annule
automatiquement.
•Tonalité de notification
1 s
•La disponibilité de cette fonction dépend du type de service RNIS de votre compagnie de
téléphone.
•La fonction CCBS répond à la norme ETS 300 359. (ETS: European Telecommunication
Standard ou norme européenne de télécommunication)
Envoi d’une tonalité d’appel en attente (Signalisation au poste occupé
[SPO])
Votre correspondant est averti que vous êtes en attente.
TPN/PS
Lorsque vous entendez une tonalité
d'occupation
SPO
Functionnement
OU
2
Appuyez sur SPO ou composez le 2.
•Si "SPO" ne s’affiche pas ou si vous entendez une tonalité d’invitation à numéroter,
cela signifie que cette fonction n’est pas activée sur le poste de votre correspondant. Elle
n’est disponible que si la fonction "Appel en attente" est activée sur le poste appelé.
•Selon le téléphone de votre correspondant, les fonctions "Annonce Vocale Pendant
Communication (AVPC)" et "Offre discrète AVPC" peuvent être disponibles. Vous pouvez
alors parler à votre correspondant en utilisant le haut-parleur et le micro (AVPC) ou vous
pouvez vous limiter à l’envoi d’une annonce vocale par le combiné (offre discrète AVPC)
pendant qu’il a une autre conversation par le combiné avec un tiers.
Manuel d’utilisation45
Page 46
Functionnement
Indication de message en attente (Message en attente)
Vous pouvez laisser une indication de message en
attente au poste appelé (le voyant de la touche
MESSAGE s’allume et/ou la tonalité d’indication* est
émise lorsqu’il raccroche) afin qu’il vous rappelle.
Pour laisser une indication de message en attente
TPN/PS
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas
OU
4
Appuyez sur MESSAGE
ou composez le 4.
Tonalité C.
Raccrochez.
Pour laisser/annuler une indication de message en attente
TPN/PS
Laisser
1
Décrochez.
0
7
Composez le 70.
OU
Annuler
0
Composez le 1 pour
laisser l'indication ou
le 0 pour l'annuler.
extension no.
n˚ de poste
Entrez le
numéro de poste.
T7531
MODE
Appuyez sur MODE
jusqu'à ce que
“FONCTIONS”
s'affiche.
Tournez la touche de navigation jusqu'à
ce que “ANN.MESS”
ou “LAIS.MESS”
s'affiche.
sur "SUIV" jusqu'à
l'apparition de l'affichage
qui suit.
Tournez la touche denavigation jusqu'à ce que
"ANN.MESS" ou "LAIS.MESS"
soit en regard de la flèche.
Raccrochez.
Appuyez sur "LAISSER MESS."
pour laisser un message ou sur
"ANNULER MESS." pour l'annuler.
ANNULER MESS.
LAISSER MESS.
Appuyez sur "SEL".
"LAIS.MESS" : Laisser l'indication
"ANN.MESS" : Annuler
Annuler
→PST
→PST
Laisser
Entrez le numéro
de poste.
extension no.n˚ de poste
Pour vérifier et sélectionner le correspondant
TPN
A l'état raccroché
Appuyez sur MESSAGE
jusqu'á ce que le poste souhaité s'affiche.
Manuel d’utilisation47
Page 48
Functionnement
•Le numéro et le nom de poste sont indiqués dans l’ordre de réception.
•Vous pouvez également sélectionner le correspondant qui a laissé un message dans la
messagerie vocale d’un système. Voir le point 2.9.2Si vous utilisez un système de
messagerie vocale.
•Les utilisateurs de postes simples entendront la tonalité d’appel 5 comme indication de
message en attente lorsqu’ils décrochent.
5 s
•Si l’indication pour le message vocal intégré est laissée en même temps, "Message
Vocal" s’affiche (uniquement pour les utilisateurs de TPN à écran). Voir le point
2.6.1Message vocal intégré.
Pour rappeler l’émetteur du message
TPN/PS
OU
PS
720
Décrochez.Décrochez.
Appuyez sur MESSAGE
ou composez le 702.
48Manuel d’utilisation
Page 49
Functionnement
•Les utilisateurs de postes simples peuvent modifier le style d’opération de rappel par
programmation du système (réglage par défaut: décrocher). Pour ce faire, consultez votre
revendeur.
•Vous entendez la tonalité de numérotation 4 lorsque vous décrochez.
1 s
•Si l’indication pour le message vocal intégré est laissée en même temps, vous entendez la
tonalité de numérotation 5 lorsque vous décrochez. Appuyez sur la touche MESSAGE pour
écouter les nouveaux messages enregistrés, dans l’ordre de leur arrivée. Voir le point
2.6.1Message vocal intégré.
1 s
•Si le temps d’enregistrement restant pour la fonction de message vocal intégré est inférieur
à 5 minutes, vous entendez la tonalité de numérotation 6 lorsque vous décrochez.
1 s
Annulation de toutes les indications de messages en attente
TPN/PS
700
Décrochez.
Composez le 700. .
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.3Personnalisation des touches
Création ou modification de la position d’une touche MESSAGE.
votre n˚ de poste
Entrez votre
numéro de poste.
Tonalité C.
Raccrochez.
Intervention dans une communication (Entrée en tiers prioritaire)
Vous pouvez appeler un correspondant qui est en communication ou faire participer un nouveau
correspondant à votre communication.
Manuel d’utilisation49
Page 50
Functionnement
Pour accéder
TPN
Appel externeAppel interne
TPN/PS
PRIO
(CO (LR))
Décrochez.Appuyez sur la
touche CO (LR)
correspondante.
Tonalité C.
Parlez.
OU
3
Appuyez sur "PRIO"
ou composez le 3.
Tonalité C.
Pour couper une communication avec un correspondant et parler à un autre
correspondant externe
TPN
(CO (LR))
OU
Tonalité C.
Appuyez sur CO (LR)
ou sur INTER de l'autre
correspondant.
•Vous pouvez également interdire que d’autres puissent intervenir dans vos
communications (réglage par défaut: autorisé). Voir "2.8.9Refus que d’autres puissent se
joindre à votre conversation (Interdiction d’entrée en tiers sur occupation)".
Parlez.
Parlez.
50Manuel d’utilisation
Page 51
2.2.5Appel sans discrimination
— Appel en utilisant un code de compte— Appel d’un poste qui refuse l’appel
Appel en utilisant un code de compte (Saisir le code de compte)
Un code de compte fournit des informations sur les appels effectués vers l’extérieur à des fins
comptables et de facturation. Une classe de service est affectée à chaque utilisateur et il se peut que
vous ne puissiez pas appeler l’extérieur sans entrer un code de compte. Un mode est affectée à
chaque utilisateur. Consulter votre gestionnaire pour votre classe de service.
TPN/PS
COMPT
Functionnement
Décrochez.
Tonalité C.
•L’utilisateur d’un téléphone propriétaire numérique Panasonic peut entrer un code de
•Si vous entrez un code de compte incorrect, appuyez sur la touche " " lors de la saisie
•Pour annuler le code composé, appuyez sur la touche Compte lors de l’entrée du code.
•Vous pouvez mémoriser le code avec le numéro de téléphone (notamment sous forme
•Une tonalité d ’invitation à numéroter indique que le code entré est incorrect. Entrez alors
OU
(Compte)
OU
4
9
Appuyez sur “COMPT”,
Compte ou composez le 49.
(CO (LR))
OU
Code de compte
Entrez le code de compte
(10 chiffres maximum).
n˚ de téléphone
#
OU
9
9
Appuyez sur # ou composez le 99.
n˚ de accès
de ligne
Appuyez sur CO (LR) ou
entrez le numéro d'accès de ligne (0 ou 81 ˆ 83).
Entrez le numéro de téléphone.
compte pendant une communication ou lorsqu’il entend une tonalité d’invitation à
numéroter dès que son correspondant a raccroché.
du code de compte puis réentrez le code.
de numérotation abrégée).
le code correct.
•Vous pouvez attribuer des codes de compte aux utilisateurs des postes et vérifier leur
usage du téléphone. Vous pouvez ainsi spécifier un code de compte pour chaque
utilisateur et vérifier la durée des appels.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.3Personnalisation des touches
Création ou modification d’une touche Compte.
Manuel d’utilisation51
Page 52
Functionnement
Appel d’un poste qui refuse l’appel (Entrée en tiers sur la fonction Ne pas
déranger)
TPN/PS
Lorsque vous entendez la tonalité NPD
Appuyez sur "PRIO" ou composez le 2.
PRIO
OU
2
52Manuel d’utilisation
Page 53
Functionnement
2.2.6Sélection du mode d’appel (Sélection du mode d’appel
— sonnerie/vocal)
Le mode d’appel, sonnerie ou vocal, est choisi par
le poste appelé lors de la réception d’un appel
interne. Vous pouvez toutefois changer
provisoirement de mode.
Appel par sonnerie (réglage par défaut):
Vous pouvez appeler votre correspondant par
sonnerie.
Appel vocal:
Vous pouvez parler à votre correspondant dès que
la communication est établie.
Pour l’appel vocal
TPN/PS
Après la numérotation
VOIX
OU
Appuyez sur “VOIX”
ou sur .
Tonalité C.
Parlez.
Dring
Dring
Allô
OU
Pour l’appel par sonnerie
TPN/PS
Après la numérotation
TON
OU
Appuyez sur “TON” ou sur .
•Si votre correspondant utilise un poste simple, seul l’appel par sonnerie est disponible.
•Vous ne pouvez changer qu’une fois de méthode d’appel pendant une communication.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.2Réglages initiaux—Sélection de mode d’appel intérieur
De quelle manière désirez-vous recevoir un appel intérieur ?
Manuel d’utilisation53
Page 54
Functionnement
2.2.7Accès au service de réseau numérique à intégration de
services (RNIS)
Vous pouvez atteindre le service du protocole du pavé numérique RNIS à partir de votre poste. Le
service fourni dépendra cependant du contrat passé avec la compagnie de téléphone.
Si votre téléphone est doté d’une touche SERVICE RNIS
TPN
(CO (LR))
OU
OU
801
à
83
Décrochez.
Prenez une ligne externe
(CO (LR), 0 ou 81 à 83).
Si votre téléphone n"est pas doté d’une touche SERVICE RNIS
(SERVICE RNIS)
Appuyez sur la touche
“SERVICE RNIS”.
TPN
(CO (LR))
OU
OU
n˚ de service RNIS
801
à
3
8
Décrochez.Prenez un ligne extern
TPN/PS
(CO (LR), 0 ou 81 à 83).
729
Décrochez.
Composez le 729.
Appuyez sur la touche
“FWD/DND (RNV/NPD)”.
n˚ de port RNIS
Entrez un numéro de
port RNIS (1, 2 ou 3).
Entrez un numéro de
service RNIS (32 chiffres
maximum).
n˚ de service RNIS
Entrez un numéro de service
RNIS (32 chiffres maximum).
Appuyez sur la
touche “FWD/DND(RNV/NPD)”.
Attendez
5 secondes.
•A la fin de la procédure, une invitation vocale vous signale que le service est accepté ou
non en fonction de chaque réseau numérique à intégration de services (RNIS).
54Manuel d’utilisation
Page 55
Functionnement
2.2.8Accès direct à un autre correspondant à partir de
l’extérieur (Accès direct au système - à l’arrivée
[DISA])
Cette fonction est disponible si une carte KXTD61291 en option est installée dans l’appareil
principal. Elle permet à un correspondant extérieur
d’accéder à certaines fonctions spécifiques du
système comme si le correspondant appelait à
partir d’un poste faisant partie du système.
L’appelant peut accéder directement aux fonctions
suivantes.
— Placer un appel entrant aux postes comme (1)
Poste (2) Poste RNIS (3) Groupe d’appels (4)
Poste fictif (5) Appel général externe (pour le
service tous postes [TAFAS]) (6) Poste de
messagerie vocale. Ce correspondant possède également la possibilité de composer un itinéraire
pour un poste à l’aide d’un numéro à un chiffre
(numéro de poste d’accueil automatique intégré
pour l’accès direct au système) par le biais
d’appels d’accès direct au système (à l’arrivée).
— Pour appeler un correspondant externe.
— Programmer ou annuler la fonction de "Renvoi
d’appels — vers LR, tous les appels".
— Renvoi d’appel à ligne externe ("Renvoi
d’appels — vers LR, tous les appels" et "Renvoi
d’appels — vers LR, aucune réponse") selon les
numéros CLIP et DDI/MSN présélectionnés.
Un message sortant souhaite la bienvenue au correspondant et lui fournit les informations
nécessaires pour accéder à un poste. L’assistance de l’opérateur du poste d’accueil n’est pas
nécessaire.
Selon le mode de sécurité établi, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux fonctions si vous
ne possédez pas de code d’accès direct au système.
Mode non sécurisé: Tout appelant peut effectuer des appels externes ou internes.
Mode d’accès au réseau sécurisé (valeur par défaut): Un code de sécurité d’accès au système
prédéfini doit être composé pour pouvoir effectuer des appels externes.
Mode entièrement sécurisé: Un code de sécurité d’accès au système prédéfini doit être composé
pour pouvoir effectuer des appels internes et externes.
Cela empêche tout appelant de pouvoir passer des appels non autorisés. Cependant, lors d’un appel
externe effectué en utilisant la procédure de Transfert d’appel — vers une ligne externe (LR), l’appel
est autorisé (exception). Consulter le gestionnaire du système pour plus d’informations concernant
le mode attribué à votre système.
•Une carte KX-TD61291 de messages vocaux en option est nécessaire pour pouvoir activer
la fonction DISA.
•Cette fonction est uniquement disponible pour les utilisateurs de téléphones à fréquences
vocales DTMF (tonalité au toucher).
Manuel d’utilisation55
Page 56
Functionnement
ADVERTISSEMENT
Si vous activez la fonction d’appel de ligne extérieure vers l’extérieur de la fonction DISA et qu’un
tiers découvre le mot de passe (un code utilisateur DISA) du système, vous courez le risque qu’il
effectue des appels téléphoniques illicites en utilisant votre ligne téléphonique et que le coût de ces
appels vous soit porté en compte.
Pour éviter ce problème, nous vous recommandons vivement de veiller aux points suivants:
1: Garder soigneusement le mot de passe secret.
2: Attribuer un mot de passe compliqué à plusieurs chiffres.
3: Changer souvent le mot de passe (au moins une fois par mois).
Note
•Veillez à toujours attribuer le tableau de traitement intelligent des appels au préalable. Sinon les
appelants externes ne pourront pas utiliser le service d’accès direct au système. (Voir le point
4.2.3Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des
appels (001)). Consultez le gestionnaire du système pour plus d’informations à ce sujet.
Pour appeler un poste
Chaque téléphone extern
En mode non sécurisé ou en mode d’accès au réseau sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Message
Entrez un numérode téléphone DISA.
OGM d’accès
direct DISA
En mode entièrement sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Message
Entrez un numérode téléphone DISA.
OGM d’accès
direct DISA
n˚ de poste
Entrez le numéro
de poste souhaité.
1
Code DISA
utilisateur
Entrez le code DISA
utilisateur prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
n˚ de poste
Tonalité D.
Entrez le numérode poste souhaité.
56Manuel d’utilisation
Page 57
Pour appeler un correspondant extérieur
Chaque téléphone extern
En mode non sécurisé
Functionnement
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message OGM
d’accès direct
DISA
n˚ d'accès de
ligne
Entrez un numéro
d'accès de ligne
(0 ou 81à 83).
En mode d'accès au réseau sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message OGM
d’accès direct
DISA
n˚ d'accès de
ligne
Entrez un numéro
d'accès de ligne
(0 ou 81à 83).
En mode entièrement sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message OGM
d’accès direct
DISA
Code DISA
utilisateur
Entrez le code DISA
utilisateur prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
Tonalité D.
Tonalité D.
1
Tonalité D.
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone d'un
correspondant
externe.
1
Code DISA
utilisateur
Entrez le code DISA
utilisateur prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
n˚ d'accès de
ligne
Entrez un numéro
d'accès de ligne
(0 ou 81à 83).
n˚ de téléphone
Tonalité D.
Entrez le numérode téléphone d'un
correspondant
externe.
n˚ de téléphone
Tonalité D.
Entrez le numérode téléphone d'un
correspondant.
externe.
•*1: Si vous composez un code utilisateur DISA erroné, entrez et réessayez à partir de ce
point.
•Après trois entrées successives d’un code utilisateur DISA erroné, la ligne se coupe
automatiquement.
•Si aucune destination d’interception d’appels n’est attribuée, l’appel effectué en utilisant la
fonction DISA se coupe automatiquement après un laps de temps programmé.
•Si le service standard automatisé incorporé est programmé, vous pouvez accéder au
poste souhaité en appuyant simplement sur un chiffre (de 0 à 9) en fonction du message
sortant.
•Vous pouvez sélectionner d’envoyer un appel à la destination d’interception
préprogrammée ou de l’interrompre sans tenir compte de la destination d’interception
préprogrammée (par défaut : envoyer l’appel vers la destination d’interception
préprogrammée) lorsque lecorrespondant n’appuie sur aucune touche pendant une
période prédéterminée (par défaut : 5 s) après avoir entendu DISA OGM. La
programmation du système est néessaire. Consultez votre revendeur.
Manuel d’utilisation57
Page 58
Functionnement
Pour démarrer une nouvelle communication
Chaque téléphone extern
Pour composer un numéro différent pendant une communication
avec un correspondant externe ou lorsque vous entendez la sonnerie
de rappel, la tonalité d'invitation à numéroter ou une tonalité d'occupation.
n˚ souhaité
Tonalité D.
Composez le .
Entrez le numéro souhaité.
Entrez un numéro d'accès à la ligne (0 ou 81 à 83) comme premier(s)
chiffre(s) devant le numéro de votre correspondant extérieur.
Programmer ou annuler la fonction de "Renvoi d’appels — vers LR, tous les appels"
Validation
Chaque téléphone extern
En mode non sécurisé ou en mode d’accès au réseau sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone DISA.
En mode entièrement sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message OGM
d’accès direct DISA
Code DISA
utilisateur
Message
OGM
d’accès
direct DISA
Entrez le code DISA utilisateur
prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
1
Tonalité D.
7106
Composez le 7106 pendant
le message OGM DISA ou
pendant la tonalité D.
n˚ d'accès
de ligne
Entrez le numéro
d'accès de ligne
(0 ou 81-83).
Raccorchez.
2
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de
téléphone
.
Code d’accès à la
2
messagerie vocale
Entrez le
code d’accès à la
messagerie vocale.
#
Tonalité C.
Composez
le #.
58Manuel d’utilisation
Page 59
Pour annuler
Chaque téléphone extern
En mode non sécurisé ou en mode d’accès au réseau sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone DISA.
En mode entièrement sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message OGM
d’accès direct DISA
Code DISA
utilisateur
Message
OGM
d’accès
direct DISA
Entrez le code DISA utilisateur
prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
1
Tonalité D.
7100
Composez le 7100 pendant
le message OGM DISA ou
pendant la tonalité D.
Tonalité C.
Code d’accès à la
messagerie vocale
Raccorchez.
Functionnement
2 2
Entrez le
code d’accès à la
messagerie vocale.
Renvoi d’appel à ligne externe ("Renvoi d’appels — vers LR, tous les appels" et
"Renvoi d’appels — vers LR, aucune réponse") selon les numéros CLIP et DDI/MSN
présélectionnés
Pour sauvegarder un numéro CLIP ou DDI/MSN présélectionné
Chaque téléphone extern
En mode non sécurisé ou en mode d’accès au réseau sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone DISA.
Message OGM
d’accès direct DISA
En mode entièrement sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message
OGM
d’accès
direct DISA
Code DISA
utilisateur
Entrez le code
DISA utilisateur
prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
1
Tonalité D.
2
718
Composez le 7181 pendant
le message OGM DISA ou
pendant la tonalité D.
CLIP
1
OU
DDI/MSN
2
Composez le 1 pour
sélectionner CLIP ou
le 2 pour sélectionner
DDI/MSN.
1
Entrez un
numéro
d’emplacement.
#
Code d’accès à la
messagerie vocale
Entrez le
code d’accès
à la messagerie vocale.
1
à
3
N˚ CLIP
N˚ DDI-/MSN
Entrez un numéro CLIP
ou un numéro DDI/MSN
(24 chiffres maximum).
2
OU
Compose
z le
#.
Tonalité C.
Raccorchez.
Manuel d’utilisation59
Page 60
Functionnement
Pour supprimer un numéro CLIP ou DDI/MSN présélectionné
Chaque téléphone extern
En mode non sécurisé ou en mode d’accès au réseau sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone DISA.
Message OGM
d’accès direct DISA
En mode entièrement sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message
OGM
d’accès
direct DISA
Code DISA
utilisateur
Entrez le code
DISA utilisateur
prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
1
Tonalité D.
718
Composez le 7180 pendant
le message OGM DISA ou
pendant la tonalité D.
1
2
Composez le 1 pour sélectionner CLIP
ou le 2 pour sélectionner DDI/MSN
puis entrez un numéro d’emplacement (1-3).
Pour sélectionner Tous, composez le 0.
CLIP
OU
DDI/MSN
OU
0
0
Code d’accès à la
messagerie vocale
Entrez le
à la messagerie vocale.
1
à
3
Tous
2 2
code d’accès
Tonalité C.
Raccorchez.
Pour activer un numéro CLIP ou DDI/MSN présélectionné
Chaque téléphone extern
En mode non sécurisé ou en mode d’accès au réseau sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone DISA.
Message OGM
d’accès direct DISA
En mode entièrement sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message
OGM
d’accès
direct DISA
Code DISA
utilisateur
Entrez le code
DISA utilisateur
prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
1
Tonalité D.
71
Composez le 7191 pendant
le message OGM DISA ou
pendant la tonalité D.
1
2
9
CLIP
OU
DDI/MSN
0
Composez le 1 pour sélectionner CLIP
ou le 2 pour sélectionner DDI/MSN
puis entrez un numéro d’emplacement (1-3).
Pour sélectionner Tous, composez le 0.
OU
1
Code d’accès à la
messagerie vocale
Entrez le
à la messagerie vocale.
1
à
3
Tous
2 2
code d’accès
Tonalité C.
Raccorchez.
60Manuel d’utilisation
Page 61
Pour annuler l’activation d’un numéro CLIP ou DDI/MSN présélectionné
Chaque téléphone extern
En mode non sécurisé ou en mode d’accès au réseau sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone DISA.
Message OGM
d’accès direct DISA
En mode entièrement sécurisé
n˚ de téléphone
DISA
Entrez un numéro
de téléphone
DISA.
Message
OGM
d’accès
direct DISA
Code DISA
utilisateur
Entrez le code
DISA utilisateur
prédéfini
(de 4 à 10 chiffres).
1
Tonalité D.
0
1
2
9
CLIP
OU
DDI/MSN
OU
0
Tous
71
Composez le 7190 pendant
le message OGM DISA ou
pendant la tonalité D.
Composez le 1 pour sélectionner CLIP
ou le 2 pour sélectionner DDI/MSN
puis entrez un numéro d’emplacement (1-3).
Pour sélectionner Tous, composez le 0.
Code d’accès à la
messagerie vocale
Entrez le
à la messagerie vocale.
1
à
3
Tonalité C.
Functionnement
1 1
code d’accès
Raccorchez.
•*1: Si vous avez composé un code utilisateur DISA erroné, composer le et réessayer.
*2: Vous pouvez ré-essayer en composant * lorsque vous avez composé un numéro de
fonction ou code d’accès message erroné. La programmation du système est nécessaire.
Consultez votre revendeur.
•Ces réglages peuvent être effectués quel que soit le type de mode de sécurité DISA.
•Même si vous annulez la destination de renvoi, cette opération annule uniquement la
fonction de "Renvoi d’appels — vers LR, tous les appels". Toutes les autres fonctions de
renvoi d’appels et la fonction Ne pas déranger (NPD) ne seront pas supprimées.
Manuel d’utilisation61
Page 62
Functionnement
2.3Réception d’appels
2.3.1Pour répondre à un appel
TPN/PS
Décrochez.
Choisissez l'une des méthodes suivantes :
- Soulevez le combiné pour accéder à la ligne prioritaire (Valeur
par défaut : ligne qui sonne).
- Appuyez sur la touche MAINS-LIBRES ou MONITOR*.
- Appuyez sur la touche LR ou directement sur le bouton INTER vert.
* Lorsque vous décrochez en utilisant la touche MONITOR, vous devez soulever le
combiné pour pouvoir parler au correspondant.
Parlez.
62Manuel d’utilisation
Page 63
Functionnement
•Communication mains libres
Vous pouvez parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-LIBRES. Vous êtes alors
libre d’effectuer d’autres opérations pendant que vous êtes au téléphone.
Conseils utiles pour une communication mains libres
Vous obtiendrez les meilleurs résultats dans une pièce silencieuse.
Si votre correspondant vous entend mal, baissez le volume.
Si vous parlez en même temps que votre correspondant, vous perdrez des bribes de
conversation. Pour éviter ce problème, parlez chacun à votre tour.
•Si la fonction d’identité du demandeur (présentation du numéro) est disponible, vous
pouvez vérifier le numéro de téléphone et le nom de l’appelant avant de prendre un appel
externe.
Lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT ou " ", le numéro de la ligne externe sera
affiché, avec soit le nom de la ligne externe, soit le nom du numéro DDI/MSN.
<Exemple>
01111111111
John Thomas
POSTE ABRG POSTE
FONCTIONS ABRG SYST
IDENTITE APPELS
SHIFT
LR01: Panasonic
POSTE ABRG POSTE
FONCTIONS ABRG SYST
IDENTITE APPELS
SHIFT
Les informations émises par votre opérateur au sujet de l’appelant ne sont envoyées qu’au
poste prédéfini.
•Si une touche DDI/CLIP est affectée à une touche programmable de votre téléphone
propriétaire numérique (TPN), la diode verte du témoin lumineux de la touche clignote lors
de la réception d’un appel provenant du numéro CLIP ou pour le numéro DDI/MSN
programmé dans la numérotation abrégée et le tableau de traitement intelligent des appels.
Vous pouvez alors répondre à l’appel en appuyant sur la touche DDI/CLIP dont le témoin
clignote.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.2Réglages initiaux —
Affectation d’une ligne spécifique sur appel arrivée
Sélectionnez la ligne à laquelle vous désirez accéder quand vous décrochez.
Sélection de mode d’appel intérieur
Sélectionnez le type d’appel, par sonnerie ou vocal.
•4.1.3Personnalisation des touches
Créer ou ré-organiser une touche LR ou une touche DDI/CLIP et changer la tonalité de
sonnerie pour chacune des touches LR.
Manuel d’utilisation63
Page 64
Functionnement
2.3.2Pour répondre en mode mains libres (Réponse mains
libres)
Vous pouvez répondre à un appel interne sans décrocher dès que la
communication est établie. Vous entendrez alors votre correspondant parler
sans que le téléphone ait sonné.
Validation/Annulation
TPN
Laissez le téléphone raccroché
Appuyez sur AUTO ANSWER (REPONSE AUTO).
•Le voyant de la touche REPONSE AUTO indique l’état actuel comme suit:
Allumé: Fonction activée.
Eteint: Fonction désactivée.
64Manuel d’utilisation
Page 65
Functionnement
2.3.3Pour répondre à un appel destiné à un autre poste
(Interception d’appel)
A partir de votre téléphone et sans quitter votre bureau, vous pouvez répondre à un appel entrant
destiné à un autre poste.
Groupe de postes
Un groupe de postes sert pour les fonctions d’appel général d’un groupe ou d’interception de groupe.
Un poste peut faire partie de plusieurs groupes de postes.
Les types d’interception suivants sont disponibles:
Interception d’appel ligne réseau (LR): Pour prendre un appel externe.
Interception d’appel de groupe: Pour prendre un appel dans votre groupe de postes
Interception d’appel ciblé: Pour prendre un appel destiné à un poste précis.
TPN/PS
CO (LR) ou Groupe
4
OU
40
Décrochez.
Appel ciblé
Composez le 4 pour un appel
externe ou le 40 pour un groupe.
41
Composez le 41 pour
un appel ciblé.
T7531
Interception d'appel groupe uniquement
MODE
Appuyez sur MODE
jusqu'à ce que
“FONCTIONS”
s'affiche.
Tournez la touche de
navigation jusqu'à ce que
“INTERCEP. GROUPE” s'affiche.
Appel externe
Groupe
Ciblé
Entrez le numéro
de poste.
→
INTERCEP.GROUPE
Appuyez sur SELECT.
Tonalité C.
n˚ de poste
SELECT
MODE
Parlez.
Tonalité C.
Tonalité C.
Parlez.
T7533
Interception d'appel groupe uniquement
→
SHIFT
Appuyez sur SHIFT
jusqu'à ce que
“FONC” s'affiche.
FONC
Appuyez sur
“FONC”.
Tournez la touche de
navigation jusqu'à ce que
“INTERCEP.GROUPE”
soit en face de la flèche.
INTERCEP.GROUPE
LAIS.MESS PST
MENU
Appuyez sur “SEL”.
SEL
Tonalité C.
Parlez.
Manuel d’utilisation65
Page 66
Functionnement
T7536/T7235
●
Interception d'appel groupe uniquement
FONCTIONS
Appuyez sur “FONCTIONS”.
OU
SUIV
Tournez la touche de navigation
ou appuyez sur “SUIV” jusq'à ce que
les indications suivantes s'affichent.
INTERCEPTION GROUPE
Tonalité C.
Appuyez sur
“INTERCEPTION GROUPE”.
Parlez.
•Si vous entendez une tonalité d’appel en attente, vous pouvez demander à un tiers de
prendre votre second appel en faisant appel à la fonction d’interception d’appel ciblé.
•Vous pouvez également interdire que d’autres puissent intercepter les appels qui vous sont
destinés. Voir "Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins".
66Manuel d’utilisation
Page 67
Functionnement
2.3.4Pour répondre à un appel émanant d’un haut-parleur
externe (Réponse à un appel externe à partir de
n’importe quel poste -TAFAS)
Vous pouvez répondre à un appel extérieur entrant annoncé par un haut-parleur externe depuis
n’importe quel poste.
TPN/PS
44
Tonalité C
Décrochez.
T7531
Composez le 44.
Parlez.
MODE
Appuyez sur
MODE jusqu'à ce
que “FONCTIONS”
s'affiche.
T7533
SHIFT
Appuyez sur SHIFT
jusqu'à ce que
“FONC” s'affiche.
Tonalité C.
Tournez la touche de
navigation jusqu'à ce que
“REP.HP EXT” s'affiche.
FONC
Appuyez sur “FONC”.
Parlez.
→
REP.HP EXT
Appuyez sur “SELECT”.
Tournez la touche denavigation jusqu'à ce
que “REP. HP EXT”
soit en face de la flèche.
SELECT
MODE
Tonalité C.
Raccrochez.
→
REP.HP EXT
ANN.MESS.
MENU
Appuyez sur “SEL”.
PST
SEL
Manuel d’utilisation67
Page 68
Functionnement
T7536/T7235
FONCTIONS
Appuyez sur
“FONCTIONS”.
OU
PREC
Tournez la touche de
navigation ou appuyez sur
“PREC” jusqu'à ce que les
indications suivantes s'affiche.
REP.APPEL HP EXT
Appuyez sur
“REP.APPEL HP EXT”.
Tonalité C.
Parlez.
•Cette opération vous permet également de recevoir une annonce d’appel général via un
haut-parleur.
68Manuel d’utilisation
Page 69
2.3.5Déviation d’un appel (Déviation d’appel)
Ceci n’est disponible que pour le TPN à écran disposant de plus de deux lignes.
Si, par exemple, vous ne pouvez pas prendre l’appel parce que vous êtes trop
occupé, vous pouvez transférer l’appel en cours de réception sur votre
messagerie vocale personnelle (messagerie vocale intégrée) ou sur votre
propre messagerie (système de messagerie vocale).
Pour dévier un appel vers votre messagerie vocale personnelle
TPN
Lors de la réception d'un appel
<Exemple d'affichage: KX-T7533>
0123456789
MV
Appuyez sur "MV".
Functionnement
•Si un appel ne peut pas être dévié parce que votre messagerie vocale est occupée,
l’indication "M.VOC OCCUPEE" s’affiche pendant 3 secondes.
•Si un appel ne peut pas être dévié parce que votre messagerie vocale est saturée,
l’indication "Carte Msg pleine" s’affiche pendant 3 secondes.
•Si le message OGM de votre messagerie vocale personnelle n’a pas été mémorisé, vous
ne pouvez pas dévier l’appel vers celle-ci.
•Si vous avez activé la fonction de Renvoi d’appels — aucune réponse, l’indication "PST"
s’affiche sur la ligne du dessous. Pour renvoyer l’appel vers le poste de destination,
appuyer sur "PST".
•Si vous avez programmé Renvoi d’appels — vers LR, aucune réponse, "LR" sera affichéà
la ligne inférieure. Pour renvoyer l’appel vers la destination, appuyer sur "LR". La
disponibilité de cette fonction dépend cependant du service RNIS fourni par votre
compagnie téléphonique.
•Cette fonction n’est pas disponible pour le traitement intelligent des appels 1:N.
Pour dévier un appel vers votre messagerie vocale
TPN
Lors de la réception d'un appel
<Exemple d'affichage: KX-T7533>
0123456789
MV
Appuyez sur "MV".
Manuel d’utilisation69
Page 70
Functionnement
•Si un appel ne peut pas être dévié parce que votre messagerie vocale est occupée,
•Cette fonction requiert la programmation du système. Demander à votre revendeur pour
•Si vous avez activé la fonction de Renvoi d’appels — aucune réponse, l’indication "PST"
•Si vous avez programmé Renvoi d’appels — vers LR, aucune réponse, "LR" sera affiché à
•Cette fonction n’est pas disponible pour le traitement intelligent des appels 1:N.
l’indication "265: OCCUPE" s’affiche pendant 3 secondes. ("265" est un exemple de
numéro de messagerie vocale personnelle.)
plus de détails.
s’affiche sur la ligne du dessous. Pour renvoyer l’appel vers le poste de destination,
appuyer sur "PST".
la ligne inférieure. Pour renvoyer l’appel vers la destination, appuyer sur "LR". La
disponibilité de cette fonction dépend cependant du service RNIS fourni par votre
compagnie téléphonique.
70Manuel d’utilisation
Page 71
2.4Quand vous êtes en communication
2.4.1Durée de l’appel
Vous pouvez voir la durée de l’appel pendant que vous êtes en ligne.
Pour voir la durée de l’appel*
TPN
<Exemple d'affichage>
LR02 00:03'30
(CO (LR))
Appuyer sur CO (LR).
•* L’utilisateur d’un téléphone propriétaire numérique peut modifier le message affiché
comme suit en appuyant sur la touche LR.
POSTE ABRG POSTE
FONCTIONS ABRG SYST
IDENTITE APPELS
REG
Functionnement
<KX-T7230>
Coût des appels
<KX-T7533/KX-T7536/KX-T7235>
Coût des appels
N˚ de téléphone de
l'appelant
N˚ de téléphone
de l'appelant
Nom de l'appelant
Nom de
l'appelant
Durée de l'appel
Durée de l'appel / No. de sequence
Manuel d’utilisation71
Page 72
Functionnement
2.4.2Mise en garde d’un appel
— Mise en garde
— Numérotation "1 touche" avec mise en garde automatique
— Pour interdire que d’autres puissent récupérer vos appels mis en garde
— Mise en garde dans une zone de parcage d’appels du système
•Si un appel n’est pas récupéré dans un délai spécifié, une alarme vous le rappelle.
•Si un appel n’est pas récupéré dans les quinze minutes, la communication se coupe
automatiquement.
Mise en garde (ordinaire)
Pour attente
TPN
Pendant une communication
Tonalité C.
Appuyez sur
HOLD
(ATTENTE).
Appuyez sur
HOLD
(ATTENTE).
Raccrochez.
Pour récupérer un appel
TPN
Au poste où il a été mis en garde
(CO (LR))
OU
Décrochez.
Appuyez sur
CO (LR) ou INTER.
Récupération d'un appel externe depuis un autre poste
(CO (LR))
Tonalité C.
Décrochez.
Appuyez sur
CO (LR).
Récupération d'un appel interne depuis un autre poste
51
Décrochez.
Composez le
51
Entrez le numéro
de poste où l'appel est
.
mis en garde.
Parlez.
Parlez.
n˚ de poste où l'appel
est mis en garde
Tonalité C.
Parlez.
72Manuel d’utilisation
Page 73
PS
Récupération d'un appel externe depuis un autre poste
Functionnement
n˚ de la ligne mise
en attente
Entrez le numéro de la ligne
mise en attente (1-6).
Tonalité C.
Parlez.
Décrochez.
53
Composez le 53.
Récupération d'un appel interne depuis un autre poste
n˚ de poste où l'appel
est mis en garde
Entrez le numéro de
poste où l'appel est
mise en garde.
Tonalité C.
Parlez.
Décrochez.
51
Composez le 51.
•Les voyants des touches LR ou INTER indiquent l’état actuel comme suit:
Vert clignotant: Votre appel mis en garde
Rouge clignotant: L’appel d’un autre poste mis en garde
•L’utilisateur d’un poste simple ne peut mettre en garde qu’un seul appel à la fois, soit un
appel interne soit un appel externe.
•L’utilisateur d’un téléphone propriétaire peut mettre en garde un appel interne et plusieurs
appels externes.
•Pour mettre en garde plusieurs appels internes, utilisez la fonction "Parcage d’appels".
Numérotation "1 touche" avec mise en garde automatique
Vous pouvez composer le numéro d’un tiers en mettant l’appel en ligne en garde.
TPN
(Numérotation "1 touche"
avec mise en attente automatique)
Appuyer sur Numérotation "1 touche"
avec mise en attente automatique.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.3Personnalisation des touches
Création ou modification d’une touche "Numérotation "1 touche" avec mise en attente
automatique".
Pour interdire que d’autres puissent récupérer vos appels mis en garde
(Mise en garde exclusive)
Seul le poste ayant mis l’appel en garde peut récupérer cet appel.
Manuel d’utilisation73
Page 74
Functionnement
Pour attente
TPN
Pendant une communication
Tonalité C.
Appuyez sur HOLD(ATTENTE).
Raccrochez.
PS
Pendant une communication
(RAPPEL)
Appuyez sur
RAPPEL.
50
Tonalité C.
Postes RNIS
Pendant une communication
50
Tonalité C.
Décrochez.
Appuyez sur
la touche R.
Composez le 50.
Roccrochez.
•Si vous mettez un appel en garde à partir de votre poste RNIS, vous pouvez annuler la mise
en garde à partir d’autres postes RNIS raccordés au même port de postes RNIS.
Raccrochez.Composez le 50.
Pour récupérer un appel
TPN
(CO (LR))
OU
Décrochez.
Appuyez sur
CO (LR) ou INTER.
Postes RNIS
Pendant une communication
50
Décrochez.
Composez le 50.
Parlez.
PS
Décrochez.
Parlez.
50
Composez le 50.
Parlez.
74Manuel d’utilisation
Page 75
Functionnement
•L’utilisateur d’un téléphone propriétaire peut mettre en garde un appel interne et plusieurs
appels externes.
•L’utilisateur d’un poste simple ne peut mettre en garde qu’un seul appel à la fois, soit un
appel interne soit un appel externe.
Mise en garde dans une zone de parcage d’appels du système (parcage
d’appels)
Vous pouvez parquer un appel et effectuer d’autres opérations. L’appel parqué peut être récupéré
par n’importe quel poste. Vous pouvez ainsi parquer jusqu’à 10 appels.
Validation
TPN
Pendant une communication
52
TRANSFERT.
Composez le 52.Appuyez sur
PS
Pendant une communication
(RAPPEL)
Appuyez sur
RAPPEL.
52
Composez le 52.
T7531
Pendant une communication
MODE
Appuyez sur
TRANSFERT.
extension no.
n˚ de zone de parcage
Entrez le numéro de la
zone de parcage (0-9).
Appuyez sur MODE
jusqu'à ce que
“FONCTIONS” s'affiche.
Tonalité C.
n˚ de zone de parcage
Entrez le numéro
de zone de la parcage (0-9).
n˚ de zone de parcage
Entrez le numéro de
zone de parcage (0-9).
Tournez la touche de
navigation jusqu'à ce que
“PARC.APP” s'affiche.
Raccrochez.
Tonalité C.
Tonalité C.
Raccrochez.
→
PARC.APP
Appuyez sur SELECT.
Raccrochez.
0-9
SELECT
MODE
Manuel d’utilisation75
Page 76
Functionnement
T7533
Pendant une communication
Appuyez sur
TRANSFERT.
→
PARC.APP 0 - 9
REP.APPEL GRP.
MENU
Appuyez sur “SEL”.
SEL
T7536/T7235
Pendant une communication
Appuyez sur
TRANSFERT.
Appuyez sur “SHIFT” jusqu'à
ce que “FONC” s'affiche.
SHIFT
Appuyez sur SHIFT
jusqu'à ce que “FONC”
s'affiche.
n˚ de zone de parcage utilisée
Entrez le numéro de zone
de parcage utilisée (0-9).
SHIFT
FONC
Appuyez sur
“FONC”.
FONCTIONS
Appuyez sur
“FONCTIONS”
Tournez la touche de
navigation jusqu'à ce que
“PARC.APP” soit en regard
de la flèche.
Tonalité C.
Raccrochez.
OU
SUIV
Tournez la touche de navigation
ou appuyez sur “SUIV” jusqu'à ce
que les indications suivantes s'affichent.
PARCAGE APPEL →0-9
Appuyez sur
“PARCAGE APPEL”.
Postes RNIS
Pendant une communication
52
Appuyez sur
la touche R.
Composez le 52.
n˚ de zone de parcage
Entrez le numéro de
la zone de parcage (0-9).
n˚ de zone de
parcage
Entrez le numéro de la
zone de parcage (0-9).
Tonalité C.
Raccrochez.
Tonalité C.
Raccrochez.
76Manuel d’utilisation
Page 77
Pour récupérer
TPN/PS/Postes RNIS
Functionnement
Décrochez.
T7531
MODE
Appuyez sur
MODE jusqu'à ce
que “FONCTIONS”
s'affiche.
Tournez la touchede navigation jusqu'à ce
que “PARC.APP” s'affiche.
T7533
SHIFT
Appuyez sur SHIFT jusqu'à
ce que “FONC” s'affiche.
n˚ de zone de
parcage utilisée
Entrez le numéro de la
zone de parcage
utilisée (0-9).
52
Composez le 52.
FONC
Appuyez sur
“FONC”.
Tonalité C.
n˚ de zone de
parcage utilisée
Entrez le numéro de
la zone de parcage
utilisée.
→
PARC.APP0-9
Appuyez sur SELECT.
Tournez la touche de
navigation jusqu'à ce que
“PARC.APP” soit en regard
de la flèche.
Parlez.
Tonalité C.
SELECT
n˚ de zone de
MODE
parcage utilisée
Entrez le numéro de
la zone de parcage
utilisée (0-9).
Parlez.
→
PARC.APP0-9
REP.APPEL GRP.
MENU
Appuyez sur “SEL”.
Tonalité C.
Parlez.
SEL
T7536/T7235
FONCTIONS
Appuyez sur
“FONCTIONS”.
OU
SUIV
Tournez la touche de
navigation ou appuyez sur
“SUIV” jusqu'à ce que les
indications suivantes s'affichent.
PARCAGE APPEL →O-9
Appuyez sur
“PARCAGE APPEL”.
n˚ de zone de
parcage utilisée
Entrez le numéro de
la zone de parcage
utilisée (0-9).
Tonalité C.
Parlez.
•Si vous entendez une tonalité d’occupation lorsque vous entrez le numéro d’une
zone de parcage, cela signifie que ce numéro est déjà utilisé. Composez alors un autre
numéro de zone de parcage.
Manuel d’utilisation77
Page 78
Functionnement
2.4.3Récupération d’un appel sur un répondeur
téléphonique (TAM)
Permet de récupérer un appel sur un répondeur téléphonique, sans tenir compte du groupe de
postes.
TPN/PS
78
2
Tonalité C.
Décrochez.
Composez le 728.
Parlez.
78Manuel d’utilisation
Page 79
Functionnement
2.4.4Fonction portable des terminaux pour postes RNIS
Les utilisateurs de postes RNIS peuvent se déplacer n’importe où sur la même ligne RNIS (T0) en
mettant un appel en garde. Mais si votre poste RNIS est situé sur la ligne RNIS (T0) connectée au
port 2, vous ne pourrez pas passer à la ligne RNIS (T0) connectée au port 3.
Pour se déplacer et mettre un appel en garde
Postes RNIS
Pendant une communication
PARQUER
Activer la fonction
PARQUER en fonction
de votre quipement
RNIS.
PARQUER
Activer à nouveau la
fonction PARQUER.
Débrancher l'équipement RNIS de la
ligne RNIS T0.
Parlez.
Connecter l'équipement RNIS à la
même ligne RNIS T0.
Manuel d’utilisation79
Page 80
Functionnement
2.4.5Pour parler alternativement à deux correspondants (Va
et vient)
Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant alors qu’un autre correspondant est en attente,
vous pouvez passer alternativement d’un correspondant à l’autre.
TPN
Pendant une communication et avec un appel
mis en garde, lorsque l'un des appels est un
appel externe.
(CO (LR))
OU
Pendant une communication et avec un appel
mis en garde, lorsque les deux appels sont
internes.
Appuyez sur CO (LR) ou INTER.
PS
Pendant une communication et avec
un appel mis en garde
(RAPPEL)
Appuyez sur RAPPEL.
Postes RNIS
Pendant une communication et avec
un appel mis en garde
Appuyez sur la toucheR.
Appuyez sur HOLD (ATTENTE).
80Manuel d’utilisation
Page 81
2.4.6Pour transférer un appel
— Transfert d’un appel vers un poste— Transfert à un correspondant externe
Transfert d’un appel vers un poste
TPN
Pendant une communication
n˚ de poste
OU
Tonalité C.
Appuyez sur
TRANSFERT.
(DSS (SDP))
Entrez le numéro de poste
ou appuyez sur DSS (SDP).
Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
Functionnement
Raccrochez.
PS
Pendant une communication
(RAPPEL)
Tonalité C.
Appuyez sur
RAPPEL.
Postes RNIS
Pendant une communication
Tonalité C. Tonalité R.B.
Appuyez sur
la toucheR.
n˚ de poste
Entrez le numéro
de poste.
n˚ de poste
Entrez le numéro
de poste.
Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
TRANSFERT
Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
Appuyez sur
TRANSFERT pendant
la tonalité R.B.
Raccrochez.
OU
Raccrochez.
Transfert à un correspondant externe
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la restriction d’accès.
Manuel d’utilisation81
Page 82
Functionnement
TPN
Pendant une communication
Appuyez sur
TRANSFERT.
PS
Pendant une communication
Tonalité C.
(CO (LR))
OU
n˚ d'accès
de ligne
Appuyez sur CO (LR) ou
entrez le numéro d'accès
à la ligne (0 ou 81-83).
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone.
Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
Raccrochez.
(RAPPEL)
Tonalité C.
Appuyez sur RAPPEL.
n˚ d'accès de
ligne.
Entrez le numéro
d'accès de ligne
(0 ou 81-83).
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone.
Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
Postes RNIS
Pendant une communication
Tonalité C.
Appuyez sur
la touche R.
n˚ d'accès
de ligne
Entrez le numéro
d'accès de ligne
(0 ou 81-83).
n˚ de téléphone
Tonalité R.B.
Composez le numéro
de téléphone.
TRANSFERT
Appuyez sur
Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
TRANSFERT
pendant que la
tonalité R.B. est audible.
OU
•Si vous commettez une erreur de numérotation, appuyez sur la touche RAPPEL
(téléphones propriétaires numériques uniquement) et recomposez le numéro.
•Pour revenir à l ’appel mis en garde avant que le destinataire ne réponde, appuyez sur
la touche TRANSFERT, sur la touche LR correspondante, sur la touche INTER ou sur la
touche RAPPEL (postes simples uniquement).
•Pour revenir à la communication après avoir effectué le transfert à un tiers externe,
appuyez sur la touche LR correspondante.
•Si vous entendez une tonalité d’avertissement, cela signifie que le poste de destination
n’a pas répondu à l’appel. Dans ce cas, répondez directement à l’appel.
Raccrochez.
Raccrochez.
82Manuel d’utilisation
Page 83
Functionnement
•Si vous transférez un appel avec la touche DSS (SDP) ou par la numérotation "1
touche" avec mise en attente automatique, vous ne devez pas appuyer sur la touche
TRANSFERT (Transfert rapide à une touche).
•4.1.3Personnalisation des touches
Création ou modification de la position d’une touche SDP et d’une touche de
numérotation "1 touche" avec mise en attente automatique.
Manuel d’utilisation83
Page 84
Functionnement
2.4.7Pour répondre à un appel en attente
Pendant une communication, une tonalité d’appel en attente ou une annonce vocale via le hautparleur ou le combiné se fait entendre lorsqu’un appel externe est reçu ou qu’un autre poste vous
informe qu’un appel est en attente. Pour activer cette fonction, voir 2.8.3Réception d’un appel en
attente (Appel en attente/Annonce Vocale Pendant Communication [AVPC]/Offre discrète AVPC).
(Valeur par défaut: désactivée - pas de tonalité). Vous pouvez alors répondre au second appel en
mettant fin à la communication en cours ou en la mettant en garde.
Pour parler au nouveau correspondant
TPN
Quand vous entendez une tonalité
(CO (LR))
Appuyez sur HOLD
(ATTENTE).
Omettez cette op ration
si vous mettez fin à la
communication en cours.
Appuyez sur CO (LR) ou
INTER.
Omettez cette op ration si
les deux correspondants
sont des postes internes.
OU
PS
Quand vous entendez une tonalité
(RAPPEL)
Appuyez sur RAPPEL et
composez le 50.
Omettez cette op ration si
vous mettez fin à la
communication en cours.
50
Décrochez. Raccrochez.
•Selon le téléphone de votre correspondant, les fonctions "Annonce Vocale Pendant
Communication (AVPC)" et "Offre discrète AVPC" peuvent être disponibles. Vous pouvez
alors parler à votre correspondant en utilisant le haut-parleur et le micro (AVPC) ou vous
pouvez vous limiter à l’envoi d’une annonce vocale par le combiné (offre discrète AVPC)
pendant qu’il a une autre conversation par le combiné avec un tiers. Le nom ou le numéro
du poste appelant s’affiche pendant cinq secondes par intervalles de dix secondes avant
la réponse à l’appel.
•Le nom ou le numéro du poste appelant s’affiche pendant cinq secondes par intervalles de
dix secondes avant la réponse à l’appel.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.2Réglages initiaux—Programmation du type de tonalité d’appel en attente
Sélectionnez la tonalité selon le type de correspondant: appel externe ou d’un autre
poste.
Réglage par
Défault
Tonalités
spéciales
Poste
Externe
15 s
5 s
84Manuel d’utilisation
Page 85
2.4.8Conversation à trois
— Pour établir une conférence
— Pour quitter une conférence
Pour établir une conférence (intégration d’un troisième correspondant à une
communication)
TPN
n˚ du correspondant
souhaité
Appuyez sur
CONFERENCE.
Composez le numéro ducorrespondant souhaité.
Appuyez sur la touche CO (LR) ou composez un
numréo d'accès de ligne (0 ou 81-83) avant le
numéro de téléphone extérieur.
Parlez.
Functionnement
Tonalité C.
Parlez.Appuyez sur
CONFERENCE.
PS
(RAPPEL)
Appuyez sur
RAPPEL.
Postes RNIS
Tonalité C.
Appuyez sur
la touche R.
n˚ du correspondant
souhaité
Composez le numéro
du correspondant souhaité.
Composez un numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83)
avant le numéro de téléphone extérieur.
Parlez.
n˚ du correspondant
souhaité
Composez le numéro du
correspondant souhaité.
Entrez un numéro d'accès de ligne (0 ou 81-83)
avant le numéro de téléphone extérieur.
Parlez.
(RAPPEL)
Appuyez sur
RAPPEL.
Appuyez sur
CONFERENCE.
3
Composez le 3.
CONFERENCE
Tonalité C.
Parlez.
Tonalité C.
Parlez.
Manuel d’utilisation85
Page 86
Functionnement
Pour parler à un correspondant en mettant fin à la communication avec l’autre
lorsque l’un des correspondants est un correspondant extérieur
TPN
(CO (LR))
OU
Tonalité C.
Appuyez sur
CO (LR) ou INTER.
Parlez.
Pour quitter une conférence
Les deux autres correspondants peuvent continuer leur communication.
TPN/PS/Postes RNIS
Lorsque vous êtes en conférence avec deux
postes internes ou avec un poste interne et
un correspondant externe
Raccrochez.
Pour revenir dans la conférence
TPN
Lorsque les autres correspondants parlent
TPN
Lorsque vous êtes en conférence avec deux
correspondants externes (conférence conviviale)
Cette fonction peut ne pas être disponibl
depuis certains postes (restriction d'accès).
Appuyez sur CONFERENCE.
(CO (LR))
Appuyez sur CO (LR).
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.3Personnalisation des touches
Création ou changement de position d’une touche CONF (Conférence).
86Manuel d’utilisation
Page 87
Functionnement
2.4.9Mémorisation d’un numéro (Fonction bloc-notes)
Vous pouvez mémoriser un numéro de téléphone externe pendant une
communication ou à l’état raccroché. Ceci vous permet de le composer ensuite
facilement.
Pour mémoriser un numéro
TPN
Pendant une communication ou sans décrocher
Appuyez sur STORE(MEMORISATION).
Appuyez sur STORE
(MEMORISATION).
n˚ de téléphone
Entrez le numéro de
téléphone (24 ciffres
maximum).
(Save (Sauvegarder))
Appuyez sur SAVE
(SAUVEGARDER).
Pour appeler
TPN
(Save (Sauvegarder))
Raccrochez.
Appuyez sur SAVE(SAUVEGARDER).
Pour composer automatiquement un numéro (rappel automatique)
TPN
(Save (Sauvegarder))
Appuyez sur SP-PHONE
(MAINS-LIBRES).
Appuyez sur SAVE
(SAUVEGARDER).
•Il n’est pas nécessaire de mémoriser un numéro d’accès de ligne avant le numéro de
téléphone. Le système prend automatiquement une ligne externe.
•Vous pouvez insérer des " " et des "#" dans le numéro.
Personnalisation de votre téléphone
•4.1.3Personnalisation des touches
Création d’une touche SAVE (SAUVEGARDER) ou changement de sa position.
Manuel d’utilisation87
Page 88
Functionnement
2.4.10Coupure micro
Lors d’une communication en mode mains libres ou avec le combiné, vous
pouvez désactiver le microphone ou le combiné pour pouvoir discuter
confidentiellement avec les autres personnes présentes dans la pièce.
Il existe deux types de fonction secret:
Coupure du combiné:
Pendant une communication utilisant le mode mains libres. Cette fonction
n’est disponible que pour les utilisateurs de téléphones de la série KXT7500.
Coupure du micro:
Pendant une communication utilisant le mode mains libres.
Validation/Annulation
TPN
OU
Appuyez sur MUTE (SECRET).
•Les voyants des touches REPONSE AUTO/SECRET ou APPEL VOCAL/SECRET
indiquent l’état actuel comme suit:
Rouge clignotant: Secret
Eteint: Normal
88Manuel d’utilisation
Page 89
Functionnement
2.4.11Pour faire écouter la communication à d’autres
(Ecoute amplifiée)
Vous pouvez laisser d’autres personnes dans la pièce écouter la communication
par le haut-parleur tout en continuant la conversation via le combiné.
Validation/Annulation
TPN
Appuyez sur SP-PHONE (MAINS-LIBRES).
•Cette fonction est uniquement disponible lors d’une communication via le combiné.
•Le voyant de la touche MAINS-LIBRES indique l’état actuel comme suit:
Allumé: On entend le correspondant par le haut-parleur.
Eteint : On entend le correspondant par le combiné.
Manuel d’utilisation89
Page 90
Functionnement
2.5Utilisation des services RNIS
supplémentaires
2.5.1Transfert d’un appel d’une ligne RNIS vers une autre
ligne RNIS (Transfert d’appels RNIS)
Vous pouvez transférer vos appels vers une ligne RNIS sans occuper les lignes réseau.
Mise en attente d’appels RNIS
Pour pouvoir utiliser le service de transfert d’appels RNIS ou le service conférence RNIS, vous devez
tout d’abord laisser le poste central mettre un appel d’une ligne RNIS en attente. La mise en attente
d’appels RNIS vous permet de mettre un appel en attente et d’appeler un autre correspondant
externe en utilisant seulement une voie de la ligne RNIS (BRI).
Pour transférer
TPN
Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone.
Appuyez sur
TRANSFERT.
5
Tonalité C. Tonalité D.
Composez le 5 .
PS
Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS
(RAPPEL)
Appuyez sur
RAPPEL.
Tonalité C.
5
Tonalité D.
Composez le 5 .
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone.
Raccrochez.Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
Raccrochez.
90Manuel d’utilisation
Page 91
Postes RNIS
Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS
Functionnement
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone.
Raccrochez.Parlez.
Vérification de la destination avant
le transfert. Ceci peut être omis.
Appuyez sur
la touche R.
Tonalité C.
5
Tonalité D.
Composez le 5 .
•La disponibilité de cette fonction dépend de votre contrat auprès de la compagnie de
téléphone.
•Une programmation du système est nécessaire. Consulter votre revendeur à ce sujet.
•Il est impossible de saisir toute autre ligne LR pendant la mise en attente d’appels RNIS.
•Après l’utilisation du service de transfert d’appels RNIS, la ligne LR est libérée. Vous ne pouvez pas revenir à l’appel en attente.
•Si vous raccrochez en dehors de l’écoute d’une tonalité de rappel ou pendant une
communication tripartite, la mise en attente d’appels RNIS est annulée et le système
place l’appel en attente.
•Pour revenir à la communication avant que le destinataire ne réponde, appuyer sur
TRANSFERT (TPN), Rappel (PS), ou sur la touche R (Poste RNIS).
•Il est possible d’effectuer un appel en utilisant la numérotation 1 touche. Si le numéro
composé commence par 0, 81, 82, ou 83, ces chiffres seront automatiquement omis,
même s’il ne s’agit pas d’un numéro d’accès de ligne.
•Si votre poste est sujet à restriction, il se peut que vous ne puissiez pas transférer un
appel à un correspondant externe. L’indication NON AUTORISE s’affiche et vous entendez
une tonalité d’invite à renuméroter.
•La sélection d’itinéraire automatique (ARS) ne s’applique pas au numéro composé après
5 .
•Le numéro composé après 5 ne sera pas enregistré dans l’enregistrement détaillé des
mouvements du poste (SMDR). Les frais seront comptabilisés comme pour l’appel
d’origine que vous avez effectué ou reçu.
Si le destinataire est occupé ou que vous avez fait un faux numéro.
TPN/PS/Postes RNIS
Pendant que vous écoutez une tonalité d'occupation ou toute autre tonalité
(CO(LR))
OU
Raccrochez.Parlez.
Appuyez sur
CO(LR) ou Décrochez.
Manuel d’utilisation91
Page 92
Functionnement
Pour répartir les appels
TPNPSPostes RNIS
Pendant la mise en attente
d'un appel RNIS
Appuyez sur
TRANSFERT.
Pendant la mise en attente
d'un appel RNIS
(RAPPEL)
Appuyez sur
RAPPEL.
Pendant la mise en attente
d'un appel RNIS
Appuyez sur
la touche R.
•"1ER COR" s’affiche pendant la communication avec le correspondant d’origine.
•"2EME COR" s’affiche pendant la communication avec le nouveau correspondant.
92Manuel d’utilisation
Page 93
Functionnement
2.5.2Conversation multipartite par ligne RNIS (Conférence
RNIS)
Vous pouvez ajouter un ou plusieurs correspondants à votre conversation en utilisant une seule voie
de la ligne RNIS.
Mise en attente d’appels RNIS
Pour pouvoir utiliser le service de transfert d’appels RNIS ou le service conférence RNIS, vous devez
tout d’abord laisser le poste central mettre un appel d’une ligne RNIS en attente. La mise en attente
d’appels RNIS vous permet de mettre un appel en attente et d’appeler un autre correspondant
externe en utilisant seulement une voie de la ligne RNIS (BRI).
Pour ajouter un correspondant
TPN
Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS
n˚ de téléphone
du nouveau
correspondant
Saisir le numéro de
téléphone du nouveau
correspondant.
Tonalité C.
Appuyez sur
TRANSFERT.
5
Tonalité D.
Composez le 5 .
PS
Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS
n˚ de téléphone
(RAPPEL)
Appuyez sur
RAPPEL.
Tonalité C.
Composez le 5 .
Tonalité D.
du nouveau
correspondant
Saisir le numéro de
téléphone du nouveau
correspondant.
Postes RNIS
Pendant une communication par le biais d'une ligne RNIS
n˚ de téléphone
du nouveau
correspondant
Tonalité C.
5
Tonalité D.
Parlez.
Parlez.
(RAPPEL)
Appuyez sur
RAPPEL.
CONFERENCE
Tonalité C.
Appuyez sur
CONFERENCE.
35
Tonalité C.
Composez
le 3.
Tonalité C.
Parlez.
Parlez.
Appuyez sur
la touche R.
Composez le 5 .
Saisir le numéro de
téléphone du nouveau
correspondant.
Parlez.
Appuyez sur
CONFERENCE.
Parlez.
Manuel d’utilisation93
Page 94
Functionnement
•La disponibilité de cette fonction dépend de votre contrat auprès de la compagnie de
•Une programmation du système est nécessaire. Consulter votre revendeur à ce sujet.
•Si vous avez sélectionné CONF (conversion en appel avec plus de trois correspondants)
•Si 3Cor (communication tripartite) est sélectionné dans la programmation du système,
•Si vous décrochez pendant l’appel conférence, la ligne se coupe.
téléphone.
dans la programmation du système, vous pouvez ajouter d’autres correspondants en
effectuant la procédure indiquée plus haut. Le nombre maximum de correspondants
dépend de votre compagnie de téléphone. D’autres fonctions CONF, comme la
déconnexion ou l’isolement d’un correspondant précis, ne sont pas reconnues.
vous ne pouvez pas activer la mise en attente d’appels RNIS pendant un appel conférence
RNIS.
94Manuel d’utilisation
Page 95
Functionnement
2.5.3Renvoi de vos appels sans occuper votre ligne réseau
(Renvoi d’appels RNIS)
Vous pouvez renvoyer vos appels vers un correspondant extérieur sans occuper les lignes réseau
de votre système. Cette fonction est uniquement disponible pour le traitement intelligent des appels
1:1.
Validation
TPN/PS
OU
710
Décrochez.Appuyez sur la touche
FWD/DND(RND/NPD)
ou
Composez le710.
#
Tonalité C.
Composez le#.
Raccrochez.
T7536/T7235
Décrochez.
Appuyez sur la touche
FWD/DND (RND/NPD).
Sur ligne réseau
6
(Tous les appels)
OU
Sur ligne réseau
(Sur non réponse)
Faites votre choix.
RNV-LR
(
→NUM)
OU
REN.NON REP.LR
Faites votre choix.
(→COMP
(24 chiffres maximum)
n˚ d’accès de
ligne
Entrez le numéro
d'accès de ligne
(0 ou 81-83).
(24 chiffres maximum)
n˚ d’accès de
)
ligne
Entrez le numéro
d'accès de ligne
(0 ou 81-83).
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone.
n˚ de téléphone
Entrez le numéro
de téléphone.
#
Tonalité C.
Composez le#.
Raccrochez.
Manuel d’utilisation95
Page 96
Functionnement
Pour annuler
TPN/PS
Décrochez.
OU
710
Appuyez sur
FWD/DND (RNV/NPD)
ou composez
le 710.
0
Composez le 0.
Tonalité C.
Raccrochez.
T7536/T7235
RNV/NPD ANNULE
Tonalité C.
Décrochez.Appuyez sur
FWD/DND
(RNV/NPD).
Appuyez sur FWD/DND
(RNV/NPD) Annuler.
•La disponibilité de cette fonction dépend de votre contrat auprès de la compagnie de
téléphone.
•Une programmation du système est nécessaire (réglage par défaut: désactivé). Consulter
votre revendeur à ce sujet.
•Si cette fonction est activée, le Renvoi d’appels RNIS prend place avant l’activation de la
fonction habituelle de Renvoi d’appels vers l’extérieur.
•Si le réseau rejète l’activation d’un renvoi d’appel RNIS, l’appelant est déconnecté.
Raccrochez.
96Manuel d’utilisation
Page 97
2.6Avant de quitter votre bureau
2.6.1Message vocal intégré
— Enregistrer, réécouter ou effacer les messages sortants
— Paramétrer ou annuler la fonction de messagerie vocale intégrée
— Laisser, réécouter ou effacer les messages vocaux
Cette fonction est uniquement disponible si une carte KX-TD61291 en option a été installée dans
l’appareil principal KX-TD612. L’installation de cette carte en option vous permet d’utiliser les
fonctions suivantes comme suit:
•Les appelants internes/externes (traitement intelligent des appels 1:1) renvoyés à votre
messagerie vocale peuvent y laisser un message.
•Les appelants externes guidés par des messages sortants de la société peuvent laisser leur
message dans la messagerie vocale de la société (auprès de l’opérateur). (Voir
3.2.3Enregistrement de messages sortants.)
•Réentendre les messages enregistrés sur votre poste ou les effacer. Il est nécessaire d’avoir
un mot de passe pour l’audition ou l’effacement à distance des messages par le biais de lignes
réseau.
•La fonction de message direct
Permet de laisser un message vocal dans la messagerie vocale personnelle d’un autre poste,
même si le poste n’a pas été programmé pour renvoyer un appel entrant vers sa messagerie
vocale personnelle ou si aucun message sortant n’a été enregistré.
Message sortant pour un poste/pour la société:
Servent de messages de bienvenue ou de guidage lorsque vous ne pouvez pas répondre aux appels
arrivant à la messagerie de la société. (Voir 3.2.3Enregistrement de messages sortants)
Message d’avertissement:
Souvent utilisé comme appel de réveil qui s’enclenche lorsqu’on répond à l’alarme d’avertissement.
Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul message d’avertissement. (Voir 2.8.1Programmation de
l’alarme (Rappel de rendez-vous))
Vous pouvez également reproduire le message enregistré pour le vérifier.
Journal des appels
Vous pouvez consulter le journal des appels. Celui-ci peut contenir jusqu’à 128 informations
d’appels. La fonction est conjointe avec celle du journal des appels – entrants. En ce qui concerne
les informations d’appels du message vocal incorporé, celles-ci seront classées par appel même
dans le cas de plusieurs appels provenant du même numéro de téléphone. Néanmoins, les
informations concernant le 128ème appel seront remplacées par les informations du 129ème, sans
tenir compte du fait qu’il s’agit d’un journal des appels ordinaire ou du message vocal intégré. (Voir
2.10.1Pour appeler en utilisant le journal d’appels (Mémoire d’appels entrants) [KX-T7533, KXT7536, KX-T7230, KX-T7235 uniquement])
Functionnement
Note
•Veillez à toujours attribuer le tableau de traitement intelligent des appels au préalable. Sinon, les
appelants externes ne pourront pas utiliser le service d’accès direct au système. (Voir
4.2.3Programmation des Numéros abrégés système et des Numéros Traitement intelligent des
appels (001)). Consultez le gestionnaire du système pour plus d’informations à ce sujet.
•Lorsque les informations d’appels concernant le message vocal incorporé sont remplacées, le
message vocal est effacé en même temps.
Manuel d’utilisation97
Page 98
Functionnement
•Si vous activez la fonction de messagerie vocale, les fonctions de la messagerie vocale intégrée
(MVI) seront désactivées sauf dans les cas suivants:
(1) Message OGM de bienvenue de la société pour la fonction d’accès direct DISA
(2) L’enregistrement, la réécoute ou l’effacement du message OGM de bienvenue de la
société
•Seul le standardiste peut écouter/effacer les messages vocaux enregistrés dans la
messagerie de la société. (Valeur par défaut: Poste d’accueil=joncteur 1-1)
•Un seul appel peut avoir accès à une ressource de message vocal. Lorsque quelqu’un
enregistre un message ou écoute un message sortant avec la même ressource, votre
accès est refusé et vous entendrez une tonalité d’invitation à renuméroter/une tonalité
d’avertissement (lors de l’utilisation de la touche programmable SOFT sur les téléphones
propriétaires numériques).
•Le voyant lumineux rouge de la touche MESSAGE est allumé si certains messages n’ont
pas encore été écoutés.
•Si un appel ne parvient pas à accéder à la messagerie vocale: en cas d’appel interne, le
poste sonne et, en cas d’appel externe, le poste attribué dans la programmation du
système sonne.
•Vous pouvez choisir le temps d’enregistrement total pour la fonction de message vocal
intégré (y compris les messages sortants comme ceux pour la messagerie vocale intégrée,
le message UCD pour la distribution uniforme des appels et le message aide-mémoire)
parmi 60 minutes/30 minutes/20 minutes. (Valeur par défaut: 30 minutes). Consulter votre
gestionnaire pour plus d’informations à ce sujet.
•Si le temps d’enregistrement restant est inférieur à 5 minutes, Carte Msg pleine
s’affichera, et vous entendez la tonalité de numérotation 6 lorsque vous décrochez.
1 s
•Le rappel en cas de rappel automatique sur occupation et de rappel en attente ne peuvent
pas être renvoyés.
98Manuel d’utilisation
Page 99
Functionnement
Enregistrer, réécouter ou effacer les messages sortants
Pour enregistrer le message sortant/le message d’avertissement de votre poste
TPN
SHIFT
Appuyez sur SHIFT
jusqu'à ce que “FONC”
s'affiche.
Message sortant de poste
1
OU
Message d'avertissement
2
temporis
Faites votre choix.
TPN/PS
FONC
Appuyez sur
“FONC”.
722
72211
OU
722
722
72212
Tournez la touche de navigation
jusqu'à ce que “ENR ANN PST”
soit en regard dela flèche.
Enregistrez un
message.
Message sortant de poste
Message d'avertissement
temporis
Appuyez sur
STORE (MEMORISATION).
<
Exemple d'affichage: KX-T7533
→
ENR ANN PST 1/2
ENR ANN SOC 1-9
MENU
Appuyez sur
“SEL
Tonalité C. Tonalité C.
Tonalité C.
SEL
SEL
”.
Enregistrez un
message.
>
Raccrochez.
Décrochez.
Faites votre choix.
Enregistrez
un message.
Raccrochez.
•Si vous programmez la fonction d’aide-mémoire sans enregistrer de message sortant, vous
entendrez la tonalité de numérotation 3 à l’heure préprogrammée. (Voir
2.8.1Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous))
1 s
Manuel d’utilisation99
Page 100
Functionnement
Pour écouter le message sortant/le message d’avertissement
TPN
SHIFT
Appuyez sur SHIFT
jusqu'à ce que
“FONC” s'affiche.
Message sortant de poste
1
OU
Message d'avertissement
2
temporis
Faites votre choix.
TPN/PS
FONC
Appuyez sur
“FONC”.
<Exemple d'affichage: KX-T7533>
→
LEC ANN PST 1/2
LEC ANN SOC 1-9
MENU
Tournez la touche de navigation
jusqu'à ce que “LEC ANN PST”
soit en regard de la flèche.
Tonalité C. Tonalité C.
Vérifiez le message.
722
722222221
722
OU
722
722
72222
Message sortant de poste
Message d'avertissement
temporis
Appuyez sur
“SEL”.
Raccrochez.
SEL
SEL
Décrochez.
Tonalité C. Tonalité C.
Vérifiez le message.
Faites votre choix.
Raccrochez.
100Manuel d’utilisation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.