Panasonic KX-TCD820JT User Manual [hu]

TCD820JT(jt-jt).book Page 1 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Modello n. KX-TCD820JT
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TCD820JT(jt-jt).book Page 2 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM

Introduzione

Introduzione

Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sugli apparati radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment), Directive 1999/5/EC. È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Marchi:
L
Eatoni e LetterWise sono marchi di Eatoni Ergonomics, Inc.
2
TCD820JT(jt-jt).book Page 3 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM

Panoramica sulle funzioni

Panoramica sulle funzioni

Funzioni infrarossi
È possibile copiare tra portatili voci di rubrica memorizzate oppure immagini e suonerie (pagina 40). Non è possibile assicurare la trasmissione a infrarossi dei dati tra il portatile e altri dispositivi diversi dai telefoni GSM.
Funzioni USB
Collegando il portatile al computer tramite il cavo USB fornito, è possibile utilizzare il computer e il software USB GEAR incluso per creare e modificare voci di rubrica nonché per inviare al portatile immagini e melodie memorizzate sul computer. Per dettagli sul collegamento, fare riferimento alla “Guida di installazione di USB GEAR”.
Personalizzazione delle suonerie
È possibile registrare melodie da un dispositivo audio e utilizzarle come suonerie (pagina 30).
Modifica voce
È possibile abbassare il livello della voce quando si risponde a una chiamata esterna (pagina 17).
Controllo bimbi (è necessario il portatile aggiuntivo)
Questa funzione consente di ascoltare quanto avviene in una stanza dove è collocato un altro portatile e quindi di monitorare agevolmente diversi locali della casa (pagina 32).
3
TCD820JT(jt-jt).book Page 4 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM

Sommario

Preparazione
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installazione delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . 12
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo salvaschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accensione e spegnimento. . . . . . . . . . . . . . 14
Simboli utilizzati nel manuale . . . . . . . . . . . . 14
Modifica della lingua del display . . . . . . . . . . 14
Impostazione del modo di composizione
(toni/impulsi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione della data e dell’ora. . . . . . . . . 15
C
Composizione/risposta di
chiamate
Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . 16
Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
k
Rubriche
Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rubrica condivisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Copia delle voci della rubrica . . . . . . . . . . . . 24
m
Impostazioni del portatile
Guida alle impostazioni del portatile . . . . . . . 25
Funzioni USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Browser multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazione del display. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Controllo bimbi (è necessario il portatile
aggiuntivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
n
Impostazioni dell’unità base
Guida alle impostazioni dell’unità base . . . . . 35
Impostazione della suoneria . . . . . . . . . . . . . 36
Opzioni di chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
j
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante . . . . . . . . . . . 42
Elenco chiamante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Servizio di messaggio vocale. . . . . . . . . . . . 44
k
SMS (Short Message Service: servizio messaggi corti)
Uso del servizio SMS (Short Message Service:
servizio messaggi corti) . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Attivazione del servizio SMS . . . . . . . . . . . . 45
Modifica di numeri del Centro Messaggi
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Invio di un messaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ricezione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . 47
Guida alle impostazioni SMS . . . . . . . . . . . . 48
l
Funzioni della segreteria telefonica
Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Attivazione della segreteria telefonica . . . . . 51
Messaggio di saluto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ascolto dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Registrazione di un promemoria vocale. . . . 53
Funzionamento a comando diretto
utilizzando il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funzionamento a distanza . . . . . . . . . . . . . . 54
Guida alle impostazioni della segreteria
telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funzionamento con più apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . 57
Registrazione di un portatile su un’unità
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . . . 59
Trasferimento di chiamate tra portatili,
chiamate in conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . 59
o
Infrarossi
Copia di dati salvati tramite interfaccia a
infrarossi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
TCD820JT(jt-jt).book Page 5 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Informazioni utili
Uso della clip da cintura . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso della cuffia opzionale . . . . . . . . . . . . . . . 60
Immissione di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . 65
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Centro di assistenza per telefoni cordless . . 72
Indice
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sommario
5
TCD820JT(jt-jt).book Page 6 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM

Preparazione

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
Adattatore CA PQLV19CE
Batterie ricaricabili tipo AAA (R03) HHR-4EPT
Cavo audio Cavo USB Manuale d’uso
Guida di consultazione rapida Guida di installazione di USB
*1 Consente di installare il software USB GEAR su un computer compatibile. Questo software consente
di inviare immagini e melodie dal computer al portatile nonché di creare e modificare voci di rubrica utilizzando il computer. Per dettagli sull’installazione, fare riferimento alla “Guida di installazione di USB GEAR” inclusa. Parti di questo software sono parzialmente basate sul lavoro dell’Independent JPEG Group.
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Modello n. Descrizione
P03P 2 batterie ricaricabili all’idruro di Nichel (Ni-MH) KX-TCA181EX Cordless Aggiuntivo Opzionale KX-TCA89EX Cuffie KX-A272 Ripetitore DECT
Cavo della linea telefonica Spina del telefono
Coperchio del portatile Clip da cintura
*1
CD
GEAR
6
TCD820JT(jt-jt).book Page 7 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Attenzione:

Informazioni importanti

Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina
6.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220– 240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando: – Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto. – Si verifica un’interruzione di corrente. – La funzione di blocco tastiera è attivata. – La funzione di chiamata diretta è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri a
chiamata diretta possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
L
L
Precauzioni con le batterie
L
L
L
L
L
L
L
Preparazione
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità. Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 6.
batterie ricaricabili.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente. Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato. Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni. Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d’uso. Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l’unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l’unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Utilizzare esclusivamente
7
TCD820JT(jt-jt).book Page 8 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Preparazione
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

Comandi e indicatori

Comandi
Portatile
J
A
B
C
D E
F
C
s
G
a
H
N
I
A
Altoparlante
B
Display
C
Tasti di scelta
D
Joystick
E
Ingresso per cuffie/Ingresso audio
F
{C}
(Conversazione)
G
{s}
(Vivavoce)
H
Ingresso per cavo USB
I{R} (Richiamo) J
Indicatore di carica/Indicatore suoneria
K
Ricevitore
L
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
M
Porta infrarossi
N{C/T} O
(Annullamento/Silenziatore voce)
Tastierino di composizione
P{INT} (Chiamata interna)
K
L M
i
h
T
N
O
P
Q
R
8
TCD820JT(jt-jt).book Page 9 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Q
Microfono
R
Contatti di ricarica
Uso del joystick
Indicatori
Icone del display
Il joystick del portatile può essere utilizzato per scorrere tra i menu e per selezionare le voci visualizzate sul display, portandolo verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra.
È inoltre possibile utilizzarlo per selezionare l’icona di scelta centrale, premendo verso il basso la parte centrale del joystick.
Unità base
A
B
C
F
D
E
A
Altoparlante
B
Contatti di ricarica
C
{x}
(Localizzatore)
G
D{5} (Avvio/Stop) E
Tasto di navigazione: {>}, {<}, {<},
{>}
F{4} (Cancellazione) G{s} (Risposta attivata)/Indicatore di
risposta
Icona display Significato
w
Nel raggio di comunicazione di un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile sta cercando l’unità base. (fuori raggio dall’unità base/portatile non registrato sull’unità base/unità base priva di alimentazione)
x
Portatile in fase di accesso all’unità base. (chiamata interna, localizzazione, modifica impostazioni unità base, ecc.)
k
Portatile in fase di chiamata esterna.
y
Chiamata non risposta (solo per abbonati al servizio ID chiamante; pagina 42)
u
La segreteria telefonica è accesa (pagina 51) e/o sono stati registrati nuovi messaggi. (pagina 52)
n
La segreteria telefonica è piena.
d
La segreteria telefonica risponderà alle chiamate con un messaggio di saluto e il messaggio del chiamante non verrà registrato. (pagina 56)
%
Per questa voce è stato registrato un annuncio di chiamata audio. (pagina
23)
$ !
Batterie in fase di carica. Grado di carica
Preparazione
9
TCD820JT(jt-jt).book Page 10 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Preparazione
Icona display Significato
e
d
,
~
p
f
h
j
m
*
Allarme attivato. (pagina
28) Ottimizzatore vocale
impostato su tono alto o basso. (pagina 17)
Cambio voce attivato. (pagina 17)
Volume suoneria disattivato. (pagina 29)
Chiamata diretta attivata. (pagina 33)
Modo Notte attivato. (pagina 31)
Nuovo messaggio SMS ricevuto (solo per utenti SMS; pagina 47)
Visualizzato quando si scrive un messaggio SMS. (solo utenti SMS; pagina pagina 46)
Memoria SMS piena. (solo utenti SMS)
Visualizzato quando è collegato il cavo USB.
Linea o segreteria telefonica in uso da parte di altro portatile o altra unità base.
Disponibili altre informazioni. Spostare il joystick per visualizzare ulteriori informazioni.
portatile. Da tale menu è possibile accedere a diverse funzioni e impostazioni.
Icona menu
j k
l
m n
o
Tasti di scelta
Il portatile dispone di due tasti di scelta e di un joystick. Premendo un tasto di scelta oppure premendo il centro del joystick, è possibile selezionare la funzione o l’operazione indicata dall’icona di scelta visualizzata immediatamente sopra.
Menu/funzione
Senza risposta
SMS
(Short Message Service:
servizio messaggi corti)
Segreteria tel.
Prog.portatile
Progr. BaseTel
Infrarosso
Icone di menu
Nel modo standby, è possibile premere il centro del joystick per visualizzare il menu principale del
10
TCD820JT(jt-jt).book Page 11 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Preparazione
Icone di scelta
Icona di scelta
C
%
Z
"
@
#
B
A T
D
!
R
J
K
L
M
N
O
P
Azione
Torna alla schermata precedente. Consente di effettuare chiamate
intercomunicanti. Visualizza il menu.
Accetta la selezione corrente.
Visualizza un numero di telefono precedentemente composto.
Apre la rubrica del portatile. Apre la rubrica condivisa. Visualizza il menu di ricerca della
rubrica. Disattiva la funzione di blocco
tastiera. Passa alternativamente tra la
visualizzazione dell’ora AM, PM e con sistema a 24 ore.
Visualizzato quando è selezionata l’immissione di caratteri LetterWise®.
Visualizzato quando è selezionata l’immissione di caratteri alfabetici.
Visualizzato quando è selezionata l’immissione di caratteri numerici.
Visualizzato quando è selezionata l’immissione di caratteri greci.
Visualizzato quando è selezionata l’immissione di caratteri estesi 1.
Visualizzato quando è selezionata l’immissione di caratteri estesi 2.
Visualizzato quando è selezionata l’immissione di caratteri cirillici.
Icona di scelta
a
&
F
$
I
G
V
y
X Y
t
d c
S
U
Azione
Attiva/disattiva la segreteria telefonica.
Avvia la registrazione. Interrompe la registrazione o la
riproduzione. Interrompe la copia o la ricezione di dati tramite interfaccia a infrarossi.
Inserisce una pausa di composizione.
Elimina la voce selezionata. Visualizza l’elenco delle
immagini. Visualizza la voce della rubrica
selezionata. Visualizza l’immagine. Va alla schermata successiva. Crea una chiamata in
conferenza. Salva l’inserimento nella rubrica
del portatile o i dati ricevuti attraverso l’interfaccia a infrarossi.
Seleziona la voce evidenziata. Inserisce un carattere.
11
TCD820JT(jt-jt).book Page 12 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Preparazione

Collegamenti

Quando l’adattatore CA viene collegato, verrà emesso un breve bip sonoro. Se non viene emesso, controllare i collegamenti.
Ganci
Posizionamento
L

Installazione delle batterie

Inserire le batterie cominciando con il terminale negativo (
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base: – Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
T
). Chiudere il coperchio del portatile.
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il cavetto telefonico in dotazione.
Importante:
L
Per informazioni sulla connessione del portatile a un computer, fare riferimento alla “Guida di installazione di USB GEAR”.
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
Nota:
L
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili (pagina 6).
Sostituzione delle batterie
Importante:
L
Si consiglia di utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili Panasonic, come riportato a pagina 6.
Premere la tacca sul coperchio del portatile in modo deciso e far scorrere il coperchio nella direzione della freccia. Rimuovere le batterie
12
TCD820JT(jt-jt).book Page 13 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Preparazione
usate iniziando dal terminale positivo (S) e installare le nuove batterie.

Carica delle batterie

Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la carica, $ e l’icona del grado di carica vengono alternatamente visualizzati sul display. Quando le batterie sono completamente cariche,
!
l’icona
rimane visualizzata sul display.
appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Grado di carica
Icona batteria Grado di carica
! "
#
Durata delle batterie
Batterie Ni-MH Panasonic (700 mAh)
Funzionamento Tempo
Durante l’uso (conversazione)
Non in uso (standby)
Nota:
L
Il tempo di funzionamento può risultare inferiore nel tempo a seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente.
Elevato Medio Basso
Quando lampeggia: necessaria la ricarica.
funzionamento
Massimo 14 ore
Massimo 150 ore
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo durante la carica.
L
Se si desidera utilizzare immediatamente l’apparecchio, caricare le batterie per almeno 15 minuti.
L
Pulire i contatti di ricarica (pagina 8) del portatile e dell’unità base con un panno morbido e asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie potrebbero non ricaricarsi in modo

Modo salvaschermo

La retroilluminazione si disattiva completamente dopo 1 minuto di inattività se il portatile non è collocato sull’unità base; le icone dei tasti di scelta verranno visualizzate in bianco e nero.
Per utilizzare il portatile quando è impostato il modo salvaschermo, premere innanzitutto
{ih}
per accendere nuovamente il display.
13
TCD820JT(jt-jt).book Page 14 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Preparazione

Accensione e spegnimento

Accensione
Premere
Spegnimento
Premere
{ih}
fino a udire un breve bip.
{ih}
per circa 2 secondi.

Simboli utilizzati nel manuale

Simboli Significato
"
i
#
j
k
l
m
n
o
“ ”
Premere " (centro del joystick). Procedere all’operazione
successiva. Premere # (centro del joystick). Selezionare j (icona del menu
elenco chiamante). Selezionare k (icona del menu
impostazioni SMS). Selezionare l (icona del menu
impostazioni segreteria telefonica).
Selezionare m (icona del menu impostazioni portatile).
Selezionare n (icona del menu impostazioni unità base).
Selezionare o (icona del menu infrarossi).
Esempio: “
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare le parole tra virgolette mostrate sul display.
ImpostOrologio

Modifica della lingua del display

1
{ih} i " i m i #
2
Spingere il joystick verso il basso 3 volte. i
#
3
Spingere il joystick verso il basso 3 volte. i
#
4
Selezionare la lingua desiderata. i #
i {ih}

Impostazione del modo di composizione (toni/impulsi)

Modificare il modo di composizione in base al tipo della propria linea telefonica.
Tono”: Selezionare quando si usufruisce di un
servizio a toni.
Impulsi”: Selezionare quando si usufruisce di
un servizio a impulsi.
1
"
(centro del joystick) i n i
2
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito:
0000”).
3
Opzioni chiam.” i
4
Modalità Chiam.” i
5
Selezionare l’impostazione desiderata. i
# i {ih}
#
#
#
14
TCD820JT(jt-jt).book Page 15 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM

Impostazione della data e dell’ora

Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
R
{ih}
"/#
1
"
(centro del joystick) i m i
2
ImpostOrologio” i
3
ImpostaData/Ora” i
4
Immettere il giorno, il mese e l’anno correnti.
Esempio:
{1}{7} {0}{5} {0}{5}
5
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
{0}{3} {3}{0} i
visualizzare
6
# i {ih}
Nota:
L
Per correggere una cifra, utilizzare il joystick per spostare il cursore, quindi effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare nuovamente la data e l’ora.
17 maggio 2005
3:30 PM
03:30 PM”.
#
Premere R fino a
#
#
Preparazione
15
TCD820JT(jt-jt).book Page 16 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
C
Composizione/risposta di chiamate
1

Composizione di chiamate

2
3
1
Sollevare il portatile e comporre il numero di telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{C/T}, quindi immettere il numero
corretto.
2
{C}
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
Vivavoce
1
Durante una conversazione, premere per attivare il vivavoce.
L
Parlare alternatamente con il chiamante.
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
.
Nota:
L
Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un ambiente tranquillo.
L
Premere
{C}
per tornare al ricevitore.
{s}
Per modificare un numero nell’elenco dei numeri chiamati prima di chiamare
1 2
3 4
5
B
(tasto di scelta destro)
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare il numero desiderato.
{C}
/
{s}
L
Se il tasto l’apparecchio ripeterà la selezione automaticamente quando la linea dell’interlocutore è occupata. L’apparecchio ripeterà la composizione fino a 11 volte. Mentre il portatile attende di ripetere la composizione, l’indicatore della suoneria lampeggia. Per annullare, premere
B
(tasto di scelta destro)
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare il numero desiderato.
i "
Modif. e chiama” i
Utilizzare il joystick per spostare il cursore.
i
Modificare il numero.
L
Posizionare il cursore sul numero da cancellare, quindi premere
L
Posizionare il cursore a destra del punto in cui si desidera inserire un numero, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
{C}
{s}
viene premuto,
{ih}
.
#
{C/T}.
/
{s}
/
#
Per regolare il volume del ricevitore o del vivavoce
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso durante una chiamata.
Funzione di ripetizione della composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di telefono precedentemente composti (massimo 24 cifre ciascuno).
Per effettuare una chiamata utilizzando l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
16
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei numeri chiamati
1
B
(tasto di scelta destro)
2
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare il numero desiderato.
i "
3
Cancella” i
L
Se si desidera cancellare tutti i numeri nell’elenco, selezionare
tutto
4
“Si” i # i {ih}
Per memorizzare un numero dall’elenco dei numeri chiamati alla rubrica del portatile
1
B
(tasto di scelta destro)
#
Cancella
, quindi premere #.
TCD820JT(jt-jt).book Page 17 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
C
Composizione/risposta di chiamate
2
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare il numero desiderato.
i "
3
Agg. a rubrica” i
4
Nome” i
5
Immettere un nome (massimo 16 caratteri; pagina 61).
6
<Salva>” i # i
L
Per salvare la voce, è inoltre possibile premere
L
Per assegnare un’immagine o una categoria alla voce, continuare dal passaggio 7, “Aggiunta di voci alla rubrica del portatile”, pagina 19.
#
i #
d
.
#
{ih}
Altre funzioni
Ottimizzatore vocale
È possibile modificare la qualità del tono del ricevitore durante una chiamata.
1
Premere " durante una chiamata.
2
Ottimizza Voce” i
L
Questo passaggio non è necessario per l’interlocutore che effettua la chiamata.
3
Tono alto” o “Tono basso” i
L
Viene visualizzata l’icona d.
Modifica voce
Quando si risponde a una chiamata esterna, è possibile abbassare il livello della voce che verrà udito dal chiamante.
1
Premere " durante una chiamata esterna.
2
Modifica voce” i
L
Viene visualizzata l’icona ,.
L
Per disattivare la modifica della voce, premere
i #
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
Quando tale funzione è attivata, sarà possibile udire l’interlocutore mentre l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
Per silenziare la propria voce, premere
L
Per tornare alla conversazione, premere nuovamente
". i “
{C/T}.
#
#
#
Modifica voce”
{C/T}.
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate. Per attivare il blocco della tastiera, premere per circa 2 secondi.
L L
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
L
Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
della composizione manuale di numeri esterni, occorre probabilmente effettuare una pausa dopo aver composto linea libera.
1 2
Nota:
L
"
Viene visualizzata l’icona !. Per disattivare il blocco della tastiera, premere
!
per circa 2 secondi.
viene utilizzato per accedere a servizi
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
{R}
(private branch exchange), premendo possibile accedere a determinate funzioni del PBX host, quale il trasferimento di chiamata interna. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio PBX locale. È possibile modificare il tempo di richiamata (pagina 36).
Se è necessario comporre {0} prima
{0}
fino a udire un tono di
{0} i I
Comporre il numero di telefono. i
{s}
Premendo una volta I, viene creata una
I
pausa. Premere delle pause più lunghe. Per modificare la lunghezza della pausa, vedere pagina 37.
ripetutamente per creare
è
{C}
/
17
TCD820JT(jt-jt).book Page 18 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
C
Composizione/risposta di chiamate
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).
1
Effettuare una chiamata.
2
Premere immettere il proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
Nota:
L
Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la chiamata.
{*}
quando viene richiesto di

Risposta alle chiamate

1
Sollevare il portatile e premere quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una chiamata premendo qualsiasi tasto da
{9}, {*}, {#}
a
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
o {INT}.
{C}
o
(Funzione di
{s}
{0}
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate semplicemente sollevando il portatile dall’unità
{C}
base. Non risulta necessario premere attivare tale funzione, vedere pagina 33.
Per regolare il volume della suoneria al ricevimento di una chiamata esterna
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso.
. Per
Altre funzioni
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il portatile se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
2
Per interrompere la localizzazione del portatile, premere oppure premere
18
{x}
sull’unità base.
{x}
{ih}
sull’unità base
sul portatile.
TCD820JT(jt-jt).book Page 19 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
6

Rubrica del portatile

7 8
Nessuna immagine
Immagini predef.
Immagini utente
La rubrica del portatile consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile memorizzare fino a 3 numeri di telefono e un’immagine per ciascuna voce, assegnare ogni voce della rubrica del portatile a una categoria ed effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base al nome o per categoria. Il numero totale delle voci memorizzabili varia in base alla quantità di numeri di telefono memorizzati per ciascuna voce, come mostrato di seguito:
1 nome + 1 numero di telefono 200 voci 1 nome + 2 numeri di telefono 133 voci 1 nome + 3 numeri di telefono 100 voci
Importante:
L
È inoltre possibile creare e modificare voci di rubrica utilizzando il computer e inviarle al portatile. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al file della guida di USB GEAR.
Aggiunta di voci alla rubrica del portatile 1
A
(tasto di scelta sinistro) i
2
Nuovo inserim.” i
3
Nome” i
4
Immettere il nome desiderato (16 caratteri massimo; pagina 61).
5
Nr. telefono 1” i
L
È possibile memorizzare fino a 3 numeri di telefono per ciascuna voce.
#
i #
"
#
#
9
10 11 12
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci nella rubrica del portatile in modo rapido e semplice. Quando si aggiunge una voce alla rubrica del portatile, è possibile assegnare a essa la categoria desiderata. È possibile modificare i nomi delle categorie assegnate alle voci della rubrica del portatile (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile in base alla categoria. Per i sottoscrittori del servizio ID chiamante, sono disponibili ulteriori funzioni per le categorie (pagina 42).
Modifica dei nomi di categoria
1 2 3
4 5
k
Rubriche
Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre).
Immagine” i
Selezionare la voce desiderata. i
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare l’immagine desiderata. i
Categoria 1” i
Selezionare la categoria desiderata. i
<Salva>” i # i
A
(tasto di scelta sinistro) i
Categoria” i
Selezionare la categoria desiderata. i
#
Nome Categoria” i
Modificare il nome (massimo 10 caratteri; pagina 61).
i #
#
#
Non assegna un’immagine alla voce. Andare al passaggio 10.
Immagini memorizzate nel portatile al momento dell’acquisto.
Immagini memorizzate nel portatile dall’utente (pagina
27).
#
#
#
{ih}
"
#
#
i # i {ih}
19
TCD820JT(jt-jt).book Page 20 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
k
Rubriche
4
Individuazione e composizione di una voce della rubrica del portatile
È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica del portatile alfabeticamente, in base al primo carattere, per categoria oppure scorrendo tutte le voci della rubrica. Quando si individua la voce desiderata, premere
{C}
.
L
Se più di 1 numero di telefono è assegnato alla
{C}
voce, premere numero di telefono desiderato.
/ y. i Selezionare il
i {C}
/
{s}
5
Nota:
L
Spingere il joystick in una direzione qualsiasi per selezionare il carattere desiderato.
#
L
Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per scorrere la rubrica, se necessario.
Al passaggio 4, è inoltre possibile premere il
{0}-{9}
tasto di composizione ( carattere che si sta cercando (pagina 61).
) che contiene il
i
Scorrimento di tutte le voci
1
A
(tasto di scelta sinistro)
2
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per visualizzare la voce desiderata.
Ricerca alfabetica
Questo metodo è utile quando si effettua la ricerca di una voce che inizia con una lettera dell’alfabeto.
1
A
(tasto di scelta sinistro)
2
Premere il tasto di composizione (da {0} a
{9}
) che corrisponde alla lettera da cercare
(pagina 61).
L
Premere lo stesso tasto di composizione ripetutamente per visualizzare la prima voce corrispondente a ciascuna lettera del tasto di composizione.
L
Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.
3
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per scorrere la rubrica, se necessario.
Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)
1
A
(tasto di scelta sinistro) i
2
Ricerca elenco” i
3
Premere ripetutamente il tasto di scelta destro per selezionare il modo di immissione dei caratteri che contiene i caratteri per i quali effettuare la ricerca.
D
#
Ricerca per categoria
1
A
(tasto di scelta sinistro) i
2
Cerca categoria” i
3
Selezionare la categoria da cercare. i
#
L
Se si seleziona “Tutto”, verrà terminata la ricerca per categoria.
4
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per scorrere la rubrica, se necessario.
D
#
Visualizzazione dei dettagli della voce di rubrica 1
Individuare la voce desiderata (pagina 20).
i y
L
I numeri di telefono, l’immagine e la categoria assegnata alla voce vengono visualizzati.
2
Spingere il joystick verso destra o verso sinistra per visualizzare la voce successiva o precedente.
Modifica di voci nella rubrica del portatile
Modifica di un nome, un numero, una categoria o un’immagine
1
Individuare la voce desiderata (pagina 20).
i Z
2
Modifica” i
3
Selezionare l’elemento che si desidera modificare.
#
i #
20
TCD820JT(jt-jt).book Page 21 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
4
Per cambiare il nome e il numero di telefono
Modificare il nome o il numero di telefono.
i #
Per cambiare la categoria o l’immagine
Selezionare l’elemento desiderato. i
5
<Salva>” i # i
Cancellazione di un numero di telefono da una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina 20).
i Z
2
Modifica” i
3
Selezionare il numero di telefono che si desidera cancellare.
4
<Salva>” i # i
{ih}
#
i G
{ih}
#
4
5
Composizione di una chiamata utilizzando un tasto One-touch
1
Cancellazione di voci dalla rubrica del portatile
Cancellazione di una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina 20).
i Z
2
Cancella” i
3
“Si” i # i {ih}
Cancellazione di tutte le voci
1
A
(tasto di scelta sinistro) i
2
Cancella tutto” i
3
“Si” i #
4
“Si” i # i {ih}
#
#
"
2
Cancellazione di un’assegnazione di composizione One-touch
1
2 3
Nota:
L
k
Rubriche
Spingere ripetutamente il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare il numero del tasto di composizione desiderato.
L
Quando il tasto di composizione è già in uso come tasto di composizione One­touch, accanto al numero del tasto di composizione appare questo tasto di composizione, è possibile sovrascrivere l’assegnazione precedente.
Salva” i # i
Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da
L
È possibile visualizzare altre assegnazioni a tasti di composizione One-touch spingendo il joystick verso l’alto o verso il basso.
{C}
/
{s}
Tenere premuto il tasto di composizione One-touch desiderato (da
"
Cancella” i
“Si” i # i {ih}
La voce della rubrica del portatile corrispondente non viene cancellata.
“@”
{ih}
#
i #
. Se si seleziona
{1}
a {9}).
{1}
a {9}). i
Composizione rapida One-touch
Assegnazione di una voce nella rubrica del portatile a un tasto rapido (tasto One-touch)
I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi o One­touch, che consentono all’utente di comporre un numero dalla rubrica del portatile semplicemente premendo un tasto.
1
Individuare la voce desiderata (pagina 20).
i y
2
Selezionare il numero di telefono che si desidera assegnare alla voce.
3
Selez. rapida” i
i "
#
Composizione di numeri concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di telefono nella rubrica del portatile durante una chiamata. La funzione può essere utilizzata, ad esempio, per comporre un numero di accesso per scheda telefonica o un PIN di conto bancario memorizzato nella rubrica del portatile senza doverlo comporre manualmente.
1
Durante una chiamata, premere A.
2
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per selezionare la voce desiderata.
L
Per effettuare la ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata), vedere
21
TCD820JT(jt-jt).book Page 22 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
k
Rubriche
pagina 20. Per effettuare la ricerca in base alla categoria, vedere pagina 20.
3
Premere @ per comporre il numero.
L
Se più di 1 numero di telefono è assegnato
y
alla voce, premere Selezionare il numero di telefono desiderato. i
/ @. i
#
22
TCD820JT(jt-jt).book Page 23 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
Nota:

Rubrica condivisa

La rubrica condivisa consente di effettuare delle chiamate senza dover ricorrere alla composizione manuale. Ogni portatile registrato sulla stessa unità base può utilizzare la rubrica condivisa. È possibile aggiungere fino a 20 nomi e numeri di telefono alla rubrica condivisa ed effettuare la ricerca nella rubrica condivisa in base al nome. Se il servizio ID chiamante è stato attivato è possibile utilizzare la funzione di annuncio di chiamata audio della rubrica condivisa (pagina 43).
Aggiunta di voci alla rubrica condivisa 1
A
(tasto di scelta sinistro) i T i
"
2
Nuovo inserim.” i
3
Immettere il nome desiderato (16 caratteri massimo; pagina 61).
4
Immettere il numero di telefono desiderato (massimo 24 cifre).
5
Per registrare un annuncio di chiamata audio “
Avvio Rec.” i
Per saltare la registrazione
Salta” i # i Andare al passaggio
8.
L
La chiamata audio (pagina 43) è utile esclusivamente se si è registrati al servizio ID chiamante.
6
Quando viene visualizzato
Registrazione”, parlare nel microfono.
L
Il tempo di registrazione massimo è di 10 secondi.
L
Tenere il portatile a circa 20 cm e parlare in modo chiaro verso il microfono.
7
Premere $ per terminare la registrazione.
L
Per modificare un annuncio di chiamata audio, premere passaggio 5.
8
Salva” i # i
#
i #
i #
#
C
, quindi ripetere dal
{ih}
L
Individuazione e composizione di una voce della rubrica condivisa
È possibile effettuare la ricerca di voci della rubrica condivisa in base al primo carattere oppure scorrendo tutte le voci della rubrica. Una volta individuata la voce desiderata, premere telefono.
Scorrimento di tutte le voci
1 2
Ricerca in base al primo carattere (ricerca indicizzata)
1
2
3
4
Nota:
L
k
Rubriche
Le voci di rubrica alle quali è assegnato un annuncio di chiamata audio sono
%
contrassegnate con
{C}
o
{s}
A
(tasto di scelta sinistro) i
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per visualizzare la voce desiderata.
A
(tasto di scelta sinistro) i T i
D
Premere ripetutamente il tasto di scelta destro per selezionare il modo di immissione dei caratteri che contiene i caratteri per i quali effettuare la ricerca.
Spingere il joystick in una direzione qualsiasi per selezionare il carattere desiderato.
#
L
Se non vi sono voci corrispondenti alla lettera selezionata, verrà visualizzata la voce successiva.
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso per scorrere la rubrica, se necessario.
Al passaggio 3, è inoltre possibile premere il tasto di composizione ( carattere che si sta cercando (pagina 61).
.
per comporre il numero di
T
i
{0}-{9}
) che contiene il
23
TCD820JT(jt-jt).book Page 24 Wednesday, September 7, 2005 8:58 AM
k
Rubriche
Modifica di voci nella rubrica condivisa
Modifica di un nome, un numero o una chiamata audio
1
Individuare la voce desiderata (pagina 23).
i "
2
Modifica” i
3
Se necessario, modificare il nome (massimo 16 caratteri; pagina 61).
4
Se necessario, modificare il numero di telefono (massimo 24 cifre).
5
Saltare, registrare o cancellare la registrazione di una chiamata audio.
L
Per registrare un annuncio di chiamata audio, continuare dal passaggio 5, “Aggiunta di voci alla rubrica condivisa”, pagina 23.
L
Per saltare la registrazione, selezionare
Salta”. i
L
Per cancellare l’annuncio di chiamata audio, selezionare
6
Salva” i # i
Riproduzione di un annuncio di chiamata audio
1
Individuare la voce desiderata (pagina 23).
i "
2
Suoneria vocale” i # i
#
i #
#
Cancella”. i
{ih}
i #
{ih}
Cancellazione di voci dalla rubrica condivisa
Cancellazione di una voce
1
Individuare la voce desiderata (pagina 23).
i "
2
Cancella” i
3
“Si” i # i {ih}
Cancellazione di tutte le voci
1
A
(tasto di scelta sinistro) i T i
"
2
Cancella tutto” i
3
“Si” i #
4
“Si” i # i {ih}
24
#
#
#

Copia delle voci della rubrica

È possibile copiare le voci delle rubrica del portatile (pagina 19) trasferendole alla rubrica condivisa o alla rubrica di un altro portatile Panasonic compatibile.
Nota:
L
Le impostazioni di immagine e categoria per le voci della rubrica non vengono copiate.
Copia di una voce
1
Individuare la voce desiderata nella rubrica del portatile (pagina 20).
2
Copia” i
3
Intercom” i
4
Selezionare la destinazione della copia. i
#
5
Per continuare con la copia di un’altra voce:
“Si” i # i
desiderata nella rubrica del portatile.
@
6
{ih}
Nota:
L
Per copiare una voce mediante interfaccia a infrarossi, selezionare premere dati, vedere pagina 40.
Copia di tutte le voci tra rubriche di portatile
1
A
(tasto di scelta sinistro) i
2
Copia tutto” i
3
Intercom” i
4
Selezionare la destinazione della copia. i
#
L
Non è possibile selezionare la rubrica condivisa. È possibile copiare voci nella rubrica condivisa soltanto una alla volta.
5
{ih}
Nota:
L
Per copiare tutte le voci mediante interfaccia a infrarossi, selezionare premere dati, vedere pagina 40.
#
#
al passaggio 3. Per ricevere i
#
al passaggio 3. Per ricevere i
i Z
#
Individuare la voce
Infrarosso”, quindi
"
#
#
Infrarosso”, quindi
i
Loading...
+ 56 hidden pages