Panasonic KX-TCD420BX User Manual [el]

Page 1
C
2
1
3
4
5
6
7
8
0
R
IN
T
9
TCD420BX_e.book Page 1 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Цифров безжичен телефон с телефонен секретар
Съдържание
Подготовка
Преди първоначална употреба .......... 2
Важна информация ......................... 3
Настройване .................................. 4
Безжичен телефон
Използване на телефона .................. 9
Обаждане..................................... 10
Идентификация на повикването ....... 11
Отговор на повикване..................... 14
Телефонен указател .......................15
Настройки на слушалката ...............19
Настройки на базата ...................... 25
Първоначални настройки................ 28
Работа с повече от едно устройство... 30
Вътрешна връзка .......................... 34
Телефонен секретар
Телефонен секретар....................... 35
Управление от разстояние ...............41
Полезна информация
Преди да потърсите помощ ............. 43
Техническа информация ................. 46
Показалец.................................... 47
Подготовка Безжичен телефон Полезна информацияТелефонен секретар
Инструкция за употреба
Модел: KX-TCD420BX
ON
O
F
F
Съвместим с функция Идентификация на повикването
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ЗАПАЗЕТЕ.
Преди първоначална употреба заредете батериите в продължение на 7 часа.
Page 2
TCD420BX_e.book Page 2 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Преди първоначална употреба
Благодарим ви, че закупихте този нов цифров безжичен телефон Panasonic
Уважаеми клиенти, Закупили сте цифров безжичен телефон KX-TCD420BX, който е съобразен с изискванията на евро­пейските стандарти за безжични телефони (DECT). Технологията DECT се характеризира с много висока степен на сигурност срещу неоторизирано ползване на линиите, както и с висококачествено цифрово предаване. Този телефон има многофункционално предназначение. Той може да бъде, например, част от мрежа, състояща се от няколко телефонни апарата и слушалки, съставляващи телефонна система, която:
поддържа до 6 отделни слушалки за всяка база
позволява вътрешна (интерком) връзка между отделните слушалки.
позволява ползването на една и съща слушалка с 4 бази, с което се увеличава площта на
покритие.
Услугата идентификация на повикването, ако е достъпна, се предлага от телефонната компания. След като сте се абонирали за тази услуга, при получаване на повикване телефонът ще изписва телефонния номер на повикващия.
Принадлежности (включени в комплекта на телефона)
Мрежов адаптор
PQLV19CEZ
Кабел за теле-
фонната линия
Акумулаторни
батерии (размер AAA) HHR-4EPT/BA2 (P03P)
Капак на батериите
Предлагат се и допълнителни принадлежности. За повече информация се обърнете към сервиз на Panasonic.
2
Page 3
TCD420BX_e.book Page 3 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Важна информация
Използвайте само мрежовия адаптор, включен в комплекта на този телефон. Не включвайте мрежовия адаптор в контакт с напрежение, различно от стандартното ~230 V. Апаратът е проектиран за работа с мрежов адаптор PQLV19CEZ. Апаратът не може да реализира аварийно повикване в следните случаи:
Батериите на слушалката са изтощени или повредени.
При спиране на тока.
При активирано заключване на бутоните.
Когато апаратът е в режим директно избиране.
Не отваряйте апарата или слушалката (освен за да смените батериите). Апаратът не трябва да се използва в близост до медицинска апаратура или от хора със слухови апарати. Трябва да внимавате върху апарата и слушалката да не попадат каквито и да е предмети или течности. Не поставяйте апарата на места със силно задимяване, замърсяване или механични вибрации.
Работна среда
Не използвайте телефона близо до вода. Този апарат не трябва да се доближава до топлинни източници като печки, радиатори и др. Той не трябва да се поставя в помещения, температурата в които е по-ниска от 5 °C или по-висока от 40 °C. Мрежовият адаптор служи и като основно устройство за отделяне на апарата от електрическата мрежа. Затова той трябва да бъде включен в лесно достъпен контакт.
Използване на батериите
Използвайте само указания тип батерии.
Използвайте само акумулаторни батерии.
Не използвайте едновременно стари и нови батерии. Не хвърляйте батериите в огън. При изхвърляне на батериите спазвайте местните правила и наредби. Не разглобявайте и не притискайте батериите. Електролитът на батериите е силно активен и може да причини нараняване или изгаряне. Електролитът е отровен. При съхраняване на батериите обръщайте специално внимание да не се докосват до метални предмети (пръстени, гривни, ключове и др.) с цел предпазване от "късо съединение". Батериите и металните предмети, които се допират до тях, може да се нагреят силно и да причинят пожар или експлозия. Зареждайте батериите само по начина, описан в настоящата инструкция.
Разположение
За максимално добра работа, без смущения, поставете базата:
- Далече от електрически уреди като телевизор, радио, друг телефон и др.
- На удобно високо и централно място.
Предпазни мерки
Мелодията на звънене се възпроизвежда от слушалката. За да избегнете евентуална повреда на слуха, най-напред приемете повикването, след това доближете слушал­ката до ухото си.
Подготовка
ВНИМАНИЕ:
ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ ТОКОВ УДАР, НЕ ОСТАВЯЙТЕ АПАРАТА НА ДЪЖД ИЛИ КАКВАТО И ДА Е ВЛАГА.
3
Page 4
TCD420BX_e.book Page 4 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройване
Свързване
Свържете мрежовия адаптор и телефонната линия в следната последователност: 1, 2, 3, 4.
LINE
1
Êóêà
Закрепете кабела на мрежовия адаптор, за да предотвратите евентуалното му изключване
Мрежовият адаптор трябва да остане включен през цялото време (нормално е при употреба той леко да се загрява).
В никакъв случай не инсталирайте телефона по време на гръмотевична буря.
2
4
3
Инсталиране на батериите
Моля, уверете се, че батериите са поставени, както е показано. Полюсът трябва да бъде поста­вен най-напред. Затворете капака, както е показано със стрелката.
При смяна на батериите полюсът трябва да бъде изваден най-напред.
За да смените батериите:
Натиснете леко края на капака и го плъзнете в указаната посока. Сменете двете батерии, след което затворете капака и заредете батериите в продължение на 7 часа.
4
Page 5
TCD420BX_e.book Page 5 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройване
Зареждане на батериите
При закупуването батериите не са заредени. За да ги заредите, поставете слушалката върху базата. Преди първоначална употреба, моля,
заредете батериите в продължение на 7 часа.
При зареждане символът за състоянието на ба­териите се променя, както е показано по-долу.
Напълно заредени При зареждане
(ìèãà)
Символ на дисплея
Състояние на батериите
Живот на батериите
Животът на батериите зависи от работните условия, но най-общо при напълно заредени Ni-MH батерии (700 mAh) е следният: Време на разговор: около 10 часа Режим готовност: около 120 часа При използване на Ni-Cd батерии (250 mAh): Време на разговор: около 4 часа Режим готовност: около 40 часа (Посочените времена са при най-добро състояние на батериите) Батериите достигат най-доброто си състоя­ние след няколко цикъла на заряд/разряд. Батериите не могат да бъдат презаредени, освен ако не ги извадите и поставите отново. Ако животът на батериите се скъси, моля, про­верете дали контактните повърхности на бате­риите и на слушалката са чисти. За достигане на най-дълъг живот на батериите ви препоръчваме да не ги зареж­дате, докато не започне да мига символът .
Подготовка
Заредени
Средно заредени
Слаби
Трябва да се
заредят
Слушалка, която е изключена, се включва автоматично при поставянето й върху базата. При нормална употреба слушалката и базата трябва да останат включени през цялото време.
5
Page 6
TCD420BX_e.book Page 6 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройване
Символи, използвани в тази инструкция
Symbol Meaning
За търсене на желаната функция натиснете Нагоре (UP) èëè Надолу (DOWN).
За избиране на желаната функция натиснете Надясно (RIGHT).
За търсене на желаната функция и за избирането й натиснете Нагоре (UP) èëè Надолу (DOWN) è ñëåä òîâà Надясно (RIGHT).
За преместване надясно или наляво натиснете Надясно (RIGHT) èëè Наляво (LEFT).
За отиване към следващата стъпка.
" " Думите в " " са думите, които се изписват на дисплея.
Смяна на батериите
Ако символът започне да мига, след като сте заредили напълно батериите и сте провели само няколко разговора, батериите трябва да се сменят.
Заредете новите батерии в продължение на 7 часа, преди да ги използвате. (През това време телефонната линия не трябва да е включена в телефона.)
При смяната на батериите се уверете, че сте задали правилно типа на новите батерии.
Задаване на типа на батериите
12 3
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
"OTHER OPT".
4
Търсете/Изберете
"BATTERY TYPE".
5
Търсете/Изберете "NI-CD" èëè "NI-MH".
За изход можете да натиснете по всяко време.
Използвайте само акумулаторни батерии. Ако използвате батерии, които не са акумулаторни,
при зареждането им може да изтече електролит.
Моля, използвайте само батерии Panasonic P03P (Ni-MH) или P03H (Ni-Cd).
6
Page 7
TCD420BX_e.book Page 7 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Разположение на управляващите бутони
Слушалка
Настройване
Подготовка
1 - : Бутон PHONEBOOK
Слушалка
Дисплей
1
2
3 4
21
4
5
5
Контакти за зареждане
A
L
L
7
8
O
N
0
R
O
F
F
IN
Микрофон
Áàçà
L
IN
E
Дисплей на слушалката
2 - Бутон TALK
3 - Бутон за навигация
6 7
C
3
6
9
T
8
9
Контакти за зареждане
4 - Бутон REDIAL/PAUSE
R
5 - Бутон RECALL
6 - : Бутон MENU/OK
7 - Бутон OFF/POWER
CC
8 - Бутон CLEAR
INT
9 - Бутон INTERCOM
Бутон и индикатор PAGE
В обхвата на базата Извън обхвата на базата / Няма регистрация /
Няма електрическо захранване в базата Повикване от базата Обаждане или отговор на повикване Режим телефонен указател Режим настройки Батериите са слаби Батериите са заредени Телефонният секретар е включен
Забрана за обаждане (стр. 22)
Директно обаждане (стр. 23)
Заключване на бутоните (стр. 24)
Изключено звънене (стр. 20)
7
Page 8
TCD420BX_e.book Page 8 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройване
Монтиране на стена
Този апарат може да се монтира и на стена.
- Завийте винтовете в стената. Разстоянието между центровете на двата винта трябва да е 8 сантиметра.
- Свържете мрежовия адаптор и кабела на телефонната линия.
- Разположете кабелите, както е показано на илюстрацията, и монтирайте апарата.
8 cm
Винтове
Шаблон за монтиране на стена
8 cm
8
Page 9
TCD420BX_e.book Page 9 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Използване на телефона
Включване и изключване
Включване Изключване
Натиснете за повече от 2 секунди.*2Натиснете за повече от 1 секунда.*1
*1 Когато освободите бутона , дисплеят преминава в режим готовност. *2 Дисплят остава празен.
Обаждане
Предварително набиране Последващо набиране
Безжичен телефон
Телефонен номер
1122
*1 Ако сгрешите, натиснете CLEAR. Изтрива се цифрата отляво. Въведете правилната цифра.
*1
Натиснете TALK.
Натиснете TALK.
Телефонен номер
Отговор на повикване Прекъсване на разговор
(По време на разговор)
Натиснете TALK.*1
При получаване на повикване телефонът звъни най-напред тихо, след това силата на звънене постепенно се увеличава.
*1 Можете да отговорите и чрез натискане на всеки бутон за набиране, INTERCOM,
Натиснете OFF.
t èëè x
Настройване на датата и часа
След прекъсване на захранването трябва отново да настроите датата и часа. Уверете се, че символът íå ìèãà.
×àñ
Въведете часа 4 цифри (24-часов формат)*1
76
Натиснете OK.
1
Натиснете MENU.
4
Натиснете OK.
2
Търсете/Изберете
"SETTING BS".
5
Натиснете
RIGHT.
"INPUT CODE"
"INPUT CODE"
3
äâà ïúòè
Äàòà
Въведете деня, месеца и годината.*2
.
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Например, за да настроите 7:15, въведете 0715. *2 Например, за да настроите 16 февруари, 2003, въведете 160203.
9
Page 10
TCD420BX_e.book Page 10 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Обаждане
Повторно набиране
Последните 10 набрани номера автоматично се запаметяват в списък за повторно набиране.
Набиране от списъка за повторно набиране Набиране на последния набран номер
11223
Натиснете
REDIAL.*1
Намерете желаната позиция от списъка
Натиснете
TALK.
Натиснете TALK.
Редактиране на номерата от списъка за повторно набиране
Натиснете REDIAL.
1
Натиснете REDIAL.*1
45 6
Преместете курсора.
23
Търсете/Изберете жела-
ната позиция от списъка
C
È/ÈËÈ
Натиснете
CLEAR.*2
Номер
Редактирайте теле­фонния номер.*3
Търсете/Изберете
"EDIT CALL NO".
Натиснете TALK.
Натиснете OK 3 пъти, за да запаметите номера.
ÈËÈ
Първата цифра от избрания номер мига.
Ако желаете да запа­метите и име, отидете на Name (име) на стр. 15 или натис­нете OK.
Изтриване на една или всички позиции от списъка за повторно набиране
12 34
Натиснете REDIAL.*1
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако в списъка за повторно набиране няма запаметени номера, на дисплея се изписва "NO ITEM". *2 Изтрива се цифрата, вляво от мигащата цифра. *3 Цифрата се добавя вляво от мигащата цифра. Ако искате да изтриете и/или да добавите повече
от една цифра, повторете процедурата от стъпка 4.
Търсете/Изберете жела­ната позиция от списъка
Търсете/Изберете
"CLEAR" èëè "ALL CLEAR".
Търсете/Изберете
"YES".
10
Page 11
TCD420BX_e.book Page 11 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Идентификация на повикването
Услуга Идентификация на повикването
Услугата Идентификация на повикването се предлага от телефонната компания и можете да я използвате, след като се абонирате за нея. След като се абонирате за услугата, телефонът ви ще изобразява информация за повикващия. Ако телефонът е свързан към учрежденска телефонна централа или към телефонна линия, която не поддържа тази услуга, Идентификацията на повикването няма да работи. При вътрешна (интерком) връзка слушалката не показва информация за повикващия. Въпреки това, информацията за повикващия се запаметява в списъка на повикванията.
Дисплей при Идентификация на повикването
При получаване на повикване дисплеят показва телефонния номер на повикващия. Например, получава се повикване от телефонен номер01234567890.
Ако телефонният номер на повикващия е запаметен в телефонния указател, на дисплея се изписва името на повикващия.
Ако повикващият е забранил изпращането на информа­ция за повикването, на дисплея се изписва "PRIVATE".
Ако повикващият се обажда от район, в който не се поддържа Идентификация на повикването, на дисплея се изписва "OUT OF AREA".
Ако са получени нови повиквания, дисплеят показва броя на повикванията. Например, получени са 4 нови повиквания.
Безжичен телефон
11
Page 12
420BX_e_03.fm Page 12 Friday, April 4, 2003 12:54 PM
Идентификация на повикването
Списък на повикванията
В списъка на повикванията се запаметява информация за 50 различни телефонни номера, от които е получено повикване. Информацията се запаметява от най-новото до най-старото получено повикване. Когато се получи повикване от 51-ви телефонен номер, информацията за най-старото повикване се изтрива и се запаметява информацията за новото повикване. Ако телефонният номер на повикващия е запаметен в телефонния указател, на дисплея се изписва името на повикващия. Някои телефонни централи изпращат информацията за повикването между първото и второто позвъ­няване. Ако след няколко позвънявания на дисплея не се появи информация за повикването, опитайте се да програмирате телефона по начина, показан по-долу. Ако искате да отмените програмирането, възстановете фабричните настройки на базата (стр. 29).
1
Натиснете
MENU.
4-цифрен PIN
4
код на базата
Фабричната настройка е 0000
Връщане на обаждането
23
Търсете/Изберете
"SETTING BS".
5
"INPUT CODE"
4
6
2
Избран е DTMF режим
7
3
Натиснете OK.
12
Намерете желаната позиция от списъка.*1
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако в списъка на повикванията няма запаметени номера, на дисплея се изписва "NO ITEM".
Символ в десния край на дисплея при търсене на позиция в списъка на повикванията показва, че позицията вече е била показвана.
Натиснете TALK.
12
Page 13
TCD420BX_e.book Page 13 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Идентификация на повикването
Редактиране на телефонните номера от списъка на повикванията
1
Търсете/Изберете желаната позиция от списъка.*1
È/ÈËÈ
C
45
Натиснете
CLEAR.*2
23
Търсете/Изберете
"EDIT CALL NO".
Натиснете TALK.
Номер
Редактирайте номера.*3
Натиснете OK 3 пъти, за да запаметите номера
Първата цифра от избрания номер мига
ÈËÈ
Преместете курсора
Ако желаете да запаме­тите и име, отидете на Name на страница 15 или натиснете OK.
Изтриване на една или всички позиции от списъка на повикванията
123
Търсете/Изберете жела­ната позиция от списъка.*1
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако в списъка на повикванията няма запаметени номера, на дисплея се изписва "NO ITEM".
Символ в десния край на дисплея при търсене на позиция в списъка на повикванията показва, че позицията вече е била показвана.
*2 Изтрива се цифрата, вляво от мигащата цифра. *3 Цифрата се добавя вляво от мигащата цифра. Ако искате да изтриете и/или да добавите повече
от една цифра, повторете процедурата от стъпка 3.
Търсете/Изберете
"CLEAR" or "ALL CLEAR".
Търсете/Изберете
"YES".
Безжичен телефон
13
Page 14
TCD420BX_e.book Page 14 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Отговор на повикване
Автоматично отговаряне
Когато активирате функцията Автоматично отговаряне, можете да приемате повикванията просто като вдигнете слушалката от базата.
12 3 4 5
Натиснете
MENU.
За изход можете да натиснете по всяко време.
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
Търсете/Изберете
"OTHER OPT".
Търсете/Изберете
"AUTO TALK".
Временно изключване на звъненето
При получаване на външно повикване можете временно да изключите звъненето. Тази функция не работи, когато слушалката е поставена върху базата или при получаване на вътрешно повикване.
Натиснете и задръжте DOWN повече от 1 секунда
Търсете/Изберете
"ON" èëè "OFF".
Регулиране на силата на звука в слушалката
По време на разговор натиснете UP èëè DOWN, за да настроите силата на звука на НИСКО (0), СРЕДНО (00) или ВИСОКО (000).
(По време на
разговор)
Натиснете UP èëè
DOWN.
Повикване на слушалка от базата
С помощта на тази функция можете да откриете липсваща слушалка.
Натиснете на базата.
1
<За край на повикването>
Натиснете на базата ÈËÈ на слушалката.
3
*1 Можете да спрете повикването и чрез натискане на всеки бутон за набиране, INTERCOM,
t èëè x.
14
Всички регистрирани слушалки звънят 1 минута.
2
*1
Page 15
TCD420BX_e.book Page 15 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен указател
В телефонния указател можете да запаметите информация за 20 абоната. Ако получавате повикване от телефонен номер, запаметен в телефонния указател, на дисплея се изписва името на повикващия (името, което е въведено в телефонния указател).
Запаметяване на информация в телефонния указател
1
Натиснете MENU.
Name
56
Въведете името (макс. 9 символа)*1
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако сгрешите, натиснете RIGHT èëè LEFT, за да преместите курсора, изтрийте грешния сим-
вол, като натиснете CLEAR, и/или въведете правилния символ. Символите се изтриват/доба­вят вляво от мигащия символ. За въвеждане на символи вижте Избиране на символ по-долу.
*2 За въвеждане на информация за друг абонат повторете горната процедура от стъпка 3.
Избиране на символ
Бутон
Таблица на символите
1
1
#
2
A
3
D
4
G
5
J
23 4
Изберете
"NEW PHONE".
Натиснете OK.*2
Брой натискания на бутона
4*5,6-7
3
2
]
[
C
B
E
H
K
2
F
3
I
4
L
5
/
Phone Number
Въведете телефонния номер. (макс. 24 цифри)*1
Бутон
8
6
1
7
8
9
0
Брой натискания на бутона
1
M
P
T
W
Интервал
2
N
Q
U
X
0
Натиснете OK.
3
4
O
6
R
S
V
8
Y
Z
5
7
9
Безжичен телефон
B
ACDEFGHIJKLMNOPQRSTU
/
[]
,
Z123456789*0 -
#
VW X Y
15
Page 16
TCD420BX_e.book Page 16 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен указател
Редактиране на позиция в телефонния указател
1
Натиснете
PHONEBOOK.*1
<Телефонен номер>
4
Преместете курсора.
<Èìå>
78 9
Преместете курсора. Натиснете
Изтриване на позиция в телефонния указател
23
Търсете/Изберете желаната позиция
5
C
Натиснете CLEAR.*2 Натиснете OK.
C
CLEAR.*2
Изберете "EDIT".
È/ÈËÈ
È/ÈËÈ
Номер
Редактирайте те­лефонния номер.*3
Èìå
Редактирайте името.*4
Първата цифра от избрания телефонен номер започва да мига
6
Натиснете OK.
1234
Натиснете
PHONEBOOK.*1
Обаждане чрез телефонния указател
Търсете/Изберете желаната позиция
Търсете/Изберете
"CLEAR".
Търсете/Изберете
"YES".*5
123
Натиснете
PHONEBOOK.*1
Намерете желаната позиция
Натиснете TALK.
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако в телефонния указател няма запаметени номера, на дисплея се изписва "NO ITEM". *2 Изтрива се цифрата, вляво от мигащата цифра. *3 Цифрата се добавя вляво от мигащата цифра. Ако искате да изтриете и/или да добавите повече
от една цифра, повторете процедурата от стъпка 4.
*4 Символът се добавя вляво от мигащия символ. Ако искате да изтриете и/или да добавите повече
от един символ, повторете процедурата от стъпка 7.
*5 За изтриване на информация за друг абонат повторете процедурата от стъпка 2.
16
Page 17
TCD420BX_e.book Page 17 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен указател
Запаметяване на телефонен номер в телефонния указател С предварително набиране
Телефонен номер
1
*1
234
Натиснете OK twice.Натиснете OK çà
запаметяване на номера
Name
Въведете името.*2
5
Натиснете OK.
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако сгрешите, наиснете CLEAR. Цифрата отляво се изтрива. Въведете правилната цифра. *2 За въвеждане на символи вижте Избиране на символ на страница 15.
Запаметяване на телефонен номер от списъка за повторно избиране/списъка на повикванията в телефонния указател
Натиснете REDIAL.*1
12
ÈËÈ
Търсете/Изберете желания номер, от който е получено повикване.*1
Ако желаете да запаметите име, отидете на Name (èìå) íà ñòð. 15.
Търсете/Изберете желания номер за повторно избиране
Търсете/Изберете
"SAVE TEL NO".*2
3
Натиснете OK.
Безжичен телефон
ÈËÈ
4
Натиснете OK.
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако в списъците няма запаметени номера, на дисплея се изписва "NO ITEM". *2 Ако сгрешите, натиснете RIGHT èëè LEFT, за да преместите курсора, след това изтрийте циф-
рата, като натиснете CLEAR, и/или въведете правилните цифри. Цифрите се изтриват и въвеж­дат вляво от мигащата цифра.
17
Page 18
TCD420BX_e.book Page 18 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен указател
Горещи бутони
Можете да регистрирате бутоните за набиране 1 до 9 като горещи бутони. За всеки горещ бутон можете да изберете по един телефонен номер от телефонния указател.
Регистриране на телефонен номер към горещ бутон
1
Натиснете
PHONEBOOK.*1
23 4
Търсете/Изберете желаната позиция.
Търсете/Изберете
"HOT KEY REG".
Търсете/Изберете желания бутон за набиране.*2
5
Търсете/Изберете
"YES".
Набиране чрез горещ бутон
Натиснете и задръжте бутон за набиране,
12
регистриран като горещ бутон.
Clearing the Hot Key Registration
Натиснете и задръжте бутон
1234
за набиране, регистриран като горещ бутон.
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако в телефонния указател няма запаметени номера, на дисплея се изписва "NO ITEM". *2 Номерът мига, ако бутонът вече е регистриран като горещ бутон. *3 Регистрацията на телефонния указател ще остане, дори и след изтриване на регистрацията на
горещия бутон.
Натиснете RIGHT. Изберете "CLEAR". Търсете/Изберете
Натиснете TALK.
"YES".*3
18
Page 19
TCD420BX_e.book Page 19 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройки на слушалката
: Аларма (будилник)
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 3
Преди да зададете час за алармата, трябва да сте настроили часовника.
12 3
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
Задаване на час за алармата
4567
Търсете/Изберете
"SET TIME".
Включване и изключване на алармата
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
Time
Въведете часа. 4 цифри (24-часов формат)
"TIME ALARM".
Натиснете OK.
Търсете/Изберете
"OFF", "ONCE" èëè "REPEAT DAILY".
Безжичен телефон
45
Търсете/Изберете
"SET ALARM".
За изход можете да натиснете по всяко време.
За да спрете алармата: Алармата звучи в продължение на 3 минути. За да спрете алармата, натиснете който и да е от бутоните на слушалката. Алармата ще спре да звучи и дисплеят ще се върне в режим готовност. Ако при настройването на алармата сте избрали "ONCE", алармата се деактивира. Ако часът за задействане на алармата настъпи по време на разговор или интерком връзка, алармата ще се задейства след приключване на разговора.
Търсете/Изберете
"OFF"(изключена), "ONCE" (веднъж) или "REPEAT DAILY" (всеки ден).
19
Page 20
TCD420BX_e.book Page 20 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройки на слушалката
: Настройки за звънене
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 3
12 3
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
Сила на звънене
Можете да изберете между 6 нива на силата на звука или изключено.
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
"RINGER OPT".
45
Търсете/Изберете
"RINGER VOL".
Ако сте избрали "RINGER OFF" (изключено), на дисплея се появява символ .
Търсете/Изберете желаната сила на звука.
Задаване на вид звънене при външно повикване, вътрешно повикване и повикване от базата.
Можете да изберете измежду 20 вида звънене за всеки тип повикване.
45
Търсете/Изберете
"EXT RINGER", "INT RINGER", "PAGING" èëè "ALARM".
За изход можете да натиснете по всяко време.
При получаване на повикване телефонът най-напред звъни тихо, след това силата на звънене
постепенно се увеличава.
*1 Ако изберете мелодия на звънене, тя ще звучи в продължение на 10 секунди, дори и ако
повикващият междувременно затвори. Затова, когато отговорите на повикването, можете да чуете сигнал "свободно" или да не чуете никакъв сигнал.
Търсете/Изберете желания вид звънене.*1
20
Page 21
TCD420BX_e.book Page 21 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройки на слушалката
: Звукови сигнали
Можете да зададете или да изключите възпроизвеждането на следните звукови сигнали:
Key Tone: Звук при натискане на бутон - при всяко натискане на бутон се чува звук за
Call Waiting Tone: Звуков сигнал при изчакващо повикване - чува се, ако по време на
Range Warning Alarm: Предупреждение за излизане от обхват - когато слушалката излезе извън
Battery Low Alarm: Предупреждение за изтощена батерия - когато батерията трябва да се зареди.
потвърждение или звук за грешка.
вътрешна (интерком) връзка се получи външно повикване.
радиообхвата на базата.
1
Натиснете MENU.
234
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
Търсете/Изберете
"TONE OPT".
5
Търсете/Изберете "ON" èëè "OFF".
За изход можете да натиснете по всяко време.
: Опции на дисплея
Настройване на дисплея в режим готовност
12 3
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
"DISPLAY OPT".
5
Търсете/Изберете
"CLOCK"(Часовник), *1 "OFF"(Изключен), "BS NO"(Номер на базата) или "HS NO"(Номер на слушалката).
Търсете/Изберете
"KEY TONE", "CALL WAITING", "RANGE ALARM" èëè "BATTERY LOW".
4
Търсете/Изберете
"STANDBY MODE".
Безжичен телефон
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Часът ще се изписва само ако часовникът е настроен. Когато са получени нови повиквания,
дисплеят показва броя им.
21
Page 22
TCD420BX_e.book Page 22 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройки на слушалката
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 3
12 3
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
Настройване на дисплея при разговор
Дори и да изберете "PHONE NO", номерът на обаждащия се няма да се изобрази на дисплея, ако не сте абонирани за услугата Идентификация на повикването.
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
"DISPLAY OPT".
45
Език на дисплея
45
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Можете да изберете един от 10 езика. Ако не разбирате избрания език, възстановете
фабричните настройки на слушалката -
RIGHT 4-цифров PIN код на слушалката UP OK
Ще се възстановят фабричните настройки на слушалката (стр. 28). Данните в телефонния указател ще се запазят.
Търсете/Изберете
"TALK MODE".
Търсете/Изберете
"LANGUAGE".
натиснете MENU DOWN RIGHT UP
Търсете/Изберете
"TALK TIME"(дължина на разговора) или "PHONE NO"(телефонен номер).
Търсете/Изберете желания език.*1
: Настройки на разговорите
Забрана за набиране
При активирана забрана за набиране можете да реализирате само аварийни и вътрешни обаждания.
12 3
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
4-цифров PIN код
56
на слушалката
Фабричната настройка е 0000
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
"CALL OPT".
Търсете/Изберете "ON" èëè "OFF".*1
4
Търсете/Изберете
"CALL BAR".
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако сте избрали "ON", на дисплея се появява символ .
22
Page 23
TCD420BX_e.book Page 23 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройки на слушалката
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 3
12 3
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
Задаване на номер за директно набиране
След като сте задали номер за директно набиране, можете да го набирате само чрез натискане на бутона TALK. Входящите повиквания могат да се приемат.
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
"CALL OPT".
45 6
Търсете/Изберете
"DIRECT NO".
Включване/изключване на директното набиране
Телефонен номер
Въведете номера за директно набиране (до 24 цифри)
Натиснете OK 3 ïúòè.
45
Търсете/Изберете
"SET DIRECT".
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако сте избрали "ON", появява се индикация .
Промяна на PIN кода на слушалката
Фабричната настройка е 0000. Ако промените PIN кода, не можете да го проверявате. Затова ви съветваме да си запишете новия код. Ако забравите кода, обърнете се към най-близкия сервиз на Panasonic.
12 3
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
Текущ 4-цифрен PIN код
5
Търсете/Изберете "ON" èëè "OFF".*1
: Други настройки
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
"OTHER OPT".
Нов 4-цифрен PIN код
6
4
Търсете/Изберете
"HSPIN CHANGE".
Безжичен телефон
Още веднъж новия 4-цифрен PIN код за потвърждение
7
За изход можете да натиснете по всяко време.
23
Page 24
TCD420BX_e.book Page 24 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройки на слушалката
Заключване на бутоните
Можете да заключите бутоните за набиране на слушалката. Така ще могат само да се приемат входящите повиквания. Заключването на бутоните се отменя при изключване на слушалката.
При заключване на бутоните не може да се реализира аварийно обаждане, докато не се отмени заключването.
Заключване на бутоните Отмяна на заключването
Натиснете и задръжте OK повече от 2 секунди
се появява на диплея и всички бутони за набиране са заключени.
Натиснете и задръжте OK повече от 2 секунди
Функция Recall
Функцията Recall се използва за достъп до специални телефонни услуги. Обърнете се към телефон­ната компания за повече подробности. Ако телефонът е свързан към учрежденска централа, натис­кането на бутонa RECALL ви дава възможност за достъп до някои функции на централата, напри­мер прехвърляне на разговор.
Временно тонално набиране (при аналогови централи)
Режимът на набиране временно се превключва на тонален. Така, ако е необходимо, можете да набирате тонално номера, например при електронно банкиране и др.
Преди да въведете номера за достъп
Когато затворите, режимът на набиране се превключва на импулсен.
Натиснете ASTERISK.
Пауза при набирането (за изход към външна линия при учрежденски централи и др.)
Паузата при набирането се въвежда там, където е необходимо известно изчакване, например при изход към външна линия при учрежденски централи или достъп до услуги от разстояние. Пример: когато се набира 9 за достъп до външна линия при учрежденски централи:
9
12 3 4
Натиснете PAUSE.*1
Паузатa предотвратява грешки при повторно набиране или набиране на запаметен номер.
Еднократното натискане на бутона PAUSE въвежда една пауза. За увеличаване на паузата,
натиснете бутона PAUSE необходимия брой пъти.
*1 се изобразява на дисплея.
24
Телефонен номер
Натиснете TALK.
Page 25
TCD420BX_e.book Page 25 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 2
Настройки на базата
12
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
"SETTING BS".
Промяна на PIN кода на базата
Фабричната настройка 0000. Ако промените PIN кода, не можете да го проверявате. Затова ви съветваме да си запишете новия код. Ако забравите кода, обърнете се към най-близкия сервиз на Panasonic.
Текущ 4-цифрен PIN код
5
3 6
Ограничение за набиране
Можете да зададете ограничение за набиране на определени телефонни номера от определени слушалки. Можете да зададете до 10 номера (с до 8 цифри). При опит за набиране на ограничен номер връзката с телефонната линия се прекъсва и номерът мига.
3
789
45
Още веднъж новия 4-цифрен PIN код за потвърждение
6
Phone Number
Въведете телефонния номер, чието набиране се ограничава (до 8 цифри)
4-цифрен PIN код
4
на базата
Фабричната настройка е 0000
Натиснете RIGHT.
"INPUT CODE"
Нов 4-цифрен PIN код
Номер на слушалка
56
Изберете слушалка. *1
Натиснете OFF.
ÈËÈ
За въвеждане на други номера повторете стъпки 7 è 8 (до 10 номера).
Натиснете RIGHT.
Безжичен телефон
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Избраният номер на слушалка мига.
25
Page 26
TCD420BX_e.book Page 26 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Настройки на базата
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 2
12
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
"SETTING BS".
Отмяна на ограничението на слушалка(и)
4-цифрен PIN код
6
35467
Отмяна на ограничението на номер
3
7
Натиснете RIGHT.
Задаване на режима на набиране (Тонален/Импулсен)
Можете да изберете тонален или импулсен режим на набиране, в зависимост от типа на телефонната централа (цифрова или аналогова), към която сте свързали телефона. За тонално набиране задайте 1. За импулсно набиране задайте 2
6
4
на базата
Фабричната настройка е 0000
4-цифрен PIN код на базата
Фабричната настройка е 0000
<за продължение>
8
Повторете стъпки 5 äo 7.
"INPUT CODE"
Номер на слушалка
Изберете слушалка. *1
Натиснете RIGHT.
5
Натискайте RIGHT, докато се появи желаният ограничен номер
<çà êðàé>
ÈËÈ
Натиснете OFF.
Натиснете OFF.
6
C
Натиснете CLEAR.
1
ÈËÈ
2
Тонално
Натиснете OK.
4-цифрен PIN код
3
34 5 6 7
За изход можете да натиснете по всяко време.
Фабричната настройка е защрихована.
*1 Избраната слушалка(и) спира да мига.
26
на базата
Фабричната настройка е 0000
1
Импулсно
Page 27
TCD420BX_e.book Page 27 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 2
Настройки на базата
12
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
"SETTING BS".
"INPUT CODE"
Избиране на Flash/Earth режим
Тази функция е предназначена за съвместимост с телефонната централа, ако е необхо­димо. За повече подробности се обърнете към телефонната компания или към сервиз на Panasonic
1
4-цифрен
3
34 56 7
PIN êîä íà
2
Flash
базата
Фабричната настройка е 0000
ÈËÈ
2
Earth
1
100msec
ÈËÈ
600msec
2
ÈËÈ
300msec
3
Изберете Flash интервал
Натиснете OK.
Продължителност на паузата
Можете да изберете продължителност 3 или 5 секунди, в зависимост от телефонната централа
3 секунди
34 56
код на базата
Фабричната настройка е 0000
4-цифрен PIN
3
3
1
ÈËÈ
2
5 секунди
7
Натиснете OK.
Безжичен телефон
За изход можете да натиснете по всяко време.
Фабричната настройка е защрихована.
27
Page 28
TCD420BX_e.book Page 28 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Първоначални настройки
:
Възстановяване фабричните настройки на слушалката
Можете да възстановите фабрично зададените стойности на всички настройки на слушалката.
1
Натиснете MENU.
234
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
Търсете/Изберете
"RESET HS".
4-цифрен PIN код на слушалката
Фабричната настройка е 0000
5
Търсете/Изберете
"YES" or "NO".
За изход можете да натиснете по всяко време.
Фабрични настройки на слушалката
Функция Фабрична настройка
Режим на алармата Изключена Час за активиране на алармата Празен Сила на звънене на слушалката 6 Вид звънене при външно повикване 1 Вид звънене при вътрешно повикване 1 Вид звънене при повикване от базата 1 Звук на алармата 1 Звук при натискане на бутон Включен Звуков сигнал при изчакващо повикване Включен Предупреждение за излизане от обхват Изключенo Предупреждение за изтощаване на батерията Включенo Дисплей при режим готовност Часовник Дисплей при режим разговор Продължителност на разговора Език на дисплея Английски Забрана за набиране Изключенa Директно набиране Изключенo Номер за директно набиране Празен 4-цифрен PIN код на слушалката 0000 Автоматично отговаряне Изключенo Достъп до базатa Автоматичен Памет за повторно набиране Празнa Сила на звука в слушалката Средна
28
Page 29
TCD420BX_e.book Page 29 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Първоначални настройки
Възстановяване на фабричните настройки на базата
При възстановяване на фабричните настройки на базата списъкът на повикванията се изтрива.
1
Натиснете MENU.
4-цифрен PIN код на базата
4 5
Фабричната настройка е 0000
За изход можете да натиснете по всяко време.
Фабрични настройки на базата
Режим на звънене Всички слушалки Брой позвънявания 3 Flash/Earth режим Flash Flash интервал 600 msec Продължителност на паузата 3 sec Слушалки с ограничено набиране Няма Номера с ограничено набиране Няма 4-цифрен PIN код на базата 0000 Режим на набиране Тонален
23
Търсете/Изберете
"SETTING BS".
Функция Фабрична настройка
"INPUT CODE"
Натиснете OK.
0
Безжичен телефон
29
Page 30
TCD420BX_e.book Page 30 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Работа с повече от едно устройство
: Регистриране на слушалка в базата
Регистриране на слушалка
Слушалката, предлагана заедно с базата, е вече регистрирана в базата. Ако купите друга слушалка, трябва да я регистрирате в базата. Допълнителната слушалка KX-A142EX се продава отделно. В една база можете да регистрирате до шест слушалки. Като използвате допълнителните слушалки, можете да водите вътрешни разговори и едновременно с това разговори по външната линия. Слушалката трябва да се регистрира в рамките на 1 минута след натискането на бутона PAGE. Ако измине повече от 1 минута, натиснете бутона и започнете отначало.
Преди първоначална употреба на допълнителната слушалка, заредете батериите й за около 7 часа.
12 3
Натиснете MENU.
4
Натиснете
RIGHT.*1
6
Търсете/Изберете желания номер на ба­за, достъпен за регис­трация в слушалкатa.
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Ако слушалката вече е регистрирана в 4 бази, на дисплея се изписва "MEMORY FULL"
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
Натиснете и задръжте на базата (за около 10 секунди),
5
докато зеленият индикатор започне да мига.
Ако всички регистрирани слушалки започнат да звънят, натиснете и започнете отначало.
4-цифрен PIN код
7 8
на базата след като
"BS PIN"
се изобрази.
Фабричната настройка е 0000
Търсете/Изберете
"REGISTRATION".
Натиснете OK.
"REGISTER HS"
Когато слушалката се ре­гистрира успешно, се чува потвърждаващ звуков сигнал и се символът светва.
30
Page 31
TCD420BX_e.book Page 31 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Работа с повече от едно устройство
Отмяна регистрацията на база
Можете да се откажете от база, в която е регистрирана слушалката.
3
4
Търсете/Изберете
"CANCEL BS".
856
Търсете/Изберете
"YES"èëè"NO".
7
Моля, изчакайте, докато "SETTING BS" се изпише на дисплея.
123
Натиснете MENU.
4-цифрен PIN код на слушалката
Фабричната настройка е 0000
Отмяна регистрацията на слушалка
Всяка слушалка може да отмени регистрацията на себе си или на друга слушалка.
1
Натиснете MENU.
4-цифрен PIN код
45 6
на базата
Фабричната настройка е 0000
За изход можете да натиснете по всяко време.
*1 Номерът на избраната база мига. *2 Номерът на избраната слушалка мига.
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
Търсете/Изберете номера на базата, от която се отказвате.*1
2
Търсете/Изберете
"SETTING BS".
Номер на слушалка
Изберете номера на слушалката.*2
Търсете/Изберете
"REGISTRATION".
7
Натиснете RIGHT.
"INPUT CODE"
Натиснете OK.
Безжичен телефон
31
Page 32
TCD420BX_e.book Page 32 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Работа с повече от едно устройство
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 4
12 34
Натиснете
MENU.
Избиране на режим на звънене; Режим всички слушалки
56
Режим всички слушалки
Режим избрана слушалка
56 7
Режим избрана слушалка
Режим избрана слушалка, после всички слушалки
В този режим най-напред избраната слушалка(и) звъни зададения брой пъти и ако не отговори, звънят всички слушалки.
5
Избрана слушалка, после всички слушалки
Брой позвънявания
89
Задайте колко пъти да звънят (до 6 пъти)
Търсете/Изберете
"SETTING BS".
1
2
3
67
*2
Номера на слушалки
Натиснете номерата на желаните слушалки.
"INPUT CODE"
Натиснете OK.
Номера на слушалките*1
Изберете номерата на слушалките
*1
Натиснете OK.
1
Натиснете OK.
Натиснете RIGHT.
4-цифрен PIN код на базата
Фабричната настройка е 0000
За изход можете да натиснете по всяко време.
Фабричната настройка е защрихована.
*1 Номерът на избраната слушалка мига. *2 Натиснете един от бутоните äî , за да изберете броя на позвъняванията.
32
1 6
Page 33
TCD420BX_e.book Page 33 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Работа с повече от едно устройство
: Избиране на база
Ако изберете автоматичен достъп до база, при излизането от обхвата на базата слушалката автоматично започва да търси други регистрирани бази. Ако сте избрали номер на база, слушалката има достъп само до тази база. Обажданията (входящи и изходящи) могат да се реализират само чрез тази база, дори и с някоя от останалите бази да има по-добра радиовръзка.
12 3 4
Натиснете MENU.
За изход можете да натиснете по всяко време.
Работа с допълнителни бази: Можете да регистрирате слушалката в няколко (до 4) бази. Всяка база образува една радиоклетка. Ако отделните бази са свързани към една и съща телефонна линия, можете значително да разширите покритието на системата, като разположите базите така, че обхватите им да се припокриват. Ако на слушалката е зададен автоматичен достъп до базите, слушалката автоматично се свързва с базата, в обхвата на която се намира. При излизането от об­хвата на базата слушалката автоматично започва да търси други регистрирани бази. Не е възмож­но прехвърлянето на разговори между базите (а само между слушалки, свързани към една база).
Търсете/Изберете
"SETTING HS".
Търсете/Изберете
"SELECT BS".
Търсете/Изберете "AUTO" (автоматично) или номер на база
Безжичен телефон
1
Радиоклетка
Пример: допълнителните слушалки (KX-A142EX) са регистри­рани в 2 бази.
Забележка: Когато слушалката преминава от една клетка в друга, воденият в
момента разговор се прекъсва.
2
4
3
5
33
Page 34
TCD420BX_e.book Page 34 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Вътрешна връзка
Вътрешна връзка между две слушалки
Можете да реализирате двупосочна вътрешна (интерком) връзка между две слушалки. Например, слушалка 1 се обажда на слушалка 2. За да затворите, натиснете .
<Слушалка 1>
12
Натиснете INTERCOM.
INT
( на дисплея)
Натиснете желания
2
номер на слушалка.
<Слушалка 2>
Вътрешната връзка може да се осъществява между само слушалки, свързани към една и ñúùà áàçà.
Прехвърляне на разговор към друга слушалка / Конферентна връзка
Вътрешната връзка може да се използва и за прехвърляне на разговор (външен) към друга слушалка, регистрирана в същата база. Например, слушалка 1 прехвърля разговор към слушалка 2. За да затворите, натиснете .
<Слушалка 1>
(По време на разговор)
*1 Можете да натиснете и всеки бутон за набиране, INTERCOM, *2 Ако натиснете след натискането на номера на слушалката, разговорът може да бъде
прехвърлен към другата слушалка, без да говорите с нея. Ако на слушалка 2 не отговори до 30 секунди на прехвърления разговор, слушалка 1 звъни отново.
*3 Когато слушалка 2 отговори на прехвърления разговор, натиснете , за да завършите пре-
хвърлянето или натиснете бутона за набиранe , за да осъществите конферентна връзка.
12
Натиснете INTERCOM.
INT
( на дисплея)
Натиснете желания
<Слушалка 2>
3
3
Натиснете TALK.*1
2
номер на слушалка.*2
3
Натиснете TALK.*1
t èëè x
.
4
*3
3
34
Page 35
TCD420BX_e.book Page 35 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен секретар
Обобщение на работата с телефонния секретар
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 2.
12
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
INT
Натиснете INTERCOM.
1
2
4
5
ALL
6
7
7
8
ON
9
За повторение на входящо/напомнящо съобщение при възпроизвеждане (стр. 37)
За пропускане на входящо/напомнящо съобщение при възпроизвеждане (стр. 37)
За възпроизвеждане на новите входящи/напомнящи съобщения (стр. 37)
За възпроизвеждане на всички входящи/напомнящи съобщения (стр. 37)
За възпроизвеждане на поздравителното съобщение (стр. 36)
За запис на напомнящо съобщение (стр. 37)
4
За запис на поздравително съобщение (стр. 36)
6
За включване на телефонния секретар (стр. 38)
За спиране работата на телефонния секретар (стр. 37)
Телефонен секретар
Натиснете
Натиснете
Натиснете
Натиснете
*1 Тази функция е достъпна само при възпроизвеждане на входящо/напомнящо съобщение. *2 Тази функция е достъпна само при възпроизвеждане на поздравителното съобщение.
0
OFF
За изключване на телефонния секретар (стр. 38)
За изтриване на едно входящо/напомнящо съобщение. *1 (стр. 37)
4
5
За изтриване на всички входящи/напомнящи съобщения (стр. 38)
ALL
6
За изтриване на записаното поздравително съобщение.*2 (стр. 36)
35
Page 36
TCD420BX_e.book Page 36 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен секретар
Поздравителни съобщения
Можете да изберете едно от двете предварително запаметени поздравителни съобщения или да запишете свое собствено поздравително съобщение. Всички съобщения (поздравителни, входящи и напомнящи) се съхраняват във флаш-памет и остават запаметени дори при прекъсване на захранването.
Предварително запаметени поздравителни съобщения
Можете да изберете възпроизвеждането на:
- Предварително запаметено поздравително съобщение, позволяващо ви да зададете време на запис на входящи съобщения "1 minute" (1 минута) или "Unlimited" (неограничено - до 20 минути). Поздравително съобщение при настройка "1 minute" или "Unlimited":
- “Hello, we are not available now. Please leave your name, message and phone number after the beep. We will return your call.”
ÈËÈ
- Само поздравително съобщение (настройка "greeting only"). Ако изберете "greeting only" (стр. 38)
и включите телефонния секретар, при получаване на повикване апаратът ще възпроизвежда поздравителното съобщение, след което ще прекъсва връзката. Апаратът нама да записва входящите съобщения. Поздравително съобщение при настройка "greeting only":
- “Hello, no one is available to take your call. Please call back later.”
За възпроизвеждане на поздравителното съобщение
Натиснете
INT
123
Запис на ваше поздравително съобщение
Общото време за запис на съобщения е 20 минути. Времето за запис на поздравително съобщение е ограничено да 2 минути и 30 секунди. Препоръчваме ви да запишете кратко поздравително съобщение, за да ви остане повече време за запис на входящи/напомнящи съобщения.
123
Натиснете
INTERCOM.
*1 Дисплеят започва да показва продължителността на записа. *2 Възпроизвежда се поздравителното съобщение, което сте избрали.
Изтриване на поздравително съобщение
1245
36
INTERCOM.
INT
Натиснете
INT
INTERCOM.
7
6
45
6
3
Поздравителното съобщение се възпроизвежда
6
Говорете ясно срещу микрофона.*1
*2
9
6
6
Page 37
TCD420BX_e.book Page 37 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен секретар
Входящи/напомнящи съобщения
Входящите и напомнящите съобщения се запаметяват в хронологичен ред. Когато апаратът възпроизведе съобщение "Memory full", нови съобщения не могат да се запаметяват. Препоръчваме ви след прослушването да изтривате ненужните съобщения, за да освободите повече място за запаметяване на новите съобщения. Когато има запаметени нови съобщения, символът мига на дисплея. Когато паметта е пълна, символът започва да мига по-бързо. Ако настроите датата и часа и след това включите телефонния секретар, при възпроизвеждането на получените съобщения синтезиран глас ще съобщава датата и часа на получаването на всяко съобщение.
Запис на напомнящо съобщение
INT
12
Натиснете
INTERCOM.
7
345 6
4
Говорете ясно срещу микрофона.*1
9
Възпроизвеждане на новите/всички входящи/напомнящи съобщения
INT
12
Натиснете
INTERCOM.
1
Възпроизвеж-
4
дане на новите съобщения
ÈËÈ
34
Възпроизвеж-
5
ALL
дане на всички
съобщения
*1 Дисплеят започва да показва продължителността на записа. *2 Ако натиснете до 5 секунди след началото на възпроизвеждането, ще бъде възпроизведено пре-
дишното съобщение. Ако натиснете след повече от 5 секунди от началото на възпроизвеждането, ще бъде възпроизведено текущото съобщение
*3 Ще бъде възпроизведено следващото съобщение (ако е записано такова). *4 Ако изтриете съобщение и в паметта има запаметени други съобщения, се възпроизвежда
следващото съобщение.
(По време на въз-
произвеждане на съобщението)
Повторение*2
Пропускане*3
2
Прекратяване
9
Изтриване на
4
едно съоб­щение.*4
Телефонен секретар
37
Page 38
TCD420BX_e.book Page 38 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен секретар
Изтриване на всички входящи/напомнящи съобщения
INT
12
Натиснете
INTERCOM.
Задаване на продължителност на записа
За времето за запис на съобщенията можете да зададете "1 minute", "unlimited" или "greeting only".
12
Натиснете
MENU.
345
Фабричната настройка е защрихована.
*1 ""се изписва.
Търсете/Изберете
"SETTING BS".
3
34
"INPUT CODE"
1 minute
1
(1 минута)
2
Unlimited (Неограничено) Greeting only*1
3
(Само поздрав.)
5
ALL
6
Натиснете OK.
Запис на телефонния разговор
Когато записвате телефонен разговор, сте длъжни да уведомите отсрещната страна, че записвате разговора.
(По време на разговор)
12
Натиснете
MENU.
"RECORDING"
се изписва.
Натиснете OK.
43
Натиснете за край на записа
Включване и изключване на телефонния секретар
Когато включите телефонния секретар, обаждащият се може да остави съобщение.
8
Включен
0
ON
Изключен
OFF
123
Натиснете INTERCOM.
38
INT
се изписва.
Page 39
TCD420BX_e.book Page 39 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 2.
Телефонен секретар
12
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
"SETTING BS".
Качество на записа
Можете да изберете високо или нормално качество на записваните входящи съобщения. Времената за запис при двете настройки са следните:
Качество: Време за запис: Нормално Около 20 минути Високо Около 10 минути
1
3456
Фабричната настройка е Нормално.
Задаване на броя на позвъняванията
Можете да зададете колко пъти да звъни апаратът, преди да се задейства телефонният секретар ­от 2 до 7 или Автоматично (за спестяване на разходите*).
* Спестяване на разходите (при настройка Автоматично) Когато се обаждате от телефон с тонално повикване: Ако апаратът отговори на второто позвъняване, има записано поне едно ново съобщение. Ако апаратът отговори на петото позвъняване, няма записани нови съобщения. Затворете след третото позвъняване. Така ще си спестите разходите за обаждането.
8
ÈËÈ
2
"INPUT CODE"
Високо
Нормално
Натиснете OK.
Телефонен секретар
AUTO
0
OFF
ÈËÈ
35
Фабричната настройка е защрихована.
4
2
2
·
Апаратът ще отговори след
·
·
зададения брой позвънявания.
7
6
Натиснете OK.
39
Page 40
TCD420BX_e.book Page 40 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен секретар
Преди програмирането, моля, изпълнете стъпки от 1 до 2.
12
Натиснете MENU. Търсете/Изберете
"SETTING BS".
Включване/изключване на функцията монитор
Когато се възпроизвежда поздравителното съобщение към обаждащия се и когато се записва оставяното от него входящо съобщение, можете да ги слушате през слушалката, ако активирате (включите) функцията монитор.
1
345
Фабричната настройка е защрихована.
Код за достъп при управление от разстояние
3-цифреният код за достъп предотвратява неоторизираното използване на вашия телефонен секретар (за прослушване на входящите/напомнящите съобщения от друг телефон).
345
4
1
ÈËÈ
2
Въведете 3-цифровия код за достъп
ÈËÈ
"INPUT CODE"
Èçêë.
Âêë.
Изключване
6
Натиснете OK.
6
Натиснете OK.
40
Page 41
TCD420BX_e.book Page 41 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Управление от разстояние
Управление от разстояние чрез телефон с тонално набиране
Можете да управлявате телефонния секретар от разстояние чрез всеки телефон с тонално набиране.
Най-напред трябва да запаметите вашия код за достъп с помощта на слушалката.
3-цифреният код за достъп предотвратява неоторизираното използване на вашия телефонен секретар (за прослушване на входящите/напомнящите съобщения от друг телефон).
Включване на телефонния секретар от разстояние
1. Наберете вашия апарат от телефон с тонално повикване и изчакайте 10 позвънявания.
2. Въведете кода за достъп в рамките на 10 секунди, след като сте чули дълъг звуков сигнал.
3. Телефонният секретар се активира и възпроизвежда поздравителното съобщение.
4. Въведете кода за достъп, за да активирате гласовото меню.
5. Синтезиран глас ще ви ръководи как да управлявате телефонния секретар.
6. Следвайте инструкциите от менто или въведете директна команда.
7. За край на управлението от разстояние, затворете.
Ако не сте запаметили кода за достъп, няма да можете да включите телефонния секретар.
Директни команди (при управление от разстояние)
След като въведете кода за достъп, можете да управлявате телефонния секретар чрез описаните по-долу директни команди, вместо чрез гласовото меню. За да прекратите управлението, можете да затворите по всяко време.
1
2
4
5
6
7
Запис
Повторение на съобщението (при възпроизвеждане)*1
Пропускане на съобщението (при възпроизвеждане)
Възпроизвеждане на новите съобщения
Възпроизвеждане на
ALL
всички съобщения
Възпроизвеждане на поздравителното съобщение
Запис на поздравително съобщение
9
0
OFF
4
5
6
Прекратяване на работата
Изключване на телефонния секретар
Изтриване на едно съобщение (при възпроизвеждане)
Изтриване на всички
ALL
съобщения
Изтриване на поздрави­телното съобщение (при възпроизвеждане)
Прекъсване на връзката
*1 Ако натиснете до 5 секунди след началото на възпроизвеждането, ще бъде възпроизведено
предишното съобщение. Ако натиснете след повече от 5 секунди от началото на възпроизвеждането, ще бъде възпроизведено текущото съобщение
Телефонен секретар
41
Page 42
TCD420BX_e.book Page 42 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Управление от разстояние
Гласово меню
Думите в " " са гласови инструкции.
Натиснете .
Натиснете .
Натиснете .
Натиснете .
2
2
2
2
Натиснете .
“Press 1 to playback all messages. Press 2 for other functions.”
“Press 1 to playback new messages. Press 2 for other functions.”
“Press 1 to record your messages. Press 2 for other functions.”
"Press 1 to erase all messages. Press 2 for other functions.”
1
“All message playback.”
След края на последното съобщение апаратът казва "End of final message” и съобщава оставащото време за запис.
“New message playback.”
“Please leave your message.”
Говорете, след като сте чули това съобщение.
“No messages.”
Затворете
Натиснете .
2
“Press 1 to record your greeting. Press 2 for other functions.”
“Record greeting after the beep.”
Говорете след дългия сигнал.
След възпроизвеждането гласовото меню започва отначало.
Ако след възпроизвеждането чуете Memory full”, изтрийте някои или всички съобщения.
42
9
Page 43
TCD420BX_e.book Page 43 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Преди да потърсите помощ
Ако откриете някакъв проблем при работата на апарата, изключете го от телефонната линия и на негово място включете друг, изправен апарат. Ако същият проблем продължи да се появява, моля, обърнете се към телефонната компания за решаването на проблема. Ако проблемът изчезне, това означава, че вашият апарат е повреден. В този случай се обърнете към упълномощен сервиз за отстраняването на повредата. Ако се обърнете към телефонната компания, тя ще ви таксува за служебните разговори, тъй като този апарат не се доставя от нея.
Изключете, след това включете отново слушалката. Изключете, след това включете отново мрежовия адаптор.
Проблем Възможна причина Решение
LCD дисплеят не работи.
Слушалката не се включва.
Индикаторът, показващ зареж­дане на батериите, не работи.
мига на дисплея.
Чува се сигнал "заето" при натискане на .
Не се чува сигнал "свободно".
Не можете да набирате.
Слушалката не е включена.
Няма батерии.
Батериите на са заредени.
Замърсени контакти.
Няма захранване на базата.
Слушалката не е регистри-
рана в базата. Слушалката е извън обхвата
на базата Няма захранване на базата.
Слушалката не е регистри-
на базата Използва се друга слушалка.
Телефонната линия не е
свързана.
Има ограничение за набиране.
Зададено е ограничение за
набирането на този номер. Бутоните са заключени.
Включете слушалката (стр. 9).
Поставете двете акумулаторни
батерии (стр. 4). Поставете слушалката върху ба-
зата и включете мрежовия адап ­тор в базата и в контакта (пълно­то зареждане е около 7 часа)
Почистете контактите и
опитайте отново. Включете мрежовия адаптор в
базата и в контакта.
Регистрирайте слушалката.
Преместете слушалката по-бли-
зо до базата. Включете мрежовия адаптор в
базата и в контакта.
Преместете слушалката по-бли-
зо до базата. Изчакайте другата слушалка да
приключи разговора.
Включете кабела на телефонна-
та линия към мрежата.
Изключете и включете
захранването. Отменете ограничението.
Извадете номера от списъка с
ограничените номера. Отключете бутоните.
Полезна информация
43
Page 44
TCD420BX_e.book Page 44 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Преди да потърсите помощ
Проблем Възможна причина Решение
Слушалката не звъни.
Повторното набиране на послед­ния набран номер не работи.
Няма идентификация на повикването.
мига на дисплея.
не се появява.
Слушалката не може да се регистрира в базата
Звънецът е изключен.
Номерът съдържа повече от
24 цифри.
Услугата не се предлага.
Обаждащият се е забранил
идентификацията си.
Батериите са слаби.
Типът на батериите е
зададен неправилно.
Слушалката вече е
регистрирана в максималния брой бази. Вече са регистрирани
максималният брой слушалки. Въвели сте грешен PIN код. (Фа-
бричната настройка е 0000).
В района има електрически
смущения.
Задайте едно от шесте нива на
силата на звънене (вижте "Настройки на слушалката")
Наберете номера ръчно.
Услугата се предлага от
телефонната компания.
Заредете батериите.
Задайте типа правилно.
Отменете регистрацията наслу -
шалката в неизползваните бази.
Отменете регистрацията на
ненужните слушалки.
Ако забравите PIN кода,
обърнете се към сервиз на Panasonic. Преместете слушалката и базата
по-далече от източника на смуще­нията (телевизор, радио и др.)
44
Page 45
TCD420BX_e.book Page 45 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Телефонен секретар
Проблем Възможна причина Решение
Преди да потърсите помощ
Телефонният секретар е включен, но входящите съобщения не се записват.
Не можете да управлявате телефонния секретар от телефон с тонално набиране.
Не можете да управлявате телефонния секретар от слушалката
По време на записа на поздра­вителното съобщение апаратът започва да звъни и прекратява записа.
По време на възпроизвеждане апаратът започва да звъни и прекратява възпроизвеждането.
При задаване на времето за
запис е зададено “greeting only”.
Паметта е пълна.
Въвели сте грешен код за
достъп. Тоналните сигнали са много крат-
ки, за да управляват апарата. Телефонният секретар е
изключен.
Някой друг работи с теле-
фонния секретар. Много сте се отдалечили от
базата. Апаратът записва съобщение.
Получава се повикване.
Получава се повикване.
Изберете “1 minute” или
“unlimited" (вижте "Телефонен секретар"). Изтрийте няколко или
всички съобщения.
Въведете правилния
код. Натискайте бавно всеки бутон.
Включете телефонния
секретар.
Опитайте отново, когато другият
потребител приключи. Преместете се по-близо до
базата. За да отговорите на повикването,
натиснете TALK.
За да отговорите на повикването,
натиснете TALK. Записът се прекратява. Започнете отнача­ло, след като затворите.
За да отговорите на повикването,
натиснете TALK.
Полезна информация
45
Page 46
TCD420BX_e.book Page 46 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Техническа информация
Спецификации:
Стандарт: DECT=(Digital Enhanced Cordless
Брой на каналите: 120 дуплексни канала Честотен обхват: 1.88 GHz to 1.9 GHz Дуплексна система: TDMA (Time Division Multiple Access) Разделяне на каналите: 1728 kHz Трансфер: 1152 kbit/s Модулация: GFSK Мощност на предавателя: approx. 250 mW Гласово кодиране: ADPCM 32 kbit/s Електрическо захранване: Мрежов адаптор ~220 - 240 V, 50 Hz Консумация (база): 5 VA Работни условия: 5 - 40 °C, 20 - 80 % относителна влажност на въздуха (сух) Размери (база): Около (58 mm x 128 mm x 105 mm) x 170 g Размери (слушалка): Около (143 mm x 48 mm x 32 mm) x 120 g
Спецификациите могат да бъдат променяни без предупреждение.
Някои от използваните в инструкцията илюстрации може леко да се различават от апарата.
elecommunications)
T
eneric Access Profile)
GAP=(G
Свързване:
Апаратът не работи при спиране на електрическото захранване. Препоръчваме ви при спиране на тока да свържете друг (обикновен) апарат към същата линия.
46
Page 47
TCD420BX_e.book Page 47 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
Показалец
Àвтоматично отговаряне .................................... 14
Аларма ................................................................ 19
Áàçà
Фабрични настройки .................................... 29
PIN êîä .......................................................... 25
Възстановяванe на фабричните настройки ... 29
Избиране ...................................................... 33
Батерии
Внимание ....................................................... 3
Зареждане ..................................................... 5
Поставяне ........................................................ 4
Живот ............................................................. 5
Предупреждение за изтощаване
на батериите ................................................. 21
Бутони
Заключване .................................................. 24
Звукови сигнали ........................................... 21
Âключване/Изключване ...................................... 9
Временно тонално набиране ............................. 24
Вътрешна връзка (интерком) ............................. 34
Ãласово меню....................................................... 42
Äàòà/×àñ................................................................ 9
Директно набиране ............................................. 23
Дисплей
Режим готовност ........................................... 21
Режим разговор ........................................... 22
Çвукови сигнали .................................................. 21
Êод за достъп ....................................................... 40
Конферентна връзка .......................................... 34
Ìонтиране на стена ............................................. 8
Мрежов адаптор ............................................... 2, 4
Íастройки ............................................................. 4
Îбаждане
Набиране чрез телефонния указател ......... 16
Повторно набиране ....................................... 10
Ограничаване на разговорите
Отмяна на ограничението за
набиране на слушалка .................................. 26
Отмяна на ограничението за
набиране на номер ....................................... 26
Отговор на повикване ........................................ 14
Отмяна регистрацията на база..............................31
Отмяна регистрацията на слушалка ................... 31
Ïауза при набиране ............................................ 24
Повиквания
Отговор ........................................................... 9
Обаждане .................................................. 9, 10
Повторно набиране ...................................... 10
Прекъсване ..................................................... 9
Предупреждение за излизане от обхват ............ 21
Принадлежности ................................................... 2
Ðежим на набиране ............................................ 26
Ñила на звука в слушалката ................................ 14
Сила на звънене .................................................. 20
Слушалка
Дисплей ............................................................. 7
Фабрични настройки .................................... 28
Локализиране................................................ 14
Повикване на слушалка от базата ............... 14
PIN êîä ........................................................... 23
Регистрация................................................... 30
Възстановяваня на фабричните
настройки ........................................................ 28
Звънец ........................................................... 20
Спецификации ..................................................... 46
Списък на повикванията
Извикване ...................................................... 12
Изтриване ...................................................... 13
Редактиране .................................................. 13
Запаметяване ............................................... 17
Òелефонен секратар
Включване/Изключване на
телефонния секретар .................................... 38
Поздравително съобщение ............................. 36
Входящи/Напомнящи съобщения ................... 37
Запис на телефонния разговор .................... 38
Телефонен указател
Горещи бутони .............................................. 18
Запаметяване ............................................... 15
Тип звънене ......................................................... 20
Функция Recall ..................................................... 24
Flash/Earth режим ............................................... 27
Полезна информация
47
Page 48
TCD420BX_e.book Page 48 Friday, April 4, 2003 10:36 AM
С настоящото, Panasonic Communications Co., Ltd., декларира, че този безжичен DECT телефон напълно отговаря на изискванията, стандартите и условията, посочени в директивата 1999/5/EC.
Копие от декларацията на производителя за съответствие с директивата R&TTE е поместено на следния адрес: http://doc.panasonic-tc.de
За бъдещи справки
Сериен номер Дата на купуване
(Намира се на долната страна на апарата)
Име и адрес на дилъра
Запазете квитанцията от покупката, за да я представите при евентуални гаранционни ремонти.
0436
1999/5/EC
Техническите спецификации могат да бъдат променяни.
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
Напечатано в България
Loading...