Panasonic KX-PRX150SP User Manual

Instruções de funcionamento
Telefone de Concepção Premium com Ecrã Táctil
Modelo N.º KX-PRX150SP
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Leia este documento e guarde-o para futura referência.

Conteúdo

Introdução
Informações dos acessórios ................................3
Informações gerais ...............................................4
Informações importantes
Para sua segurança .............................................6
Instruções de segurança importantes ..................8
Para um melhor desempenho ..............................8
Outras informações ..............................................9
Instruções iniciais
Informações sobre potência e
Funções do telefone
Utilizar outras funções durante uma
Funções da agenda telefónica
Funções do sistema de atendimento de chamadas
Ligar e desligar o sistema de atendimento de
2
Outras funções e definições
Bloquear chamadas recebidas (barramento de
Bloquear chamadas efectuadas (restrição de
Códigos de conversão de números de
Expandir o sistema telefónico
Outras informações
Descrição geral das definições do
Indice remissivo
Indice remissivo..........................................67

Introdução

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos
Itens/Referência Quantidade
A Transformador para a unidade base/PNLV226CE 1 B Transformador para carregador/PNLV230CE 1 C Cabo telefónico 1 D
Pilha recarregável
E
Tampa do terminal móvel
F Carregador 1
*1 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas. *2 Préviamente instalada no terminal móvel.
A B C D E F
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Número do modelo
Pilha recarregável KX-PRA10EX
Auscultador Repetidor DECT KX-A405 Key finder
*1 Contacte a Panasonic ou o departamento de vendas autorizado indicado na contracapa para se
informar sobre a disponibilidade do auscultador na sua área.
*2 Pode registar até 4 key finders opcionais no seu sistema telefónico. Se registar um key finder na
unidade base e depois colocar um item que se perde facilmente no key finder, como as chaves de casa ou do automóvel, pode utilizar o terminal móvel para encontrar o item. Para mais informações, visite o sítio Web seguinte: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
*1
*2
R Pilha de iões de lítio (Li-Ion) RP-TCM120
KX-TGA20EX
*1
*2
1 1
3
Introdução
Expandir o seu sistema telefónico
Terminal móvel (opcional): KX-PRXA15EX
Pode expandir o seu sistema telefónico através do registo de terminais móveis opcionais (máx. de 6) numa só unidade base. R Os terminais móveis opcionais podem ser de
uma cor diferente da dos terminais móveis forne­cidos.

Informações gerais

R Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola. R Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
R A Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os
requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/CE. As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão disponíveis para transferência em: http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto do representante autorizado:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
4
Introdução
Para futura referência
Recomendamos que registe as informações seguintes que o ajudarão no caso de necessitar de uma reparação em garantia.
Nº de série Data de compra (localizado na parte posterior da unidade base) Nome e morada do revendedor
Coloque aqui o seu recibo de compra.
Marcas comerciais
R Google, Android, Gmail, Google Maps e Google Play são marcas comerciais da Google Inc. R A marca e os logótipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. A utilização dessas marcas
pela Panasonic Corporation está sujeita a licença.
R Wi-Fi® é uma marca registada da Wi-Fi Alliance. R O logótipo microSDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. R Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respectivos proprietários.
Nota
R O termo “aplicações” é utilizado neste documento como referência a programas que estão instalados no
terminal móvel.
R O terminal móvel suporta cartões de memória microSD e microSDHC. Neste documento, o termo “cartão
microSD” é utilizado como um termo genérico para qualquer um dos cartões suportados.
R As ilustrações e os ecrãs apresentados neste documento são meramente referenciais, pelo que podem
diferir no produto real.
R O sufixo é omitido dos números de modelo indicados neste documento. R As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
5

Informações importantes

Para sua segurança

Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques eléctricos.
R Insira completamente a ficha de corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador
e/ou da ficha, desligando-os da tomada de parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada de parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respectiva caixa apresentar fendas.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque eléctrico.
R O transformador deve ser apenas utilizado em
interiores.
Instalação
R Este produto não é à prova de água. Para evitar
o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas
radioeléctricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objectos pesados.
R Mantenha todos os acessórios, incluindo o
cartão SIM e o cartão microSD, fora do alcance de crianças para evitar que os engulam.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento. R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da tomada telefónica de parede e não a utilize.
R Não deixe este produto perto de fontes de calor
(como radiadores, fogões, etc.), exposto a luz solar directa ou dentro de um automóvel debaixo de sol forte. Não deve ser colocado em divisões onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou superior a 40 °C.
R A utilização de um volume excessivamente alto
em auriculares ou auscultadores pode causar perda de audição.
R Para evitar possíveis danos na audição, não
ouça níveis de volume elevados durante longos períodos de tempo.
R Não utilize este produto em postos de
abastecimento. Cumpra as restrições relativas ao uso de equipamento radioeléctrico em depósitos de combustível, fábricas de produtos químicos ou onde ocorram explosões.
R Para evitar danos ou avarias, não modifique o
cartão SIM ou o cartão microSD, nem toque nos contactos dourados do cartão.
R Quando conduzir, siga as regras de trânsito
aplicáveis à sua área relativas à utilização deste produto.
R Os sinais de radiofrequência podem afectar os
sistemas electrónicos de veículos motorizados
6
(por exemplo, sistemas de injecção de combustível, sistemas de airbag, etc.) que tenham sido indevidamente instalados ou que não estejam protegidos adequadamente. Para obter mais informações, consulte o fabricante do veículo ou do respectivo equipamento.
R Desligue o produto quando entrar num avião.
Aguarde as instruções do pessoal de bordo sobre a utilização de dispositivos electrónicos antes de ligar o produto e certifique-se de que activa o modo de voo do produto. A utilização deste telefone num avião pode ser perigosa para o funcionamento do avião e causar uma ruptura na comunicação sem fios, podendo ainda ser ilegal.
R Este produto consegue produzir luzes
intermitentes claras, o que pode provocar convulsões ou apagões.
R Para evitar causar danos graves neste produto,
evite impactos fortes e um manuseamento sem cuidado.
R O ecrã é em vidro. O vidro pode partir se deixar
cair o produto numa superfície rígida ou se o vidro receber um impacto considerável.
R Não exponha a pele a este produto durante um
longo período de tempo. A utilização deste produto com a pele exposta ao calor gerado pelo produto ou pelo transformador durante um longo período de tempo pode causar queimaduras de baixa temperatura.
R Embora o produto possua a funcionalidade
GPS, não pode ser utilizado como equipamento de navegação para aviões, veículos ou pessoas, nem como um dispositivo de vigilância de elevada precisão. Não assumimos qualquer responsabilidade por perdas resultantes da utilização da função GPS para esses fins ou resultantes de leituras imprecisas ou de informações causadas por factores externos, como avaria, erro do operador ou falha de energia (incluindo falta de pilhas).
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. As funções do DECT operam entre 1,88 GHz e 1,90 GHz, com uma potência de transmissão máxima de 250 mW.
Informações importantes
As funções Wi-Fi operam entre 2,4 GHz e 2,4835 GHz, com uma potência de transmissão máxima de 80 mW. As funções GSM operam entre 880 MHz e 1,88 GHz, com uma potência de transmissão máxima de 2 W. As funções W-CDMA operam entre 880 MHz e 2,17 GHz, com uma potência de transmissão máxima de 250 mW.
R A WTR [Wireless Technology Research
(Investigação da Tecnologia Sem Fios)] recomenda uma separação mínima de 15,3 cm entre um dispositivo sem fios e um dispositivo médico implantado, como um pacemaker ou um desfibrilhador-cardioversor implantado, para evitar uma potencial interferência com o dispositivo médico. Se por algum motivo suspeitar que o seu telefone está a interferir com um pacemaker ou com outros dispositivos médicos, desligue o telefone de imediato e contacte o fabricante do pacemaker ou de outros dispositivos médicos.
R Desligue o produto quando se encontrar em
locais onde sejam prestados cuidados de saúde, de acordo com os regulamentos afixados na área. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efectue uma instalação telefónica
durante uma tempestade com descargas eléctricas.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efectua chamadas
quando:
7
Informações importantes
– a pilha do terminal móvel falhar ou precisar
de ser recarregada.
– houver uma falta de energia.
Bateria
R Utilize apenas a pilha especificada. R Não abra nem mutile a pilha. O electrólito
derramado da pilha é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
R Tem de manusear a bateria com cuidado. Não
permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem na bateria. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento da bateria e/ou do material condutor.
R Carregue a pilha seguindo estritamente as
instruções e limitações especificadas neste manual.
R Utilize apenas um carregador compatível para
carregar a bateria. Não altere o carregador. O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão da bateria.
R Não sujeite a pilha a nenhum choque mecânico. R Mantenha a pilha afastada do alcance de
crianças.
R Mantenha a pilha limpa e seca. R Limpe os terminais da pilha com um pano limpo
e seco se ficarem sujos.
R Não carregue a pilha continuamente por um
período de tempo prolongado.
R Retire a pilha do produto se este não for
utilizado durante um período de tempo prolongado.

Instruções de segurança importantes

Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques eléctricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade com descargas eléctricas. Existe um risco remoto de
8
ocorrerem choques eléctricos devido aos relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para um melhor desempenho

Local da unidade base/evitar ruído
A unidade base e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioeléctricas para comunicar entre si. R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque a unidade base: – num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o terminal móvel e a unidade base, num ambiente interior.
– longe de equipamentos electrónicos, como
televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.
– sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar a unidade base numa janela de sacada ou perto de uma janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a recepção na unidade base
não for satisfatória, coloque a unidade base noutro local para uma melhor recepção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído eléctrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R Não coloque objectos pesados em cima do
equipamento.
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.
R O alcance máximo das chamadas pode diminuir
1
2
3
se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objectos metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
eléctricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos eléctricos.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó
abrasivo.

Outras informações

CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma de tipo incorrecto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Aviso sobre transferência de software ou actualização do sistema operativo
R É possível que as funções do produto e os
procedimentos de funcionamento sejam alterados e que certas aplicações deixem de funcionar se o sistema operativo do produto for actualizado.
R Confirme se o software é seguro antes de o
transferir ou instalar neste produto. A instalação de malware ou de vírus pode provocar uma avaria e a divulgação de quaisquer dados privados que estejam guardados no produto ou ainda um volume sonoro excessivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Informações importantes
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias.
Estes símbolos (A, B, C) nos equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de equipamentos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislação Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/ EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste equipamento ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos. Para mais informações sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B, C) são apenas válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e
9
Informações importantes
solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico (C). Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
SAR
Este modelo cumpre directrizes internacionais e requisitos da UE relativos à exposição a ondas radioeléctricas. O seu dispositivo sem fios é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido para não exceder os limites de exposição a ondas radioeléctricas recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram elaboradas pela organização científica independente ICNIRP e contêm margens de segurança concebidas para garantir a protecção de todos os indivíduos, independentemente da sua idade e estado de saúde. Estas directrizes constituem igualmente a base de regulamentos e normas internacionais relativos à exposição a radiofrequência. As directrizes utilizam uma unidade de medida conhecida por índice de absorção específico ou SAR. O limite SAR para dispositivos sem fios é 2 W/kg. O valor SAR mais elevado para este dispositivo testado no ouvido foi 0,580 W/kg. O valor SAR mais elevado para este dispositivo testado no corpo foi 1,006 W/kg. Como o SAR é medido utilizando a potência máxima de transmissão do dispositivo, o SAR real desta unidade em funcionamento é normalmente inferior ao acima indicado. Isto deve-se às alterações automáticas do nível de potência do dispositivo de forma a garantir que utiliza apenas o nível mínimo necessário para comunicar com a rede. ICNIRP (http://www.icnirp.org) *1 Aquando da utilização junto ao corpo, este
dispositivo tem de estar afastado do corpo um mínimo de 1,5 cm.
*1

Licença do utilizador final

Trata-se de um acordo legal entre o utilizador e a Panasonic System Networks Co., Ltd. (“Panasonic”) relativo ao software instalado e/ou distribuído no/com o telefone de concepção Premium da Panasonic com ecrã táctil. Leia atentamente todos os termos deste acordo antes de utilizar o produto. A utilização deste produto indica a sua aceitação dos termos.
Direitos de autor:
O software encontra-se protegido por leis de direitos de autor e disposições de tratados internacionais, bem como por todas as outras leis aplicáveis. O utilizador aceita que recebe apenas uma licença limitada para utilização do software e da respectiva documentação e que não lhe é concedido nenhum título, direito de propriedade nem outros direitos em relação ao software e à respectiva documentação, sendo que o título e os direitos continuam a pertencer à Panasonic ou ao respectivo licenciante.
Licença:
1. Pode utilizar o software instalado e/ou distribuído no/com este produto.
2. O utilizador pode transferir os seus direitos ao abrigo deste acordo de licença numa base permanente, desde que transfira este acordo, todas as cópias do software, toda a respectiva documentação e o telefone de concepção Premium da Panasonic com ecrã táctil, e que o beneficiário aceite os termos deste acordo.
Restrições:
O utilizador não pode aplicar engenharia inversa, descompilar ou desmontar o software, excepto o que é permitido expressamente pela legislação aplicável. Não pode utilizar, copiar, modificar, alterar, arrendar, alugar ou transferir o software, a respectiva documentação, nem nenhumas cópias, no todo ou em parte, excepto nos termos estipulados expressamente neste acordo. A exportação do software não pode violar qualquer lei e regulamento de exportação aplicável nos E.U.A. ou noutro país estrangeiro.
10

Aviso de software de código aberto

Partes deste produto utilizam software de código aberto fornecido com base nas condições aplicáveis das licenças GPL e/ou LGPL da Free Software Foundation bem como em outras condições. Leia todas as informações da licença e os avisos de direitos de autor relativos ao software de código aberto utilizado por este produto. Estas informações estão disponíveis na página Web seguinte: www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect Pelo menos três (3) anos após a entrega deste produto, a Panasonic System Networks Co., Ltd. fornecerá a terceiros que nos contactem através das informações de contacto apresentadas abaixo, com um custo nunca superior ao custo da distribuição física do código base, uma cópia totalmente legível do respectivo código base e dos avisos sobre direitos de autor abrangidos pelas licenças GPL e LGPL. Tenha em consideração que o software GPL e LGPL licenciado não está abrangido pela garantia. www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect

Exoneração de responsabilidade

A Panasonic System Networks Co., Ltd. (“Panasonic”) não é responsável pela perda de dados ou por outros danos acidentais ou indirectos que resultem da utilização deste produto. Este produto pode transferir, guardar, enviar e receber conteúdo adicional, como aplicações, tons de toque, informações de contacto e ficheiros multimédia. A utilização do referido conteúdo pode ser restringida ou proibida pelos direitos de terceiros, incluindo, entre outros, a restrição nos termos das leis de direitos de autor aplicáveis. O utilizador é totalmente responsável pelo conteúdo adicional que transfere ou envia a partir deste produto; a Panasonic não é responsável por esse conteúdo nem pela sua utilização. Antes de utilizar o conteúdo, é responsabilidade do utilizador verificar se a utilização prevista está devidamente licenciada ou autorizada.
Informações importantes
A Panasonic não assegura nem garante a precisão, integridade ou qualidade de qualquer conteúdo adicional ou de qualquer outro conteúdo de terceiros. A Panasonic não pode ser responsabilizada seja em que circunstâncias e de que forma pela utilização indevida de conteúdo adicional ou de outro conteúdo de terceiros em relação a este produto ou ao respectivo operador. Este documento e toda a respectiva documentação do produto podem fazer referência a serviços e aplicações que são fornecidos por terceiros. A utilização de tais serviços ou programas poderá requerer um registo em separado com fornecedores terceiros e estar sujeita a condições de utilização adicionais. No caso de aplicações às quais o utilizador acedeu num ou através de um sítio Web de terceiros, será necessário rever primeiramente os termos de utilização e a política de privacidade aplicáveis do sítio Web.

Especificações

Conectividade
R DECT (Telecomunicações Digitais Europeias
Sem Fios)
R GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso
Genérico)
R GSM: 900/1800 MHz R W-CDMA: 900/2100 MHz R Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n R Bluetooth: versão 3.0, Classe 2 R USB: versão 2.0
Intervalo de frequência
R DECT: 1,88 GHz a 1,90 GHz R Wi-Fi: 2,4 GHz a 2,4835 GHz R GSM900/W-CDMA900
Ligação ascendente: 880 MHz a 915 MHz Ligação descendente: 925 MHz a 960 MHz
R GSM1800
Ligação ascendente: 1,71 GHz a 1,785 GHz Ligação descendente: 1,805 GHz a 1,880 GHz
R W-CDMA2100
Ligação ascendente: 1,92 GHz a 1,98 GHz Ligação descendente: 2,11 GHz a 2,17 GHz
Potência de transmissão RF
R DECT: Aprox. 10 mW (potência média por canal) R Wi-Fi: 80 mW (potência de transmissão máxima) R GSM: 2 W (potência de transmissão máxima) R W-CDMA: 250 mW (potência de transmissão
máxima)
11
Informações importantes
Sistema operativo do terminal móvel
R Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Hardware
R Ecrã: A cores, TFT de 3,5 polegadas (HVGA:
320 ´ 480 pixéis), ecrã táctil capacitivo
R Câmara dianteira: 0,3 M R Câmara traseira: 2,0 M R Cartão SIM: 1,8/3 V R Cartão de memória: microSD, microSDHC até
32 GB (não fornecido)
Bateria
R Iões de lítio (Li-Ion) 3,7 V/1.450 mAh
Tempo de conversação
R Chamadas de linha fixa: até 10 horas R Chamadas móveis GSM: até 5,3 horas R Chamadas móveis W-CDMA: até 4,6 horas
Tempo de espera
R Ligação GSM e DECT: até 180 horas R Apenas ligação GSM: até 290 horas R Ligação W-CDMA e DECT: até 180 horas R Apenas ligação W-CDMA: até 290 horas
Fonte de alimentação
R Unidade base: 220–240 V CA, 50/60 Hz R Carregador: 100–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia da unidade base
R Espera: cerca de 0,4 W R Máximo: cerca de 0,8 W
Consumo de energia do carregador
R Espera: cerca de 0,1 W R Máximo: cerca de 4,0 W
Condições de funcionamento
R 0 °C–40 °C, 20 %–80 % de humidade relativa
(seco)
Condições de carregamento
R 5 °C–40 °C *1 Utilize o painel de controlo (página 21) para
ligar ou desligar a ligação DECT.
*1
12

Preparar a unidade base

D
E
C
D
A
B
B
A
A Insira a ficha do transformador com firmeza
na unidade base.
B Prenda o cabo enrolando-o em volta do gan-
cho.
C Ligue o transformador à tomada eléctrica. D Insira o cabo telefónico na unidade base e no
conector da linha telefónica até ouvir um cli­que.
E Apenas utilizadores do serviço DSL/ADSL:
Ligue o seu filtro DSL/ADSL (não fornecido).
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV226CE for-
necido pela Panasonic.
R Utilize apenas o cabo telefónico fornecido.

Preparar o carregador

A Insira a ficha do transformador com firmeza
B Ligue o transformador à tomada eléctrica.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV230CE for-
necido pela Panasonic.
no carregador.

Instruções iniciais

13
1
2
3
A
B
4
B
A
Instruções iniciais

Preparar o terminal móvel

Inserir um cartão SIM, um cartão microSD e a pilha
Um cartão SIM (não fornecido) permite que o terminal móvel estabeleça ligação com um serviço de telemóvel. Para mais informações, contacte o operador do seu telemóvel. Um cartão microSD (não fornecido) permite aumentar as capacidades de armazenamento do terminal móvel.
Importante:
R Quando retirar a pilha, certifique-se de que desliga primeiro o terminal móvel. R Para evitar perda de dados ou avaria, não danifique, não manuseie sem cuidado nem provoque o
curto-circuito dos contactos dourados do cartão SIM ou do cartão microSD.
Retire a tampa do terminal móvel.
Posicione o cartão SIM com os contactos dou­rados para baixo e, em seguida, deslize-o com cuidado totalmente para dentro da ranhu­ra do cartão SIM.
Abra a tampa do cartão microSD deslizando-a para o lado mais próximo do terminal móvel (A) e, em seguida, levante-a (B).
Insira o cartão microSD com os contactos dou­rados para baixo, feche a tampa do microSD (A) e deslize lentamente a tampa para o lado oposto do terminal móvel (B).
14
5
A
B
6
A
A
Instruções iniciais
Insira a pilha (A) e encaixe-a no terminal mó- vel (B).
Coloque a tampa.
Carregar o terminal móvel
Carregue o terminal móvel durante cerca de 5 horas antes de utilizar o equipamento pela primeira vez. O indicador de carga (A) acende enquanto o terminal móvel está a ser carregado e apaga quando o terminal móvel estiver completamente carregado.
Importante:
R Se colocar o terminal móvel no carregador durante uma conversação telefónica, a chamada não é
desligada.
ou
Coloque o terminal móvel no carregador. Ligue o transformador directamente ao termi-
nal móvel.
Ícone de potência da pilha
Quando o ecrã está ligado, o ícone da pilha no canto superior direito do ecrã indica a potência da pilha conforme se descreve em seguida.
15
Instruções iniciais
® ® ®
Muito baixa Completamente car-
regada
Nota:
R Durante o carregamento do terminal móvel, aparece no interior do ícone de potência da pilha. R Pode também verificar a percentagem restante da potência da pilha. No ecrã inicial, toque em ®
[Definições do sistema] ® [Bateria].

Informações sobre potência e carregamento

Ligação do transformador
R O transformador deve estar sempre ligado (é normal o transformador ficar quente durante a utilização). R O transformador deve ser ligado a uma tomada CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o
transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
Falta de energia
R A unidade não funciona durante uma falta de energia. Recomendamos que ligue um telefone com cabo
(sem transformador) à mesma linha telefónica ou ao mesmo conector da linha telefónica, se tiver um conector desse tipo em casa.
Instalação e substituição da pilha
R Utilize apenas a pilha fornecida. Para substituição, utilize apenas a pilha recarregável da Panasonic
especificada na página 3.
R A bateria pode dilatar quando está prestes a chegar ao fim. Isso depende das condições de utilização e
não é um problema.
Carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante o carregamento. R Limpe os contactos de carga do terminal móvel, da unidade base e do carregador com um pano seco e
macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas eléctricas e de quaisquer cabos da linha telefónica. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.
R O tempo de carregamento e o desempenho da pilha podem variar em função das condições de rede do
telemóvel.
Poupar energia da pilha
R A quantidade de tempo na qual pode utilizar o terminal móvel antes de a pilha precisar de ser carregada
varia em função da forma como a está a utilizar. Cada um dos pontos seguintes pode ajudá-lo a poupar energia da pilha. – Desligue o ecrã quando não estiver a utilizar o terminal móvel (página 18). – Utilize o painel de controlo (página 21) para desactivar as funções Wi-Fi, GPS e Bluetooth do
terminal móvel.
– Quando não estiver em casa, utilize o painel de controlo (página 21) para desactivar a ligação
DECT do terminal móvel à unidade base. Tenha em atenção que se não voltar a activar a ligação quando regressar a casa, não poderá fazer ou receber chamadas de linha fixa utilizando o terminal móvel.
16

Conhecer o sistema telefónico

A B
C
H
J K
G
D
F
E
I
L
N O
P
M
Descrição geral do terminal móvel
A Jack p/auricular B Botão de funcionamento C Indicador de carga D
E Ecrã táctil F Tomada USB Micro G Câmara dianteira H Auscultador I
J Botão inicial K
L Microfone
M Flash da câmara N Câmara traseira O Altifalante P Contactos de carga
Instruções iniciais
Botão do volume ( e )
Botão (menu)
Botão (retroceder)
Botão inicial
Pode visualizar o ecrã inicial em qualquer altura premindo o botão inicial.
17
A
Instruções iniciais
Botões de navegação
Botão (menu): Apresenta uma lista de opções disponíveis no ecrã em questão. Botão (retroceder): Regressa ao ecrã anterior ou fecha a caixa de diálogo, o menu, o teclado no ecrã
em questão, etc.
Nota:
R Os botões e são apresentados na maioria dos ecrãs. Aparecem na parte inferior do terminal
móvel ao lado do botão inicial e apagam-se se não os utilizar durante algum tempo. Para visualizar os botões e depois de se apagarem, basta tocar na área do terminal móvel onde deveriam aparecer normalmente.
Descrição geral da unidade base
A
Botão M N (localizador) Os terminais móveis registados na unidade ba­se tocam quando prime este botão. Isto pode ser útil quando pretende localizar um terminal móvel desaparecido.

Ligar e desligar o terminal móvel

Para ligar o terminal móvel, prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel. Se o ecrã de bloqueio aparecer, desbloqueie o ecrã (página 18). Para desligar o terminal móvel, prima sem soltar o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel e toque em [Desligar] ® [OK].
Nota:
R Quando liga o terminal móvel pela primeira vez, aparece o assistente de configuração (página 19).
Ligar e desligar o ecrã
Pode desligar o ecrã para poupar energia da pilha e evitar um funcionamento acidental. Enquanto o ecrã está desligado, pode continuar a receber chamadas, mensagens, etc. Todas as aplicações que estavam em uso quando o ecrã foi desligado continuam a ser executadas. Para ligar e desligar o ecrã, prima o botão de funcionamento situado na parte superior do terminal móvel. Pode também ligar o ecrã premindo o botão inicial.
Desbloquear o ecrã
Quando liga o ecrã, o ecrã de bloqueio pode aparecer. Este ecrã impede que toque acidentalmente no terminal móvel e que o utilize sem intenção. Quando o ecrã de bloqueio predefinido é apresentado, pode desbloquear o ecrã arrastando o ícone de bloqueio na direcção do ícone de desbloqueio ou na direcção do ícone da acção pretendida.
18
Instruções iniciais

Assistente de configuração

Quando liga o terminal móvel pela primeira vez, o assistente de configuração pede-lhe que configure as definições que se seguem. Siga as instruções no ecrã e configure cada item conforme necessário.
1 Seleccione o idioma. 2 Configure as definições de data e hora. 3 Seleccione a definição de ajuste de tempo automático pretendida.
R Se seleccionar [Utilizar tempo de rede fornecido], é necessário inserir um cartão SIM para que o
terminal móvel ajuste a respectiva definição de data e hora automaticamente.
4 Seleccione o tipo de rede móvel pretendido (apenas apresentado se estiver instalado um cartão SIM). 5 Adicione ou crie uma conta no Google. 6 Configure as definições Wi-Fi (apenas apresentadas se optar por configurar uma conta do Google).
Nota:
R É possível que alguns itens apareçam em inglês, independentemente da definição do idioma do ecrã.
Configurar uma conta do Google
Configurar o terminal móvel para o sincronizar com a sua conta do Google é uma forma simples de sincronizar contactos e outras informações entre dispositivos diferentes, como computadores ou smartphones, e o terminal móvel do seu sistema telefónico. Por exemplo, pode utilizar o computador para adicionar os seus contactos à sua conta do Google e, em seguida, configurar o terminal móvel para o sincronizar com a conta do Google. Os seus contactos serão transferidos automaticamente para o terminal móvel. O assistente de configuração pede-lhe para adicionar os dados da sua conta do Google já existente ao terminal móvel ou para criar uma nova conta. Se quiser, pode ignorar este passo. Para configurar as definições da conta do Google mais tarde, consulte página 46.
Nota:
R É necessária uma ligação à Internet para configurar uma conta do Google. Se optar por utilizar ou criar
uma conta do Google no assistente de configuração, ser-lhe-á pedido que introduza os dados Wi-Fi para que o terminal móvel possa estabelecer ligação à Internet.
Definições Wi-Fi
Se tiver um router sem fios e uma ligação à Internet, pode configurar o terminal móvel para estabelecer ligação à sua rede Wi-Fi e aceder à Internet para que possa sincronizar o terminal móvel com a sua conta do Google, utilizando a aplicação [Navegad.] para ver páginas Web, etc. Se o assistente de configuração lhe pedir para introduzir os dados Wi-Fi, utilize o procedimento que se segue. Para configurar estas definições mais tarde, consulte página 46.
1 Seleccione uma rede Wi-Fi.
R Se a rede Wi-Fi pretendida não aparecer, poderá ter de introduzir o nome da rede (também
designado por “SSID”) manualmente. Consulte a página 46 para obter mais informações.
2 Introduza a palavra-passe se estiver a ligar-se a uma rede Wi-Fi segura. 3 Toque em [Conectar].
19
Instruções iniciais

Ecrã inicial

O ecrã inicial é o ecrã principal a partir do qual pode iniciar aplicações, como o telefone, a câmara e o browser Web, e verificar widgets. Está disponível em qualquer altura bastando premir o botão inicial. Pode personalizar o ecrã inicial em função das suas necessidades e adicionar, mover e remover itens conforme desejar.
Navegar no ecrã inicial
O ecrã inicial contém várias páginas de ícones de aplicações e widgets. Passe o dedo no ecrã para a direita e esquerda para ver outras páginas. Para abrir uma aplicação, toque no ícone da aplicação.
Mover um item no ecrã inicial
1 Toque e segure no item. 2 Arraste o item para o novo local.
R Pode mover o item para outra página arrastando-o para a extremidade direita ou esquerda do ecrã.
Utilizar a lista de aplicações
A lista de aplicações dá-lhe acesso a todas as aplicações e widgets armazenados no terminal móvel. Pode ver a lista de aplicações tocando em no ecrã inicial. Idêntica ao ecrã inicial, a lista de aplicações também contém várias páginas que pode ver passando o dedo no ecrã para a direita ou esquerda.
Utilize o procedimento que se segue para adicionar um item da lista de aplicações ao ecrã inicial.
1 Navegue para a página do ecrã inicial à qual pretende adicionar uma aplicação ou widget e toque em
.
2 Navegue para a página da lista de aplicações que contém o item pretendido. 3 Toque e segure no item.
R O ecrã muda para o ecrã inicial.
4 Arraste o item e largue-o no ecrã inicial.
Apagar um item do ecrã inicial
1 Toque e segure no item. 2 Arraste o item e largue-o em [Remover] na parte superior do ecrã.
20
Instruções iniciais

Estado e notificações

Barra de estado
A barra de estado aparece na parte superior do ecrã do terminal móvel quando utiliza a maioria das aplicações. A barra apresenta a hora e contém ícones e outros indicadores que revelam o estado da pilha do terminal móvel, a intensidade do sinal de rede e determinadas funções do terminal móvel.
Consulte a página 59 para obter uma lista dos ícones de estado normalmente utilizados e os seus significados.
Painel de notificações
O painel de notificações fornece informações detalhadas sobre mensagens de correio electrónico recebidas, chamadas não atendidas, eventos de calendário, etc. Pode abrir o painel de notificações deslizando o dedo para baixo, desde o topo até ao fundo do ecrã. Para fechar o painel de notificações, deslize o dedo para cima, desde o fundo até ao topo do ecrã. Enquanto o painel de notificações está aberto, pode tocar numa notificação e abrir a aplicação correspondente; algumas notificações podem ser removidas passando o dedo sobre elas para a direita ou esquerda. Consulte a página 60 para obter uma lista dos ícones de notificação normalmente utilizados e os seus significados.
Painel de controlo
O painel de controlo é apresentado na parte superior do painel de notificações e permite alterar definições para certas funções rapidamente, sem ter de mudar para outro ecrã. Basta tocar nos ícones da função que aparecem no painel de controlo para percorrer as definições disponíveis. Pode ver mais definições passando o dedo no painel de controlo para a direita ou esquerda.
Consulte a página 61 para obter uma lista das definições disponíveis no painel de controlo.
21
Instruções iniciais

Aplicação Linha fixa

A aplicação [Linha fixa] é apresentada por predefinição no ecrã inicial do terminal móvel e permite aceder às funções utilizadas normalmente no seu sistema telefónico.
Permite efectuar chamadas de intercomunicação
Permite alterar determinadas funções do sistema telefónico
Permite utilizar o sistema de atendimento de chamadas do sistema telefónico
Permite aceder ao registo de chamadas da unidade base
Permite utilizar a função de key finder da unidade base
Iniciar a aplicação [Linha fixa]
Toque em [Linha fixa] no ecrã inicial ou na lista de aplicações.
22
Loading...
+ 50 hidden pages