ALysnetadapter til baseenheden/PNLV226CE1
BLysnetadapter til oplader/PNLV230CE1
CTelefonledning
(til Danmark, Sverige, Finland)
(Farve: Grå)
DTelefonledning (til Norge)
(Farve: Sort)
ETelefonstik (til Danmark)1
FTelefonstik (til Finland)1
GTelefonstik (til Sverige)1
H
Genopladeligt batteri
I
Beskyttelseshylster til håndsæt
JOplader1
*1 Se side 3 vedrørende oplysninger om udskiftning af batteri.
*2 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet.
ABCDE
*1
*2
1
1
1
1
FGHIJ
Tilbehør
Kontakt venligst nærmeste Panasonic forhandler for salgsinformation.
TilbehørModelnummer
Genopladeligt batteriKX-PRA10EX
Headsæt
R Et batteri af type Lithium Ion (Li-Ion)
RP-TCM120
*1
3
Indledning
TilbehørModelnummer
DECT repeaterKX-A405
Key Finder
*1 Kontakt Panasonic eller en autoriseret salgsafdeling, som du kan finde på bagsiden, for oplysninger
om tilgængeligheden af headset i dit område.
*2 Du kan registrere op til 4 valgfri key finders i dit telefonsystem. Hvis du registrerer en key finder til
baseenheden og derefter monterer key finderen på en genstand, der let bliver væk, f.eks. dine huseller bilnøgler, kan du bruge håndsættet til at finde genstanden.
Besøg følgende hjemmeside for flere oplysninger.
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
KX-TGA20EX
*2
Udvidelse af dit telefonsystem
Håndsæt (valgfrit): KX-PRXA15EX
Du kan udvide dit telefonsystem ved at registrere
ekstra håndsæt (maks. 6) på en enkelt baseenhed.
R Ekstra håndsæt kan være af en anden farve
end de medfølgende håndsæt.
Generelle oplysninger
R Dette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i Danmark, Finland og Sverige.
R Hvis der opstår nogen problemer, skal du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet.
R Kontakt venligst leverandøren af udstyret ved brug i andre lande.
Overensstemmelseserklæring:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr
(R&TTE).
Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i denne
vejledning kan downloades på:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til en autoriseret Panasonic-repræsentant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Indledning
Til fremtidig brug
Vi anbefaler, at du noterer følgende oplysninger som hjælp i forbindelse med eventuelle reparationer under
garantien.
Serienr.Købsdato
(findes på bagsiden af baseenheden)
Forhandlerens navn og adresse
Placer din købskvittering her.
Varemærker
R Google, Android, Gmail, Google Maps, og Google Play er varemærker tilhørende Google Inc.
R Bluetooth® varemærke og logo ejes af Bluetooth sig, inc. Og enhver brug af disse mærker af Panasonic
Corporation er under licens.
R Wi-Fi® er et registreret mærke tilhørende Wi-Fi Alliance.
R microSDHC Logo er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
R Alle andre varemærker heri, tilhører deres respektive ejere.
Bemærk!
R Udtrykket “apps” anvendes i dette dokument til at henvise til programmer, der er installeret på håndsættet.
R Håndsættet understøtter microSD- og microSDHC-hukommelseskort. I dette dokument anvendes
udtrykket “microSD-kort” som en fællesbetegnelse for alle understøttede kort.
R Illustrationerne og skærmbillederne i dette dokument er udelukkende vejledende og kan se anderledes
ud, end de gør i det faktiske produkt.
R Tilføjelsen er udeladt fra modelnumre, der er angivet i dette dokument.
R Oplysninger i dette dokument kan ændres uden varsel.
5
Vigtig information
Din sikkerhed
For at forhindre alvorlig tilskadekomst eller død/
materiel skade skal du læse dette afsnit grundigt,
før du bruger produktet, så du kan bruge det korrekt
og sikkert.
ADVARSEL
Strømtilslutning
R Brug kun den strømkilde, der er markeret på
produktet.
R Overbelast ikke stikkontakter og
forlængerledninger. Det kan medføre risiko for
brand eller elektrisk stød.
R Sæt lysnetadapterens/strømstikket helt ind i
kontakten. I modsat fald kan det medføre
elektrisk stød og/eller kraftig varmeudvikling med
brand til følge.
R Fjern jævnligt støv m.v. fra lysnetadapteren/
strømstikket ved at trække den/det ud af
stikkontakten og tørre den/det af med en tør
klud. Ophobet støv kan skade isoleringen mod
fugt m.v., hvilket kan forårsage brand.
R Tag stikket til produktet ud af stikkontakten, hvis
det udsender røg, en unormal lugt eller en
usædvanlig lyd. Dette kan forårsage brand eller
elektrisk stød. Kontroller, at der ikke længere
kommer røg ud, og kontakt et autoriseret
servicecenter.
R Tag stikket ud af stikkontakten, og rør aldrig ved
produktets inderside, hvis huset er blevet åbnet.
R Rør aldrig ved stikket med våde hænder. Der er
fare for elektrisk stød.
R Lysnetadapteren må kun bruges inden døre.
Isætning
R Dette produkt er ikke vandtæt. For at forhindre
risiko for elektrisk stød må produktet aldrig
udsættes for regn eller nogen form for fugt.
R Anbring og brug ikke dette produkt i nærheden
af styrede enheder som f.eks. automatiske døre
og brandalarmer. Radiobølger, der udsendes fra
dette produkt, kan forårsage fejlfunktioner i
enhederne, som kan forårsage ulykke.
R Lysnetadapteren eller telefonledningen må ikke
trækkes i, må ikke bøjes og må ikke placeres
under tunge genstande.
R Opbevar alt tilbehør samt SIM-kortet og
microSD-kortet uden for børns rækkevidde, så
de ikke kommer til at sluge det.
Sikkerhedsforanstaltninger ved betjening
R Tag produktets ledning ud af stikkontakten før
rengøring. Brug ikke flydende rengøringsmidler
eller rengøringsmidler på spraydåse.
R Adskil ikke produktet.
R Pas på, at der ikke spildes væske
(rengøringsmidler m.v.) på telefonledningens
stik, og at det ikke bliver vådt i det hele taget.
Dette kan forårsage brand. Hvis
telefonledningens stik bliver vådt, skal det straks
tages ud af telefonstikket i væggen og må ikke
længere bruges.
R Efterlad ikke produktet i nærheden af
varmekilder (f.eks. radiatorer, komfurer etc.), i
direkte sollys eller i en bil i brændende sol. Den
må ikke placeres i rum, hvor temperaturen er
under 0 °C eller over 40 °C.
R Hvis lydstyrken er for høj gennem øretelefoner,
hovedtelefoner eller headset, kan din hørelse
tage skade.
R For at forhindre høreskader bør du ikke lytte ved
høje lydstyrker i længere tid ad gangen.
R Anvend ikke produktet på tankstationer.
Overhold begrænsningerne for brug af
radioudstyr på brændstofdepoter,
kemikalievirksomheder eller på steder, hvor der
foregår sprængninger.
R For at undgå skade eller fejl må du ikke
modificere SIM-kortet eller microSD-kortet eller
røre ved kortets guldfarvede kontakter.
R Under kørsel skal du følge de lokale
færdselsregler i forbindelse med brug af dette
produkt.
R RF-signaler kan påvirke elektroniske systemer i
motorkøretøjer (f.eks. brændstofindsprøjtning,
airbagsystemer) der er forkert installeret eller
utilstrækkeligt afskærmet. Kontakt forhandleren
af køretøjet eller dets udstyr for at få nærmere
oplysninger.
R Sluk for produktet, når du går om bord på et fly.
Afvent instruktioner fra flybesætningen
vedrørende brug af elektronisk udstyr, inden du
tænder produktet, og sørg for at aktivere
6
produktets flytilstand. Brug af dette produkt i et
fly kan påvirke flyets drift og afbryde trådløs
kommunikation og muligvis også være ulovligt.
R Dette produkt kan generere skarpe lysglimt, der
kan forårsage anfald eller blackouts.
R Undgå hårde slag og hård behandling af
produktet; det kan forårsage alvorlig
beskadigelse.
R Skærmen er lavet af glas. Glasset kan gå i
stykker, hvis produktet tabes på en hård
overflade eller udsættes for et kraftigt slag.
R Udsæt ikke huden for dette produkt i lang tid ad
gangen. Brug af dette produkt mod blottet hud
kan efter længere tid forårsage
lavtemperaturforbrændinger pga. varmen, som
produktet eller lysnetadapteren genererer.
R Selvom produktet har GPS-funktion, kan det
ikke bruges som navigationsudstyr til fly,
køretøjer eller personer, eller som
undersøgelsesudstyr med høj nøjagtighed. Vi
tager ikke ansvar for tab som følge af brug af
GPS-funktionen til disse formål eller som følge
af unøjagtige aflæsninger eller oplysninger, der
skyldes eksterne faktorer såsom fejlfunktion,
brugerfejl eller strømsvigt (herunder mangel på
batteri).
Medicinsk
R Kontakt producenten af eventuelt personligt
medicinsk udstyr, f.eks. pacemakere eller
høreapparater, for at finde ud af, om udstyret er
tilstrækkeligt beskyttet mod ekstern
radiofrekvensenergi.
DECT-funktioner fungerer mellem 1,88 GHz og
1,90 GHz med en maks. transmissionseffekt på
250 mW.
Wi-Fi-funktioner fungerer mellem 2,4 GHz og
2,4835 GHz med en maks. transmissionseffekt
på 80 mW.
GSM-funktioner fungerer mellem 880 MHz og
1,88 GHz med en maks. transmissionseffekt på
2 W.
W-CDMA-funktioner fungerer mellem 880 MHz
og 2,17 GHz med en maks. transmissionseffekt
på 250 mW.
R Wireless Technology Research (WTR) anbefaler
en minimumsafstand på 15,3 cm mellem en
trådløs enhed og implanteret medicinsk udstyr
som f.eks. en pacemaker eller en implanteret
defibrillator for at undgå potentiel interferens
med det medicinske udstyr. Hvis du har grund til
Vigtig information
mistanke om, at din telefon forstyrrer en
pacemaker eller andet medicinsk udstyr, skal du
omgående slukke telefonen og kontakte
producenten af pacemakeren eller andet
medicinsk udstyr.
R Sluk for dette produkt, når du befinder dig på
behandlingssteder, så du overholder eventuelle
krav, der måtte forefindes på området.
Hospitaler eller andre behandlingssteder
anvender muligvis udstyr, som er følsomme over
for ekstern radiofrekvensenergi.
FORSIGTIG
Installation og placering
R Installer ikke telefonen i tordenvejr.
R Installer ikke telefonstik på våde steder,
medmindre stikket er specielt beregnet til våde
steder.
R Rør ikke ved uisolerede telefonledninger eller
stik, medmindre telefonledningen er taget ud af
netværksinterfacet.
R Udvis forsigtighed ved installation eller ændring
af telefonledninger.
R Lysnetadapteren bruges som hovedafbryder.
Sørg for, at lysnetstikket er placeret tæt ved
produktet, så det er let at komme til.
R I følgende tilfælde kan der ikke foretages opkald
med denne telefon:
– håndsættets batteri skal oplades eller virker
ikke.
– der er strømafbrydelse.
Batteri
R Brug kun det angivne batteri.
R Åbn eller ødelæg ikke batteriet. Elektrolyt, der
kan komme ud af batteriet, er ætsende og kan
forårsage forbrænding eller skade på øjne og
hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse.
R Udvis forsigtighed ved håndtering af batteriet.
Lad ikke strømførende materialer som f.eks.
ringe, armbånd eller nøgler komme i kontakt
med batteriet, da kortslutning kan medføre
overophedning af batteriet og/eller terminalerne
og derved forårsage brand.
R Oplad batteriet i overensstemmelse med
anvisningerne og begrænsningerne i denne
vejledning.
R Anvend kun en kompatibel oplader til at oplade
batteriet. Undlad at ændre på opladeren. Hvis
7
Vigtig information
disse instruktioner ikke følges, kan batteriet
svulme op eller eksplodere.
R Udsæt ikke batteriet for mekaniske stød.
R Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde.
R Hold batteriet rent og tørt.
R Tør batteriets poler af med en ren, tør klud, hvis
de bliver snavsede.
R Oplad ikke batteriet kontinuerligt i længere tid.
R Tag batteriet ud af produktet, hvis produktet ikke
skal bruges i længere tid.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
De grundlæggende sikkerhedsforholdsregler skal
altid følges ved brug af dette produkt, så risikoen for
brand, elektrisk stød og personskade, herunder
nedenstående, reduceres:
1. Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. i
nærheden af et badekar, en vaskekumme, en
køkkenvask eller en vaskebalje, i en våd
kælder eller i nærheden af en swimmingpool.
2. Undgå at bruge telefoner (undtagen trådløse) i
tordenvejr. Der kan være en lille risiko for
elektrisk stød pga. lyn.
3. Brug ikke telefonen til rapportering af en
gaslækage i nærheden af lækagen.
4. Brug kun den i denne vejledning angivne
strømledning og batterier. Bortskaf ikke
batterier ved at afbrænde dem. De kan
eksplodere. Undersøg, hvor batterierne kan
bortskaffes i dit område.
GEM DISSE ANVISNINGER
Sådan opnår du det bedste
resultat
Placering af baseenhed/undgåelse af støj
Baseenheden og andre kompatible
Panasonic-enheder anvender radiobølger til
indbyrdes kommunikation.
R Maksimal dækning og støjfri kommunikation
opnås bedst, når baseenheden placeres som
følger:
– på et velegnet, højt og centralt sted, hvor der
ikke er forhindringer mellem håndsættet og
baseenheden i et indendørs miljø.
– så langt væk som muligt fra elektroniske
apparater som f.eks. tv, radioer, computere,
trådløse enheder og andre telefoner.
– væk fra radiofrekvenssendere som f.eks.
eksterne antenner på cellestationer til
mobiltelefoner. (Undgå at sætte
baseenheden i et karnapvindue eller i
nærheden af et vindue.)
R Dækning og stemmekvalitet afhænger af de
lokale forhold.
R Hvis modtagelsen ved baseenhedens placering
ikke er tilfredsstillende, skal du flytte
baseenheden til et andet sted for at opnå bedre
modtagelse.
Omgivelser
R Hold produktet væk fra enheder, der genererer
elektrisk støj som f.eks. lysstofrør og motorer.
R Hold produktet væk fra kraftig røg, støv, høj
temperatur og vibration.
R Placer ikke tunge genstande oven på produktet.
R Tag produktets stik ud af stikkontakten, hvis
produktet ikke skal bruges i længere tid.
R Den maksimale opkaldsafstand kan reduceres,
når produktet anvendes på følgende steder: I
nærheden af forhindringer som f.eks. bakker,
tunneller, under jorden, i nærheden af
forhindringer som f.eks. trådhegn etc.
R Brug af produktet i nærheden af elektriske
apparater kan forårsage interferens. Flyt det
væk fra elektriske apparater.
Regelmæssig vedligeholdelse
R Tør produktet af udvendigt med en blød,
fugtig klud.
R Brug ikke rensebenzin, fortynder eller
skurepulver.
Andre oplysninger
FORSIGTIG: Der er risiko for eksplosion, hvis
batteriet udskiftes med en forkert type. Bortskaf
brugte batterier i henhold til anvisningerne.
8
Bemærkning vedrørende download af
1
2
3
software eller opgradering af
operativsystemet
R Produktfunktioner og betjeningsprocedurer kan
ændres, og visse programmer fungerer muligvis
ikke længere, hvis produktets operativsystem
opgraderes.
R Kontroller softwarens sikkerhed, før du
downloader eller installerer den på dette
produkt. Installation af malware eller virus kan
forårsage fejlfunktion og afsløring af private
oplysninger gemt i produktet eller meget kraftig
lyd.
Bemærkning vedrørende bortskaffelse,
videregivelse eller returnering af produktet
R Dette produkt kan lagre dine private/fortrolige
oplysninger. For at beskytte dine personlige/
fortrolige oplysninger anbefaler vi, at du sletter
visse oplysninger, f.eks. telefonbogen eller
nummervisningslisten, i hukommelsen, før du
bortskaffer, videregiver eller returnerer produktet.
Brugerinformation om indsamling og
bortskaffelse af elektronikskrot og brugte
batterier
Vigtig information
det menneskelige helbred og miljøet, som vil kunne
være følgen af usagkyndig affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om indsamling
og genindvinding af gamle produkter og batterier,
kan du henvende dig til din kommune,
deponeringsselskabet eller stedet, hvor du har købt
produkterne.
Forkert bortskaffelse af elektronikskrot og batterier
kan eventuelt udløse bødeforlæg.
For kommercielle brugere i Den
Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller
elektroniske apparater, bedes du henvende dig til
din forhandler eller leverandør for nærmere
information.
Information om bortskaffelse i lande uden
for Den Europæiske Union
Disse symboler (A, B, C) gælder kun inden for
Den Europæiske Union. Ønsker du at kassere
sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din
forhandler eller kommune med henblik på
hensigtsmæssig bortskaffelse.
Information om batterisymbol
Dette symbol (B) kan optræde sammen med et
kemisk symbol (C). I så fald opfylder det kravene
for det direktiv, som er vedtaget for det pågældende
kemikalie.
Disse symboler (A, B, C) på produkter,
emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at
brugte elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må smides ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal
indleveres til henholdsvis behandling, genindvinding
eller genbrug i henhold til gældende nationale
bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og
2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og batterier på
korrekt vis hjælper du med til at beskytte værdifulde
ressourcer og imødegå de negative påvirkninger af
SAR
Denne model opfylder internationale retningslinjer
og EU-krav for radiobølgeeksponering.
Din trådløse enhed er en radiosender og
-modtager. Den er udviklet, så den ikke overstiger
grænseværdien for radiobølgeeksponering som
anbefalet i internationale retningslinjer. Disse
retningslinjer er udarbejdet af den uafhængige
videnskabelige organisation ICNIRP og indeholder
sikkerhedsmargener, der er udviklet til at sikre
beskyttelse af alle personer uanset alder og
helbred. Disse retningslinjer danner også basis for
internationale bestemmelser og standarder
vedrørende RF-eksponering.
I retningslinjerne anvendes en måleenhed kaldet
Specific Absorption Rate eller SAR.
9
Vigtig information
SAR-grænseværdien for trådløse enheder er
2 W/kg. Den højeste SAR-værdi for denne enhed
testet ved øret, er 0,580 W/kg. Den højeste
SAR-værdi for denne enhed testet på kroppen er
1,006 W/kg.
Da SAR måles ved enhedens højeste sendeeffekt,
ligger den faktiske SAR for denne enhed under
brug typisk under ovenstående værdier. Dette
skyldes automatisk ændringer i enheden
effektniveau, for at sikre at der kun anvender det
niveau, der er nødvendigt for at kommunikere med
netværket. ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Ved kropsbåret funktion skal denne enhed
*1
have en afstand fra kroppen på mindst 1,5 cm.
Slutbrugerlicens
Dette er en retlig aftale mellem dig og Panasonic
System Networks Co., Ltd. (“Panasonic”) hvad
angår den software, der er installeret i Panasonic
Premium Design-telefonen med touchscreen. Læs
omhyggeligt alle betingelser i denne aftale, før du
bruger produktet. Brug af dette produkt betyder, at
du accepterer disse betingelser.
Copyright:
Denne software er beskyttet af copyright-love,
internationale kontraktbestemmelser og alle andre
relevante love. Du accepterer, at du udelukkende
får en begrænset licens til at bruge softwaren og
relateret dokumentation, og at du ikke får
rettigheder, ejerskab eller andre former for
rettigheder til softwaren og den tilhørende
dokumentation; alle disse rettigheder tilhører
Panasonic eller Panasonics licensgiver.
Licens:
1. Du kan bruge softwaren installeret i og/eller
leveret med dette produkt.
2. Du må overdrage dine rettigheder under denne
licensaftale på permanent basis, forudsat at du
overdrager denne aftale, alle kopier af
softwaren, al relateret dokumentation og din
Panasonic Premium Design-telefon med
touchscreen, og modtageren heraf accepterer
betingelserne i denne aftale.
Begrænsninger:
Du må ikke omkonstruere, dekompilere eller
nedbryde softwaren, medmindre relevante love
tillader det. Du må ikke bruge, kopiere, ændre, leje,
lease eller overdrage softwaren, dens relaterede
dokumentation eller kopier heraf, hverken i sin
helhed eller delvist, medmindre det er fastlagt i
denne aftale. Du må ikke eksportere softwaren i
strid med gældende amerikansk lov eller
udenlandske eksportlove og -forskrifter.
Meddelelse vedrørende open
source-software
Dele af dette produkt anvender Open
Source-software, der leveres under de relevante
betingelser for Free Software Foundations GPL’er
og/eller LGPL’er og andre betingelser. Læs alle
licensoplysninger og meddelelser om ophavsret
relateret til open source software, der anvendes i
dette produkt. Disse oplysninger kan findes på
hjemmesiden nedenfor:
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Mindst tre (3) år fra levering af dette produkt giver
Panasonic System Networks Co., Ltd. enhver
tredjepart, som kontakter os via
kontaktoplysningerne nedenfor, for en pris, der ikke
overstiger omkostningen for en fysisk distribution af
kildekoden, en fuldstændig maskinlæsbar kopi af
den tilsvarende kildekode og de meddelelser om
ophavsret, der er dækket under GPL og LGPL.
Bemærk, at den software, der er omfattet af licens
under GPL og LGPL, ikke er omfattet af garantien.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Ansvarsfraskrivelse
Panasonic System Networks Co., Ltd.
(“Panasonic”) kan ikke gøres ansvarlig for tab af
data eller tilfældige skader eller følgeskader
forårsaget af brugen af dette produkt. Dette produkt
kan downloade, gemme, videresende og modtage
yderligere indhold såsom programmer, ringetoner,
kontaktoplysninger og mediefiler. Brugen af sådant
indhold kan være begrænset eller hindret af
tredjeparters rettigheder inklusive, men ikke
begrænset til begrænsninger fastsat af gældende
love. Du alene er ansvarlig for det yderligere
indhold, du downloader eller videresender fra dette
produkt; Panasonic er ikke ansvarligt for sådant
indhold eller brugen af det. Det er dit eget ansvar
før brug at kontrollere, at din tilsigtede brug er
korrekt licenseret eller på anden måde autoriseret.
10
Panasonic garanterer ikke for nøjagtigheden,
integriteten eller kvaliteten af yderligere indhold eller
andet tredjepartsindhold. Panasonic er under ingen
omstændigheder ansvarlig for dette produkts eller
brugerens misbrug af yderligere indhold eller
tredjepartsindhold. Dette dokument og enhver
relateret produktdokumentation kan henvise til
tjenester og programmer, der leveres af tredjepart.
Anvendelsen af sådanne tjenester eller
programmer kan kræve separat registrering hos
tredjepartsudbyderen og kan være underlagt
yderligere betingelser for anvendelse. Ved
programmer, der fås adgang til på eller via en
tredjeparts websted, skal du gennemgå webstedets
betingelser for brug og gældende politik om
beskyttelse af personlige oplysninger på forhånd.
Specifikationer
Forbindelse
R DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications)
R GAP (Generic Access Profile)
R GSM: 900/1800 MHz
R W-CDMA: 900/2100 MHz
R Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n
R Bluetooth: version 3.0, klasse 2
R USB: version 2.0
Frekvensområde
R DECT: 1,88 GHz til 1,90 GHz
R Wi-Fi: 2,4 GHz til 2,4835 GHz
R GSM900/W-CDMA900
Uplink: 880 MHz til 915 MHz
Downlink: 925 MHz til 960 MHz
R GSM1800
Uplink: 1,71 GHz til 1,785 GHz
Downlink: 1,805 GHz til 1,880 GHz
R W-CDMA2100
Uplink: 1,92 GHz til 1,98 GHz
Downlink: 2,11 GHz til 2,17 GHz
RF-transmissionseffekt
R DECT: Ca. 10 mW (gennemsnitsstrøm pr. kanal)
R Wi-Fi: 80 mW (maks. transmissionseffekt)
R GSM: 2 W (maks. transmissionseffekt)
R W-CDMA: 250 mW (maks. transmissionseffekt)
Håndsættets styresystem
R Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Hardware
R Display: TFT-farve 3,5“ (HVGA: 320 ´ 480
pixels), kapacitiv touchscreen
Vigtig information
R Frontkamera: 0,3 M
R Bageste kamera: 2,0 M
R SIM-kort: 1,8/3 V
R Hukommelseskort: microSD, microSDHC op til
32 GB (medfølger ikke)
Batteri
R Lithium Ion (Li-Ion) 3,7 V/1 450 mAh
Taletid
R Opkald til fastnet: op til 10 timer
R Opkald til GSM-mobil: op til 5,3 timer
R Opkald til W-CDMA-mobil: op til 4,6 timer
Standbytid
R GSM- og DECT-forbindelse: op til 180 timer
R Kun GSM-forbindelse: op til 290 timer
R W-CDMA- og DECT-forbindelse: op til 180 timer
R Kun W-CDMA-forbindelse: op til 290 timer
Strømkilde
R Baseenhed: 220–240 V AC, 50/60 Hz
R Oplader: 100–240 V AC, 50/60 Hz
Baseenheds strømforbrug
R Standby: Ca. 0,4 W
R Maksimum: Ca. 0,8 W
Opladers strømforbrug
R Standby: Ca. 0,1 W
R Maksimum: Ca. 4,0 W
Driftsbetingelser:
R 0 °C–40 °C, 20 %–80 % relativ luftfugtighed (tør)
Opladeforhold
R 5 °C–40 °C
*1 Brug kontrolpanelet (side 20) til at slå
*1
DECT-forbindelsen til eller fra.
11
D
E
C
D
A
B
B
A
Sådan kommer du i gang
Klargøring af baseenhed
A Sæt lysnetadapterens stik helt ind i
baseenhed.
B Fastgør ledningen ved at vikle den rundt om
krogen.
C Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.
D Sæt telefonledningen i baseenheden og
telefonstikket, indtil du hører et klik.
E Kun for DSL/ADSL-brugere: Forbind dit DSL/
ADSL-filter (medfølger ikke).
Bemærk:
R Brug kun den medfølgende
Panasonic-lysnetadapter PNLV226CE.
R Du skal bruge den medfølgende telefonledning
eller det telefonstik, der passer til dit land. Se
side 3.
Klargøring af oplader
A Sæt lysnetadapterens stik helt ind i opladeren.
B Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.
Bemærk:
R Brug kun den medfølgende
Panasonic-lysnetadapter PNLV230CE.
12
1
2
3
A
B
4
B
A
Sådan kommer du i gang
Klargøring af håndsættet
Isætning af et SIM-kort, microSD-kort og batteri
Med et SIM-kort (medfølger ikke) kan håndsættet oprette forbindelse til en mobiltelefontjeneste. Kontakt din
mobiltelefontjenesteudbyder for at få flere oplysninger.
Med et microSD-kort (medfølger ikke) kan du udvide håndsættets lagerkapacitet.
Vigtigt:
R Sluk altid håndsættet, før du fjerner batteriet.
R For at undgå tab af data eller fejlfunktion må de guldfarvede kontakter på SIM-kortet eller microSD-kortet
ikke beskadiges, håndteres skødesløst eller kortsluttes.
Fjern håndsættets beskyttelseshylster.
Placer SIM-kortet med de guldfarvede
kontakter nedad, og skub forsigtigt SIM-kortet
helt ind på SIM-kortpladsen.
Åbn microSD-kortdækslet ved at skyde det
mod siden af håndsættet (A) og løfte opad
(B).
Sæt microSD-kortet i med de guldfarvede
kontakter nedad, luk microSD-dækslet (A),
og skyd derefter dækslet mod den modsatte
side af håndsættet (B).
13
5
A
B
6
A
A
Sådan kommer du i gang
Sæt batteriet (A) i, og skub det ned i
håndsættet (B).
Fastgør beskyttelseshylsteret.
Opladning af håndsæt
Oplad håndsættet i ca. 5 timer, før det tages i brug første gang. Opladningsindikatoren (A) lyser, når
håndsættet oplader, og slukker, når håndsættet er helt opladet.
Vigtigt:
R Hvis håndsættet placeres i opladeren under en samtale, afbrydes samtalen.
eller
Placer håndsættet i opladeren.Slut lysnetadapteren direkte til håndsættet.
Batteristrømikon
Når skærmen er tændt, viser batteriikonet i skærmens øverste højre hjørne batteristrømmen som forklaret
nedenfor.
14
Sådan kommer du i gang
®®®
Meget lavFuldt opladet
Bemærk:
R Når håndsættet oplader, vises indeni batteristrømikonet.
R Du kan også kontrollere den tilbageværende batteristrøm i procent. Fra startskærmen skal du trykke på
® [Systemindstillinger] ® [Batteri].
Oplysninger om strøm og opladning
Lysnetadapterforbindelse
R Lysnetadapteren skal altid være tilsluttet. (Det er normalt, at adapteren føles varm under brug.)
R Lysnetadapteren skal være tilsluttet en vertikalt placeret eller gulvmonteret vekselstrømskontakt. Undgå
at tilslutte lysnetadapteren til en stikkontakt, som er monteret i loftet eller under et bord med forsiden
nedad, da vægten af adapteren kan forårsage, at den falder ud.
Strømafbrydelse
R Enheden virker ikke under strømafbrydelse. Vi anbefaler tilslutning til en ledningsforbundet telefon (uden
lysnetadapter) til samme telefonlinje eller til samme telefonstik, hvis du har et sådant telefonstik i huset.
Batteribrug og -udskiftning
R Brug kun det medfølgende batteri. Ved udskiftning af batteriet må du kun bruge det genopladelige batteri
fra Panasonic, som er beskrevet på side 3.
R Batteriet kan svulme op, når det er ved at være udtjent. Dette afhænger af brugsforholdene og er ikke et
problem.
Genopladning af batteri
R Det er normalt, at håndsættet føles varmt under opladning.
R Rengør opladningskontakterne på håndsættet, baseenheden og opladeren en gang om måneden med
en blød og tør klud. Træk ledningen ud af stikkontakten, og afbryd eventuelle telefonforbindelser, før
enheden rengøres. Rengør oftere, hvis enheden udsættes for fedt, støv eller høj luftfugtighed.
R Opladningstiden og batteriydelsen kan variere afhængigt af mobiltelefonens netværksforhold.
Batteristrømbesparelse
R Den tid, du kan bruge håndsættet, inden batteriet skal oplades, varierer alt efter, hvordan du bruger det.
Det følgende kan hjælpe dig med at spare batteristrøm.
– Sluk for skærmen, når du ikke bruger håndsættet (side 17).
– Brug kontrolpanelet (side 20) til at slukke for håndsættets Wi-Fi-, GPS- og Bluetooth-funktioner.
– Brug kontrolpanelet (side 20) til at slukke for håndsættets DECT-forbindelse til baseenheden, når du
ikke er hjemme. Bemærk, at hvis du ikke slår forbindelsen til igen, når du er kommet hjem, kan du
ikke foretage eller modtage fastnetopkald vha. håndsættet.
15
A
B
C
H
J
K
G
D
F
E
I
L
N
O
P
M
Sådan kommer du i gang
Lær dit telefonsystem at kende
Oversigt over håndsæt
A Stik til headsæt
B Strømknap
C Opladningsindikator
D
E Touchscreen
F Micro USB-stik
G Frontkamera
H Højttaler
I
J Startknap
K
L Mikrofon
M Kamerablitz
N Bageste kamera
O Højttaler
P Opladningskontakter
Lydstyrkeknap ( og )
(menu)-knap
(tilbage)-knap
Startknap
Du kan på ethvert tidspunkt få startskærmen vist ved at trykke på startknappen.
16
A
Sådan kommer du i gang
Navigationsknapper
(menu)-knap: Viser en liste over tilgængelige muligheder på den nuværende skærm.
(tilbage)-knap: Sender dig tilbage til den forrige skærm eller lukker en nuværende dialogboks, menu, et
skærmtastatur osv.
Bemærk:
R Knapperne og er vist på de fleste skærme. De er synlige nederst på håndsættet ved siden af
startknappen og slukkes, hvis du ikke bruger dem i et stykke tid. For at få vist knapperne og efter
de er blevet slukket, skal du blot røre ved det område på håndsættet, hvor de normalt vises.
Oversigt over baseenhed
A
M N (søger)-knap
Håndsæt registreret til baseneheden ringer, når
du trykker på denne knap. Dette kan være
nyttigt, hvis du har forlagt et håndsæt.
Tænd/sluk håndsættet
Tryk på afbryderknappen øverst på håndsættet, og hold den nede for at tænde håndsættet. Hvis skærmen
er låst, skal du låse den op (side 17).
Tryk på afbryderknappen øverst på håndsættet, hold den nede og tryk derefter på [Sluk] ® [OK] for at
slukke håndsættet.
Bemærk:
R Opsætningsguiden vises, når du tænder håndsættet for første gang (side 18).
Tænd/sluk skærmen
Du kan slukke skærmen for at spare batteristrøm og undgå utilsigtet betjening. Du kan stadig modtage
opkald, beskeder osv., når skærmen er slukket. Apps, der var i brug da skærmen blev slukket, fortsætter
med at køre.
Tryk på afbryderknappen øverst på håndsættet, og hold den nede for at tænde og slukke skærmen. Du kan
også tænde skærmen ved at trykke på startknappen.
Lås skærmen op
Når du tænder for skærmen, vises skærmlåsen muligvis. Denne skærm sørger for, at du ikke utilsigtet
trykker på håndsættet og betjener det ved et uheld. Når standardskærmlåsen vises, kan du låse skærmen
op ved at trække låseikonet mod åbenikonet eller mod ikonet for den ønskede handling.
17
Sådan kommer du i gang
Opsætningsguide
Første gang du tænder håndsættet, beder opsætningsguiden dig om at konfigurere følgende indstillinger.
Følg vejledningen på skærmen, og konfigurer hvert element efter behov.
1Vælg sprog.
2Konfigurer data og klokkeslæt.
3Vælg den ønskede automatiske tidsindstilling.
R Hvis du vælger [Brug netværkstid], skal der indsættes et SIM-kort, så håndsættet automatisk kan
justere datoen og klokkeslættet.
4Vælg den ønskede mobilnetværkstype (vises kun, hvis der er isat et SIM-kort).
5Tilføj eller opret en Google-konto.
6Konfigurer Wi-Fi-indstillinger (vises kun, hvis du vælger at konfigurere en Google-konto).
Bemærk:
R Nogle elementer vises på engelsk, uanset det indstillede displaysprog.
Opsætning af en Google-konto
Hvis du konfigurerer dit håndsæt til at synkronisere med din Google-konto, kan du nemt synkronisere
kontakter og andre oplysninger mellem forskellige enheder, f.eks. computere og smartphones, og dit
telefonsystems håndsæt. Du kan eksempelvis bruge din computer til at tilføje dine kontakter til din
Google-konto og derefter konfigurere håndsættet til at synkroniseres med din Google-konto. Dine kontakter
downloades automatisk til dit håndsæt.
Opsætningsguiden beder dig enten om at tilføje dine eksisterende Google-kontooplysninger til håndsættet
eller oprette en ny konto. Du kan springe dette trin over, hvis du ønsker det. Se side 45, hvis du vil
konfigurere Google-kontoindstillingerne senere.
Bemærk:
R En internetforbindelse er nødvendig for at konfigurere en Google-konto. Hvis du vælger at bruge eller
oprette en Google-konto under opsætningen, vil du blive bedt om at indtaste dine Wi-Fi-oplysninger, så
håndsættet kan oprette forbindelse til internettet.
Wi-Fi-indstillinger
Hvis du har en trådløs router og en internetforbindelse, kan du konfigurere håndsættet ved at oprette
forbindelse til dit Wi-Fi-netværk og gå online for at synkronisere dit håndsæt med din Google-konto vha.
[Browser]-appen for at få vist hjemmesider osv. Hvis opsætningsguiden beder dig om at indtaste dine
Wi-Fi-oplysninger, skal du bruge følgende fremgangsmåde. Se side 44, hvis du vil konfigurere disse
indstillinger senere.
1Vælg et Wi-Fi-netværk.
R Hvis det ønskede Wi-Fi-netværk ikke vises, skal du muligvis indtaste netværkets navn (også kaldet
“SSID”) manuelt. Se side 44 for at få flere oplysninger.
2Indtast adgangskoden, hvis du opretter forbindelse til et sikret Wi-Fi-netværk.
3Tryk på [Forbind].
18
Sådan kommer du i gang
Startskærm
Startskærmen er hovedskærmen, hvorfra du kan starte apps såsom telefon, kamera og webbrowser, og
tjekke widgets. Den er tilgængelig til enhver tid ved et tryk på startknappen. Du kan tilpasse startskærmen,
så den passer til dine behov, og tilføje, flytte og slette elementer efter behov.
Gennemse startskærmen
Startskærmen har adskillige sider med app-ikoner og widgets. Svip skærmen mod venstre og højre for at se
andre sider. Tryk på et app-ikon for at åbne appen.
Flyt et element på startskærmen
1Hold elementet nede.
2Træk ikonet til den nye placering.
R Du kan flytte elementet til en anden side ved at trække det ud til skærmens venstre eller højre side.
Brug app-listen
App-listen giver dig adgang til alle apps og widgets på håndsættet. Du kan se app-listen ved at trykke på
på startskærmen. Ligesom startskærmen har app-listen også adskillige sider, der vises ved at svippe
skærmen mod venstre og højre.
Brug følgende fremgangsmåde for at tilføje et element til app-listen på startskærmen.
1Gå til den side på startskærmen, hvor du vil tilføje en app eller widget, og tryk derefter på .
2Gå til den side på app-listen, der indeholder det ønskede element.
3Hold elementet nede.
R Skærmen skifter til startskærmen.
4Træk elementet, og slip det på startskærmen.
Slet et element fra startskærmen
1Hold elementet nede.
2Træk elementet, og slip det på [Fjern] øverst på skærmen.
19
Sådan kommer du i gang
Status og meddelelser
Statuslinje
Statuslinjen vises øverst på håndsættets skærm ved brug af de fleste apps. Den viser klokkeslæt samt
ikoner og andre indikatorer, der holder dig opdateret om håndsættets batteri, netværkets signalstyrke og
visse af håndsættets funktioner.
Se side 57 for en liste over almindeligt brugte statusikoner og deres betydning.
Notifikationspanel
Notifikationspanelet viser detaljerede oplysninger om indgående e-mails, ubesvarede opkald,
kalenderbegivenheder osv. Du kan åbne notifikationspanelet ved at skubbe din finger fra toppen til bunden
af skærmen. For at lukke notifikationspanelet skal du skubbe din finger fra bunden til toppen af skærmen.
Mens notifikationspanelet er åbent, kan du trykke på en notifikation og åbne den tilsvarende app, mens
nogle notifikationer kan fjernes ved at svippe dem mod venstre eller højre.
Se side 58 for en liste over almindeligt brugte notifikationsikoner og deres betydning.
Kontrolpanel
Kontrolpanelet vises øverst på notifikationspanelet og gør det muligt hurtigt at ændre indstillingerne for visse
funktioner uden at skifte til en anden skærm. Tryk blot på funktionsikonerne, der er vist på kontrolpanelet, for
at skifte mellem de tilgængelige indstillinger. Du kan se flere indstillinger ved at svippe kontrolpanelet mod
venstre og højre.
Se side 59 for en liste over tilgængelige indstillinger i kontrolpanelet.
Fastnet-app
[Fastnet]-appen vises som standard på håndsættets startskærm og giver dig adgang til almindeligt brugte
funktioner i dit telefonsystem.
20
Giver dig mulighed for at foretage et intercom-opkald
Giver dig mulighed for at ændre visse funktioner i dit telefonsystem
Giver dig mulighed for at bruge telefonsystemets telefonsvarer
Giver dig adgang til baseenhedens opkaldslog
Giver dig mulighed for at bruge baseenhedens key finder-funktion
Start af [Fastnet]-appen
Tryk på [Fastnet] på startskærmen eller app-listen.
Sådan kommer du i gang
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.