Panasonic KX-PRX150JT User Manual [ar]

Manuale d’uso

Telefono Premium Design con touchscreen

Modello n. KX-PRX150JT

Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.

Leggere attentamente questo documento e conservarlo per consultazioni future.

Sommario

Introduzione

 

Informazioni sugli accessori .................................

3

Informazioni generali ............................................

4

Informazioni importanti

 

Per la sicurezza dell’utente ..................................

6

Istruzioni importanti di sicurezza ..........................

8

Per risultati ottimali ...............................................

8

Altre informazioni .................................................

9

SAR ....................................................................

10

Licenza utente finale ..........................................

10

Avviso software Open Source ............................

10

Clausola di responsabilità ..................................

11

Specifiche ...........................................................

11

Operazioni preliminari

 

Preparazione dell’unità base ..............................

13

Preparazione del caricatore ...............................

13

Preparazione del portatile ..................................

14

Informazioni su carica e ricarica .........................

16

Componenti del sistema di telefonia ..................

17

Accensione e spegnimento del portatile ............

18

Impostazione guidata .........................................

19

Schermo principale ............................................

20

Stato e notifiche .................................................

21

App Linea fissa ...................................................

21

Funzioni del telefono

 

Composizione di chiamate .................................

23

Uso di altre funzioni durante una

 

chiamata .............................................................

24

Risposta alle chiamate .......................................

25

Uso dei registri chiamate ....................................

27

Funzioni della rubrica

 

Aggiunta di contatti .............................................

29

Chiamata dei contatti .........................................

29

Gestione dei contatti ..........................................

30

Composizione rapida .........................................

30

Funzioni della segreteria telefonica

Funzioni di registrazione messaggi ....................

31

Segreteria telefonica ..........................................

31

Attivazione e disattivazione della segreteria

 

telefonica ............................................................

31

Messaggi di saluto .............................................

31

Riproduzione dei messaggi ................................

32

Funzioni delle operazioni a distanza ..................

34

Impostazione della segreteria telefonica ............

37

Altre funzioni e impostazioni

 

Impostazioni suonerie e audio ...........................

39

Modo Notte .........................................................

40

Risposta automatica ...........................................

40

Blocco delle chiamate in ingresso (blocco

 

chiamante) .........................................................

40

Blocco delle chiamate in uscita (restrizione delle

chiamate) ...........................................................

41

Modalità ECO .....................................................

42

Codici di conversione per i numeri di

 

telefono ..............................................................

42

Primo squillo .......................................................

43

Tempo di richiamo/flash .....................................

43

Codice PIN dell’unità base .................................

43

Impostazione a toni/impulsi ................................

43

Lingua del display ..............................................

44

Data e ora ..........................................................

44

Impostazioni Wi-Fi ..............................................

44

Account di Google™ ..........................................

45

Supporto ID chiamante ......................................

45

Casella vocale ....................................................

46

Espansione del sistema di telefonia

Aggiunta di portatili .............................................

47

Funzioni di intercomunicazione ..........................

48

Aggiunta di unità base ........................................

49

Aggiunta di un ripetitore DECT ..........................

50

Utilizzo dei dispositivi trova oggetti ....................

50

Altre informazioni

 

Panoramica delle impostazioni telefono .............

53

App incluse .........................................................

55

Icone di stato ......................................................

57

Icone di notifica ..................................................

58

Impostazioni del pannello di controllo ................

59

Risoluzione dei problemi ....................................

60

Aggiornamento del software ..............................

64

Garanzia .............................................................

65

Centro di assistenza per telefoni

 

cordless ..............................................................

67

Indice

 

Indice...........................................................

68

2

 

 

Introduzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informazioni sugli accessori

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessori in dotazione

 

 

 

 

 

 

 

 

N.

Accessorio/Numero parte

 

Quantità

 

A

Adattatore CA per unità base/PNLV226CE

 

1

 

B

Adattatore CA per caricatore/PNLV230CE

 

1

 

C

Cavo telefonico

 

1

 

D

Batteria ricaricabile*1

 

1

 

E

Coperchio del portatile*2

 

1

 

F

Presa telefonica

 

1

 

G

Caricatore

 

1

 

*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.

A B C D E F G

Accessori aggiuntivi o di ricambio

Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.

Accessori

Numero modello

Batteria ricaricabile

KX-PRA10EX

 

R Batteria del tipo agli ioni di litio (Li-Ion)

Cuffie

RP-TCM120*1

Ripetitore DECT

KX-A405

Dispositivo trova oggetti

KX-TGA20EX*2

*1 Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato riportato sul retro di copertina per le cuffie disponibili nella propria zona.

*2 È possibile registrare fino a 4 dispositivi trova oggetti opzionali sul sistema di telefonia. Registrando un dispositivo trova oggetti sull’unità base e appendendolo a un oggetto che può essere facilmente messo fuori posto, come le chiavi di casa o dell’auto, è possibile utilizzare il portatile per ritrovarlo.

Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web indicato di seguito. http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/

3

Introduzione

Espansione del sistema di telefonia

Portatile (opzionale): KX-PRXA15EX

È possibile espandere il sistema di telefonia registrando portatili opzionali (massimo 6) su una singola unità base.

RI portatili opzionali possono essere di un colore diverso rispetto ai portatili in dotazione.

Informazioni generali

RQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.

RIn caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.

Dichiarazione di conformità:

RPanasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).

È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:

http://www.ptc.panasonic.eu

Contatto del Rappresentante autorizzato:

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania

4

Introduzione

Promemoria

Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di riparazione in garanzia.

Numero di serie

Data di acquisto

(indicato sul retro dell’unità base)

 

Nome e indirizzo del rivenditore

 

Allegare qui lo scontrino di acquisto.

Marchi

RGoogle, Android, Gmail, Google Maps e Google Play sono marchi di Google Inc.

RIl marchio e il logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso su licenza.

RWi-Fi® è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.

RIl logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC.

RTutti gli altri marchi citati appartengono ai rispettivi proprietari.

Attenzione

RNel presente documento si utilizza il termine “app” per riferirsi ai programmi installati sul portatile.

RIl portatile supporta schede di memoria microSD e microSDHC. Nel presente documento si utilizza in modo generico il termine “scheda microSD” per una qualsiasi delle schede supportate.

RLe figure e le schermate illustrate nel presente documento servono unicamente da riferimento e possono differire da quelle visualizzate sul prodotto effettivamente in uso.

RIl suffisso viene omesso dai numeri di modello elencati nel presente documento.

RLe informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.

5

Informazioni importanti

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.

AVVERTENZA

Collegamento all’alimentazione elettrica

RUtilizzare esclusivamente la sorgente di alimentazione indicata nel prodotto.

RNon sovraccaricare le prese di alimentazione o i cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.

RInserire completamente l’adattatore CA/spina di alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.

RRimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.

RStaccare il prodotto dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.

RScollegare dalle prese di corrente e non toccare mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.

RNon toccare mai la spina con mani umide. Esiste il pericolo di scosse elettriche.

RL’adattatore CA deve essere utilizzato esclusivamente in interni.

Installazione

RQuesto prodotto non è resistente all’acqua. Per evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.

RNon collocare o utilizzare questo prodotto accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono

causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.

REvitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.

RTenere tutti gli accessori, comprese la scheda SIM e la scheda microSD, fuori dalla portata dei bambini al fine di evitare il rischio di ingerimento.

Precauzioni d’uso

RPrima di effettuare la pulizia, scollegare il prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.

RNon disassemblare il prodotto.

RNon versare liquidi (detergenti, agenti pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.

RNon lasciare il prodotto accanto a fonti di calore (ad esempio caloriferi, fornelli, ecc.), sotto la luce diretta del sole o all’interno di un’automobile esposta al sole in presenza di temperature esterne elevate. Il prodotto non deve essere collocato in ambienti con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.

RUn volume audio eccessivamente elevato in uscita da auricolari o cuffie può causare perdita dell’udito.

RPer evitare possibili danni all’udito, non utilizzare livelli di volume audio elevati in ascolto per periodi prolungati.

RNon utilizzare il prodotto nelle stazioni di rifornimento. Osservare le limitazioni relative all’uso di apparecchiature radio presso depositi di carburante, impianti chimici o in luoghi dove sono in corso operazioni con esplosivo.

RPer evitare danni o guasti, non modificare la scheda SIM o microSD né toccare i contatti dorati della scheda.

RMentre si guida, seguire le norme di circolazione vigenti nella propria area riguardanti l’uso di questo prodotto.

RI segnali di radiofrequenza possono condizionare i sistemi elettronici dei veicoli a

6

Informazioni importanti

motore (quali i sistemi di iniezione di carburante, air bag, ecc.) che non sono stati installati correttamente o che non sono adeguatamente schermati. Per ulteriori informazioni, consultare il produttore del veicolo o della relativa apparecchiatura.

RSpegnere il prodotto quando ci si imbarca su un aereo. Attendere le istruzioni dal personale di volo riguardanti l’uso di dispositivi elettronici prima di accenderlo, e ricordarsi di attivare la modalità Aereo del prodotto. L’utilizzo di questo prodotto in volo può interferire con le operazioni di bordo e compromettere le comunicazioni wireless, e potrebbe anche essere illegale.

RQuesto prodotto è in grado di generare lampi di luce luminosi che potrebbero causare blocchi o blackout.

RPer evitare che il prodotto subisca danni gravi, evitare di sottoporlo a scosse violente e maneggiarlo con cautela.

RLo schermo è realizzato in vetro. Il vetro può rompersi se il prodotto cade su una superficie dura o riceve forti urti.

RNon esporre la pelle al prodotto per un periodo di tempo prolungato. L’uso del prodotto con la pelle esposta al calore generato da esso o dall’adattatore CA per un periodo di tempo prolungato può causare lesioni da basse temperature.

RSebbene il prodotto sia dotato della funzionalità GPS, non può essere utilizzato come apparecchiatura di navigazione per aerei, veicoli o persone, né come dispositivo di rilevamento ad alta precisione. Si declina qualsiasi responsabilità per qualunque perdita derivante dall’uso della funzione GPS per detti scopi, o risultanti da letture o informazioni imprecise dovute a fattori esterni, quali guasti, errore dell’operatore o interruzioni dell’alimentazione (compreso lo scaricamento della batteria).

Informazioni mediche

RContattare il produttore di eventuali apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna.

Le funzioni DECT operano tra 1,88 GHz e 1,90 GHz con un potenza di trasmissione massima di 250 mW.

Le funzioni Wi-Fi operano tra 2,4 GHz e 2,4835 GHz con una potenza di trasmissione massima di 80 mW.

Le funzioni GSM operano tra 880 MHz e 1,88 GHz con una potenza di trasmissione massima di 2 W.

Le funzioni W-CDMA operano tra 880 MHz e 2,17 GHz con una potenza di trasmissione massima di 250 mW.

RWireless Technology Research (WTR) consiglia una distanza minima di 15,3 cm tra il dispositivo wireless e il dispositivo medico impiantato, quali pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili, per evitare possibili interferenze con il dispositivo medico. Se vi sono ragioni per credere che il telefono interferisca con un pacemaker o altri dispositivi medici, spegnere immediatamente il telefono e contattare il produttore del pacemaker o degli altri dispositivi medici.

RSpegnere questo prodotto quando ci si trova all’interno di strutture sanitarie in conformità con le eventuali direttive visibili nell’area. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.

ATTENZIONE

Installazione e ubicazione

RNon effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale con scariche elettriche.

RNon installare mai prese per linea telefonica in ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.

RNon toccare mai cavi o terminali telefonici non isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.

RPrestare attenzione durante l’installazione o la modifica di linee telefoniche.

RL’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.

RQuesto prodotto non consente di effettuare chiamate quando:

La batteria del portatile deve essere ricaricata o non funziona in modo corretto.

si verifica un’interruzione di corrente.

7

Informazioni importanti

Batterie

RUtilizzare esclusivamente la batteria specificata.

RNon aprire o modificare la batteria. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalla batteria è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.

RPrestare attenzione quando si maneggia la batteria. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con la batteria, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento della batteria e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.

RCaricare la batteria in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate in questo manuale.

RPer caricare la batteria, utilizzare esclusivamente un caricatore compatibile. Non manomettere il caricatore. La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione della batteria.

RNon sottoporre la batteria a urti meccanici.

RTenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.

RTenere la batteria pulita e asciutta.

RSe si sporcano, pulire i terminali della batteria con un panno pulito e asciutto.

RNon caricare continuativamente la batteria per un periodo di tempo prolungato.

RTogliere la batteria dal prodotto se non lo si utilizzerà per un periodo di tempo prolungato.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:

1.Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.

2.Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.

3.Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.

4.Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze

L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione.

RPer un funzionamento privo di disturbi e la copertura massima, collocare l’unità base:

in un luogo pratico, alto e centrale di un ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.

lontano da apparecchiature elettroniche quali televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.

non rivolta verso trasmittenti a radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)

RLa copertura e la qualità della voce dipendono dalle condizioni ambientali locali.

RSe la ricezione per un’unità base non risulta soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.

Ambiente

RTenere il prodotto lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.

RFumo eccessivo, polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare il prodotto.

RNon posizionare oggetti pesanti sul prodotto.

RQuando non si ha intenzione di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.

RLa distanza di chiamata massima può risultare ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.

8

Informazioni importanti

RL’uso del prodotto nelle vicinanze di apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.

Manutenzione ordinaria

RStrofinare la superficie esterna del prodotto con un panno morbido inumidito.

RNon utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.

Avviso per il download del software o l’aggiornamento del sistema operativo

RLe funzioni e le procedure operative del prodotto possono variare e alcune applicazioni potrebbero non funzionare più se il sistema operativo del prodotto viene aggiornato.

RVerificare la sicurezza e la protezione del software prima di scaricarlo o di installarlo sul prodotto. L’installazione di malware o virus può causare guasti e la divulgazione di eventuali informazioni private memorizzate nel prodotto, oppure aumentare eccessivamente il volume dell’audio.

Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto

RQuesto prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

1 2 3

Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.

Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.

Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.

Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell’Unione Europea

Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea

Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le

9

Informazioni importanti

autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.

Nota per il simbolo delle batterie

Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

SAR

Questo modello soddisfa le linee guida internazionali e i requisiti UE relativi all’esposizione alle onde radio.

Il dispositivo wireless è un trasmettitore/ricevitore radio. È studiato per non superare i limiti di esposizione alle onde radio previsti dalle linee guida internazionali. Tali linee guida sono state sviluppate dall’organismo scientifico indipendente ICNIRP e includono i margini di sicurezza studiati per garantire la protezione di tutte le persone, a prescindere da età e salute. Le linee guida costituiscono inoltre le basi delle normative e degli standard internazionali sull’esposizione alle radiofrequenze.

Nelle linee guida viene utilizzata un’unità di misura denominata SAR (Specific Absorption Rate, Tasso di assorbimento specifico). Il limite SAR per i dispositivi wireless è pari a 2 W/kg. Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato all’orecchio è di 0,580 W/kg. Il valore SAR più alto per questo dispositivo testato sul corpo è di 1,006 W/kg.*1 Poiché il valore SAR viene misurato utilizzando la massima potenza di trasmissione, il valore SAR reale di questo apparecchio durante il funzionamento è generalmente inferiore a quanto sopra indicato. Ciò è dovuto alle modifiche automatiche al livello di potenza del dispositivo per garantire che venga utilizzato soltanto il livello minimo richiesto per la comunicazione in rete. ICNIRP (http://www.icnirp.org)

*1 Per il funzionamento a contatto con il corpo, l’apparecchio deve essere posizionato a una distanza dal corpo di minimo 1,5 cm.

Licenza utente finale

Il presente è un contratto legale tra l’utente e Panasonic System Networks Co., Ltd. (“Panasonic”) in merito al software installato nel e/o fornito dal telefono Premium Design di Panasonic con touch screen. Leggere attentamente tutte le condizioni del presente contratto prima di utilizzare il prodotto. L’utilizzo del prodotto indica l’accettazione di tali condizioni.

Copyright:

Il software è protette dalle leggi sul diritto d’autore, dalle disposizioni di trattati internazionali e da tutte le altre leggi applicabili. L’utente conferma di ricevere solo una licenza limitata all’uso del software e della relativa documentazione, e che non acquisirà alcun titolo, proprietà né altri diritti in relazione o rispetto al software e alla rispettiva documentazione, il cui titolo e diritti restano interamente a Panasonic o ai suoi concessori di licenze.

Licenza:

1.L’utente potrà utilizzare il software installato in e/o fornito da questo prodotto.

2.L’utente potrà cedere permanentemente i propri diritti ai sensi del presente contratto di licenza, a condizione che ceda il presente contratto, tutte le copie del software, tutta la relativa documentazione e il telefono Premium Design di Panasonic con touch screen, e che il ricevitore di tutto questo accetti le condizioni del presente contratto.

Restrizioni:

L’utente non deve procedere al reverse engineering, alla decompilazione o al disassemblaggio del software, se non espressamente consentito dalla legge applicabile. L’utente non dovrà utilizzare, copiare, modificare, alterare, noleggiare, affittare o cedere il software, la relativa documentazione o eventuali copie della stessa, in toto o in parte, se non espressamente previsto dal presente contratto. L’utente non dovrà esportare il software in violazione di qualsiasi legge o norma sulle esportazioni, statunitense o estera.

Avviso software Open Source

Parti di questo prodotto utilizzano software open source fornito sulla base delle condizioni definite in

10

Informazioni importanti

GPL e/o LGPL di Free Software Foundation e di altre condizioni. Leggere tutte le informazioni di licenza e le note sul copyright relative al software open source utilizzato da questo prodotto. Le informazioni sono disponibili nella seguente pagina Web:

www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect

Per un periodo di almeno tre (3) anni a partire dalla data di consegna del prodotto, Panasonic System Networks Co., Ltd. fornirà una copia leggibile dal computer del relativo codice sorgente e delle note sul copyright coperti dalle licenze GPL e LGPL a eventuali terze parti che ne faranno richiesta utilizzando le informazioni di contatto fornite di seguito per un importo non superiore al costo di distribuzione fisica del codice sorgente. I software concessi in licenza GPL e LGPL non sono coperti da garanzia. www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect

Clausola di responsabilità

Panasonic System Networks Co., Ltd. (“Panasonic”) non si assume alcuna responsabilità per perdite di dati o altri danni incidentali o conseguenti derivanti dall’uso del prodotto. Il prodotto può scaricare, memorizzare, inoltrare e ricevere contenuti aggiuntivi, quali applicazioni, suonerie, informazioni di contatto e file multimediali. L’utilizzo di tali contenuti potrebbe essere limitato o vietato da diritti di terzi, comprese, senza però limitarsi a esse, limitazioni ai sensi delle leggi sul diritto d’autore vigenti. L’utente è interamente responsabile per i contenuti aggiuntivi che scarica sul prodotto o inoltra da esso. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per tali contenuti né per il loro utilizzo. Prima di utilizzare detti contenuti, è responsabilità dell’utente verificare che l’uso previsto sia opportunamente autorizzato da licenza o in altro modo.

Panasonic non assicura né garantisce l’accuratezza, l’integrità o la qualità di alcun contenuto aggiuntivo o di terzi. In nessun caso e in nessun modo Panasonic potrà essere ritenuta responsabile per l’uso improprio dei contenuti aggiuntivi o di terzi da parte del prodotto e del relativo operatore. Il presente documento e l’eventuale documentazione correlata al prodotto potrà fare riferimento a servizi e applicazioni forniti da terzi. L’utilizzo di tali servizi o programmi potrà

richiedere la registrazione separata presso il fornitore terzo ed essere soggetta a condizioni d’uso aggiuntive. Per le applicazioni che richiedono l’accesso al o mediante un sito Web di terzi, leggere preventivamente le condizioni d’uso del sito Web e l’informativa sulla privacy in vigore.

Specifiche

Connettività

RDECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT)

RGAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso generico)

RGSM: 900/1800 MHz

RW-CDMA: 900/2100 MHz

RWi-Fi: IEEE 802.11b/g/n

RBluetooth: versione 3.0, Classe 2

RUSB: versione 2.0

Gamma di frequenza

RDECT: da 1,88 GHz a 1,90 GHz

RWi-Fi: da 2,4 GHz a 2,4835 GHz

RGSM900/W-CDMA900

Uplink: da 880 MHz a 915 MHz Downlink: da 925 MHz a 960 MHz

RGSM1800

Uplink: da 1,71 GHz a 1,785 GHz Downlink: da 1,805 GHz a 1,880 GHz

RW-CDMA2100

Uplink: da 1,92 GHz a 1,98 GHz Downlink: da 2,11 GHz a 2,17 GHz

Potenza di trasmissione RF

RDECT: circa 10 mW (potenza media per canale)

RWi-Fi: 80 mW (potenza di trasmissione massima)

RGSM: 2 W (potenza di trasmissione massima)

RW-CDMA: 250 mW (potenza di trasmissione massima)

Sistema operativo del portatile

RAndroid™ 4.0, Ice Cream Sandwich

Hardware

RDisplay: TFT a colori da 3,5 pollici (HVGA: 320 ´ 480 pixel), touch screen capacitivo

RFotocamera anteriore: 0,3 M

RFotocamera posteriore: 2,0 M

RScheda SIM: 1,8/3 V

RScheda di memoria: microSD, microSDHC fino 32 GB (non in dotazione)

Batterie

R Agli ioni di litio (Li-Ion) 3,7 V/1.450 mAh

11

Informazioni importanti

Durata in chiamata

RChiamate su linea fissa: fino a 10 ore

RChiamate cellulari GSM: fino a 5,3 ore

RChiamate cellulari W-CDMA: fino a 4,6 ore

Durata in standby*1

RConnessione GSM e DECT: fino a 180 ore

RSolo connessione GSM: fino a 290 ore

RConnessioni W-CDMA e DECT: fino a 180 ore

RSolo connessione W-CDMA: fino a 290 ore

Alimentazione elettrica

RUnità base: 220–240 V CA, 50/60 Hz

RCaricatore: 100–240 V CA, 50/60 Hz

Consumo dell’unità base

RStandby: circa 0,4 W

RMassimo: circa 0,8 W

Consumo del caricatore

RStandby: circa 0,1 W

RMassimo: circa 4,0 W

Condizioni di funzionamento

R0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)

Condizioni di ricarica:

R5 °C–40 °C

*1 Utilizzare il pannello di controllo (pagina 21) per attivare o disattivare la connessione DECT.

12

Operazioni preliminari

Preparazione dell’unità base

AInserire bene la spina dell’adattatore CA nell’unità base.

B Fissare il cavo avvolgendolo intorno al gancio.

CCollegare l’adattatore CA alla presa di corrente.

DInserire il cavo telefonico nell’unità base e nella presa della linea telefonica fino a udire uno scatto.

ESolo per utenti del servizio DSL/ADSL: Collegare il filtro DSL/ADSL (non in dotazione).

D

ED C

Nota:

RUtilizzare esclusivamente l’adattatore CA Panasonic PNLV226CE in dotazione.

RUtlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in dotazione.

A

B

Preparazione del caricatore

A Inserire bene la spina dell’adattatore CA nel caricatore.

B Collegare l’adattatore CA alla presa di corren-

B

 

te.

 

Nota:

A

R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA

 

Panasonic PNLV230CE in dotazione.

 

13

Panasonic KX-PRX150JT User Manual

Operazioni preliminari

Preparazione del portatile

Inserimento di schede SIM, schede microSD e batteria

Le schede SIM (non in dotazione) consentono al portatile di connettersi a un servizio di telefonia mobile. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore dei servizi di telefonia mobile.

Le schede microSD (non in dotazione) consentono di espandere le funzionalità di memorizzazione del portatile.

Importante:

RQuando si toglie la batteria, verificare di aver precedentemente spento il portatile.

RPer evitare perdite di dati o guasti, non danneggiare, usare incautamente o cortocircuitare i contatti dorati della scheda SIM o della scheda microSD.

1 Rimuovere il coperchio del portatile.

2Posizionare la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso, quindi fare scorrere delicatamente la scheda SIM fino in fondo nel relativo alloggiamento.

3Aprire lo sportello per scheda microSD facendolo scorrere verso il lato più vicino del portatile (A) e sollevandolo (B).

4Inserire la scheda microSD con i contatti dorati rivolti verso il basso, chiudere lo sportello per scheda microSD (A), quindi farlo scorrere delicatamente verso il lato opposto del portatile (B).

B

A

A

B

14

 

Operazioni preliminari

5 Inserire la batteria (A) e abbassarla nel porta-

B

tile (B).

 

A

6 Montare lo sportello.

Ricarica del portatile

Prima dell’uso iniziale, caricare il portatile per circa 5 ore. L’indicatore di carica (A) si accende durante la carica del portatile e si spegne quando il portatile è completamente carico.

Importante:

R Se si colloca il portatile nel caricatore durante una chiamata, la chiamata non verrà disconnessa.

A

A

o

Collocare il portatile nel caricatore.

Collegare l’adattatore CA direttamente al portatile.

Icona carica della batteria

Quando lo schermo è acceso, l’icona batteria nell’angolo superiore destro dello schermo indica la carica della batteria come descritto di seguito.

15

Operazioni preliminari

®

®

®

Quasi scarica

Carica completa

Nota:

RQuando il portatile è in carica, all’interno dell’icona carica della batteria viene visualizzato .

RÈ anche possibile verificare la percentuale della carica residua della batteria. Dallo schermo principale, toccare ® [Impostazioni sistema] ® [Batteria].

Informazioni su carica e ricarica

Collegamento dell’adattatore CA

RL’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.)

RL’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.

Interruzione di corrente

RL’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.

Uso e sostituzione della batteria

RUsare solo la batteria fornita. Per la sostituzione, utilizzare esclusivamente la batteria ricaricabile Panasonic riportata a pagina 3.

RQuando sta per esaurirsi, la batteria potrebbe gonfiarsi. Questo fenomeno dipende dalle condizioni di utilizzo e non costituisce un problema.

Caricamento delle batterie

RÈ normale che il portatile risulti caldo durante la carica.

RPulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.

RIl tempo di ricarica e le prestazioni della batteria possono variare a seconda delle condizioni della rete di telefonia mobile.

Risparmio della carica della batteria

RIl lasso di tempo per il quale si può utilizzare il portatile prima che occorra ricaricare la batteria varia a seconda della modalità di utilizzo. Ognuna delle misure riportate di seguito può contribuire al risparmio della carica della batteria.

Spegnere lo schermo quando non si utilizza il portatile (pagina 18).

Usare il pannello di controllo (pagina 21) per disattivare le funzioni Wi-Fi, GPS e Bluetooth del portatile.

Quando si è lontani da casa, usare il pannello di controllo (pagina 21) per disattivare la connessione DECT del portatile all’unità base. Tenere presente che se non si riattiva la connessione quando si torna a casa, non sarà possibile effettuare né ricevere chiamate su linea fissa con il portatile.

16

Operazioni preliminari

Componenti del sistema di telefonia

Panoramica del portatile

A

B

G

C

H

D

I

E

J K

F

L

M

N

O

AJack per cuffia

B Tasto di alimentazione

CIndicatore carica

D Tasto Volume ( e ) E Touch screen

F Presa micro USB

G Fotocamera anteriore

HRicevitore

I Tasto (menu)

JTasto Home

K Tasto (indietro)

LMicrofono

MFlash fotocamera

N Fotocamera posteriore

OAltoparlante

PContatti di ricarica

P

Tasto Home

È possibile visualizzare lo schermo principale in qualsiasi momento premendo il tasto Home.

17

Operazioni preliminari

Tasti di navigazione

Tasto

(menu): visualizza un elenco delle opzioni disponibili nello schermo corrente.

Tasto

(indietro): consente di tornare allo schermo precedente o di chiudere la finestra di dialogo, il

menu, la tastiera su schermo, ecc. corrente.

Nota:

RI tasti e vengono visualizzati nella maggior parte degli schermi. Compaiono nella parte inferiore del portatile accanto al tasto Home e scompaiono se non si utilizzano per un periodo di tempo. Per

visualizzare i tasti e dopo che sono scomparsi, basta sfiorare l’area del portatile nella quale verrebbero normalmente visualizzati.

Panoramica dell’unità base

A Tasto MN (localizzatore)

I portatili registrati sull’unità base squillano quando si preme questo tasto. Risulta utile quando si desidera individuare un portatile fuori posto.

A

Accensione e spegnimento del portatile

Per accendere il portatile, tenere premuto il tasto di alimentazione sulla parte superiore del portatile. Se compare lo schermo di blocco, sbloccare lo schermo (pagina 18).

Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto di alimentazione sulla parte superiore del portatile stesso e toccare [Spegni] ® [OK].

Nota:

R Alla prima accensione del portatile viene visualizzata l’impostazione guidata (pagina 19).

Accensione e spegnimento dello schermo

È possibile spegnere lo schermo per risparmiare la carica della batteria e impedire l’azionamento accidentale. Mentre lo schermo è spento, continua a essere possibile ricevere chiamate, messaggi, ecc. Qualsiasi app in uso quando lo schermo è stato spento resta in esecuzione.

Per accendere e spegnere lo schermo, tenere premuto il tasto di alimentazione sulla parte superiore del portatile. È possibile accendere lo schermo anche premendo il tasto Home.

Sblocco dello schermo

Quando si accende lo schermo, è possibile che venga visualizzato lo schermo di blocco. Esso impedisce la pressione accidentale del portatile e il suo azionamento involontario. Quando viene visualizzato lo schermo di blocco predefinito, è possibile sbloccare lo schermo trascinando l’icona di blocco verso l’icona di sblocco o verso l’icona dell’operazione desiderata.

18

Operazioni preliminari

Impostazione guidata

Alla prima accensione del portatile, l’impostazione guidata richiede di configurare le impostazioni indicate di seguito. Seguire le istruzioni sullo schermo e configurare ciascuna voce in base alle esigenze.

1Selezionare la lingua.

2Configurare le impostazioni di data e ora.

3Selezionare l’impostazione per la regolazione automatica dell’ora desiderata.

R Se si seleziona [Usa ora fornita dalla rete], occorre inserire una scheda SIM affinché il portatile regoli la data e l’ora automaticamente.

4 Selezionare il tipo di rete mobile desiderata (visualizzato solo se è installata una scheda SIM).

5Aggiungere o creare un account di Google.

6Configurare le impostazioni Wi-Fi (visualizzate solo se si seleziona la configurazione di un account di Google).

Nota:

R Alcune voci potrebbero essere visualizzate in inglese indipendentemente dall’impostazione della lingua.

Configurazione di un account di Google

La configurazione del portatile affinché si sincronizzi con il proprio account di Google è un metodo semplice per sincronizzare contatti e altre informazioni tra vari dispositivi, quali computer o smartphone, e il portatile del sistema di telefonia. Ad esempio, è possibile utilizzare il computer per aggiungere i contatti al proprio account di Google e successivamente configurare il portatile affinché si sincronizzi con detto account. I contatti verranno automaticamente scaricati sul portatile.

L’impostazione guidata richiederà o di aggiungere le informazioni del proprio account di Google esistente al portatile o di crearne uno nuovo. Se lo si desidera, è possibile saltare questo passaggio. Per configurare le impostazioni dell’account di Google in un altro momento, vedere pagina 45.

Nota:

RPer configurare un account di Google è necessaria una connessione Internet. Se si seleziona l’uso o la creazione di un account di Google durante l’impostazione guidata, verrà richiesto di immettere le informazioni Wi-Fi in modo da consentire al portatile di connettersi a Internet.

Impostazioni Wi-Fi

Se si dispone di un router wireless e di una connessione Internet, è possibile configurare il portatile affinché si connetta alla propria rete Wi-Fi e acceda a Internet per sincronizzare il portatile con il proprio account di Google, utilizzando l’app [Browser] per visualizzare le pagine Web, ecc. Se l’impostazione guidata richiede di immettere le informazioni Wi-Fi, procedere come segue. Per configurare queste impostazioni in un altro momento, vedere pagina 44.

1Selezionare una rete Wi-Fi.

R Se la rete Wi-Fi desiderata non viene visualizzata, potrebbe essere necessario immettere il nome della rete (anche detto “SSID”) manualmente. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 45.

2 Se si esegue la connessione a una rete Wi-Fi protetta, immettere la password.

3Toccare [Connetti].

19

Operazioni preliminari

Schermo principale

Lo schermo principale è lo schermo dal quale è possibile avviare le app, quali telefono, fotocamera e browser Web, e selezionare i widget. È disponibile in qualsiasi momento premendo il tasto Home. È possibile personalizzare lo schermo principale per adattarlo alle proprie esigenze ed aggiungere, spostare e rimuovere voci come desiderato.

Esplorazione dello schermo principale

Lo schermo principale contiene più pagine di icone di app e widget. Scorrere lo schermo a sinistra e a destra per visualizzare altre pagine. Per aprire un’app, premerne l’icona.

Spostamento di una voce sullo schermo principale

1Tenere premuta la voce.

2Trascinare la voce nella nuova posizione.

R È possibile spostare la voce in un’altra pagina trascinandola verso il bordo sinistro o destro dello schermo.

Utilizzo dell’elenco delle applicazioni

L’elenco delle applicazione consente l’accesso a tutte le app e a tutti i widget memorizzati sul portatile. È possibile visualizzare l’elenco della applicazioni premendo nello schermo principale. Analogamente allo

schermo principale, anche l’elenco delle applicazioni contiene più pagine che possono essere visualizzate scorrendo lo schermo a sinistra e a destra.

Procedere come segue per aggiungere una voce dell’elenco delle applicazioni allo schermo principale.

1Andare alla pagina dello schermo principale nella quale si desidera aggiungere un’app o un widget e toccare .

2Andare alla pagina dell’elenco delle applicazioni che contiene la voce desiderata.

3Tenere premuta la voce.

R Lo schermo passa a quello principale.

4Trascinare la voce e rilasciarla sullo schermo principale.

Cancellazione di una voce dallo schermo principale

1Tenere premuta la voce.

2Trascinare la voce e rilasciarla su [Rimuovi] nella parte superiore dello schermo.

20

Operazioni preliminari

Stato e notifiche

Barra di stato

La barra di stato viene visualizzata sulla parte superiore dello schermo del portatile quando si utilizza la maggior parte delle app. Visualizza l’ora e presenta icone e altri indicatori che consentono di conoscere lo stato della batteria del portatile, l’intensità del segnale di rete e alcune funzioni del portatile.

Per un elenco delle icone di stato comunemente utilizzate e il relativo significato, vedere pagina 57.

Barra delle notifiche

La barra delle notifiche fornisce informazioni dettagliate sui messaggi email in arrivo, chiamate perse, eventi del Calendario, ecc. È possibile aprire la barra delle notifiche facendo scorrere il dito in basso dalla parte superiore a quella inferiore dello schermo. Per chiudere la barra delle notifiche, far scorrere il dito in alto dalla parte inferiore a quella superiore dello schermo. Mentre la barra delle notifiche è aperta, è possibile toccare una notifica e aprire l’app corrispondente, nonché rimuovere alcune notifiche scorrendole a sinistra o a destra.

Per un elenco delle icone di notifica comunemente utilizzate e il relativo significato, vedere pagina 58.

Pannello di controllo

Il pannello di controllo viene visualizzato sulla parte superiore della barra delle notifiche e consente di modificare le impostazioni di alcune funzioni rapidamente senza dover passare a un altro schermo. Basta toccare le icone delle funzioni visualizzate nel pannello di controllo per attivare e/o disattivare le impostazioni disponibili. È possibile visualizzare altre impostazioni scorrendo il pannello di controllo a sinistra e a destra.

Per l’elenco delle impostazioni disponibili nel pannello di controllo, vedere pagina 59.

App Linea fissa

L’app [Linea fissa] viene visualizzata per impostazione predefinita sullo schermo principale del portatile e consente di accedere alle funzioni comunemente utilizzate del proprio sistema di telefonia.

21

Operazioni preliminari

Consente di effettuare chiamate intercomunicanti

Consente di modificare alcune funzioni del sistema di telefonia Consente di utilizzare la segreteria telefonica del sistema di telefonia Consente di accedere al registro chiamate dell’unità base

Consente di utilizzare la funzione dispositivo trova oggetti dell’unità base

Avvio dell’app [Linea fissa]

Toccare [Linea fissa] nello schermo principale o nell’elenco delle applicazioni.

22

Loading...
+ 50 hidden pages