A (y) jelzésű leírások esetében lásd „y A rendelkezésre álló funkciók és készülékek” a(z) 3. oldal oldalon.
R FOR ENGLISH USERS:
When the language for display and reports is not English, you can change it to English
(feature #110).
R NE csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez az USB kábellel, amíg a Multi-Function Station
program a telepítése közben fel nem szólítja rá (CD-ROM).
R A környezet védelme az Ön kötelessége.
Hely kiválasztása (csak fax támogatott modelleknél) (y):
Ha a készüléke rendelkezik a #114 funkcióval, megváltoztathatja a helybeállításokat. Lásd a beállítás listát
(97. oldal).
Csak LA modellek esetében:
Amikor első alkalommal kacsolja be a tápellátást, válassza ki a helyzetét. A kijelző, jelentések, stb. nyelve
automatikusan megváltozik.
Nyelv kiválasztása
Ha a készüléke rendelkezik a #110 funkcióval, megváltoztathatja a nyelvbeállításokat. Lásd a beállítás listát
(97. oldal).
Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.
A modellek, amelyekre a kézikönyv vonatkozik:
ElőtagModellszám
AG
CX
EU
G
HK
HX
JT
LA
ML
RU
SX
TW
R A kezelési utasításban elhagytuk a modellszámok egyes
Vigyázat:
R Ne dörzsölje, illetve ne radírozza a vételi papír
nyomtatott oldalát, mert a nyomat elkenődhet.
Figyelmeztetés a készülék kidobásával, átruházásával
vagy visszaszolgáltatásával (csak Fax vagy LAN-képes
modellek esetében) kapcsolatban (y):
R Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja.
Az Ön titkos/bizalmas adatainak megóvása érdekében azt
javasoljuk, hogy mielőtt a készüléket leselejtezi, átruházza
vagy visszaszolgáltatja, törölje a memóriából az
információkat (#159 funkció).
Környezet:
R A Panasonic stratégiai irányvonala a termék teljes
életciklusán át, minden szempontból magában foglalja a
környezettel való törődést, kezdve a termék fejlesztésétől
az energiatakarékos kivitelig, az átlagon felüli
termék-újrafelhasználhatóságtól a hulladékkezelést is
figyelembe vevő csomagolási gyakorlatokig.
Megjegyzés:
R A modell elérhetősége országonként/zónánként változik.
R A készülék számítógéppel való használatához ez a
kezelési útmutató magyarázatot nyújt a lépésekhez
Windows® 7, Windows Vista® és Windows® XP
környezetekben.
R A készülék Windows® 8 környezetben való használatához
ajánlott a számítógép asztali módban való használata. A
Multi-Function Station használatához nyissa meg az Start
képernyőt és indítsa el a Multi-Function Station-t. A
számítógép beállításainak elvégzésekor, vagy ezek
jóváhagyásakor nyissa meg a Desktop képernyőt és
végezze el a szükséges folyamatokat.
R A jelen útmutatóban levő képek és rajzok egyszerűsítettek.
R Az itt látható képernyő képek kis mértékben eltérhetnek a
tényleges terméknél megjelenőktől.
R A szoftver jellemzők és a megjelenési forma minden külön
értesítés nélkül megváltozhat.
Védjegyek:
R A Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista,
Internet Explorer és a PowerPoint a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye illetve védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
R Az Adobe és a Reader az Adobe Systems Incorporated
bejegyzett védjegye illetve védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
R Az Avery az Avery Dennison Corporation védjegye.
R A Mac, OS X és Bonjour az Apple Inc., bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
R A Google és Google Cloud Print a Google, Inc. védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
R Az ebben az útmutatóban említett, összes, egyéb védjegy
az adott kereskedelmi védjegy birtokosainak saját
tulajdona.
2
Kiemelt funkciók
y A rendelkezésre álló funkciók és készülékek
A következő funkciók és készülékek nem biztos hogy elérhetők az Ön egysége számára. A (y) jelzésekhez kapcsolódó
magyarázatokért lásd a következő táblázatot, itt megállapíthatja, hogy a készüléke rendelkezik-e egy bizonyos funkcióval vagy
felszereltséggel.
Szolgáltatás/készülékKX-MB2110
KX-MB2117
*1
Fax
Körözvény adás—UUU
Hívófél-azonosító
Megkülönböztetett csengetés
LANU—UU
Vezeték nélküli LAN———U
Automatikus dokumentumadagolóUUUU
Kézi tálcaUUUU
Szolgáltatás korlátozás a végződés miatt
*1TEL/FAX üzemmód nem elérhető az AG, LA és TW modelleknél.
*2Hívófél-azonosító szolgáltatás nem elérhető az EU modelleknél.
*3Megkülönböztetett csengetés nem elérhető az EU, G, HX, JT, LA, ML és RU modelleknél.
*4Ennek a szolgáltatásnak a neve Duplex csengetés szolgáltatás (csengetés érzékelés szolgáltatás) a HK modelleknél.
*2
*3*4
—UUU
—UUU
—UUU
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
3
LAN
USB
Kiemelt funkciók
Kiemelt funkciók számítógép használatakor
A készülék számítógéphez és hálózathoz való csatlakoztatása lehetővé teszi szkennelési és fax küldési/fogadási funkciók
használatát.
nSzkenner szolgáltatások
Beolvasás a készülékről (Push Scan)
Szkennelés számítógépreSzkennelhet egy dokumentumot a készülékről és elküldheti a
számítógépre. Erről a funkcióról részletekért lásd
„6.1 Beolvasás a készülékről (Push Scan)” a 58. oldal.
Szkennelés e-mail címre (csak LAN kapcsolat
esetén) (y)
Beolvasás FTP szerverre/SMB mappába (csak LAN
kapcsolat esetén) (y)
Pull scan (Beolvasás számítógépről)
Beolvasás számítógéprőlBeolvashat egy dokumentumot egy számítógépről (Pull scan).
Elküldheti a dokumentumot mint csatolt fájlt egy e-mail címre,
közvetlenül a készülékről (58. oldal). A szolgáltatás
aktiválásához lásd "Szkennelés e-mail címre aktiválása (csak
LAN kapcsolat esetén) (y)" 59. oldal.
Szkennelés FTP szerverre:
A beszkennelt dokumentumot elküldheti egy FTP szerverre.
A szolgáltatás aktiválásához lásd "Az FTP kiszolgálóra
történő szkennelés információinak beállítása (csak LAN
támogatott modellek) (y)" 60. oldal.
Szkennelés SMB mappába:
A beszkennelt dokumentumot elküldheti egy SMB mappába.
A szolgáltatás aktiválásához lásd "Az SMB mappába történő
szkennelés információinak beállítása (csak LAN támogatott
modellek) (y)" 60. oldal.
Erről a funkcióról részletekért lásd „6.2 Beolvasás
számítógépről (Pull Scan)” a 61. oldal.
4
Kiemelt funkciók
nFax szolgáltatások (y)
Fax küldése
PC Fax küldéseElektronikus dokumentumot fax üzenetként küldhet a
számítógépről. Erről a funkcióról részletekért lásd
„8.6.1 Elektronikus dokumentum fax üzenetként való küldése
a számítógépéről (PC fax küldés)” a 83. oldal.
Fax fogadása
PC fax vételFax dokumentumokat fogadhat a számítógépen. Erről a
funkcióról részletekért lásd „8.6.2 Fax fogadása a
számítógépen (PC fax fogadás)” a 83. oldal.
Web fax előnézet (csak LAN csatlakozás esetén)
(y)
Faxolás e-mail címre (csak LAN kapcsolat esetén)
(y)
A vett fax dokumentumot nyomtatás nélkül megjelenítheti
saját web böngészőjében, és a kép ellenőrzése után a
szükséges dokumentumot kinyomtathatja vagy elmentheti.
Erről a funkcióról részletekért lásd „8.6.3 Web fax előnézet
(csak LAN támogatott modelleknél) y” a 84. oldal.
A vett fax dokumentumot automatikusan továbbíthatja (fax
e-mailre szolgáltatás) egy vagy több e-mail címre. Erről a
funkcióról részletekért lásd „8.6.4 Faxok átküldése e-mail
címekre (csak LAN támogatott modellek) y” a 85. oldal.
5
A
CB
A
Fontos információk
Az Ön biztonsága érdekében
(sürgősségi eljárási módszerek)
Lézersugárzás
1-ES KATEGÓRIÁJÚ LÉZER
TERMÉK
R A készülék nyomtatója lézert használ. Amennyiben a
kezelési útmutatótól eltérő módon használja a
kezelőszerveket, a beállításokat, vagy az utasításoktól
eltérő módon hajtja végre a különféle eljárásokat,
veszélyes lézersugárzás léphet ki a készülékből.
R A festékkazettát ne hagyja hosszú ideig a védőtasakból
kivéve. Az befolyásolja a nyomtatás minőségét.
R A dobegység fényérzékeny dobot tartalmaz. Ha fény éri, a
dob károsodhat.
–Ne tegye ki a dobegységet fény hatásának 5 percnél
tovább.
–Ne érjen a dobfelülethez, és ne karcolja meg azt (A).
–A dobegységet óvni kell a portól, a kosztól és a magas
páratartalomtól.
–Ne tegye ki a dobegységet közvetlen napfény
hatásának.
6
R A dobegység élettartamának növelése érdekében sohase
A
A
kapcsolja ki a készüléket közvetlenül nyomtatás után.
Nyomtatás után legalább 30 percig hagyja bekapcsolt
állapotban a készüléket.
Használati hely
R Az üzemzavar elkerülése érdekében ne helyezze a
készüléket olyan berendezések közelébe, melyek intenzív
mágneses teret generálnak, pl. TV vagy hangszóró.
Sztatikus elektromosság
R Az interfész csatlakozók illetve a készülék belsejében lévő
elektromos alkatrészek sztatikus elektromosság okozta
károsodásának elkerülésére, mielőtt az alkatrészekhez
érne, süsse ki magáról a sztatikus elektromosságot oly
módon, hogy hozzáér valamilyen földelt fémfelülethez.
Környezet
R Tartsa távol a készüléket elektromos zajkeltőktől, ilyenek a
fénycsövek és a motorok.
R Tartsa távol a készüléket portól, magas hőmérséklettől és
rezgéstől.
R Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek.
R Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére. Amikor
készülékét hosszabb ideig nem használja, húzza ki a
hálózati kábelt a fali aljzatból.
R A készüléket távol kell elhelyezni olyan hőforrásoktól, mint
például egy hősugárzó, konyhai főzőlap stb. A nedves
alagsorokat is kerülni kell.
R Ne piszkálja a készüléket hegyes eszközzel, például
ceruzával. A kijelző körüli terület nagyon sima és érzékeny
a karcolásokra vagy a sima lapok szakadására.
R Ne takarja le a készülék nyílásait. Ellenőrizze
rendszeresen a szellőzőnyílásokat, és távolítson el minden
felgyülemlett szennyeződést egy porszívó segítségével
(A).
Fontos információk
A készülék áthelyezése
Áthelyezésekor vigye a készüléket az ábrán látható módon.
Rendszeres gondozás
R Puha ruhával tisztítsa meg a készülék külső felületét. Ne
A Dobegység (előre
telepítve az egység
belsejében)(kezdő
B CD-ROM (beleértve
a nyomtató
illesztőprogramát stb.)
C Rövid üzembe
helyezési útmutató
D Fontos információk
festék mellékelve*1)
Modellek
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
UUUU
UUUU
KX-MB2130
KX-MB2137
UUUU
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
UUUU
KX-MB2178
E KiadótálcaF Dob tisztító (előre
telepítve az egység
belsejében)
*2
G Hálózati kábel
*3
H Kiterjesztett
útmutató
*4
Modellek
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
UUUU
UUUU
UUUU
UUUU
10
1. Bevezetés
I Kézibeszélő
Modellek
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
*1Körülbelül 700 oldalt nyomtat az ISO/IEC 19752 szabványnak megfelelően.
*2A további részleteket lásd: 125. oldal.
*3Használja a használati helynek megfelelő szállított zsinórt.
*4Csak a CX/SX/ML/LA/AG modellek esetében
*5Csak a CX/HX/ML/RU/HK/TW modellek esetében
Megjegyzés:
R Őrizze meg az eredeti kartondobozt és csomagolóanyagot a készülék későbbi szállításához.
R A készülék kicsomagolása után őrizze meg a csomagolóanyagokat és/vagy a hálózati csatlakozódugó védősapkáját.
*5
––
UU
UU
UU
J Kézibeszélő
*5
zsinór
1.1.1 Információk a tartozékokról
nCserélhető tartozékok
A készülék megfelelő működésének érdekében javasoljuk, hogy Panasonic festékkazettát és dobegységeket használjon.
Részletekért lásd a Fontos információk útmutatóját.
Billentyűnyomás hangok stb. hallhatók.
Az automatikus hívásfogadás be-/kikapcsolásához.
A kontraszt és felbontás kiválasztásához fax küldésekor.
A hívófél azonosítása szolgáltatás használatához.
Egy művelet vagy egy programozási feladat leállításához.
Egy karakter/számjegy törléséhez.
A szkennelő, másoló vagy fax üzemmódba történő átkapcsoláshoz.
Az utolsó szám újrahívásához.
Számjegyek tárcsázása közbeni szünet beszúrásához.
Speciális telefonszolgáltatás eléréséhez, vagy mellékállomási hívások
átadásához.
Tárcsázás kezdeményezéséhez. Ha egy hívás beérkezésekor megnyomja a(z)
MsN gombot, akkor Ön hallja a másik felet, de a másik fél nem hallja Önt.
A kívánt beállítások kiválasztásához.
A hangerő beállításához*2:
–csengés hangerő (miközben az üzemmódot fax módra állítja)
–kihangosító hangerő (miközben a kihangosítót használja)
–
kézibeszélő hangerő (miközben a kézibeszélőt használja)
*5
Tárolt elem kereséséhez.
Vezeték nélküli LAN-hoz való egyszerű csatlakozáshoz.
A vezeték nélküli LAN állapotának ellenőrzéséhez.
15
1. Bevezetés
GombokLeírások
Egy dokumentum másolásához.
PMxN
QMGN
*1Csak a fax nélküli modelleknél. (y)
*2Csak a faxot támogató modelleknél. (y)
*3Csak a hívásazonosítást támogató modelleknél. (y)
*4Csak a vezeték nélküli LAN-t támogató modelleknél. (y)
*5Lásd 10. oldal ha a készüléke tartalmaz kézibeszélőt.
Mit jelent a "(ismételten)" ebben az útmutatóban
Példa: MoN (ismételten): “Oldal elrend”
Nyomja meg ismételten a gombot a kívánt elem megjelenítéséhez.
Pulse üzemmódról tone üzemmódra való ideiglenes áttéréshez tárcsázás
közben, ha tárcsaimpulzusos vonallal rendelkezik.
*2
16
A
A
A
A
2. Telepítés és előkészítés
2.1 Dobegység
A mellékelt dobegység kezdőfestéket tartalmaz (festékkazetta
2. . Telepítés és előkészítés
nincs mellékelve).
R A készülék első alkalommal való használatakor, kérjük,
használja a mellékelt dobegységet.
Vigyázat:
R A telepítés megkezdése előtt olvassa el az útmutatót.
1 Nyissa ki az elülső fedelet a bemélyített rész megfogásával
(A).
R Ha a készülék alvó üzemmódban van, nyomjon meg
egy gombot, hogy a készülék készenléti állapotba
álljon a következő folyamathoz, amikor kicseréli a
festékkazettát és/vagy dobegységet.
2 Távolítsa el a festékkazettát (A), amely eredetileg a
készülékben van.
3 Távolítsa el a védőfóliát (A) a dobegységről.
R Ne érjen a dobfelülethez, és ne karcolja meg azt!
R “Papír elakadt” jelenik meg mielőtt a védőfóliát
eltávolítja.
17
A
2. Telepítés és előkészítés
4 Rázza fel a dobegységet vízszintesen, több mint 5
alkalommal.
5 Fogja meg a dobegységet (A) a középső fogantyújánál
fogva, majd illessze be határozottan, hogy a helyére
kerüljön.
Festéktakarékos üzemmód
Ha csökkenteni kívánja a festékfogyasztást, kapcsolja be a
festéktakarékos üzemmódot (#482-s szolgáltatás). A
festékkazetta élettartama mintegy 20 %-kal megnő. Ez a
szolgáltatás ronthatja a nyomtatás minőségét.
2.2 Kiadótálca
A kiadótálca a vételi papír kimenetet segíti a kinyomtatott papír
megtartásában.
1 Növelje meg a papír kimenetet.
6 Csukja be az elülső fedelet.
Festék élettartam és dobegység élettartam
R A dob élettartamának és minőségének ellenőrzéséhez
nyomtassa ki a nyomtató teszt listát (97. oldal), és
olvassa el a dob élettartamára vonatkozó információt,
lásd: 133. oldal. Ha a nyomtatási minőség még mindig
gyenge, vagy a kijelzőn a(z) “Dob élett. vége” üzenet
jelenik meg, cserélje ki a festékkazettát és a dobegységet.
R A nyomtatási minőség és a készülék élettartamának
megőrzése érdekében javasoljuk, hogy tisztítsa meg a
hornyokat és nyílásokat (7. oldal) és a készülék belsejét
(124, 125. oldal), amikor a festékkazettát és/vagy a
dobegységet cseréli.
Megjegyzés:
R A készülék megfelelő működése érdekében, javasoljuk,
hogy Panasonic típusú festékkazettát és dobegységet
használjon. Lásd: Információk a tartozékokról, 11. oldal.
2 A kiadótálca telepítése.
18
A
A
DC
G
F
E
H
B
2. Telepítés és előkészítés
3 Emelje fel a papír kimenetet, majd helyezze vissza az (A)
fület az eredeti pozícióba.
Megjegyzés:
R Előfordulhat, hogy a kiadótálca nem minden ábrán látható.
2.3 Csatlakoztatások
Vigyázat:
R Soha ne telepítsen telefonvezetéket villámlás alatt
(csak fax támogatott modellek). (y)
R A készülék üzemelésekor a hálózati aljzat legyen a
készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen.
R Ne hosszabbítsa meg a telefonzsinórt (csak a faxot
támogató modelleknél). (y)
Hálózati kábel
R Csatlakoztassa a hálózati aljzathoz. A részletes
adatokat lásd: 127. oldal.
[EXT] csatlakozó
R A készülékhez üzenetrögzítőt és párhuzamos
telefonkészüléket is csatlakoztathat. Távolítsa el a
védőelemet, amennyiben azt beszerelték a
készülékbe, és gondosan őrizze meg.
LAN kábel (a készülék nem tartalmazza)
R Az állandó sugárzási korlátnak való megfelelés
biztosítása érdekében csak árnyékolt LAN kábelt
használjon (5-ös kategóriájú (Cat-5) Ethernet kábelt).
Hálózati irányító/Hálózati hub (a készülék nem
tartalmazza)
R Csatlakoztasson hálózatba kapcsolt számítógépeket
is.
Az Internethez
Telefon mellékállomás vagy üzenetrögzítő (a készülék
nem tartalmazza)
*1
*2
*3
*3
*3
*2
19
2
5
4
3
1 a2
2 —
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
61
A
2. Telepítés és előkészítés
Telefonzsinór
R Csatlakoztassa egy hagyományos, kéteres telefon
csatlakozóhoz.
Csatlakoztassa egy telefonvonalhoz
Németországi és ausztriai felhasználók, használják a
megfelelő telefonzsinórt.
NémetországbanAusztriában
*1A hálózati kábel enyhén különbözhet. Használja a
használati helynek megfelelő szállított zsinórt.
*2Csak fax támogatott modelleknél (y)
*3Csak LAN támogatott modelleknél (y)
FONTOS MEGJEGYZÉS AZ USB
CSATLAKOZTATÁSHOZ
R NE CSATLAKOZTASSA A KÉSZÜLÉKET A
SZÁMÍTÓGÉPHEZ AZ USB KÁBELLEL, AMÍG A
MULTI-FUNCTION STATION PROGRAM A
TELEPÍTÉSE KÖZBEN FEL NEM SZÓLÍTJA RÁ
(23. oldal).
*2
A kézibeszélő csatlakoztatása
Lásd 10. oldal ha a készüléke tartalmaz kézibeszélőt.
Fontos:
R A kézibeszélő egység telepítése vagy eltávolítása előtt,
gondoskodjon arról, hogy a készülék ki legyen
kapcsolva.
Megjegyzés:
R Amikor a készüléket a hálózati csatlakozóaljzathoz
csatlakoztatja, földelt fali csatlakozót kell használni (csak
Lengyelország esetén).
R Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék mellé, a
következő távolságon belülre:
–Jobb és bal oldal: 10 cm
–Hátoldal: 20 cm
R Ne takarja el a készülék réseit és nyílásait. Ezeket a
szellőzés illetve a túlmelegedés elleni védelem érdekében
hoztuk létre.
R Ha ugyanarra a telefonvonalra más készülék os
csatlakozik, váratlan problémákat észlelhet, mert a
készüléket nem úgy tervezték, hogy megossza a
telefonvonalat (csak fax támogatott modellek). (y)
Csak Németország és Ausztria esetében:
Csatlakozó kiosztása (csak fax támogatott
modelleknél) (y)
Csatlakozó aljzat „a telefonvonalhoz”
Hálózati router vagy hub használata (csak LAN támogatott
modelleknél) (y)
R Javasoljuk, hogy a hálózati routert vagy hubot (D)
biztonságos környezetben használja. Ezért vegye fel a
kapcsolatot a rendszergazdájával a tűzfal beállítások, stb.
érdekében.
R A jótállás nem terjed ki a biztonsági problémák, illetve az
arra vonatkozó bármilyen hátrány okozta károsodásra.
2.4 A táplálás ki/bekapcsolása
Kapcsolja a hálózati kapcsolót Be (A) állásba.
20
2. Telepítés és előkészítés
2.5 Dátum és idő (csak fax és LAN
támogatott modelleknél) y
Ajánlott a dátum és idő beállítása (#101 szolgáltatás). A másik
fél fejléc információként veszi az Ön készülékének dátumát és
idejét.
Ha előfizetett hívófél-azonosító szolgáltatásra (y)
A dátumot és az időt a készülék automatikusan beállítja, a
beérkezett hívó információnak megfelelően (#226
szolgáltatás).
2.6 A készülék konfigurálása a LAN
eléréséhez y
A készülék néhány szolgáltatásához (nyomtató, szkenner stb.)
egy, a LAN-hoz csatlakoztatott számítógépet használhat.
Ezeknek a szolgáltatásoknak az engedélyezéséhez be kell
állítania a készüléken az IP címet, az alhálózat maszkot és az
alapértelmezett átjárót.
Fontos:
R Amikor az IP címet, az alhálózat maszkot és az
alapértelmezett átjárót állítja be, forduljon a hálózati
rendszergazdájához.
2.6.1 Automatikus beállítás egy DHCP szerverrel
Amikor hálózati rendszergazdája egy DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol - Dinamikus állomáskonfiguráló
protokoll) szerverrel kezeli a hálózatot, az automatikusan kijelöl
a készülékhez egy IP (Internet Protocol) címet, egy alhálózat
maszkot és egy alapértelmezett átjárót.
1 Miután a LAN kábelt csatlakoztatta a készülékhez és a
számítógéphez, kapcsolja be a készüléket.
R Az IP cím, az alhálózat maszk és az alapértelmezett
átjáró automatikusan beállításra kerül.
2 Telepítse a Multi-Function Station programot azon a
számítógépen, amelyet ezzel kíván használni. A további
részleteket lásd: 23. oldal.
Megjegyzés:
R Két vagy több készüléket is csatlakoztathat, és az IP
címeket automatikusan kijelöltetheti egy DHCP szerverrel,
de azt javasoljuk, hogy a hálózat-elérési és a konfigurációs
zavarok elkerülése érdekében az egyes készülékekhez
manuálisan jelöljön ki statikus IP címeket.
2.6.2 Manuális beállítás
Ha a rendszeradminisztrátor nem DHCP kiszolgáló
segítségével adminisztrálja a hálózatot, kézileg kell kiosztania
egy IP-címet, alhálózati maszkot és alapértelmezett átjárót.
1 MtN A MBNM5NM0NM0N A “DHCP”
2 M0N A “Letiltva” A MOKN
3 Állítsa be az egyes elemeket.
Az IP címnél:
1. M5NM0NM1N A “IP cím” AMOKN
2. Írja be a készülék IP címét. AMOKN
Az alhálózat maszknál:
1. M5NM0NM2N A “Alhálózat maszk” AMOKN
2. Írja be a hálózat alhálózat maszkját. AMOKN
Az alapértelmezett átjárónál:
1. M5NM0NM3N A “Alapért. átjáró” AMOKN
2. Írja be a hálózat alapértelmezett átjáróját. AMOKN
A MtN
4 Telepítse a Multi-Function Station programot azon a
számítógépen, amelyet ezzel kíván használni. A további
részleteket lásd: 23. oldal.
2.7 Vezeték nélküli LAN beállítások
y
Fontos:
R Amikor a vezeték nélküli LAN beállításokat
konfigurálja, ellenőrizze, hogy a készülék a vezeték
nélküli hozzáférési pont hatósugarán belül van.
R A vezeték nélküli hozzáférési pont típusától függően
válassza ki a megfelelő csatlakozási módot a készülék
és a hozzáférési pont számára.
–A hozzáférési pont WPS kompatibilis (WPS
gombbal rendelkezik)
–A hozzáférési pont WPS kompatibilis (WPS
gombbal nem rendelkezik)
–A hozzáférési pont nem WPS kompatibilis
R Lehetőség van a vezeték nélküli LAN beállításaink
konfigurálására az illesztőprogram telepítésekor is,
függetlenül a vezeték nélküli hozzáférési pont
típusától, vagy attól, hogy létezik-e WPS gomb
(23. oldal).
R A vezeték nélküli biztonság beállításaiért hivatkozzon
a vezeték nélküli útválasztó és egyéb vezeték nélküli
termékek, stb. Kezelési útmutatójára.
2.7.1 A hozzáférési pont WPS kompatibilis (WPS
gombbal rendelkezik)
1 Nyomja meg a WPS gombot a vezeték nélküli hozzáférési
ponton.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a(z) MWPSN gombot a
készüléken, amíg “Kapcsolás.....” jelenik meg.
R Végezze el a(z) 2 lépést 1 percen belül a(z) 1 lépés
elvégzése után.
R Csatlakozás közben a “Kapcsolás.....” villog.
Amikor a csatlakozás létrejött, “Csatlakoztatva”
jelenik meg.
21
2. Telepítés és előkészítés
Megjegyzés:
R A vezeték nélküli hozzáférési pont állapotának
megjelenítéséhez nyomja meg a MWPSN gombot, majd a
MOKN gombot.
2.7.2 WPS kompatibilis hozzáférési pont (WPS
gombbal nem rendelkezik)
Fontos:
R Ellenőrizze, hogy a LAN mód beállításait előzőleg már
Ha a vezeték nélküli hozzáférési pont több hálózati
kulccsal van ellátva, csak az első hálózati kulcsot
használja (ez a készülék csak egy hálózati kulccsal
van ellátva).
R Ha a vezeték nélküli hozzáférési pontot úgy
konfigurálták, hogy ne jelenítse meg a hálózat nevét
(SSID), adja meg a hálózat nevét (SSID) kézzel (#585-s
szolgáltatás).
*1
1 MtN A MBNM5NM8NM4N A MOKN
2 MCDN: Jelenítse meg a kívánt hálózat nevét (SSID). A
MOKN
R A vezeték nélküli hozzáférési pont beállításától
függően, szükséges lehet a WEP kiválasztása 64 vagy
WEP128 kiválasztása. Válassza ki a kívánt tételt, majd
nyomja meg a(z) MOKN gombot.
2.7.4 Beállítás a Windows® Installer segítségével
Ha Windows számítógépet használ, lehetősége van a vezeték
nélküli LAN beállításainak konfigurálására a Multi-Function
Station telepítése közben. A további részleteket lásd „2.9 A
szoftver telepítése (beleértve nyomtató, szkenner és más
illesztőprogramok)” (23. oldal).
2.8 A szükséges számítógépes
környezet
Fontos:
R Windows Server® 2008/Windows Server 2012,
használatakor csak a nyomtató illesztőprogramja
támogatott. Telepítse a nyomtató illesztőprogramját a
Windows Nyomtató hozzáadása funkció segítségével.
R Mac OS X esetében, csak a nyomtató, szkenner
(TWAIN/ICA) és PC fax (küldés) illesztőprogramja
támogatott. Részletekért lásd a beállítási útmutatót
Mac OS X esetében.
A Multi-Function Station szoftver futtatásához a következőkre
van szüksége:
Operációs rendszer:
Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8
CPU:
Teljesíti az operációs rendszer ajánlásokat
RAM:
Teljesíti az operációs rendszer ajánlásokat
Egyéb hardver:
CD-ROM meghajtó
Legalább 600 MB szabad tárterületű merevlemez
22
A
2. Telepítés és előkészítés
Webböngésző (ajánlások):
Windows Internet Explorer® 8/9
Windows Internet Explorer 10/11 (ajánlott kompatibilitás mód)
2.9 A szoftver telepítése (beleértve
nyomtató, szkenner és más
illesztőprogramok)
A Panasonic Multi-Function Station szoftver lehetővé teszi,
hogy készüléke a következő szolgáltatásokat nyújtsa:
–Nyomtatás normál papírra, vékony és vastag
papírra,címkékre és borítékokra
–A nyomtatási kép előnézetének megjelenítése, az
oldalsorrend megváltoztatása, oldalak törlése és a
nyomtatási beállítás megváltoztatása, stb. nyomtatás előtt
(Easy Print Utility)
–Dokumentumok beolvasása és kép szöveggé alakítása
OCR szoftverrel (nem tartozék program)
–
Szkennelés más alkalmazásokból a Microsoft® Windows
számára, amely támogatja a TWAIN szkennelést és a WIA
szkennelést (csak USB csatlakozásnál)
–A címjegyzékben lévő adatok tárolása, szerkesztése illetve
törlése a számítógépe használatával
–Számítógépéről programozhatja a szolgáltatásokat
–Jelszó hozzárendelése és titkos, vagy érzékeny
dokumentumok nyomtatása (Biztonságos nyomtatás)
–Fax dokumentumok küldése és fogadása a számítógép
segítségével (Csak fax támogatott modellek) (y)
R A Multi-Function Station programot (CD-ROM) még
azelőtt telepítse, mielőtt a készüléket USB kábellel
csatlakoztatná a számítógéphez. Ha a készüléket az
USB kábellel egy számítógéphez csatlakoztatja,
mielőtt a Multi-Function Station szoftvert telepíti, akkor
kattintson a [Close] lehetőségre.
R Ha a KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 sorozatot is
használja, lásd: 118. oldal.
2.9.1 A számítógép és a CD-ROM előkészítése
1 Indítsa el a Windows rendszert, és zárjon be minden egyéb
alkalmazást.
2 Helyezze be a dobozban található CD lemezt a CD-ROM
meghajtóba.
R Ha a telepítés nem indul el automatikusan:
Kattintson a [Start]A[All Programs]A
[Accessories] lehetőségre. Válassza a(z) [Run
(Futtatás)] parancsot. Írja be: „D:\Install” (ahol „D” az
Ön CD-ROM meghajtójának betűjele). Kattintson a(z)
[OK] gombra.
(Ha nem tudja, mi a CD-ROM meghajtó betűjele, nézze
meg azt a Windows Explorerben (Windows
Intézőben).)
3 Válassza ki a csatlakozást.
R USB/Vezetékes LAN csatlakozás esetén lásd
„2.9.2 USB/Vezetékes LAN csatlakozás”, 23. oldal.
R Vezeték nélküli LAN csatlakozásnál (y) lásd
„2.9.3 Vezeték nélküli LAN csatlakozás y”,
24. oldal.
2.9.2 USB/Vezetékes LAN csatlakozás
1 [Easy Installation]
R A telepítés automatikusan elindul.
2 Amikor a telepítő program elindul, kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
R Az Easy Print Utility segédprogram és a Device Monitor
is telepítésre kerül.
3 Megjelenik a(z) [Connection Type (Csatlakozás
típusa)] párbeszédpanel.
USB csatlakozásnál:
1. [Connect directly with a USB cable.] A [Next]
R A(z) [Connect Device (Eszköz
csatlakoztatása)] párbeszédpanel jelenik meg.
2. Csatlakoztassa a készüléket az USB kábellel (A) akészülékhez, majd kattintson a(z) [Next] gombra.
3. Kattintson a(z) [Install (Telepítés)] lehetőségre, majd
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
LAN csatlakozásnál (y):
1. [Connect via the Network.] A [Next]
2. Jelölje be a(z) [Select from the search list]
lehetőséget, és válassza ki a listából a készüléket.
R Ha a kívánt készülék neve nem jelenik meg a listán,
és a készülék IP címe már ki lett jelölve, jelölje be
a(z) [Direct input] lehetőséget, és írja be az IP
címet.
3. [Next]
4. Kattintson a(z) [Install (Telepítés)] lehetőségre, majd
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
23
2. Telepítés és előkészítés
Fontos figyelmeztetés
Ha a telepítést USB vezetékes csatlakozáson keresztül
végzi, a szoftver telepítése közben egy üzenet jelenhet
meg. Ez normális, és a program semmilyen zavart nem okoz
az operációs rendszerben. A telepítést minden probléma
nélkül folytathatja. Ilyen üzenet jelenik meg:
R Windows XP felhasználók esetén
“The software you are installing for this hardware has
not passed Windows Logo testing to verify its
compatibility with Windows XP. (A szoftver, melyet
ehhez a hardverhez telepít, nem felelt meg a Windows
Logo tesztnek, amely a Windows XP kompatibilitást
kívánja ellenőrizni.)”
R Windows Vista/Windows 7/Windows 8 felhasználók
esetén
“Would you like to install this device software?
(Szeretné telepíteni ezt az eszköz szoftvert?)”
2.9.3 Vezeték nélküli LAN csatlakozás y
Megjegyzés:
R Ajánlott a készülék csatlakoztatása a vezeték nélküli
hálózathoz telepítés előtt.
A vezeték nélküli LAN konfigurálásáról bővebb
információkért lásd „2.7 Vezeték nélküli LAN beállítások
y”, 21. oldal.
Ha a készüléket már csatlakoztatta a vezeték nélküli
hálózathoz
1. [Easy Installation (Wireless LAN)]
2. Válassza ki a(z) [Already set up wireless LAN]
lehetőséget.
R A telepítés automatikusan elindul.
3. Amikor a telepítő program elindul, kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
R Az Easy Print Utility segédprogram és a Device Monitor
is telepítésre kerül.
4. Megjelenik a(z) [Select a Network Device (Hálózati
eszköz kiválasztása)] párbeszédpanel.
1. Jelölje be a(z) [Select from the search list]
lehetőséget, és válassza ki a listából a készüléket.
R Ha a kívánt készülék neve nem jelenik meg a listán,
és a készülék IP címe már ki lett jelölve, jelölje be
a(z) [Direct input] lehetőséget, és írja be az IP
címet.
2. [Next]
3. Kattintson a(z) [Install (Telepítés)] lehetőségre, majd
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ha a készüléket még nem csatlakoztatta a vezeték nélküli
hálózathoz
1. [Easy Installation (Wireless LAN)]
2. Válassza ki a(z) [Not yet set up wireless LAN]
lehetőséget.
R A telepítés automatikusan elindul.
24
Fontos:
R A vezeték nélküli LAN beállításainak
konfigurálásához USB kábel szükséges. A vezeték
nélküli LAN beállításai konfigurálhatók a vezeték
nélküli LAN beállító eszközét, miután USB
csatlakozáson keresztül telepítette azt.
3. Amikor a telepítő program elindul, kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat.
R Az Easy Print Utility segédprogram és a Device Monitor
is telepítésre kerül.
4. Megjelenik a(z) [Connect Device (Eszköz
csatlakoztatása)] párbeszédpanel.
1. Csatlakoztassa a készüléket az USB kábellel a
számítógéphez, majd kattintson a(z) [Next] gombra.
R Ha a készülék a számítógépéhez csatlakozik, a
típus neve automatikusan detektálásra kerül.
2. Kattintson a(z) [Install (Telepítés)] lehetőségre, majd
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. Amikor elindítja a vezeték nélküli LAN beállítás eszközt,
kövesse a képernyőn levő utasításokat a vezeték nélküli
LAN beállítások konfigurálásához.
2.9.4 További információk
A kezelési útmutató adatok megtekintése vagy telepítése
1. Indítsa el a Windows programot és helyezze be a mellékelt
CD-ROM-ot az Ön CD-ROM meghajtójába.
2. Kattintson a(z) [Operating Instructions (Kezelési
útmutató)] lehetőségre, majd kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat, hogy megtekintse vagy telepítse a
PDF formátumú kezelési útmutatót.
R A kezelési utasítás megtekintéséhez szükség van az
Adobe® Reader® programra.
Megjegyzés:
R Ha telepíti a kezelési útmutatót, akkor azt bármikor
megtekintheti, ha a Multi-Function Station indítóban
rákattint a(z) [Help (Súgó)] ikonra.
Egy másik készülék használata a számítógéppel
Az egyes egységekhez hozzá kell adnia a nyomtató
illesztőprogramot az alábbiak szerint.
1. Indítsa el a Windows programot és helyezze be a mellékelt
CD-ROM-ot az Ön CD-ROM meghajtójába.
2. [Modify]A[Add Multi-Function Station Driver].
Ezután kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés:
R Ugyanahhoz a számítógéphez nem csatlakoztathat
egyszerre egynél több készüléket (csak USB csatlakozás).
A szoftver módosítása (Az egyes összetevők hozzáadása
illetve eltávolítása)
A telepítés után bármikor kiválaszthatja a telepítendő vagy
eltávolítandó összetevőket.
1. Indítsa el a Windows programot és helyezze be a mellékelt
CD-ROM-ot az Ön CD-ROM meghajtójába.
2. [Modify]A[Modify Utilities]. Ezután kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A szoftver eltávolításához
[Start] A [All Programs] A [Panasonic] A a készülék
neve A[Uninstall]. Ezután kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
2. Telepítés és előkészítés
25
3. Alapműveletek
3.1 A készülékpanel kezelése
3. . Alapműveletek
3.1.1 Az üzemmód kiválasztása
A következő gomb ismételt megnyomásával kiválaszthatja a kívánt üzemmódot.
A faxot támogató modelleknél (y)A fax nélküli modelleknél (y)
–MhN: Válassza ezt az üzemmódot, amikor a készüléket szkennerként használja.
–MiN: Válassza ezt az üzemmódot, ha a készüléket másológépként kívánja használni.
–MlN (y): Válassza ezt az üzemmódot, ha a készüléket fax készülékként kívánja használni.
Megjegyzés:
R Az alapértelmezett üzemmód a másoló mód.
R Megváltoztathatja az alapértelmezett üzemmódot (#463-s szolgáltatás), és azt az időzítést is, amely után a készülék visszatér
az alapértelmezett üzemmódba (#464-s szolgáltatás) (csak fax támogatott modelleknél). (y)
3.2 Vételi papír betöltése
A vételi papírról bővebben:
R Javasoljuk, hogy mielőtt nagyobb mennyiséget vásárolna egy adott papírfajtából, tesztelje azt (főleg a papír méretét és típusát)
a készülékén.
R Ne használja a következő papírtípusokat:
–Olyan papírt, amelynek a gyapot- és/ vagy a rosttartalma 20 % fölötti: ilyenek a fejléces papírok és a kivonatokhoz használt
papírok
–Különlegesen sima, fényes vagy finom szerkezetű papír
–Bevonattal ellátott, sérült vagy gyűrött papír
–Nem szabályos papírok, mint például regiszteres vagy fűzött lapok
–Poros, foszlott vagy olajfoltos papír.
–Olyan papír, amely 200 °C körüli hőmérsékleten megolvad, gőzölög, elszíneződik, megpörkölődik vagy veszélyes gőzöket
bocsát ki, mint pl. a pauszpapír. Ezek az anyagok lerakódhatnak a fixálóhengerre, és károsodást okozhatnak.
–Nyirkos papír
–Tintasugaras nyomtatóhoz készült papír
–Vegyi úton kezelt papírok, ilyenek az indigók illetve az átírópapírok
–Elektrosztatikusan feltöltött papírok
–Csúnyán felkunkorodott, gyűrött vagy szakadt papírok
–Bevonatos papírok
R Bizonyos papírok csak az egyik oldalukon nyomtathatók. Ha nem megfelelő a nyomtatási minőség, vagy gyakran áll elő hibás
papírbehúzás, próbáljon meg a papír másik oldalára nyomtatni.
R A legjobb minőség és a megfelelő adagolás elérése érdekében használjon hosszanti rostokkal ellátott papírt.
R Ne tegyen be egyszerre különböző típusú vagy vastagságú papírt a készülékbe. Ez papírelakadásokat okozhat.
R Ha egy papírra ezzel a készülékkel már nyomtatott, ne használja azt más nyomtatásra (más fénymásolóhoz vagy nyomtatóhoz).
Ez papírelakadásokat okozhat.
R A papír felgöndörödésének elkerülése érdekében csak akkor bontson ki egy papírcsomagot, ha fel akarja használni azt. A fel
nem használt papírokat tartsa száraz, hűvös helyen az eredeti csomagolóanyagban.
26
C
C
A
3. Alapműveletek
R Magas páratartalmú helyen élő felhasználók számára: Kérjük, hogy a papírt mindenképpen légkondicionált helyiségben tárolja.
Ha a nyomtatáshoz nedves papírt használ, az a papír elakadását okozhatja.
A papírméret és papírtípus megváltoztatása
Már papírméret/típus használatához lásd az alábbi táblázatot és változtassa meg a megfelelő beállításokat.
R A készülék által betölthető lapok számáról lásd 131. oldal.
Tálcaszám információ
A készülék a következő tálcaszámokat jeleníti meg a tálca nevének megjelenítése helyett.
–“#1”: Szabványos papír bemeneti tálca
–“#2”: Kézi tálca (y)
3.2.1 Szabványos bemeneti tálca
R Ha a megadott mennyiségnél több papírt tölt be, a papír elakadhat és károsodhat.
R A papír típusától függően a betöltött papír meghaladhatja a felső szintjelzést (
a tálcából.
). Ebben az esetben vegye ki a papír egy részét
1 Húzza ki a szabványos papír bemeneti tálcát (A) amíg a helyére nem kattan, majd emelje fel a tálca első részét és húzza ki
teljesen.
2 Egy papírköteg behelyezése előtt pörgesse át a lapokat az elakadások megelőzése érdekében.
27
A
B
A
B
3. Alapműveletek
3 Töltse be a papírt a nyomtatandó oldalával lefelé (A).
Fontos:
R Nyomja le, hogy reteszelje a lemezt (B) a szabványos bemeneti tálcában, ha szükséges.
R Amennyiben szükséges, csúsztassa el a vételi papír
vezetőit, hogy beállítsa a szélességet a vételi papír
méretéhez.
R Győződjön meg arról, hogy a vételi papíradag nem éri
el a papírkorlát jelet (A), és a papírt nem szabad
túltölteni az ütköző-füleken (B).
4 Helyezze be a készülékbe a hagyományos papír bemeneti tálcát oly módon, hogy az elejét felfelé emeli. Ezután tolja be a
készülékbe, ütközésig.
28
A
A
B
3. Alapműveletek
Megjegyzés:
R Ha a papírt nem megfelelően helyezte be, igazítsa meg a papírterelőket, mert a papír elakadhat.
R Ha a hagyományos papír bemeneti tálcában a papíradag nem szoros, a lemez esetleg nincs reteszelve a bemeneti tálcában.
Nyomja le a papírt és győződjön meg arról, hogy a papír simán fekszik-e a szabványos bemeneti tálcában.
A4-esnél nagyobb méretű papír betöltése (a bővítő vezető használata)
Amikor A4-esnél nagyobb méretű papírt tölt be, szerelje fel először a mellékelt bővítő vezetőt. Lásd 10. oldal hogy mellékelve
van-e a készülékéhez.
1. Távolítsa el a vételi papír vezetőt.
1. Fogja meg a hátulsó vezetőt és csúsztassa befele.
2. Nyomja le az akasztót (A), majd távolítsa el teljesen a vezetőt.
2. Szerelje fel a bővítő vezetőt.
1. Helyezze be a bővítő vezető horgait a tálca kis lyukaiba (A).
R Ellenőrizze, hogy a nyilak (B) megfelelően illeszkednek-e, hogy a bővítő vezetőt helyesen szerelje fel.
2. Csúsztassa be a bővítő vezetőt teljesen, amíg helyrekattan.
3. Helyezze be újra a vételi papír vezetőt, miután felszerelte a bővítő vezetőt.
1. Helyezze be újra a hátulsó vezetőt a központi lyukból (A).
29
A
A
3. Alapműveletek
2. Fogja meg a hátulsó vezetőt és csúsztassa vissza a megfelelő helyzetbe.
A bővítő vezető eltávolítása
1. Távolítsa el a vételi papír vezetőt.
2. Csatolja ki a horgokat (A) a szabványos bemeneti tálca aljából, hogy eltávolítsa a bővítő vezetőt.
3. A bővítő vezető eltávolítása után helyezze vissza a vételi papír vezetőt.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.