Panasonic KX-MB1510GX, KX-MB1536SP, KX-MB1536FR, KX-MB1536G, KX-MB1536JT Important Information Guide

Guía de información importante
Impresora multifunción
Modelo KX-MB1500GX KX-MB1510GX KX-MB1520SP
KX-MB1500BL KX-MB1520BL KX-MB1520FR
KX-MB1500FR KX-MB1500G KX-MB1500SL
KX-MB1520SLKX-MB1520JTKX-MB1520G KX-MB1520NL KX-MB1530BL KX-MB1530FR KX-MB1530G KX-MB1530JT KX-MB1530NL KX-MB1530SL
KX-MB1530SP KX-MB1536SP
KX-MB1536FR KX-MB1536G KX-MB1536JT
n Accesorio de recambio
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110).
Para garantizar que el equipo funcione correctamente, recomendamos el uso de un cartucho de tóner Panasonic. – Cartucho de tóner
R Modelo nº (Pieza nº): KX-FAT390X
Cartucho de tóner (gran capacidad)
R Modelo nº (Pieza nº): KX-FAT410X
n El CD-ROM de instalación que se incluye ofrece ins­trucciones de funcionamiento en formato PDF con una descripción detallada del uso de la unidad. Es necesario Adobe® Reader® para visualizarlas. Lea estas instruccio­nes antes de utilizar la unidad y guarde el CD-ROM para su referencia futura. R Guarde el cartón y la caja original para el futuro trans-
porte de la unidad.
R Una vez desembalado el producto, tenga cuidado con
los materiales de embalaje y la tapa del enchufe de alimentación.
R Se omitirá el sufijo en el número de modelo en estas
instrucciones.
R La disponibilidad de este modelo depende de la re-
gión o del país.
Selección de ubicación:
Solamente KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/ KX-MB1536SP: R Diseñado para ser utilizado en España y Portugal
de acuerdo con la función del ajuste de ubicación.
El ajuste por defecto es España. Para cambiar el ajuste de ubicación, consulte las instrucciones de funciona­miento (función #114).
Atención: R Cuando haga funcionar este producto, la salida de
corriente debe estar cerca del producto y debe ser de acceso fácil.
R Asegúrese de utilizar el cable de línea telefónica in-
cluido con esta unidad (solamente KX-MB1520/ KX-MB1530/KX-MB1536).
R No extienda el cable de línea telefónica (solamente
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
Ajuste del idioma:
Puede seleccionar el idioma que desee.
La pantalla y los informes aparecerán en el idioma esco­gido. Si desea cambiar el ajuste, consulte las instruccio­nes de funcionamiento (función #110).
R NO conecte la unidad a un ordenador mediante el
cable USB hasta que se le solicite en el proceso de instalación de la Multi-Function Station (Estación Multi Función) (CD-ROM).
Marcas comerciales:
R Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y en otros países.
R Todas las marcas comerciales que aparecen en este
punto pertenecen a sus respectivos propietarios.
Tabla de Contenidos
1.1 Por su seguridad 3
1.2 Instrucciones de seguridad importantes 4
1.3 Información para Usuarios sobre la Reco­lección y Eliminación de aparatos viejos y bate­rías usadas
1.4 Copias ilegales 4
1.5 Información de utilidad 5
1.6 Declaración de conformidad (solo KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Atención: KX-MB1520BL/KX-MB1530BL R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en
la red telefónica analógica de Bélgica.
KX-MB1520FR/KX-MB1530FR/KX-MB1536FR R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en
las redes telefónicas analógicas de Francia.
KX-MB1520G/KX-MB1530G/KX-MB1536G R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en
las redes telefónicas analógicas de Alemania y Austria.
KX-MB1520JT/KX-MB1530JT/KX-MB1536JT R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en
las redes telefónicas analógicas de Italia.
KX-MB1520NL/KX-MB1530NL R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en
la red telefónica analógica de los Países Bajos.
KX-MB1520SL/KX-MB1530SL R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en
la red telefónica analógica de Suiza.
KX-MB1520SP/KX-MB1530SP/KX-MB1536SP R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en
las redes telefónicas analógicas española y portuguesa.
4
6
Declaración de conformidad (solo KX-MB1520/ KX-MB1530/KX-MB1536):
R Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este
equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de la Directiva de equipos de radio y terminales de telecomunicaciones (R&TTE) Directiva 1999/5/EC. Las declaraciones de conformidad para los correspondientes productos Panasonic descritos en este manual pueden descargarse en el sitio Web: http://www.doc.panasonic.de
Póngase en contacto con un representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Información de cumplimiento de las correspondientes directivas reguladoras europeas (solamente KX-MB1500/ KX-MB1510):
R Póngase en contacto con un representante autorizado:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
ENERGY STAR (solo para la Unión Europea):
R Como socio de ENERGY STAR®, Panasonic ha
determinado que este producto cumple las directrices sobre rendimiento energético de ENERGY STAR. ENERGY STAR es una marca registrada en EE.UU.
2

1.1 Por su seguridad

Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte,
1. . Información importante
lea esta sección detenidamente antes de usar la unidad con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro de la misma.

1.1.1 AVISO

Alimentación y toma de tierra
R Desconecte esta unidad de las tomas de corriente si emite humo, un
olor anormal o un ruido extraño. Estas condiciones pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Confirme que el humo ha dejado de emitirse y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
R Utilice solo tomas de corriente (alimentación) con las características
que indica la unidad. Si no está seguro del tipo de corriente de su casa, consulte a su minorista/distribuidor o a su compañía eléctrica.
R Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un enchufe
conectado a masa. Si no dispone de este tipo de toma, instale una. No utilice ningún tipo de adaptador que evite esta medida de seguridad.
R No coloque objetos en el cable eléctrico. Instale la unidad donde nadie
pueda pisar o tropezar con el cable.
R No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede causar riesgos
de incendio o electrocuciones.
R Introduzca completamente el adaptador de CA y el enchufe de
alimentación en la toma de corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o calor excesivo que provoque un incendio.
R Elimine con regularidad el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe
de alimentación extrayéndolos de la toma de corriente y limpiándolos a continuación con un paño seco. El polvo acumulado puede producir un aislamiento defectuoso de la humedad, etc. que provoque un incendio.
R No toque el enchufe con las manos mojadas. Hay peligro de descarga
eléctrica.
Instalación
R Sitúe la unidad en una superficie plana y estable. Se producirán serios
daños si la unidad se cae.
R Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este
producto a la lluvia ni a la humedad.
R Utilice esta unidad en una zona bien ventilada. Especialmente, si va a
utilizarla unidad durante largos períodos de tiempo o va a imprimir grandes volúmenes, asegúrese de ventilar suficientemente la sala.
Precauciones de funcionamiento
R Apague el dispositivo antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos
ni aerosoles.
R No cubra ranuras ni aperturas en la unidad. Tienen un uso para
ventilarla y protegerla de sobrecalentamiento. Nunca sitúe la unidad cerca de radiadores o en un lugar con una mala ventilación.
R Nunca introduzca objetos en las ranuras de esta unidad. Puede causar
riesgo de incendio o electrocuciones. Nunca eche líquido en la unidad.
R Para reducir el riesgo de electrocución, no desmonte la unidad. Lleve
la unidad a un centro de servicio autorizado cuando se precise el servicio. La apertura de las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos o a otros riesgos. El montaje incorrecto puede causar descargas eléctricas cuando se reutilice la unidad.
R Siga las advertencias e instrucciones marcadas en esta unidad. R No vierta líquidos (detergentes, limpiadores, etc.) en el enchufe del
cable de la línea telefónica ni permita que se moje en ningún caso. Se
1. Información importante
podría ocasionar un incendio. Si el conector del cable de la línea telefónica se moja, quítelo inmediatamente de la toma de teléfono de la pared y no lo utilice (solo KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Desenchufe esta unidad del enchufe de la pared y diríjase a un centro
de servicio autorizado cuando tengan lugar algunos de los siguientes casos: – Si el cable de alimentación está dañado o desgastado.
Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua, o se ha derramado
líquido dentro de la unidad. No utilice un horno microondas para acelerar el proceso de secado de ninguna de las piezas de la unidad para evitar daños permanentes.
Si la unidad no funciona correctamente siguiendo las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste solo los controles cubiertos por las instrucciones. El ajuste inadecuado puede que precise de un
centro de servicio autorizado. – Si la unidad se ha caído o dañado físicamente. – Si la unidad tiene un funcionamiento distinto.
Cable USB/cable red
R Para garantizar el cumplimiento del límite de emisiones continuadas:
utilice únicamente un cable USB blindado (ejemplo: cable USB
2.0 certificado de alta velocidad).
utilice únicamente un cable red blindado [cable Ethernet de
categoría 5 (Cat-5)] (solamente KX-MB1536).

1.1.2 ATENCIÓN

Instalación y reubicación
R Después de mover la unidad desde un área más fría a un área más
cálida, deje transcurrir unos 30 minutos antes de encender el interruptor de alimentación para permitir que la unidad se ajuste a la temperatura ambiente. Si el interruptor de alimentación se enciende demasiado rápido después de un cambio brusco de temperatura, se puede formar condensación en el interior, lo que provocaría que no funcionara correctamente.
R Tenga cuidado de no poner la unidad boca abajo ni de costado al
moverla.
R No instale nunca el cableado del teléfono durante una tormenta (solo
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Nunca instale tomas de teléfono en ubicaciones húmedas, a no ser
que se trate de una toma especial para estas zonas (solo KX-MB1520/ KX-MB1530/KX-MB1536).
R Nunca toque los cables de teléfono no aislados, a no ser que la línea
de teléfono esté desconectada de la interfaz de red (solo KX-MB1520/ KX-MB1530/KX-MB1536).
R Tenga cuidado al instalar o modificar líneas de teléfono (solo
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R No coloque la unidad en un lugar que sea inestable o que esté sujeto
a vibraciones.
Radiación láser
PRODUCTO LASER CLASE 1
R La impresora de esta unidad utiliza un láser. El uso de controles o
ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los aquí especificados pueden ocasionar una exposición peligrosa a la radiación.
Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener información sobre las propiedades de los diodos láser.
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
3
Loading...
+ 5 hidden pages