Если какие-либо аксессуары повреждены или
отсутствуют, обратитесь по месту покупки.
L
Сохраните оригинальную коробку и упаковку для
последующих возможных транспортировок аппарата.
2
Телефонная трубка
4
Рулонтермобумаги
(длина 10 метров)
6
Инструкция по
эксплуатации
1.2 Информация о дополнительных
аксессуарах
Подсоединение и настройка
1.3 Соединения
Важно:
L
При отсутствии электроэнергии аппарат не будет
работать. Чтобы делать вызовы в экстренных
ситуациях, вы должны подсоединить к телефонной
линии такой телефон, который может работать в
отсутствии электроэнергии.
1
Накопитель бумаги (только KX-FT934/KX-FT938)
L
В настоящей инструкции по эксплуатации накопитель
бумаги может быть показан не на всех иллюстрациях.
2
Сетевой шнур
L
Подсоединитексетевой розетке (220 В (V) – 240 В (V),
50/60 Гц (Hz)).
3
Телеф онный шнур
L
Подсоедините к гнезду [LINE] и к гнезду
одноканальной телефонной линии.
4
Разъем [EXT
Если заглушка установлена, удалите ее.
L
5
Провод телефонной трубки
6
Дополнительный телефон (не входит в поставку)
]
4
1
5
1.2.1 Доступныепринадлежности
–
Стандартная термобумага для печати*1 (KX-A106):
216 мм (mm) × рулонна 30 м (m), ссердечником 25 мм
(mm)
*1 Используйте только бумагу для печати, входящую в
комплект поставки, или рекомендованную.
Использование другой бумаги для печати может
ухудшить качество печати и/или привести к износу
термоголовки.
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на
странице http://www.panasoniceplaza.ru/
4
2
Осторожно:
L
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна
находится рядом с устройством в легкодоступном
месте.
L
Используйте только телефонный шнур,
поставляемый с аппаратом.
L
Не удлиняйте телефонный шнур.
L
Во избежание застревания бумаги для печати,
устанавливайте аппарат как можно дальше от стен.
Примечание:
L
Перед выполнением вызова может потребоваться
изменить режим набора номера (стр. 11).
3
6
1.4 Бумагадляпечати
{
}
A
Откройте верхнюю крышку, нажав кнопку открывания
1
1
).
1
).
1
верхней крышки (
B
Установите бумагу для печати.
Правильно
Неправильно
C
Вставьте ведущую кромку бумаги в отверстие над
термоголовкой (
1. Установкаибыстрыйзапуск
E
Плотно закройте верхнюю крышку, нажав на нее с обеих
сторон.
F
Для KX-FT932:
Нажмите {FAX/START}, а затем оторвите лишнюю бумагу,
потянув ее на себя.
FAX/START
Для KX-FT934/KX-FT938:
Нажмите {FAX/START}, чтобы отрезать бумагу.
{FAX/START}
Примечание:
L
Если рулон запечатан клеем или лентой, то прежде
чем устанавливать рулон, отрежьте приблизительно 15
см (cm) от его начала.
L
Если к аппарату подсоединен сетевой шнур, то при
каждом открывании и закрывании верхней крышки
печатается сообщение. Если бумага для печати
установлена верхней стороной вниз, сообщение не
D
Вытащите бумагу из аппарата.
L
Убедитесь в том, что рулон бумаги не провисает.
печатается. Устано вите бумагу правильно.
L
Информацию по принадлежностям см. на стр. 4.
Быстрое начало
1.5 Отправкафаксов / копирование
A
Откройтелотокподачидокумента.
5
1. Установкаибыстрыйзапуск
B
Отрегулируйте направляющие документа (1) и вставьте
документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ.
1
1.7 Автоответчик (только KX-FT938)
1.7.1 Записьсобственного сообщения-
приветствия
C
Отправка факса:
Наберите номер факса и нажмите {FAX/START}.
Копирование:
Нажмите {COPY}.
{COPY}
{FAX/START}
L
Подробнее об отправке факса см. стр. 21.
Подробнее о копировании см. стр. 28.
1.6 Приемфаксов
{STOP}
{RECORD}
{MIC}
{SET}
A
Нажмите {RECORD} два раза.
B
Нажмите {SET}.
C
Четко говорите в {MIC} на расстоянии около 20 см (cm) от
него в течение 16 секунд.
D
Для остановки записи нажмите {STOP}.
L
Подробнее см. стр. 29.
1.7.2 Прослушиваниезаписанныхсообщений
На дисплее отображается общее число записанных
сообщений.
PLAYBACK}
{
A
Чтобы ответить на вызов, снимите телефонную трубку.
B
Для получения факса нажмите {FAX/START}.
{FAX/START}
L
Подробнее см. стр. 25.
L
Вы можете выбрать, как аппарат будет получать
вызовы (стр. 24).
6
Если индикатор {AUTO ANSWER} мигает:
Нажмите {PLAYBACK}. Воспроизводятся новые сообщения.
Если индикатор {AUTO ANSWER} включен:
Нажмите {PLAYBACK}. Воспроизводятся все сообщения.
L
Подробнее см. стр. 29.
2. Важнаяинформация
2.Ва жнаяинформацияВажные инструкции по технике безопасности
2.1 Важные инструкции по технике
безопасности
Во избежание возгорания, поражения электрическим током и
получения травм при эксплуатации данного аппарата следует
соблюдать следующие основные меры предосторожности.
Падение аппарата может привести к серьезным
повреждениям и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата.
Они предназначены для вентиляции и предотвращения
перегрева. Не устанавливайте аппарат рядом с
радиаторами отопления, а также в местах, где не
обеспечивается должная вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику электропитания,
указанному на корпусе аппарата. Если вы не знаете точно,
какое электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в местное
отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат оборудован вилкой
с заземлением. При отсутствии розетки соответствующего
типа ее следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите аппарат
таким образом, чтобы никто не наступил на шнур.
10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и удлинителей.
Это может привести к пожару или к поражению
электрическим током.
11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в прорези
на корпусе аппарата. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током. Не допускайте
попадания жидкости на аппарат.
12. Во избежание поражения электрическим током не
разбирайте аппарат. При необходимости технического
обслуживания обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Открывая или снимая крышки, вы подвергаетесь
опасности попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к поражению
электрическим током при последующей эксплуатации.
13. Отключите аппарат от сетевых розеток и обратитесь в
авторизованный сервисный центр в следующих случаях:
A. Еслисетевойшнураппаратаповрежденилиистерся.
B. Есливнутрьаппаратапопалажидкость.
C. Еслиаппарат попал под дождь или в воду.
D. Еслиаппарат не работает нормально при соблюдении
инструкций по эксплуатации. Используйте для
регулировки только указанные в инструкциях органы
управления. Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном сервисном
центре.
если он не беспроводной. Существует опасность
поражения электрическим током от удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке
газа, если аппарат находится рядом с местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОСТОРОЖНО:
Установка
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонные розетки
в сырых местах, если только розетки специально не
предназначены для этого.
L
Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если телефонная
линия не отсоединена на сетевом терминале.
L
При установке или обслуживании телефонных линий
соблюдайте осторожность.
L
Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не оставляйте данное изделие под дождем или в
условиях высокой влажности.
L
При появлении дыма, ненормального запаха или при
возникновении необычного шума отключите аппарат от
сетевых розеток. Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь, что дым
прекратился, и обратитесь в авторизованный центр
обслуживания.
Внимание!
Данный аппарат предназначен для подключения к розетке
сети переменного тока, снабженной защитным (третьим)
проводом заземления. Для обеспечения безопасности не
подключайте аппарат к розетке без заземления, поскольку в
этом случае аппарат не обеспечивает защиты от поражения
электрическим током, предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть
в вашем помещении оборудована средствами защиты от
перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с
заземленной нейтралью.
2.2 Для лучшего применения
Окружающая среда
L
Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).
L
Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.
L
Не подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного
света.
L
Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
L
Не следует размещать аппарат рядом с источниками
тепла (например, нагревателями, печками и т.д.). Также не
устанавливайте аппарат в помещениях, температура в
7
2. Важнаяинформация
которых ниже 5 °C или выше 35 °C. Не устанавливайте
аппарат в сырых подвальных помещениях.
Подсоединение
L
Если к той же линии подсоединено любое другое
устройство, данный аппарат может мешать работе
устройства в сети.
L
Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует установить
фильтр (1), подключите телефонный шнур следующим
образом.
1
Работа спикерфона (только KX-FT938)
L
Используйте спикерфон в тихой комнате.
Регулярный уход за аппаратом
L
Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не пользуйтесь бензином, растворителями или
абразивными порошками.
2.2.1 Срокслужбыаппарата:
L
Для данного продукта Изготовитель устанавливает срок
службы 7 лет, начиная с даты изготовления, в том случае,
если данный продукт используется строго в соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации и
действующими техническими стандартами.
8
3.Подгот овка
10
10
3.1 Расположение органов управления
KX-FT932
KX-FT934
A
3. Подготовка
I
CDB
J
KX-FT938
A
KLO
N
CEFB
Q
S
1
6
2
7
3
8
T
G
U
H
4
9
5
10
W
V
J
I
KLP
M
N
R
S
1
6
2
7
3
8
T
U
4
9
5
10
W
V
9
3. Подготовка
123 4
678
5
A
{
AOH
}
Для использования функций идентификации
L
вызывающего абонента (стр. 16, 17, 18).
B
{
STOP
}
L
Для остановки операции или сеанса
программирования.
L
Для того, чтобы удалить знак/цифру (стр. 13).
Нажмите и удерживайте , чтобы удалить все
знаки/цифры.
C
{
FLASH
}
L
Для доступа к специальным телефонным службам
или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.
D
{
REDIAL} (только KX-FT932/KX-FT934)
L
Для повторного набора последнего набранного
номера. Если линия занята, когда вы повторно
набираете номер с помощью кнопки {MONITOR} (KXFT932/KX-FT934), аппарат автоматически набирает
номер до 3 раз.
E
{
REDIAL/PAUSE} (только KX-FT938)
L
Для повторного набора последнего набранного
номера. Если линия занята, когда вы повторно
набираете номер с помощью кнопки {SP-PHONE} (KXFT938), аппарат автоматически набирает номер до 3
раз.
L
Для вставки паузы во время набора номера.
F
{
RECORD} (только KX-FT938)
L
Для записи вашего сообщения-приветствия (стр. 29).
L
Для записи беседы по телефону (стр. 15).
G
{
ERASE} (только KX-FT938)
L
Для удаления сообщений (стр. 30).
L
Для удаления сохраненной записи (стр. 15).
H
{
PLAYBACK} (только KX-FT938)
L
Для воспроизведения сообщений (стр. 29).
I
{
AUTO ANSWER
Для включения/выключения режима автоответа (стр.
L
24, 25, 26).
J
Кнопки станций
L
Для использования функции однокнопочного набора
номера (стр. 14).
K
{
FAX/START
Для отправки или получения факса.
L
L
{
COPY
}
Для копирования документа (стр. 28).
L
M
{
MIC} (только KX-FT938)
L
Встроенный микрофон.
N
{
TONE
}
Для временного перехода с импульсного режима на
L
тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу только
импульсного набора номера.
O
{
PAUSE} (только KX-FT932/KX-FT934)
L
Для вставки паузы во время набора номера.
P
{
MUTE} (только KX-FT938)
L
Для отключения микрофона во время разговора с
другим абонентом. Для продолжения разговора
нажмите эту кнопку еще раз.
}
}
Q
{
MONITOR} (только KX-FT932/KX-FT934)
L
Для набора номера без снятия трубки.
R
{
SP-PHONE} (только KX-FT938)
L
Для использования спикерфона (стр. 8, 15).
S
{
BROADCAST
Для передачи документа нескольким абонентам (стр.
L
23).
T
Кнопка-навигатор/{VOLUME}{PHONEBOOK
L
Для поиска записи (стр. 14, 22).
L
Для выбора функций или параметров при
программировании (стр. 33).
L
Для регулировки громкости (стр. 11).
L
Для открытия телефонной книги.
U
{
SET
}
L
Для сохранения параметра при программировании.
V
{
MENU
L
Для начала и окончания программирования.
W
{
LOWER
L
Чтобы выбрать станции 6-10 для однокнопочного
набора номера (стр. 14, 19, 22).
Органы управления
}
}
}
3.2 Обзор
* Наиллюстрацияхпоказанамодель KX-FT938.
1
Громкоговоритель
2
Направляющие документов
3
Накопитель бумаги (только KX-FT934/KX-FT938)
L
В настоящей инструкции по эксплуатации накопитель
бумаги может быть показан не на всех
иллюстрациях.
4
Лоток подачи документа
5
Верхняя крышка
6
Место выхода документов
7
Место входа документов
8
Кнопка открывания верхней крышки
}
10
3. Подготовка
Громко сть
3.3 Регулировкагромкости
{SET}
Громкость звонка
Когда аппарат находится в режиме ожидания
или
{B}
.
L
Если на входе документов находятся документы,
громкость регулировать невозможно. Убедитесь, что на
входе нет документов.
Чтобы выключить звонок
Нажимайте
1.
2.
Нажмите {SET}.
L
При получении вызова аппарат не звонит, и на дисплее
отображается
L
Чтобы снова включить звонок, нажмите
Тип звонка
L
Для внешних вызовов можно выбрать один из 3 типов
звонка (функция #17 на стр. 34).
{B}
доотображения “ЗВ-ОК ВЫК=ОК?”.
“
ВХОДЯЩИЙ ВЫЗОВ”.
{A}{B}
, нажмите
{A}
.
{A}
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажимайте
3
Нажимайте
установки.
4
Нажмите {SET}.
L
5
Нажмите {MENU}.
3.5 Датаивремя
Вы должны установить дату и время.
L
Факсимильный аппарата вашего абонента печатает дату и
время на каждой отправляемой странице в соответствие с
датой и временем вашего аппарата.
L
Погрешность часов составляет приблизительно ±60
секунд в месяц.
L
В случае перебоя в сети питания, настройки даты и
времени могут быть потеряны. Если дата и время
отображаются неправильно после восстановления
питания, установите дату и время еще раз.
{<}
или
{A}
или
Появляется следующая функция.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖМИТЕ [()]
{>}
дляотображения следующего.
РЕЖ.НАБ.НОМЕРА
=ИМПУЛЬСНЫЙ[±]
{B}
дляотображениянужной
Громкость приемника трубки
При использовании трубки
Громкость громкоговорителя
При использовании монитора/спикерфона
или
{B}
.
Громкость автоответчика
При прослушивании сообщений
Начальноепрограммирование
нажмите
нажмите
{A}
или
нажмите
{A}
{B}
или
.
{A}
{B}
3.4 Режимнабораномера
Если набор номера невозможен (стр. 21), измените эту
настройку в соответсвии с услугой, предоставляемой
телефонной компанией. Для набора номера в тональном
“
режиме выберите
импульсном режиме выберите
умолчанию).
ТОНАЛЬНЫЙ”. Для набора номера в
“
ИМПУЛЬСНЫЙ” (по
{A}{B}{<}{>}
{SET}
{MENU}
{
<}{>}
{MENU}
{SET}
.
1
Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖМИТЕ [()]
2
Нажимайте
{<}
или
{>}
дляотображения следующего.
УСТ.ДАТУ/ВРЕМЯ
НАЖМИТЕ SET
3
Нажмите {SET}.
L
На дисплее появляется курсор (|).
Д:|01/M:01/Г:06
ВРЕМЯ: 00:00
4
Введите текущий день/месяц/год, выбрав по две цифры
для дня, месяца и года.
Пример: 10 Август, 2006
Нажмите {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
Д:10/M:08/Г:06
ВРЕМЯ: |00:00
11
3. Подготовка
5
Введите текущий час/минуту, выбрав по две цифры для
{*}
часов и минут. Нажимайте
“PM”
, или 24-часовойформатвремени.
L
Если не отображается ни “AM”, ни “PM”, выбран 24часовой формат времени.
Пример:15:20 (ввод времени в 24-часовом формате)
Нажмите{1}{5} {2}{0}.
, чтобывыбрать “AM”,
Д:|10/M:08/Г:06
ВРЕМЯ: 15:20
6
Нажмите {SET}.
L
Появляется следующая функция.
7
Нажмите {MENU}.
Для исправления ошибки
Нажмите
введенному знаку и исправьте его.
{<}
или
{>}
дляперевода курсора к неверно
3.6 Вашлоготип
Ваш логотип печатается в верхней части каждой страницы,
отправляемой аппаратом.
Логотипом может быть ваше имя или название вашей
компании.
{FLASH}
{STOP}
{A}{B}{<}{>}
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажимайте
3
Нажмите {SET}.
L
4
Введите логотип длиной не более 30 знаков. Подробнее
см. следующую таблицу знаков.
5
Нажмите {SET}.
L
6
Нажмите {MENU}.
{<}
или
{>}
для отображения следующего.
На дисплее появляется курсор (|).
Появляется следующая функция.
{SET}
{MENU}
ПРОГР.СИСТЕМЫ
НАЖМИТЕ [()]
ВАШ ЛОГОТИП
НАЖМИТЕ SET
ЛОГОТИП=|
Для ввода знаков с помощью клавиатуры набора номера
КлавиатураЗнаки
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
FLASH
}
{
STOP
}
Примечание:
L
Чтобы ввести другой символ, расположенный на той же
клавише набора, нажимайте
курсора к следующему символу.
Для ввода логотипа
Пример:“
1.
BILL
Нажмите {2} два раза.
Пробел#&’ ( )
@
,–./1
ABCАБВГ2
abcАБВГ 2
DEF ДЕЖЗ3
def ДЕЖЗ3
GHI ИЙKЛ4
ghi ИЙKЛ4
JKLМНОП 5
jklМНОП5
MNOРCT У6
mn o РCTУ6
PQRSФХЦЧ7
pqr sФХЦЧ7
TUVШЩЪЫ8
tuvШЩЪЫ8
WX Y Z ЬЭЮЯ9
wx y z ЬЭЮЯ9
Пробел0
Для переключения букв в верхний или
нижний регистр.
Нажмите
Нажмите
Нажимайте {5} до отображения любого имени,
начинающегося с
L
Нажимайте
L
L
{>}
.
{A}
или
{B}
, чтобыоткрытьтелефоннуюкнигу.
“L”
(см. таблицу знаков на стр. 12).
Для поиска символов (не букв и не цифр) нажмите {1}.
{B}
до отображения “LISA”.
Для прекращения поиска нажмите {STOP}.
Чтобы набрать номер отображаемого абонента,
снимите трубку или нажмите
{
FT932/KX-FT934)/
SP-PHONE} (KX-FT938).
{
MONITOR} (KX-
4.1.3 Редактированиесохраненной записи
1
Нажмите
2
Нажимайте
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
5
Отредактируйте имя. Подробнее о процедуре сохранения
см. на стр. 14.
6
Нажмите {SET}.
7
Отредактируйте телефонный номер. Подробнее о
процедуре сохранения см. на стр. 14.
8
Нажмите {SET}.
{>}
.
{A}
или
{B}
дляотображения нужного пункта.
{*}
.
L
Еслиимяредактироватьненужно, перейдитекшагу
6.
L
Если телефонный номер редактировать не нужно,
перейдите к шагу 8.
4.1.4 Удаление сохраненной записи
1
Нажмите
2
Нажимайте
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
5
Нажмите {SET}.
Другойметодудаления записи (только KX-FT938)
1.
Нажмите
2.
Нажимайте
3.
Нажмите {ERASE}.
L
4.
Нажмите {SET}.
{>}
.
{A}
или
{B}
дляотображения нужного пункта.
{#}
.
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
{>}
.
{A}
или
{B}
для отображения нужного пункта.
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
4.2 Функция однокнопочного набора
номера
Для быстрого доступа к часто набираемым номерам аппарат
снабжен функцией однокнопочного набора номера (для 10
номеров).
14
L
С помощью функции однокнопочного набора можно также
отправлять факсы (стр. 22).
{LOWER}Кнопки станций
{STOP}
{A}{B}{<}{>}
{MONITOR} (KX-FT932/KX-FT934)
{SET}
{MENU}
{SP-PHONE} (KX-FT938)
4.2.1 Сохранение записей для однокнопочного
набора номера
1
Нажимайте {MENU} до отображения “УСТ ТЕЛЕФ
”
.
КНИГИ
2
Нажмите одну из клавиш однокнопочного набора.
Для станций 1–5:
Нажмите одну из клавиш станций.
Для станций 6–10:
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите одну из клавиш
станций.
3
Введите имя до 16 знаков (инструкции см. стр. 12).
4
Нажмите {SET}.
5
Введите телефонный номер до 24 цифр.
6
Нажмите {SET}.
L
Для программирования других записей повторите
шаги с 2 по 6.
7
Нажмите {STOP}.
Дляисправленияошибки
1.
Нажмите
введенному знаку/цифре.
2.
Нажмите {STOP}.
L
3.
Введите правильный знак/цифру.
{<}
или
{>}
для перевода курсора к неверно
Чтобы удалить все знаки/цифры, нажмите и
{
удерживайте
STOP}.
4. Телефон
Длястанций 6–10:
Нажмите {LOWER}, а затем нажмите клавишу станции.
L
Аппарат начинает набирать номер автоматически.
4.2.3 Редактированиесохраненной записи
1
Нажмите
2
Нажимайте
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
5
Отредактируйте имя. Подробнее о процедуре сохранения
см. на стр. 15.
6
Нажмите {SET}.
7
Отредактируйте телефонный номер. Подробнее о
процедуре сохранения см. на стр. 15.
8
Нажмите {SET}.
{>}
.
{A}
или
{B}
дляотображения нужного пункта.
{*}
.
L
Еслиимяредактироватьненужно, перейдитекшагу
6.
L
Если телефонный номер редактировать не нужно,
перейдите к шагу 8.
4.2.4 Удаление записи
1
Нажмите
2
Нажимайте
3
Нажмите {MENU}.
4
Нажмите
5
Нажмите {SET}.
Другойметодудаления записи (только KX-FT938)
1.
Нажмите
2.
Нажимайте
3.
Нажмите {ERASE}.
L
4.
Нажмите {SET}.
Запись
{>}
.
{A}
или
{B}
дляотображения нужного пункта.
{#}
.
L
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
{>}
.
{A}
или
{B}
для отображения нужного пункта.
Чтобы отменить удаление, нажмите {STOP}.
4.3 Записьбеседыпотелефону
(только KX-FT938)
Вы можете записать беседу по телефону. Записанные беседы
считаются новыми сообщениями. О прослушивании
записанной беседы см. стр. 29.
4.2.2 Как сделать вызов с помощью функции
однокнопочного набора
До использования этой функции занесите нужные имена и
номера телефонов в память однокнопочного набора (стр. 14).
1
Снимите трубку или нажмите {MONITOR} (KX-FT932/KX-
{
SP-PHONE} (KX-FT938).
FT934)/
2
Нажмите одну из клавиш однокнопочного набора.
Для станций 1–5:
Нажмите клавишу станции.
{RECORD}
{STOP}
15
4. Телефон
1
Во время разговора нажмите {RECORD}.
2
Для остановки записи нажмите {STOP}.
Примечание:
L
Беседу по телефону через спикерфон также можно
записать.
L
На двустороннюю запись беседы по телефону могут
налагаться правовые ограничения. Сообщите
собеседнику о том, что ваша беседа записывается.
Идентификация вызывающего абонента
4.4 Услуга идентификации
вызывающего абонента (AOH и
Caller ID)
Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID.
Для того, чтобы иметь возможность отображать
телефонный номер вызывающего абонента, вы должны
активировать соответсвующую услугу, предоставляемую
вашей телефонной компанией.
Важно:
L
Аппарат работает в соответствии со стандартом ETS
300659 и поддерживает только основные функции
CLIP (Calling Line Identification Presentation - передача
информации о вызывающем абоненте).
L
Аппарат отображает только номер телефона
вызывающего абонента и его имя.
L
Аппарат не поддерживает дополнительные услуги
телефонии, которые могут предоставляться в
будущем.
L
В зависимости от специфики услуги,
предоставляемой телефонной компанией, дата/время
вызова или имя вызывающего абонента могут не
отображаться.
L
Этот аппарат установлен на использование услуги
АОН по умолчанию.
4.4.1 Как выбрать услугу идентификации
вызывающего абонента (AOH и услуга Caller
ID)
Выберите режим идентификации вызывающего абонента,
который используется вашим оператором связи. Подробнее
об этом можно узнать у оператора связи.
“
AOH/АВН” (поумолчанию): используетсяАОН.
“
CALLER ID”: используется услуга Caller ID.
1
Нажмите {MENU}.
2
Нажимайте
НАСТР-КИ
3
Нажмите {SET}.
4
Нажимайте
“
ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН”.
5
Нажимайте
6
Нажмите {SET}.
7
Нажмите {MENU}.
Примечание:
L
Чтобы аппарат мог отображать номер вызывающего
абонента корректно, пользователям АОН могут
потребоваться некоторые дополнительные настройки.
”
{<}
.
{<}
{A}
или
или
или
{>}
дляотображения “РАСШИР.
{>}
дляотображения
{B}
длявыборанужнойнастройки.
4.4.2 Получение информации о вызывающем
абоненте
При получении внешнего вызова на дисплее отображается
телефонный номер или имя вызывающего абонента. Затем
вы можете решить, следует ли отвечать на вызов.
Аппарат автоматически сохраняет информацию о
вызывающих абонентах (телефонный номер, имя, дата и
время вызова) для 30 вызовов. Информация о вызывающем
абоненте сохраняется в порядке от самого последнего до
самого раннего. После получения 31-го вызова информация о
самом раннем вызове удаляется.
Информацию о вызывавших абонентах можно просмотреть на
дисплее по одной записи за раз (стр. 17).
1
При получении внешнего вызова;
L
Для пользователей услуги АОН: в это время
информация о вызывающем абоненте не
принимается. Нажмите {AOH}, чтобы получить
информацию о вызывающем абоненте.
L
Для пользователей услуги Caller ID: телефонный
номер вызывающего абонента может быть принят
автоматически, не нужно нажимать никакие кнопки.
2
Снимитетрубкуилинажмите{SP-PHONE} (только KX-
FT938), чтобыответить на вызов.
L
Пользователи AOH могут отклонять вызовы, нажимая
{
STOP}.
Примечание:
L
Пользователи АОН могут выбирать количество цифр для
отображения номера (стр. 19).
L
Информация о вызывающем абоненте может
отображаться строкой до 7 цифр/знаков.
L
Когда получена информация о вызывающем абоненте, и
когда она совпадает с телефонным номером,
сохраненным в телефонной книге аппарата:
–Сохраненное имя абонента отображается и
регистрируется.
L
ЕслиаппаратподсоединенксистемеУАТС
(учрежденческаятелефоннаястанция), выможете не
получить достоверную информацию о вызывающем
абоненте. Проконсультируйтесь у поставщика УАТС.
L
Если аппарат не получает информацию о вызывающем
абоненте, на дисплее может отображаться следующее
(только для пользователей услуги Caller ID):
“
НОМЕР НЕДОСТУП”: вызывающий абонент находится в
местности, где услуга идентификации вызывающих
абонентов не поддерживается.
“
КОНФИДЕНЦ АБОН”: вызывающий абонент запретил
отправлять информацию о себе.
“
МЕЖДУГОРОДНИЙ”: вызывающий абонент сделал
международный/междугородный вызов.
Просмотр информации о вызывающем абоненте с
помощью печати списка вызывавших абонентов
–Отом, какраспечататьотчетвручную, см. стр. 47.
–Чтобыавтоматическираспечатыватьотчетпосле каждых
30 новыхвызовов, включитефункцию #26 (стр. 38).
Идентификация вызывающего абонента при ожидании
вызова для пользователей услуги Caller ID
Эта услуга предоставляется оператором связи и действует
только после подписки на него. Когда во время разговора
16
4. Телефон
слышен тональный сигнал ожидания вызова, на дисплее
отображается информация о втором вызывающем абоненте.
На второй вызов можно ответить, удержав первый вызов.
Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи.
Примечание:
L
Если на этой же телефонной линии используется другой
телефон, информация о втором вызывающем абоненте
не будет отображаться.
4.4.3 Услуга Caller ID
Этот аппарат также поддерживает услугу Caller ID. Чтобы
использовать эту услугу, измените настройку в значение
“
CALLER ID” (стр. 16).
Важно:
L
Аппарат создан в соответствии с “сигнальным
протоколом. основанным на FSK сигналах” и с
“сигнальным протоколом, основанным на DTMF
сигналах” в соответствии с требованиями стандарта
ETS 300659 и поддерживает только основные функции
CLIP (Calling Line Identification Presentation -
Представление идентификации звонящего абонента).
Предварительно убедитесь, что следующий параметр
звонка установлен на 2 или более звонков.
–Устан о вк ачислазвонков ТЕЛ/ФАКС (функция #78, стр. 37)
4.5 Просмотр и обратный вызов с
помощью информации о
вызывающем абоненте
Можно быстро просмотреть информацию о вызывающем
абоненте и перезвонить ему.
Важно:
L
Вызывавшему абоненту нельзя перезвонить в
следующих случаях:
–Телефонный номер включает данные, отличные
от чисел (т.е.
–Информация о вызывающем абоненте не
включает телефонный номер.
L
Если код города полученного телефонного номера
совпадает с вашим, код города следует удалить до
выполнения ответного вызова. Это относится только
к отдельным кодам. О редактировании имени см. стр.
18.
*
или #).
На дисплее отображается количество новых вызовов в
режиме ожидания.