A unidade não funcionará quando houver falta de
energia. Para fazer ligações em situações de emergência,
você deve conectar à linha um telefone que funcione
durante a falta de energia.
1
Bandeja de papéis (KX-FT938 somente)
L
A bandeja de papéis pode não aparecer em todas as
ilustrações deste manual de instruções.
2
Cabo de força
L
Conecte na tomada elétrica (127 V, 60 Hz).
3
Fio telefônico
L
Conecte em um jack [LINE] e de linha telefônica
individual.
4
Jack [EXT] (KX-FT932 somente)
L
Remova o protetor caso esteja conectado.
5
Cabo do monofone
6
Extensão telefônica (não inclusa)
4
1
Nota:
L
Se algum item estiver danificado ou faltando, entre em contato
com o estabelecimento comercial onde o equipamento foi
adquirido.
L
Guarde todos os materiais de embalagem originais para
transporte futuro.
1.2 Informações sobre acessórios
1.2.1 Acessórios disponíveis
–
Papel térmico padrão para impressão*1 (KX-A106):
216 mm × 30 m, com núcleo de 25 mm
*1 Use somente o papel fornecido com o equipamento ou
especificado. O uso de outro papel pode afetar a
qualidade da impressão e/ou provocar desgaste
excessivo do cabeçote térmico.
rolo de
5
2
Precaução:
L
Durante a operação deste produto, a tomada elétrica
utilizada deve estar localizada perto do produto e ter fácil
acesso.
L
Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade.
L
Não use extensões para o fio telefônico.
L
Mantenha a unidade longe de paredes para evitar ao
máximo o enroscamento de papel.
Nota:
L
Antes de fazer ligações, pode ocorrer a necessidade de
mudar a função de modo de discagem (página 11).
3
6
4
1.4 Papel para impressão
A
Abra a tampa superior pressionando o botão de liberação
(1).
1
B
Coloque o papel.
Correto
Incorreto
1. Instalação e Breve Introdução
E
Para fechar a tampa superior com segurança, aperte os dois
lados da tampa para baixo.
F
No caso do modelo KX-FT932:
Pressione a tecla {FAX/INÍCIO}, e em seguida elimine o
excesso de papel puxando-o em sua direção.
C
Insira a borda superior do papel na abertura situada acima do
cabeçote térmico (1).
1
D
Retire o papel da unidade.
{FAX/INÍCIO}
No caso do modelo KX-FT938:
Pressione a tecla {FAX/INÍCIO} para cortar o papel.
{FAX/INÍCIO}
Nota:
L
Se o papel estiver grudado com cola ou fita adesiva, corte
aproximadamente 15 cm a partir do início da bobina antes
de instalá-la.
L
Quando o cabo de força está conectado, uma mensagem
é impressa toda vez que a tampa superior é aberta e
fechada. Se o papel for colocado invertido, a mensagem
não será impressa. Coloque o papel corretamente.
L
Para obter informações adicionais, consulte a página 4.
Breve Introduçã o
1.5 Envio de fax / Reprodução de cópia
A
Abra a bandeja de documentos.
L
Certifique-se de que não há folgas na bobina do papel.
5
1. Instalação e Breve Introdução
B
Ajuste as guias do documento (1) e insira-o com a FACE
PARA BAI XO.
1
1.7 Secretária eletrônica (KX-FT938
somente)
1.7.1 Gravando a mensagem de saudação
C
Para enviar um fax:
Disque o número do fax e pressione {FAX/INÍCIO}.
Para fazer uma cópia:
Pressione o botão {CÓPIA}.
{CÓPIA}
{FAX/INÍCIO}
L
Para obter mais detalhes sobre o envio de fax, consulte a
página 20.
Para obter mais detalhes sobre cópias, consulte a página 27.
{PARAR}
{GRAVAR}
{MIC}
{SET}
A
Pressione {GRAVAR} 2 vezes.
B
Pressione o botão {SET}.
C
Fale de forma compreensível a uma distância de cerca de 20
{
MIC} durante, no máximo, 16 segundos.
cm do
D
Para encerrar a gravação, pressione {PARAR}.
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 28.
1.7.2 Escutando as mensagens gravadas
O visor irá mostrar o total de mensagens gravadas.
REPRODUZIR}
{
1.6 Recepção de fax
A
Levante o fone para atender a chamada.
B
Para receber um fax, pressione o botão {FAX/INÍCIO}.
{FAX/INÍCIO}
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 24.
L
Você pode selecionar o modo de recepção de chamadas
de acordo com suas necessidades (página 23).
6
Quando o indicador {AUTO RECEPÇÃO} piscar:
Pressione o botão {REPRODUZIR}. As novas mensagens serão
reproduzidas.
Quando o indicador {AUTO RECEPÇÃO} estiver LIGADO:
Pressione o botão {REPRODUZIR}. Todas as mensagens serão
reproduzidas.
L
Para obter mais detalhes, consulte a página 29.
2. Informações Importantes
2Informações ImportantesImportantes Instruções de Segurança
2.1 Importantes Instruções de
Segurança
Quando você estiver utilizando esta unidade, as instruções
básicas de segurança devem ser seguidas a fim de reduzir o risco
de fogo, choques elétricos ou ferimentos.
1. Procure ler e entender todas as instruções.
2. Siga todas as advertências e instruções de segurança
descritas neste manual.
3. Desligue o aparelho da tomada antes de limpá-lo. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou em aerosol.
4. Não utilize esta unidade perto da água, por exemplo, perto de
torneiras, pias, chuveiros ou similares.
5. Instale esta unidade sobre uma superfície plana. Se esta
unidade cair, poderá causar danos sérios e/ou ferimentos
graves.
6. Não cubra as aberturas desta unidade. Elas servem para
permitir a ventilação e proteger contra altas temperaturas.
Nunca coloque esta unidade perto de fontes de calor ou em
locais onde não haja ventilação adequada.
7. Utilize apenas as fontes de alimentação indicadas no
aparelho. Se você não estiver certo da voltagem fornecida à
sua casa, consulte a companhia de energia elétrica local.
8. Por questões de segurança, esta unidade é equipada com um
conector de fio terra. Se você não possui instalações
adequadas para este tipo de ligação, instale uma tomada
adequada. Não utilize nenhum tipo de adaptador para
contornar este recurso, pois o uso do fio terra visa manter as
condições de segurança necessárias.
9. Não coloque objetos em cima do cabo de alimentação. Instale
este equipamento em locais onde as pessoas não possam
tropeçar ou pisar no fio.
10. Não sobrecarregue as tomadas de energia ou os cabos de
extensão. Isso pode resultar em risco de fogo ou choque
elétrico.
11. Nunca insira objetos dentro do aparelho através das
aberturas. Isso pode resultar em risco de fogo ou choque
elétrico. Tome cuidado para não respingar líquidos dentro da
unidade.
12. Para reduzir o risco de choques elétricos, não desmonte esta
unidade. Leve o aparelho a um centro de serviço autorizado
quando um atendimento técnico se fizer necessário. Abrir o
equipamento ou remover tampas protetoras pode expor você
a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorreta
pode causar choques elétricos quando esta unidade for
utilizada.
13. Desligue esta unidade da tomada e leve-a a um centro de
serviço autorizado quando:
A. Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou
queimado.
B. Se qualquer tipo de líquido tiver caído dentro da unidade.
C. Se a unidade tiver sido exposta à chuva ou à água.
D. Se esta unidade não estiver operando normalmente de
acordo com as instruções de segurança. Ajuste apenas
os controles mencionados pelas instruções de operação.
Ajustes incorretos podem exigir um trabalho mais extenso
por parte dos técnicos do serviço autorizado.
E. Se a unidade tiver sido quebrada ou fisicamente
danificada.
F. Se a unidade apresentar distintas mudanças em sua
performance.
14. Evite utilizar telefones durante tempestades, exceto telefones
sem fio. Existe o risco de choques devido a descargas
elétricas.
15. Quando esta unidade estiver instalada perto de um
vazamento de gás, não a utilize para comunicar o vazamento.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ATENÇÃO:
Instalação
L
Nunca instale fios telefônicos durante uma tempestade.
L
Nunca instale plugs telefônicos em locais molhados, a menos
que estes tenham sido fabricados especialmente para
trabalhar nestas condições.
L
Nunca toque em fios telefônicos ou terminais desencapados,
a menos que a linha telefônica tenha sido desconectada da
interface de ligação com a central telefônica.
L
Tome cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas.
L
Não toque na tomada com as mãos molhadas.
ADVERTÊNCIA:
L
Para evitar riscos de fogo ou choques elétricos, não exponha
este produto à chuva ou a qualquer tipo de umidade.
L
Desligue a unidade da tomada caso ocorra fumaça, odor
anormal ou ruído incomum. Essas condições podem causar
incêndio ou choque elétrico. Confirme se a fumaça parou e
entre em contato com um centro de assistência técnica
autorizada.
7
2. Informações Importantes
2.2 Para melhor desempenho
Ambiente
L
Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais
como lâmpadas fluorescentes e motores.
L
Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas
temperaturas e vibrações.
L
Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.
L
Não coloque objetos pesados sobre o aparelho.
L
O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, tais
como aquecedores, fogões de cozinha, etc. Ele não deve ser
colocado em ambientes com temperatura inferior a 5 °C ou
superior a 35 °C. Porões úmidos também devem ser evitados.
Conexão
L
Caso haja outro aparelho conectado a mesma linha, é
possível que esta unidade afete o status desse outro aparelho
na rede.
L
Se for utilizar o aparelho juntamente com um computador e
seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro
1
), faça a conexão da seguinte maneira:
(
1
Operação da função viva-voz (KX-FT938 somente)
L
Utilize o viva-voz em uma sala silenciosa.
Manutenção de rotina
L
Limpe a superfície da unidade com um pano macio. Não
utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.
8
3Preparação
10
10
3.1 Localização dos Controles
KX-FT932
A
3. Preparação
I
CDB
J
KX-FT938
A
KLO
N
CEFB
Q
S
1
6
2
7
3
8
T
1
6
2
7
3
8
G
U
H
4
9
5
10
W
V
J
I
4
9
5
10
KLP
M
N
R
S
T
U
V
W
9
3. Preparação
123 4
678
5
A
{
IDENT CHAMADAS
L
Para usar as funções de Identificação de Chamadas
(página 16).
B
{
PARAR
}
L
Para interromper uma operação ou sessão de
programação.
L
Para apagar um caracter/número (página 13). Mantenha
pressionado para apagar todos os caracteres/números.
C
{
FLASH
}
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para
L
transferir chamadas a outro ramal.
D
{
REDISCAR}(KX-FT932 somente)
L
Para discar novamente o último número. Se a linha estiver
ocupada ao utilizar o botão {MONITOR} (KX-FT932) para
fazer uma ligação, o aparelho automaticamente rediscará
até 5 vezes o número discado.
E
{
REDISCAR/PAUSA} (KX-FT938 somente)
L
Para discar novamente o último número. Se a linha estiver
ocupada ao utilizar o botão
fazer uma ligação, o aparelho automaticamente rediscará
até 5 vezes o número discado.
L
Para incluir uma pausa durante a discagem.
F
{
GRAVAR} (KX-FT938 somente)
L
Para gravar sua mensagem de saudação (página 28).
L
Para gravar uma conversa telefônica (página 16).
G
{
APAGAR} (KX-FT938 somente)
L
Para apagar mensagens (página 29).
L
Para apagar um item armazenado (página 15).
H
{
REPRODUZIR} (KX-FT938 somente)
L
Para reproduzir as mensagens (página 29).
I
{
AUTO RECEPÇÃO
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento
automático (página 23, 24, 25).
J
Teclas programadas (Stations)
L
Para usar a função de discagem rápida (página 15).
K
{
FAX/INÍCIO
Para iniciar o envio ou a recepção de um fax.
L
L
{
CÓPIA
}
Para copiar um documento (página 27).
L
M
{
MIC} (KX-FT938 somente)
L
O microfone embutido.
N
{
TOM
}
Para mudar temporariamente do modo de pulso para o
L
modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é
pulsada.
O
{
PAU SA}(KX-FT932 somente)
L
Para incluir uma pausa durante a discagem.
P
{
EMUDECER} (KX-FT938 somente)
L
Para silenciar sua voz no telefone para que não a ouçam
durante uma conversa particular. Pressione este botão
novamente para prosseguir com a chamada.
Q
{
MONITOR}(KX-FT932 somente)
L
Para discar sem tirar o fone do gancho.
}
{
VIVA-VOZ} (KX-FT938) para
}
}
R
{
VIVA-VOZ} (KX-FT938 somente)
L
Para a operação do viva-voz (página 8, 15).
S
{
MULTITRANSMISSÃO
Para transmitir um documento para vários números
L
diferentes (página 22).
T
Navegador/{VOLUME}{AGENDA
Para localizar um item armazenado (página 14, 21).
L
L
Para selecionar as funções e seus itens configuráveis
durante a programação (página 32).
L
Para ajustar o volume (página 11).
L
Para abrir uma agenda telefônica.
U
{
SET
}
Para salvar a configuração durante a programação.
L
V
{
W
Localizando os Controles
FUNÇÕES
L
{
INFERIOR
L
}
Para iniciar ou terminar a programação.
}
Para selecionar as teclas programadas 6-10 para a
função de discagem rápida (página 15, 19, 21).
}
}
3.2 Visão geral
* O modelo da ilustração é o KX-FT938.
1
Alto-falante
2
Guias de documento
3
Bandeja de papéis (KX-FT938 somente)
L
A bandeja de papéis pode não aparecer em todas as
ilustrações deste manual de instruções.
4
Bandeja de documentos
5
Tampa superior
6
Saída do documento
7
Entrada do documento
8
Botão de abertura da tampa superior
10
3. Preparação
Ç
Volume
3.3 Ajustando o volume
{SET}
Volume do ringue
Com a unidade desocupada,
L
Se houver algum documento na entrada de documentos, não
será possível ajustar o volume do ringue. Certifique-se de que
não haja documentos na entrada de documentos.
Para desligar o ringue
1.
Pressione o botão
”
RINGUE?
2.
Pressione o botão {SET}.
L
Quando uma chamada é recebida, a unidade não emite
qualquer som e exibe a seguinte informação:
CHAMADA
L
Para ligar novamente o ringue, pressione
Tipo de ringue
L
Selecione um dos 3 tipos de ringue para chamadas externas
(função #17, na página 33).
seja exibido.
”
.
pressione
{B}
repetidamente até que “DESLIGAR
{A}
{A}{B}
ou
{B}
“
{A}
.
.
NOVA
1
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão
seguinte mensagem seja exibida.
{<}
ou
{>}
repetidamente até que a
TIPO / DISCAGEM
=TOM[±]
3
Pressione
desejada seja exibida.
4
Pressione o botão {SET}.
L
5
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
{A}
ou
{B}
repetidamente até que a configuração
A próxima função será mostrada.
3.5 Data e horário
É necessário configurar a data e o horário.
L
O aparelho de fax do destinatário imprimirá a data e o horário
configurados no seu aparelho em cada página enviada por
você.
L
A precisão do relógio é de até ±60 segundos por mês.
L
Se ocorrer uma falta de energia, a data e o horário talvez
sejam perdidos. Caso a data e o horário corretos não sejam
exibidos após a restauração da energia, defina-os
novamente.
Volume do fone
Com o fone no ouvido,
Volume do viva-voz
Enquanto estiver usando o monitor/viva-voz,
{B}
.
Volume da secretária eletrônica (KX-FT938 somente)
Durante a reprodução das mensagens,
Programação Inicial
pressione
{A}
ou
{B}
pressione
.
pressione
{A}
ou
{A}
ou
{B}
3.4 Modo de discagem
Se você não conseguir discar (página 20), mude a configuração
desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha
“
telefônica. Para o serviço de discagem por tons, selecione
(ajuste de fábrica). Para o serviço de discagem pulsada, selecione
“
PULSO”.
{A}{B}{<}{>}
{SET}
{FUN
TOM”
ÕES}
{
<}{>}
{FUNÇÕES}
{SET}
1
.
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão
seguinte mensagem seja exibida.
{<}
ou
{>}
repetidamente até que a
DATA E HORA
PRESSIONE SET
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
D:|01/M:01/A:07
HORÁRIO: 00:00
4
Digite o dia/mês/ano corretos, selecionando 2 dígitos para
cada um.
Exemplo: 10 de agosto de 2007
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{7}.
D:10/M:08/A:07
HORÁRIO: |00:00
11
3. Preparação
5
Digite a hora /minutos corretos, selecionando 2 dígitos para
cada um. Pressione
“AM”, “PM”
L
Exemplo: 15:20 (horário de 24 horas)
Pressione {1}{5} {2}{0}.
ou horário de 24 horas.
Quando não for exibido nem “AM” nem “PM”, a entrada
de horário de 24 horas está selecionada.
{*}
repetidamente para selecionar
D:|10/M:08/A:07
HORÁRIO: 15:20
6
Pressione o botão {SET}.
L
A próxima função será mostrada.
7
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Para corrigir um erro
Pressione
incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
3.6 Seu logotipo
Seu logotipo será impresso no alto de cada página enviada pelo
seu aparelho.
O seu logotipo pode ser o seu nome ou o nome de sua empresa.
{FLASH}
{PARAR}
{A}{B}{<}{>}
1
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
2
Pressione o botão
seguinte mensagem seja exibida.
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
4
Digite até 30 caracteres para seu logotipo. Consulte a tabela
de caracteres a seguir para obter detalhes.
5
Pressione o botão {SET}.
L
A próxima função será mostrada.
6
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
{<}
ou
{>}
repetidamente até que a
{SET}
{FUNÇÕES}
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE [()]
SEU LOGOTIPO
PRESSIONE SET
NOME=|
Para selecionar caracteres através do teclado de discagem
Teclad oCaracteres
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
FLASH
}
{
PARAR
}
Nota:
L
Para digitar outro caractere pertencente à mesma tecla de
discagem, pressione
espaço.
Digite o seu logotipo
Exemplo: “
1.
BILL
Pressione {2} 2 vezes.
Espaço#&’()
@
,–./1
ABC2
abc2
DEF 3
def 3
GHI 4
ghi 4
JKL5
jkl5
MNO6
mn o 6
PQRS7
pqr s7
TUV8
tuv8
WX Y Z 9
wxyz9
EspaçoÃÕÇãõç
БЙН УЪбйн у
ú0
Para alterar letra maiúscula e minúscula.
Para digitar um hífen.
Para apagar um dígito.
{>}
para posicionar o cursor no próximo
”
NOME=|B
2.
Pressione {4} 3 vezes.
NOME=B|I
3.
Pressione {5} 3 vezes.
NOME=BI|L
12
4.
Pressione
pressione {5} 3 vezes.
{>}
para mover o cursor para o próximo espaço e
NOME=BIL|L
3. Preparação
3.7 Seu número de fax
O número do seu fax será impresso no alto de cada página
enviada pelo seu aparelho.
Para mudar letras maiúsculas e minúsculas
Pressionando o botão
maiúsculas ou minúsculas.
1.
Pressione {2} 2 vezes.
{*}
, as letras mudam alternadamente para
NOME=|B
2.
Pressione {4} 3 vezes.
NOME=B|I
3.
Pressione o botão
{*}
.
NOME=B|i
4.
Pressione {5} 3 vezes.
NOME=Bi|l
Para corrigir um erro
1.
Pressione
incorreto.
2.
Pressione o botão {PARAR}.
L
3.
Digite o caractere correto.
Para selecionar caracteres usando
Em vez de usar as teclas de discagem, pode-se selecionar o
caractere desejado usando os botões
1.
Pressione
seja exibido. Os caracteres serão exibidos na seguinte ordem:
1
2
3
4
L
2.
Pressione a tecla
3.
Volte ao passo 1 para inserir o próximo caractere.
{<}
ou
{>}
para posicionar o cursor no caractere
Para apagar todos os caracteres, pressione o botão
{
PARAR} e mantenha-o pressionado.
{A}
ou
{B}
{A}
ou
{B}
.
{B}
repetidamente até que o caractere desejado
Letras em caixa alta
Número
Símbolo
Letras em caixa baixa
Se a tecla
{A}
for pressionada, a ordem será invertida.
{>}
para inserir o caractere.
{FLASH}
{PARAR}
1
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
{<}{>}
{SET}
{FUNÇÕES}
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE [()]
2
Pressione o botão
seguinte mensagem seja exibida.
{<}
ou
{>}
repetidamente até que a
SEU NÚMERO/FAX
PRESSIONE SET
3
Pressione o botão {SET}.
L
O cursor (|) aparecerá no visor.
NO.=|
4
Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax.
Exemplo:NO.=1234567|
5
Pressione o botão {SET}.
L
A próxima função será mostrada.
6
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Nota:
L
O botão
{*}
insere um “+” e o botão
Exemplo: +234 5678
Pressione o botão
L
Para inserir um hífen em um número de telefone, pressione
{
FLASH}.
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}
{#}
insere um espaço.
.
Para corrigir um erro
1.
Pressione
incorreto.
2.
Pressione o botão {PARAR}.
L
3.
Digite o número correto.
{<}
ou
{>}
para posicionar o cursor no número
Para apagar todos os números, pressione o botão
{
PARAR} e mantenha-o pressionado.
13
4. Telefone
4TelefoneFazendo e Respondendo Chamadas
4.1 Agenda telefônica
A agenda telefônica permite que você faça chamadas sem
precisar discar manualmente. É possível armazenar 100 nomes e
números de telefone na agenda telefônica.
L
Também é possível mandar fax usando a agenda telefônica
(página 21).
{PARAR}
{A}{B}{<}{>}
{MONITOR} (KX-FT932)
{VIVA-VOZ} (KX-FT938)
4.1.1 Armazenando itens da agenda telefônica
1
Pressione o botão {FUNÇÕES} repetidamente até que
“
PROG AGENDA TEL” seja exibido.
2
Pressione o botão
L
O visor mostra o número de itens disponíveis na agenda
telefônica.
3
Digite até 16 caracteres para o nome (consulte a página 12
para obter as instruções).
4
Pressione o botão {SET}.
5
Digite até 24 dígitos para o número de telefone a ser
armazenado.
6
Pressione o botão {SET}.
L
Para programar outros ítens, repita os passos de 3 a 6.
7
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Sugestão:
L
Para confirmar os dados armazenados, imprima a lista de
números de telefone (página 46).
Para corrigir um erro
1.
Pressione
número/caractere incorreto.
2.
Pressione o botão {PARAR}.
L
Para apagar todos os números/caracteres, pressione o
botão {PARAR} e mantenha-o pressionado.
3.
Insira o número/caractere correto.
{<}
{>}
.
ou
{>}
para mover o cursor para o
4.1.2 Fazendo uma chamada telefônica usando a
agenda telefônica
Antes de usar esta função, armazene os nomes e números de
telefone na agenda telefônica (página 14).
1
Pressione o botão
{>}
.
{SET}
{FUNÇÕES}
2
Pressione
seja mostrado.
3
Tire o fone do gancho ou pressione {MONITOR} (KXFT932)/
L
Para procurar um nome pela sua inicial
Exemplo: “
1.
Pressione o botão
2.
Pressione
3.
Pressione {5} repetidamente até que qualquer nome com a
inicial
12).
L
4.
Pressione o botão
exibido.
L
L
{A}
ou
{B}
repetidamente até que o item desejado
{
VIVA-VOZ} (KX-FT938).
A unidade irá iniciar automaticamente a discagem.
LISA
”
{>}
.
{A}
ou
{B}
para acessar a agenda telefônica.
“L”
apareça (consulte a tabela de caracteres, página
Para procurar símbolos (que não sejam letras ou
{1}
números), pressione
{B}
Para interromper a busca, pressione {PARAR}.
Para discar o número exibido no visor, tire o fone do
gancho ou pressione
}
(KX-FT938).
VOZ
.
repetidamente até que “LISA” seja
{
MONITOR} (KX-FT932)/{VIVA-
4.1.3 Editando dados armazenados
1
Pressione o botão
2
Pressione
seja mostrado.
3
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
4
Pressione o botão
L
Caso não seja necessário editar o nome, pule para o
passo 6.
5
Edite o nome. Para obter mais detalhes, consulte os
procedimentos de armazenagem na página 14.
6
Pressione o botão {SET}.
L
Caso não seja necessário editar o número telefônico,
pule para o passo 8.
7
Modifique o número de telefone. Para obter mais detalhes,
consulte os procedimentos de armazenagem na página 14.
8
Pressione o botão {SET}.
{A}
{>}
.
ou
{B}
repetidamente até que o item desejado
{*}
.
4.1.4 Apagando um item armazenado
1
Pressione o botão
2
Pressione
seja mostrado.
3
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
4
Pressione o botão
L
Para sair sem apagar, pressione {PARAR}.
5
Pressione o botão {SET}.
Outro método para apagar dados armazenados (KX-FT938
somente)
1.
Pressione o botão
{A}
{>}
.
ou
{B}
repetidamente até que o item desejado
{#}
.
{>}
.
14
2.
Pressione
seja mostrado.
3.
Pressione o botão {APAGAR}.
L
4.
Pressione o botão {SET}.
{A}
ou
{B}
repetidamente até que o item desejado
Para sair sem apagar, pressione {PARAR}.
4.2 Função de discagem rápida
Para acessar rapidamente os números discados com freqüência,
essa unidade possui a função de discagem rápida (10 itens).
L
Também é possível mandar fax usando a função de discagem
rápida (página 21).
Teclas programadas (Stations)
{INFERIOR}
{PARAR}
{A}{B}{<}{>}
{MONITOR} (KX-FT932)
{VIVA-VOZ} (KX-FT938)
4.2.1 Armazenando número da discagem rápida
1
Pressione o botão {FUNÇÕES} repetidamente até que
“
PROG AGENDA TEL” seja exibido.
2
Selecione a tecla programada desejada.
Para as teclas programadas de 1 a 5:
Pressione uma das teclas programadas.
Para as teclas programadas de 6 a 10:
Pressione {INFERIOR} e, em seguida, pressione uma das
teclas programadas.
3
Digite até 16 caracteres para o nome (consulte a página 12
para obter as instruções).
4
Pressione o botão {SET}.
5
Digite até 24 dígitos para o número de telefone a ser
armazenado.
6
Pressione o botão {SET}.
L
Para programar outros ítens, repita os passos de 2 a 6.
7
Pressione o botão {PARAR}.
Para corrigir um erro
1.
Pressione
número/caractere incorreto.
2.
Pressione o botão {PARAR}.
L
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o
Para apagar todos os números/caracteres, pressione o
{
PARAR} e mantenha-o pressionado.
botão
{SET}
{FUNÇÕES}
4. Telefone
3.
Insira o número/caractere correto.
4.2.2 Fazendo chamadas telefônicas com a
discagem rápida
Antes de usar esta função, armazene os nomes e números de
telefone para a função de discagem rápida (página 15).
1
Tire o fone do gancho ou pressione {MONITOR} (KX-
{
FT932)/
2
Selecione a tecla programada desejada.
Para as teclas programadas de 1 a 5:
Para as teclas programadas de 6 a 10:
VIVA-VOZ} (KX-FT938).
Pressione a tecla programada desejada.
Pressione {INFERIOR} e, então, pressione a tecla
programada desejada.
L
A unidade irá iniciar automaticamente a discagem.
4.2.3 Editando dados armazenados
1
Pressione o botão
2
Pressione
seja mostrado.
3
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
4
Pressione o botão
L
Caso não seja necessário editar o nome, pule para o
passo 6.
5
Edite o nome. Para obter mais detalhes, consulte os
procedimentos de armazenagem na página 15.
6
Pressione o botão {SET}.
L
Caso não seja necessário editar o número telefônico,
pule para o passo 8.
7
Modifique o número de telefone. Para obter mais detalhes,
consulte os procedimentos de armazenagem na página 15.
8
Pressione o botão {SET}.
{A}
{>}
.
ou
{B}
repetidamente até que o item desejado
{*}
.
4.2.4 Apagando dados armazenados
1
Pressione o botão
2
Pressione
seja mostrado.
3
Pressione o botão {FUNÇÕES}.
4
Pressione o botão
L
Para sair sem apagar, pressione {PARAR}.
5
Pressione o botão {SET}.
Outro método para apagar dados armazenados (KX-FT938
somente)
1.
Pressione o botão
2.
Pressione
seja mostrado.
3.
Pressione o botão {APAGAR}.
L
4.
Pressione o botão {SET}.
{A}
Para sair sem apagar, pressione {PARAR}.
{A}
{>}
.
ou
{B}
repetidamente até que o item desejado
{#}
.
{>}
.
ou
{B}
repetidamente até que o item desejado
15
4. Telefone
Gravando
4.3 Gravando uma conversa telefônica
(KX-FT938 somente)
É possível gravar conversas telefônicas. As conversas gravadas
são tratadas como mensagens novas. Para ouvir a mensagem
gravada, consulte a página 29.
{GRAVAR}
{PAR AR }
1
Pressione {GRAVAR} durante a conversa.
2
Para encerrar a gravação, pressione {PARAR}.
Nota:
L
É possível também gravar conversas telefônicas com o uso do
viva-voz.
L
É possível que haja restrições legais referentes à gravação de
conversas telefônicas. Avise a pessoa com quem está
conversando que a chamada está sendo gravada.
Identificação de Chamadas
4.4 Serviço de Identificação de
Chamadas
Esta unidade é compatível com serviço de Identificação de
Chamadas oferecido pela sua companhia telefônica local.
Para usar esta função, é necessário ser assinante de um
serviço de Identificação de Chamadas.
Importante:
L
Esta unidade mostrará apenas o número do telefone e o
nome da pessoa que está fazendo a chamada.
L
Esta unidade não suporta futuros serviços de telefonia.
L
Dependendo dos recursos do serviço oferecido pela sua
companhia telefônica local, a informação de data/horário
da chamada ou do nome da pessoa que está fazendo a
chamada pode não estar disponível.
Primeiramente, certifique-se de que a seguinte configuração
de ringues está definida como 2 ou mais ringues.
–No caso dos modelos KX-FT932: configuração de ringue do
FAX (função #06, página 32) e configuração de ringue do
TEL/FAX (função #78, página 35)
–No caso dos modelos KX-FT938: configuração de ringue do
FAX (função #06, em página 32), configuração de ringue de
SEC/FAX (função #06 em página 32) e configuração de
ringue de TEL/FAX (função #78 em página 35)
4.4.1 Como a Identificação de Chamada é exibida
Quando uma chamada externa é recebida, será exibido o número
do telefone ou nome da pessoa que está chamando. Você terá
então a opção de atender ou não a chamada.
A unidade armazena automaticamente as informações das
chamadas recebidas (número do telefone, nome, data e horário
da chamada) referentes às 30 chamadas mais recentes. As
informações são armazenadas da chamada mais recente para a
chamada mais antiga. Quando a 31ª chamada é recebida, a
primeira chamada é apagada.
As informações da chamada recebida podem ser exibidas no
visor, com um item de cada vez (página 16), ou confirmadas por
meio da impressão da lista de Identificação de Chamadas (página
46).
Nota:
L
As informações do chamador podem ser exibidas com até 16
dígitos/caracteres.
L
Quando as informações da chamada recebida correspondem
a um número de telefone armazenado na agenda telefônica
da unidade, o nome armazenado será exibido.
L
Se o aparelho estiver conectado a um sistema PBX (Private
Branch Exchange), as informações de identificação da
chamada podem não ser recebidas de forma adequada. Entre
em contato com seu fornecedor do PBX.
L
Se a unidade não puder receber as informações da chamada,
as seguintes informações aparecerão:
“
FORA DE ÁREA”: Se a pessoa fazendo a chamada se
encontra numa área que não oferece o serviço de
Identificação de Chamadas.
“
LIGAÇÃO PRIVADA”: Se a pessoa fazendo a chamada
solicitou que suas informações não fossem distribuídas.
“
LONGA DISTÂNCIA”: Se a chamada é interurbana.
Para confirmar as informações da chamada recebida
imprimindo a listagem de identificação de chamadas
–Para imprimir manualmente, consulte a página 46.
–Para imprimir automaticamente cada vez que se completarem
30 novas chamadas, ative a função #26 (página 34).
4.5 Visualizando informações da
identificação de chamadas e
retornando a chamada
Você pode facilmente visualizar as informações da chamada e
telefonar para o número identificado.
Importante:
L
Telefonar para o número identificado não será possível
nas seguintes eventualidades:
–O número do telefone inclui dados além de apenas
*
números (por exemplo,
–As informações da chamada não incluem um número
de telefone.
ou #).
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.