NO conecte la unidad a una computadora con el cable USB hasta que el proceso de configuración de
la Multi-Function Station (CD-ROM) se lo indique.
12
L
Esta unidad es compatible con el identificador de llamadas. Se requiere que esté suscrito al servicio
correspondiente por medio de su proveedor de servicio o compañía telefónica.
Gracias por adquirir un fax Panasonic.
Puede elegir el idioma entre inglés o español.
La pantalla y los informes estarán en el idioma seleccionado. La
configuración predeterminada es inglés. Si desea cambiar la
configuración, consulte la función #110 en la página 50.
Atención:
L
No frote ni utilice un borrador en la cara impresa del papel
porque la impresión se puede manchar.
Aviso acerca de la disposición, transferencia o devolución del
producto:
L
Este producto puede guardar su información privada o
confidencial. Para proteger su privacidad o confidencialidad,
le recomendamos que borre de la memoria la información
antes de que disponga, transfiera o devuelva el producto.
Ambiente:
L
La dirección estratégica de Panasonic incorpora la
preocupación por el medioambiente en todos los aspectos del
ciclo de vida de sus productos, desde el desarrollo hasta los
diseños que ahorran energía; desde una mayor reutilización
de sus productos hasta sus prácticas de empacado que evitan
generar desechos innecesarios.
Solo para EE. UU.:
www.panasonic.com/environmental
información.
Nota:
L
La mayoría de las ilustraciones que se muestran en estas
instrucciones de funcionamiento se basan en un KX-FLM661.
Marcas registradas:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y otros países.
L
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
L
Las imágenes de las pantallas se imprimen con permiso de
Microsoft Corporation.
L
Adobe y Reader son marcas registradas o bien marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados
Unidos y/o en otros países.
L
3M es una marca registrada de Minnesota Mining and
Manufacturing Company.
L
Avery es una marca registrada de Avery Dennison
Corporation.
L
XEROX es una marca registrada de Xerox Corporation en EE.
UU. u otros países.
L
Todas las otras marcas que se identifican en el presente son
propiedad de sus respectivos dueños.
Derechos de autor:
L
Este material cuenta con derechos de autor propiedad de
Panasonic System Networks Co., Ltd., y se puede reproducir
solo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra
reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Información importante1Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/helpInformación importante
Información importante
Por su seguridad
Radiación láser
La impresora de esta unidad utiliza un láser. La
utilización de controles, ajustes o procedimientos
distintos de los que aquí se describen puede tener
como resultado una exposición peligrosa a la
radiación.
Luz LED
PRODUCTO CON LED CLASE 1
Cuando use la unidad, no vea directamente la luz
LED del sensor de imagen de contacto. La
exposición directa de los ojos a la luz puede causar
daño ocular.
Propiedades de la luz LED de los sistemas de
informática (CIS)
Potencia de radiación del LED: Máx. 1 mW
Longitud de onda: Verde 515 nm típico
Duración de la emisión: Continua
Unidad del fusor
La unidad del fusor (
Nota:
L
Durante la impresión o inmediatamente después de que ésta
finalice, el área situada cerca de la salida del papel de
2
impresión (
) también se calienta. Esto es normal.
1
1
) se calienta. No la toque.
2
Para obtener un rendimiento óptimo
Cartucho de tóner y unidad de tambor
L
Cuando cambie el cartucho de tóner o la unidad de tambor, no
permita que el polvo, el agua u otros líquidos entren en
contacto con el tambor. Podría afectar la calidad de impresión.
L
Para un funcionamiento óptimo, se recomienda el uso de
cartuchos de tóner y unidades de tambor genuinas de
Panasonic. No nos hacemos responsables por problemas que
puedan ser causados por un cartucho de tóner o unidad de
tambor que no sean Panasonic:
–Daños a la unidad
–Mala calidad de impresión
–Funcionamiento incorrecto
Cartucho del tóner
L
No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora
durante un periodo prolongado. De lo contrario, se reducirá la
vida útil del tóner.
Unidad de tambor
L
Lea las instrucciones de la página 10 antes de comenzar la
instalación de la unidad de tambor. Después de leerlas, abra
la bolsa protectora de la unidad de tambor. La unidad de
tambor contiene un tambor fotosensible. La exposición a la luz
puede dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:
–No exponga la unidad de tambor a la luz durante más de
5 minutos.
–No toque ni raye la superficie verde del tambor.
–No coloque la unidad de tambor cerca del polvo o la
suciedad, o en una zona de humedad elevada.
–No exponga la unidad de tambor a la luz directa del sol.
L
Para aumentar la vida útil de la unidad de tambor, la unidad
nunca debe APAGARSE inmediatamente después de
imprimir. Déjela ENCENDIDA durante un mínimo de 30
minutos después de la impresión.
Ubicación
L
Para evitar el mal funcionamiento, no coloque la unidad cerca
de aparatos eléctricos como televisores o bocinas que
generen un intenso campo magnético.
Electricidad estática
L
Para evitar que la electricidad estática dañe los conectores de
las interfaces u otros componentes eléctricos dentro de la
unidad, toque una superficie metálica con conexión a tierra
antes de tocar los componentes.
Ambiente
L
Mantenga la unidad alejada de dispositivos que generen ruido
eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
L
La unidad deberá mantenerse libre de polvo, alta temperatura
y vibración.
L
La unidad no deberá exponerse a la luz directa del sol.
L
No coloque objetos pesados sobre la unidad. Si no va a
utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo,
desenchúfela de la toma de corriente.
L
La unidad debe mantenerse alejada de las fuentes de calor
como calentadores, estufas, etc. También debe evitar
colocarla en sótanos húmedos.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
3
Información importante
L
No coloque ningún objeto a menos de 10 cm (4 pulgadas) de
los lados derecho, izquierdo y atras de la unidad.
L
No tape las ranuras ni las aberturas de la unidad. Revise
regularmente las aberturas de ventilación y quite la
1
acumulación de polvo con una aspiradora (
1
).
1
Cuidado de rutina
L
Limpie la superficie externa de la unidad con un paño suave.
No utilice bencina, disolventes o polvos abrasivos.
Copias ilegales
L
Es ilegal hacer copias de ciertos documentos.
El copiado de ciertos documentos puede ser ilegal en su país.
Es posible que a los culpables se les impongan multas o
prisión. Los siguientes son ejemplos de artículos cuyo
copiado puede ser ilegal en su país.
–Moneda
–Billetes y cheques de bancos
–Bonos y títulos bancarios y gubernamentales
–Pasaportes y tarjetas de identificación
–Material protegido por derechos de autor o marcas
registradas sin consentimiento del propietario
–Estampillas postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume ninguna
responsabilidad respecto a si está completa o es exacta.
En caso de duda, comuníquese con su asesor legal.
Aviso:
L
Instale su máquina cerca de un área supervisada para evitar
que se hagan copias ilegales.
4
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1Introducción e instalación1Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/helpAccesorios
1.1 Accesorios incluidos
1
Cartucho del tóner
(Iniciador)
3
Guía de información
*1
importante
(Inglés–PNQW2392Z)
(Español–PNQW2393Z)
5
Cable de alimentación
(PNJA1022Z)
*3
2
Unidad de tambor
(KX-FA84)
4
Guía de instalación rápida
*3
*3
(PNQW1060Y)
6
Cable de línea telefónica
(PFJA02B002Y)
*1 Imprime aproximadamente 800 páginas tamaño carta con
una cobertura de 5 % (página 81).
*2 No es necesario instalarla cuando se usa papel tamaño oficio.
*3
*3 Los números de las piezas están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Nota:
L
Guarde la caja de cartón y los materiales de empaque
originales en caso de que sea necesario enviar o transportar
la unidad en el futuro.
L
Después de desempacar el producto, disponga
correctamente de los materiales de empacado y/o de la tapa
del enchufe de corriente.
*3
*3
7
Auricular
(PFJXE0841Z)
9
Bandeja de documentos
(PFKS1096Z1)
k
Cubierta de la bandeja para
*2
papel
(PFKV1100Z1)
*3
*3
*3
8
Cordón de auricular
(PFJA1029Z)
j
Bandeja para papel
(PFKS1108Z1)
l
CD-ROM
(PNJKFLM672Z)
*3
*3
*3
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
7
1. Introducción e instalación
Controles
1.2 Información sobre los accesorios
Los accesorios de esta unidad se pueden pedir a través de
Internet, por fax o por teléfono.
Para garantizar el correcto funcionamiento de la unidad,
recomendamos utilizar unidades de tóner y tambor Panasonic.
Cartucho de reemplazo del tóner
–
L
Modelo No. (Pieza No.): KX-FA83
–
Unidad de tambor de repuesto
L
Modelo No. (Pieza No.): KX-FA84
*1 Imprime aproximadamente 2,500 páginas tamaño carta
con un cobertura de 5 % si utiliza KX-FA83.
*1
*1
1.3 Descripción de los botones
ACDEFGBHI
S
R
Q
O
KL
J
MN
A
{
Tone
}
Para cambiar temporalmente de pulsos a tonos durante la
L
marcación, cuando la línea tiene servicio de marcación
por disco o pulsos.
B
Teclas de estación
L
Para usar la función de marcación directa (página 36, 39).
C
{
Broadcast
L
D
{
Manual broad
L
E
{
Caller ID
L
F
{
Fax
L
G
{
Copy
L
H
{
Auto Answer
L
I
{
Scan
L
J
{
Redial}{Pause
L
L
K
{
Handset Mute
L
L
{
Flash
L
}
Para enviar un documento a múltiples personas (página
40).
Para enviar un documento a múltiples personas al
almacenar usando el teclado de marcación (página 40).
}
Para usar las funciones del identificador de llamadas
(página 46).
}
Para cambiar al modo de fax (página 18, 38).
}
Para cambiar al modo de copiado (página 18, 33).
Para ENCENDER o APAGAR la función de respuesta
automática (página 41).
}
Para cambiar al modo de escaneo (página 18, 30).
Para volver a marcar el último número llamado. Si la línea
está ocupada cuando haga una llamada usando el botón
{
Monitor} o cuando envíe un fax, la unidad
automáticamente marcará de nuevo el número
automáticamente 1 vez.
Para insertar una pausa durante la marcación.
Para silenciar su voz cuando se encuentra en una
conversación con otra persona. Púlselo de nuevo para
volver a la conversación.
}
Para acceder a servicios telefónicos especiales o para
transferir llamadas de extensión.
P
}
}
}
}
TVUX
W
8
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
M
{
Monitor
}
L
Para iniciar la marcación.
{
Al pulsar
escuchar a la otra persona, pero la otra persona no podrá
escucharle a usted.
N
{
Quick Scan
Para almacenar un documento escaneado en la memoria,
L
y luego enviarlo (página 38).
O
{
Resolution
Para seleccionar una resolución (página 33, 38).
L
P
{
Menu
Para iniciar o salir de la programación.
L
Q
Tecla navegadora
L
Para seleccionar las funciones deseadas.
L
Para ajustar el volumen (página 20).
L
Para buscar un elemento guardado (página 36, 39).
R
{
Directory
Para iniciar el directorio navegador (página 36, 40).
L
S
{
Contrast
L
Para seleccionar un contraste (página 33, 38).
T
{
Enhanced Copy
Para hacer una copia intercalada (página 34).
L
L
Para ampliar o reducir un documento (página 34).
L
Para hacer copias N en 1 (página 35).
U
{
Lower
L
Para seleccionar las estaciones 12 a 22 para la función de
marcación directa (página 36, 39).
V
{
Set
}
L
Para almacenar alguna configuración durante la
programación.
W
{
Start
L
Para copiar un documento (página 33).
L
Para escanear un documento (página 30).
L
Para enviar o recibir un fax (página 38, 42).
X
{
Stop
Para detener una operación o sesión de programación.
L
L
Para borrar un caracter o número.
Monitor} mientras recibe una llamada podrá
}
}
}
}
}
}
}
}
}
1. Introducción e instalación
1.4 Generalidades
1.4.1 Vista frontal
1
67 8
1
Auricular
2
Guías del documento
3
Cubierta de la bandeja para papel
4
Placa de tensión
5
Bandeja para papel
6
Bandeja de documentos
7
Apilador de documentos
8
Salida de documentos impresos
9
Salida de documentos
j
Tapa delantera
k
Entrada de documentos
2345
9
j
*1
*1
k
*1 Es posible que la bandeja de papel y la bandeja de
documentos no se muestren en todas las ilustraciones.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
9
1. Introducción e instalación
1.4.2 Vista posterior
ABFDE
* El modelo ilustrado es el KX-FLM671.
A
Toma de corriente
B
Conector de la interfase del USB
C
Conector de interfase con LAN (solo KX-FLM671)
D
Toma telefónica externa
E
Toma de la línea telefónica
F
Altavoz
Para retirar la cinta adhesiva de envío
Retire la cinta adhesiva de envío (1) antes de instalarlo.
C
Instalación
1.5 Cartucho de tóner y unidad de
tambor
El cartucho de tóner que se incluye es para uso inicial.
Atención:
L
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar la
instalación. Después de leerlas, abra la bolsa protectora
de la unidad de tambor. La unidad de tambor contiene un
tambor fotosensible. La exposición a la luz puede
dañarlo. Después de abrir la bolsa protectora:
–No exponga la unidad de tambor a la luz durante más
de 5 minutos.
–No toque ni raye la superficie verde del tambor.
–No coloque la unidad de tambor cerca del polvo o la
suciedad, o en una zona de humedad elevada.
–No exponga la unidad de tambor a la luz directa del
sol.
L
No podemos ser responsables por cualquier daño a la
unidad o degradación de la calidad de impresión que
pueda ocurrir por el uso de un cartucho de tóner y unidad
de tambor que no es Panasonic.
L
No deje el cartucho de tóner fuera de la bolsa protectora
durante un periodo prolongado. De lo contrario, se
reducirá la vida útil del tóner.
L
No añada tóner al cartucho de tóner.
1
Antes de abrir la bolsa protectora del nuevo cartucho de
tóner, agítela en dirección vertical más de 5 veces.
1
Nota:
L
Las posiciones de la cinta adhesiva de envío están sujetas a
cambio sin previo aviso.
10
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2
Extraiga el cartucho de tóner y la unidad de tambor de las
1
bolsas protectoras. Despegue el sello (
tóner.
) del cartucho de
1
L
No toque ni raye la superficie verde del tambor.
3
Coloque el cartucho de tóner (2) en la unidad de tambor (3)
verticalmente.
1. Introducción e instalación
7
Levante la cubierta frontal (6), sosteniendo la lengüeta
ABRIR (7).
2
3
4
Presione hacia abajo con firmeza el cartucho de tóner hasta
que encaje en su sitio.
5
Gire con firmeza las dos palancas (4) del cartucho de tóner.
4
6
7
L
Si el cristal inferior (8) está sucio, límpielo con un paño
limpio y seco.
8
8
Instale la unidad de tambor y el tóner (9) sujetando las
lengüetas.
j
6
Para instalar el cartucho de tóner correctamente, asegúrese
5
de que las flechas (
) coincidan.
5
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
9
L
No toque el rodillo de transferencia (j).
11
1. Introducción e instalación
9
Cierre la cubierta frontal (k) empujando hacia abajo por los
dos lados, hasta que quede asegurada.
k
Cuándo reemplazar el cartucho de tóner y la unidad del
tambor
Cuando la pantalla muestra lo siguiente, reemplace el cartucho de
tóner.
“
TONER BAJO
–
–“TONER VACIO
L
Para verificar la vida y calidad del tambor, imprima la lista de
prueba de la impresora (página 80) y consulte la página 82
para obtener información acerca de la vida de tambor. Si la
calidad de la impresión sigue siendo deficiente o aparece
“
SUSTITUIR TAMBOR” en la pantalla, reemplace el cartucho
de tóner y la unidad del tambor.
L
Para mantener la calidad de impresión y la vida de la
máquina, recomendamos que limpie las ranuras y aberturas
(página 4) y el interior de la unidad (página 78) al reemplazar
el cartucho de tóner y/o unidad de tambor.
Nota:
L
Para asegurar que la unidad funcione adecuadamente,
recomendamos el uso de
(Modelo No. KX-FA83) y unidades de tambor
(Modelo No. KX-FA84) Panasonic
para obtener información de los accesorios.
”
”
cartuchos de tóner
. Consulte la página 8
1.6 Bandeja para papel y cubierta de la
bandeja para papel
1
Inserte la bandeja para papel (1) en la ranura (2) de la parte
trasera de la unidad.
1
2
2
Jale hacia adelante la placa de tensión (3) coloque la
4
cubierta de la bandeja para papel (
5
placa de tensión (
).
) y empuje hacia atrás la
4
3
Función de ahorro de tóner
Si desea reducir el consumo de tóner, ajuste el ahorro de tóner a
ENCENDIDO (función #482 en la página 52). El cartucho de tóner
durará aproximadamente un 40 % más. Esta función puede
disminuir la calidad de impresión.
12
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
5
L
No coloque la cubierta de la bandeja para papel cuando use
papel oficio.
Nota:
L
No coloque la unidad en un área donde la bandeja para papel
pueda quedar obstruida (ej. por una pared, etc.).
Para retirar la bandeja para papel
Jale la bandeja para papel hacia adelante en dirección de la
flecha.
1. Introducción e instalación
1.7 Bandeja de documentos
Alinee las ranuras (1) del apilador para papel con los salientes
(2) situados en la parte inferior de la unidad, y después inserte
las dos lengüetas del apilador de papel en las ranuras de la unidad
3
).
(
2
3
1
Nota:
L
No coloque la unidad en un área donde se pueda tropezar con
el apilador para papel.
L
Los documentos y el papel de impresión se expulsarán por el
frente de la unidad. No coloque nada frente a la unidad.
L
El apilador de documentos puede alojar hasta
aproximadamente 100 hojas de papel impreso. Retire el papel
impreso antes de que el apilador para papel se llene.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
13
1. Introducción e instalación
1.8 Apilador de documentos
Jale con suavidad hacia adelante el apilador para papel (1) hasta
que encaje en su sitio y después presione su parte central (2)
3
para abrir el extensor (
1
).
2
1.9 Cordón de auricular
Conecte el cable del auricular (1).
1
14
3
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
1.10 Papel de impresión
La unidad puede alojar:
–Hasta 250 hojas de papel de 60 g/m2 a 75 g/m2 (16 lb a 20 lb).
–Hasta 230 hojas de papel de 80 g/m
–Hasta 200 hojas de papel de 90 g/m
L
Consulte la página 81 para obtener información sobre el papel
de impresión.
L
La unidad está ajustada de forma predeterminada para
imprimir papel tamaño carta. Si desea usar papel tamaño
A4 u oficio, cambie la configuración (función #380 en la
página 51).
Recomendaciones para el uso del papel:
L
Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel
de tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar
grandes cantidades del mismo.
L
No utilice los siguientes tipos de papel:
–Papel con un contenido de algodón o fibra superior al
20 %, como el papel con membrete o el que se utiliza
para curriculum vitae
–Papel extremadamente liso o brillante, o papel con una
gran textura
–Papel procesado, dañado o arrugado
–Papel con objetos extraños adjuntos, como etiquetas o
grapas
–Papel que tenga polvo, pelusa o manchas de aceite
–Papel que se derrita, vaporice, pierda el color, se queme
o emita humos peligrosos cerca de los 200
como el papel vitela. Estos materiales pueden transferirse
al rodillo de fusión y provocar daños.
–Papel húmedo
–Papel para inyección de tinta
L
Ciertos tipos de papel están diseñados para imprimirse solo
por un lado. Pruebe a imprimir en el otro lado del papel si no
está satisfecho con la calidad de la impresión o si se producen
atascos.
L
Para realizar una alimentación adecuada del papel y obtener
la mejor calidad de impresión, recomendamos la utilización de
papel de grano largo.
L
No utilice al mismo tiempo papeles de diferentes tipos o
grosores. Esto puede causar atascos de papel.
L
Evite imprimir en las dos caras de la hoja.
L
No utilice papel impreso desde este equipo para impresión a
doble cara con otras copiadoras o impresoras. Esto puede
causar atascos de papel.
L
Para evitar que se doblen, no abra los paquetes de papel
hasta que vaya a utilizarlo. Almacene el papel sin utilizar en el
paquete original, en un lugar fresco y seco.
L
En caso de utilizar este equipo en áreas de gran humedad:
recomendamos almacenar el papel en habitaciones con aire
acondicionado todo el tiempo. Si al imprimir utiliza papel
húmedo, el mismo puede causar atasco de papel.
2
(21 lb).
2
(24 lb).
°
C (392°F),
1. Introducción e instalación
1
Antes de insertar una pila de papel, ventílelo para evitar
atascos.
2
Jale hacia adelante la placa de tensión (1).
1
3
Retire la cubierta de la bandeja para papel (2).
2
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
15
1. Introducción e instalación
4
Presione el lado derecho de las guías del papel de impresión
(3), y después deslícelas para que se abran a su ancho total.
6
Ajuste el ancho al tamaño del papel de impresión deslizando
el lado derecho de las guías (6).
5
Inserte el papel con la cara de impresión hacia abajo (4).
4
5
3
7
Coloque la cubierta de la bandeja para papel (7).
7
6
5
L
El papel no debe quedar sobre las lengüetas (5).
L
Si el papel no se insertó correctamente, vuelva a
ajustarlo para evitar atascos.
CorrectoIncorrecto
8
Jale hacia atrás la placa de tensión (8).
8
16
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
2Preparación2Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/helpConexiones y configuración
2.1 Conexiones
Atención:
L
Para utilizar este producto, la toma de corriente debe
estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible.
1
Cable de alimentación
L
Conéctelo a una toma de corriente
(120 V, 60 Hz).
2
Cable de línea telefónica
L
Conéctelo a una toma sencilla para línea telefónica
(RJ11C).
3
Toma d e [EXT
Puede conectar un contestador automático o un teléfono
L
de extensión. Retire la hoja protectora si está colocada.
4
Contestador automático (no incluido)
5
Conector a la interfase con LAN
L
Retire la hoja protectora si está colocada.
6
Enrutador de redes/Distribuidor de redes (no incluido)
L
También se conectan computadoras en red.
7
A internet
8
Cable de LAN (no incluido)
L
Para asegurar el cumplimiento continuo con el límite de
emisiones, utilice solo cable LAN blindado (cable liso
categoría 5 (Cat-5) para Ethernet).
*1 Solo para el KX-FLM671
]
*1
*1
*1
NOTIFICACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A LA
CONEXIÓN USB
L
NO CONECTE EL CABLE USB HASTA QUE SE LE
INDIQUE DURANTE LA CONFIGURACIÓN DE MULTIFUNCTION STATION (página 23).
Nota:
L
Si hay algún otro dispositivo conectado en la misma línea
telefónica, esta unidad puede interferir las condiciones de red
del dispositivo.
Uso de protectores contra sobrecargas de corriente
L
La garantía no cubre daños debidos a sobrecargas de
corriente o rayos. Para obtener protección adicional, le
9
recomendamos que use un protector contra sobrecargas (
Si la unidad comparte una sola línea telefónica con un
servicio DSL (solo KX-FLM671)
*1
Es posible que la transmisión y recepción de faxes sea inestable,
que se escuche interferencia de ruido durante las conversaciones
telefónicas o que el identificador de llamadas (página 46) no
j
funcione correctamente. Coloque un filtro de DSL (
la línea telefónica de la unidad para evitar esto. Es posible que su
proveedor del servicio de DSL tenga un filtro disponible.
) al cable de
).
1
8
6
2
4
7
35
j
* El modelo ilustrado es el KX-FLM671.
Uso del enrutador de redes/distribuidor de redes
L
Recomendamos que use los enrutadores de
redes/distribuidores de redes (6) en ambientes de redes que
sean seguras. Consulte a su administrador de la red para
obtener la configuración del firewall, etc.
L
9
La garantía no cubre daños debidos a problemas de
seguridad o cualquier inconveniente que se relacione con
ellos.
* El modelo ilustrado es el KX-FLM671.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
17
2. Preparación
2.2 Modo de marcación
Si no puede marcar (página 36, 38), cambie esta configuración
dependiendo del servicio de su línea telefónica.
{Set}{Menu}
1
{
Menu
}
2
Pulse
{#}{1}{2}{0}
3
Pulse {1} o {2} para seleccionar la configuración deseada.
{1} “
PULSO”: para servicio de marcación por disco o pulsos.
{2} “
TONOS” (predeterminado): para servicio de marcación
por tonos.
4
{
Set
}
5
Pulse {Menu} para salir.
para mostrar “MODO MARCACION”.
2.3 Selección del modo de operación
(Fax/Copiadora/Escáner)
Puede seleccionar el modo deseado pulsando uno de los
siguientes botones.
{
Fax}: seleccione este modo cuando use la unidad como fax
–
(página 38).
{
Copy}: seleccione este modo cuando use la unidad como
–
copiadora (página 33).
{
Scan}: seleccione este modo cuando use la unidad como
–
escáner (página 30).
Nota:
L
El modo predeterminado de operación es el de fax.
L
Puede cambiar el modo predeterminado de operación
(función #463 en la página 51) y el temporizador antes de
volver al modo predeterminado de operación (función #464 en
la página 51).
18
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2. Preparación
Requisitos del documento
2.4 Colocación del original
1
1
Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño
real del documento.
2
Inserte el documento (hasta 20 páginas) en el alimentador
con la CARA HACIA ABAJO hasta que se escuche un solo
pitido y la unidad sujete el documento.
Nota:
L
Compruebe que la tinta, el pegamento o el líquido de
corrección se haya secado completamente.
L
Retire los clips, grapas u otros sujetadores.
L
No inserte los siguientes tipos de documentos: (Saque una
copia del documento y coloque la copia.)
–Papel tratado químicamente, como el papel carbón o
duplicado sin carbón
–Papel cargado electrostáticamente
–Papel muy ondulado, arrugado o rasgado
–Papel con una superficie recubierta
–Papel con imágenes difusas
–Papel impreso sobre el lado opuesto que se puede ver a
través, tal como impresión de periódico
L
Para colocar un documento con un ancho de menos de 210
1
/4"), recomendamos usar una copiadora para copiar el
mm (8
documento original en papel tamaño A4 o carta, y después
colocar el documento copiado.
L
No coloque documentos que no cumplan los requisitos de
tamaño y peso. Saque una copia del documento usando una
copiadora y coloque la copia.
L
Los siguientes son el tamaño disponible para documentos, el
peso del documento y el área efectiva de escaneo:
Tamaño mínimo del documento
128 mm
(5")
Tamaño máximo del documento
216 mm
1
(8
/2")
Área efectiva de escaneo
L
Se escaneará el área sombreada.
4 mm (5/32")
208 mm (83/16")
216 mm (81/2")
Peso del documento
L
Una sola hoja:
2
a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb)
45 g/m
L
Múltiples hojas:
60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb)
(5")
128 mm
")
8
/
5
(23
600 mm
4 mm (
4 mm (
4 mm (
5
/32")
5
/32")
5
/32")
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
19
2. Preparación
Ayuda
2.5 Función de ayuda
La unidad contiene información útil que puede imprimirse para
referencia.
“
AJUSTES BASICOS
–
–“LISTA FUNCIONES
–“DIRECTORIO
–“ENVÍO/RECIB FAX
–“COPIADORA
–“PREG & RESP.
–“ERRORES
–“INFORMES
–“ID DE LLAMADAS
1
Pulse {Menu} repetidamente para mostrar “AYUDA”.
2
Pulse
desee.
3
Pulse {Menu} para salir.
{<}
i {
”
”
o
”
”
”
”
”
”
”
{Menu}
{>}
Set
{<}{>}
varias veces para mostrar el elemento que
}
{Set}
Volumen
2.6 Ajuste de volumen
Importante:
L
Antes de ajustar el volumen, configure el modo de
{
{Fax}
pulse
Fax} está
{Set}
{V}
o
{^}
{^}
.
operación en modo de fax. Si la luz de
apagada, enciéndala oprimiendo {Fax}.
{V}{^}
Volumen del timbre
Mientras la unidad está desocupada,
L
El volumen del timbre solo se puede ajustar si no hay
documentos en la entrada de documentos. Verifique que no
haya documentos en la entrada de documentos.
Para APAGAR el timbre
Pulse
{V}
repetidamente para mostrar “TÍM.APAG.= OK?”. i
{
Set
}
La unidad no timbrará.
L
L
Para volver a ENCENDER el timbre, pulse
.
Volumen del receptor del auricular
Mientras usa el auricular,
Volumen del monitor
Mientras usa el monitor,
pulse
pulse
{V}
{V}
o
o
{^}
{^}
.
.
20
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
Programación inicial
2. Preparación
2.7 Fecha y hora
{Fax}
{Menu}
{<}{>}
1
{
Menu} i
2
Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales
seleccionando 2 dígitos para cada elemento.
Ejemplo: Agosto 10, 2010 10:15 PM (formato de reloj de
12 horas)
1.
2.
3
{
Set
4
Pulse {Menu} para salir.
Nota:
L
El fax del otro usuario imprimirá la fecha y la hora en la parte
superior de cada página que envíe de acuerdo con el ajuste
de fecha y hora de su unidad.
L
Después de ajustar la fecha y la hora, si la unidad se
encuentra en modo de copiado, cambie al modo de fax
pulsando
su unidad en la pantalla.
{#}{1}{0}{1} i {
Pulse {0}{8} {1}{0} {1}{0} {1}{0} {1}{5}.
Pulse
{*}
repetidamente para seleccionar “PM”.
}
{
Fax}. Puede verificar el ajuste de la fecha y hora de
{Set}
Set
}
M:|01/D:01/A:10
HORA: 12:00AM
M:|08/D:10/A:10
HORA: 10:15AM
2.8 Su logotipo
Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía,
etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página
que envíe.
{Menu}
{<}{>}
1
{
Menu} i
{#}{1}{0}{2} i {
Set
}
LOGO=|
2
Introduzca su logotipo de hasta 30 caracteres (consulte la
página 61 para la introducción de caracteres).
3
Pulse {Menu} para salir.
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el caracter incorrecto
y después haga la corrección.
L
Para borrar todos los caracteres, pulse y mantenga pulsada
{
Stop}.
{Set}
{Stop}
i {
Set
}
Para corregir un error
Pulse
{<}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
y después haga la corrección.
Si está suscrito a un servicio de identificación de llamadas
La fecha y hora se ajustarán automáticamente de acuerdo con la
información de la persona que llama que se reciba.
L
Si la hora no se ha ajustado previamente, el identificador de
llamadas no ajustará el reloj.
L
Puede APAGAR esta función (función #226 en la página 51).
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
21
2. Preparación
2.9 Su número de fax
Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la
parte superior de cada página que envíe.
{Flash}
1
{
Menu} i
2
Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 dígitos.
L
L
L
L
3
{
Set
4
Pulse {Menu} para salir.
Para corregir un error
Pulse
{<}
y después haga la corrección.
L
Para borrar todos los números, pulse y mantenga pulsada
{
Stop}.
{#}{1}{0}{3} i {
Para insertar un “+”, pulse
Para insertar un espacio, pulse
Para insertar un guión, pulse {Flash}.
Para borrar un número, pulse {Stop}.
}
o
{>}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
{<}{>}
{Menu}
Set
{*}
}
Nº=|
.
{#}
{Stop}
{Set}
.
2.10 Configuración de la unidad para
acceder a la LAN (solo KX-FLM671)
Puede imprimir y escanear documentos, o recibir y enviar faxes
usando una computadora conectada a la LAN. Para habilitar estas
funciones, es necesario que configure la dirección de IP, la
máscara de subred y la compuerta predeterminada en la unidad.
Importante:
L
Consulte al administrador de su red cuando configure la
dirección de IP, la máscara de la subred y la compuerta
predeterminada.
2.10.1 Configuración automática con un servidor
DHCP
Su situación:
–Cuando solo una unidad está conectada a la LAN.
Si el administrador de su red la administra con un servidor DHCP
(Protocolo de Configuración Dinámica del Anfitrión),
automáticamente le asignará una dirección de IP (Protocolo de
Internet), máscara de subred y compuerta predeterminada a la
unidad.
1
Después de conectar el cable de LAN a la unidad y la
computadora, conecte el cable de alimentación.
L
La dirección de IP, máscara de subred y compuerta
predeterminada se configurarán automáticamente.
2
Instale la Multi-Function Station en la computadora que
desee usar con ella. Consulte la página 23 para obtener más
información.
Nota:
L
Puede conectar dos o más unidades y asignar direcciones de
IP automáticamente con un servidor DHCP, pero le
recomendamos que asigne las direcciones de IP estáticas
manualmente a cada unidad para evitar problemas
innecesarios.
22
2.10.2 Configuración manual
Su situación:
–Cuando el administrador de su red no administra la red con un
servidor DHCP.
–Cuando dos o más unidades están conectadas a la LAN.
Es necesario que asigne manualmente una dirección de IP,
máscara de subred y compuerta predeterminada.
1
{
Menu
}
2
Pulse
{#}{5}{0}{0}
3
Pulse {0} para seleccionar “DESHABILIT.”. i {Set
4
Configure cada elemento.
Para la dirección de IP:
1.
Pulse {5}{0}{1} para mostrar “DIRECCION IP”.
2.{Set} i Introduzca la dirección de IP de la unidad. i
{
Set
}
Para la máscara de subred:
1.
Pulse {5}{0}{2} para mostrar “SUBMASCARA RED”.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
para mostrar “DHCP”.
}
2.{Set} i Introduzca la máscara de subred de la red. i
{
Set
}
Para la compuerta predeterminada:
1.
Pulse {5}{0}{3} para mostrar “GATEWAY POR DEF.”.
2.{Set} i Introduzca la compuerta predeterminada de la
red. i {Set
5
Pulse {Menu} para salir.
6
Instale la Multi-Function Station en la computadora que
desee usar con ella. Consulte la página 23 para obtener más
información.
Para corregir algún error en la dirección de IP, la máscara de
subred o la compuerta predeterminada
Pulse
{<}
o
{>}
y después haga la corrección.
}
para mover el cursor hasta el número incorrecto
2.10.3 Configuración de la computadora para la
recepción de faxes por computadora
Es necesario que seleccione la computadora que se usará para
recibir faxes.
L
Asegúrese de antemano de que la configuración del fax de la
“
computadora esté en
#442 en la página 55).
1
{
Menu} i
2
Pulse
computadora que desee. i {Set
3
Pulse {Menu} para salir.
Nota:
L
Si la unidad no está conectada a la LAN, la computadora
conectada a la unidad por medio de USB se asigna como la
computadora predeterminada para la recepción de faxes.
L
Para seleccionar la computadora deseada fácilmente, cambie
de antemano el nombre de la computadora (página 26).
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
o
{^}
SIEMPRE” o “CONECTADO” (función
Set
}
repetidamente para seleccionar la
}
2. Preparación
2.11 Para instalar Multi-Function
Station
2.11.1 Ambiente de cómputo requerido
El software Panasonic Multi-Function Station permite que la
unidad efectúe las siguientes funciones:
–Imprimir en papel normal, transparencias, etiquetas y sobres
–Escanear documentos y convertir una imagen a texto con el
software Readiris OCR
–Escanear desde otras aplicaciones de Microsoft
que soportan el escaneo TWAIN
–Almacenar, editar o borrar elementos en directorios usando
su computadora
–Programar las funciones usando su computadora
–Enviar y recibir documentos de fax usando su computadora
Para utilizar Multi-Function Station en su computadora, se
requiere lo siguiente:
Sistema operativo:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows
®
/Windows 7
Vista
CPU:
Windows 98: procesador Pentium® 90 MHz o superior
Windows Me: procesador Pentium 150 MHz o superior
y
Windows 2000: procesador Pentium
Windows XP: procesador Pentium
Windows Vista/Windows 7: procesador Pentium 4 o superior
RAM:
Windows 98: 24 MB (se recomiendan 32 MB o más)
Windows Me: 32 MB (se recomiendan 64 MB o más)
Windows 2000: 64 MB o más
Windows XP: 128 MB o más
Windows Vista: 512 MB o más
Windows 7: 1 GB (se recomiendan 2 GB o más)
Otro equipo:
Unidad de CD-ROM
Unidad de disco duro con un mínimo de 150 MB de espacio
disponible
Interfase a USB
Interfase LAN (10 Base-T/100 Base-TX) (solo KX-FLM671)
Otro:
Internet Explorer® 5.0 o posterior
Advertencia:
L
Para asegurar cumplimiento con el límite de emisiones
continuas:
–utilice solo cable USB blindado (Ejemplo:
Cable USB 2.0 certificado para alta velocidad).
–utilice solo cable LAN blindado (cable liso categoría 5
(Cat-5) para Ethernet) (solo KX-FLM671).
L
Para proteger la unidad, use solo cable USB blindado en las
áreas donde ocurran tormentas eléctricas.
Nota:
L
El cable USB no está incluido. Adquiera un cable USB
protegido Tipo A macho/Tipo B macho.
166 MHz o superior
z
300 MHz o superior
®
Windows®
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
23
2. Preparación
2.11.2 Instalación de la Multi-Function Station en
una computadora
L
Instale la Multi-Function Station (CD-ROM) antes de
conectar la unidad a una computadora con el cable USB.
Si la unidad se conecta a una computadora con un cable
USB antes de instalar la Multi-Function Station, aparecerá
[
el cuadro de diálogo
]
encontrado
L
Las pantallas que se muestran en estas instrucciones
son para Windows XP y se incluyen solo como referencia.
L
Las pantallas que se muestran en estas instrucciones
pueden ser ligeramente diferentes al producto.
L
Las funciones y apariencia del software están sujetas a
cambio sin previo aviso.
L
Si también está usando las series KX-MB200/KXMB700/KX-FLB880, consulte la página 73.
1
Inicie Windows y cierre todas las demás aplicaciones.
L
2
Inserte el CD-ROM que se incluye en su unidad de CD-ROM.
L
L
3
[
Instalación rápida
L
4
Cuando el programa de instalación se inicie, siga las
instrucciones de la pantalla.
L
5
Aparecerá el cuadro de diálogo [Tipo de conexión].
Para la conexión USB:
1.
[
Conéctelo directamente con un cable USB.] i
[
Siguiente
L
Aparecerá el cuadro de diálogo [Conecte un
dispositivo
. Haga clic en [Cancelar] para cerrarlo.
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP, Windows
Vista y Windows 7, debe estar registrado como
administrador a fin de instalar la Multi-Function Station.
Si aparece el cuadro de diálogo [Seleccionar lenguaje],
seleccione el idioma que desee usar con este software.
Haga clic en
Si la instalación no se inicia automáticamente:
Haga clic en [Inicio/Iniciar]. Seleccione [Ejecutar...].
Escriba “
correspondiente a su unidad de CD-ROM). Haga clic en
[
(Si no está seguro de cuál es la letra correspondiente a
su unidad de CD-ROM, utilice Windows Explorer y
busque la unidad de CD-ROM.)
La instalación se iniciará.
También se instalarán el software Readiris OCR (página
31) y el Monitor del dispositivo (página 62).
D:\Install
Aceptar].
]
Asistente para hardware nuevo
[
Aceptar].
” (donde “D” es la letra
]
]
.
2.
Conecte la unidad con el cable de USB (1), y después haga
clic en [Siguiente].
1
* El modelo ilustrado es el KX-FLM671.
L
Si la unidad está conectada a su computadora, el nombre
del modelo se detectará automáticamente.
L
De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
3.
Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en
pantalla.
L
Los archivos se copiarán a su computadora.
Para la conexión LAN (solo KX-FLM671):
1.
[
Conéctelo a través de la red.] i [Siguiente
Aparecerá el cuadro de diálogo [Seleccione un
L
]
dispositivo de red
2.
Marque [Selecciónelo en la lista buscada] y seleccione la
unidad de la lista.
L
Si el nombre de la unidad deseada no aparece en la lista,
y ya se asignó la dirección de IP de la unidad, marque
[
Entrada directa] e introduzca la dirección de IP.
3.[Siguiente
L
4.
Haga clic en [Instalar], y después siga las instrucciones en
pantalla.
L
Aviso importante
Si está utilizando Windows XP, Windows Vista o Windows 7, es
posible que aparezca un mensaje después de conectar la
unidad con el cable USB. Esto es normal y el software no
causará ningún problema en su sistema operativo. Puede
continuar la instalación sin problemas. Aparece este tipo de
mensaje:
L
Para usuarios de Windows XP
“El software que está instalando para este hardware no ha
superado la prueba del logotipo de Windows que
comprueba que es compatible con Windows XP.”
L
Para usuarios de Windows Vista/Windows 7
“¿Desea instalar este software de dispositivo?”
]
De ser necesario, puede cambiar el nombre de la unidad.
Los archivos se copiarán a su computadora.
.
]
24
Para ver o instalar los datos de las instrucciones de
operación
1.
Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
2.
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento], y después
siga las instrucciones en pantalla para ver o instalar las
instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
L
Se requiere Adobe® Reader® para ver las instrucciones
de operación.
Nota:
L
Si la pantalla le pide que inserte el CD-ROM para el sistema
operativo al instalar Multi-Function Station, insértelo en su
unidad de CD-ROM.
L
Si instala las instrucciones de operación, podrá verlas en
cualquier momento haciendo clic en
Multi-Function Station.
Para usar otra unidad con la computadora
Es necesario que añada el controlador de la impresora para cada
unidad, de la siguiente manera.
1.
Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2.[Modificar] i [Añada el driver del Multi-Function
]
. Después siga las instrucciones en pantalla.
Station
Nota:
L
No es posible conectar más de una unidad a la misma
computadora a la vez (solo con conexión USB).
Para modificar el software (para añadir o desinstalar cada
componente)
Puede seleccionar los componentes que desea instalar o
desinstalar en cualquier momento después de la instalación.
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP, Windows Vista y
Windows 7, debe estar registrado como administrador a fin de
instalar Multi-Function Station.
1.
Inicie Windows e inserte el CD-ROM que se incluye en su
unidad de CD-ROM.
2.[Modificar]i [
instrucciones en pantalla.
Para desinstalar el software
Para usuarios de Windows 2000, Windows XP, Windows Vista y
Windows 7, debe estar registrado como administrador a fin de
desinstalar Multi-Function Station.
[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i
[
Panasonic] i el nombre de la unidad i [Desinstalar]. Y
siga las instrucciones de la pantalla.
Modificar Utilidades]. Después siga las
[o]
en el iniciador de
2. Preparación
2.12 Para iniciar Multi-Function Station
[
Inicio/Iniciar] i [Todos los programas] o [Programas] i
[
Panasonic] i el nombre de la unidad i [Multi-Function
]
Station
Aparecerá Multi-Function Station.
L
M6XX
[
Escanear] (página 32)
L
Para escanear y mostrar las imágenes escaneadas.
L
Para escanear y crear un archivo de imagen.
L
Para escanear y enviar por correo electrónico.
L
Para escanear y convertir una imagen en datos de texto
editable.
[
PC FAX
]
L
Para enviar un documento creado en la computadora como
mensaje de fax (página 41).
L
Para mostrar un documento de fax recibido en la computadora
(página 45).
[
Control Remoto] (página 61)
L
Para programar las funciones.
L
Para almacenar, editar o borrar elementos de los directorios.
L
Para ver los elementos del informe general o la lista del
identificador de llamadas.
L
Para almacenar información de la persona que llama en los
directorios.
L
Para almacenar o borrar elementos para transmisión múltiple.
[
Utilidades
L
L
L
L
[
Ajustes] (página 26)
L
L
[o]
L
L
[p]
L
]
Para iniciar el Multi-Function Viewer (página 32).
Para iniciar el Monitor del dispositivo (página 62).
Para iniciar la aplicación OCR (página 31).
Para iniciar la página web de configuración (página 49, 62)
(solo KX-FLM671 con conexión LAN).
Para cambiar la configuración general.
Para cambiar los ajustes de escaneo.
Para obtener instrucciones detalladas de Multi-Function
Station.
Para ver las instrucciones de funcionamiento.
Para mostrar las sugerencias de uso.
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
25
2. Preparación
[n]
L
Para mostrar información acerca de la Multi-Function Station.
Nota:
L
Puede confirmar si la unidad está conectada a su
computadora usando el Monitor del dispositivo (página 62).
L
Es posible que las funciones de la computadora (impresión,
escaneo, etc.) no funcionen correctamente en las siguientes
situaciones:
–Cuando la unidad está conectada a una computadora que
el usuario construyó en forma personalizada.
–Cuando la unidad está conectada a la computadora por
medio de una tarjeta PCI u otra tarjeta de expansión.
–Cuando la unidad está conectada a otra pieza de equipo
(como un concentrador de USB o adaptador de
interfases) y no está conectada directamente a la
computadora.
Para cambiar los ajustes
Puede cambiar los ajustes de la Multi-Function Station de
antemano.
1.
Seleccione [Ajustes] desde Multi-Function Station.
2.
Haga clic en la pestaña que desee y cambie los ajustes. i
[
Aceptar
]
[
General
]
–[Ajuste del pantalla de ventana de inicio]: para seleccionar
el tipo de pantalla del iniciador.
[
Ruta de OCR]: para seleccionar el software de OCR.
–
[
Lista de nombres PC en el equipo] (solo KX-FLM671 con
–
conexión LAN): para seleccionar si la unidad va a mostrar o no
el nombre de su computadora.
[
Nombre de PC] (solo KX-FLM671 con conexión LAN): el
–
nombre de la computadora que aparecerá en la unidad.
[
Escanear
–[Guardar en]: para seleccionar la carpeta en la que se
–
Nota:
L
]
guardará la imagen escaneada.
[
Visualizador][Archivo][Correo
][
electrónico
configuración de escaneo de la aplicación de escaneo de la
Multi-Function.
Asigne un nombre único al [Nombre de PC] para evitar
empalmes, de lo contrario, la imagen escaneada puede ser
enviada a una computadora incorrecta.
OCR][Personalizado]: para cambiar la
Para Windows XP:
1.
[
Inicio] i [Panel de control] i [Opciones de Internet]
i [
Programas] i [Correo electrónico
2.
Seleccione el software deseado para correo electrónico que
cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i
[
Aceptar
]
Para Windows Vista:
1.
[
Iniciar] i [Panel de control] i [Opciones de
Internet] i [Programas] i [Establecer programas]
i [
Configurar acceso y programas predeterminados en
el equipo
2.[Personalizada
3.
Seleccione el software deseado para correo electrónico que
cumpla con MAPI, como
un programa de correo electrónico predeterminado
[
Para Windows 7:
1.
[
[
programas] i [Configurar acceso y programas
predeterminados en el equipo
2.[Personalizada
3.
Seleccione el software deseado de correo electrónico que
cumpla con MAPI de
electrónico predeterminado
]
L
Si aparece el cuadro de diálogo [Control de cuentas de
]
usuario
Aceptar
Iniciar] i [Panel de control] i [Redes e Internet] i
Opciones de Internet] i [Programas] i [Establecer
, haga clic en [Continuar].
]
[
Windows Mail], etc. desde [Elija
]
]
[
Elija un programa de correo
]. i [
]
Aceptar
]
]
]. i
Para seleccionar el software predeterminado para correo
electrónico
El software predeterminado para correo electrónico se utiliza al
usar “4.1.3 Escaneo a correo electrónico”, página 30.
Puede seleccionar el software predeterminado de correo
electrónico de la siguiente manera.
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
1.
[
Inicio] i [Configuración] i [Panel de control] i
[
Opciones de Internet] i [Programas] i [Correo
electrónico
2.
Seleccione el software deseado para correo electrónico que
cumpla con MAPI, como [Outlook Express], etc. i
[
Aceptar
26
]
]
Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/help
3. Impresora
3ImpresoraImpresora
3.1 Para imprimir desde aplicaciones
de Windows
Puede imprimir un archivo creado en una aplicación de Windows.
Por ejemplo, para imprimir desde WordPad, proceda de la
siguiente manera:
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione [Imprimir...] desde el menú [Archivo].
L
Aparecerá el cuadro de diálogo [Imprimir].
Para obtener detalles acerca del cuadro de diálogo
[
Imprimir], haga clic en [?], y después haga clic en el
elemento deseado.
LM6XX
Nota:
L
Para Microsoft PowerPoint®, seleccione [Color] o quite
[
la marca enseguida de
de impresión de forma que los objetos en color o gris se
impriman correctamente en escala de grises.
3
Seleccione el nombre de la unidad como la impresora activa.
L
Si cambió el nombre de la unidad cuando la instaló,
seleccione ese nombre de la lista.
L
Para cambiar la configuración de la impresora, proceda
de la siguiente manera.
Para Windows 98/Windows Me:
Haga clic en [Propiedades], y después haga clic en la
pestaña deseada. Cambie la configuración de la
impresora, y después haga clic en
Para Windows 2000:
Haga clic en la pestaña que desee y cambie la
configuración de la impresora.
Para Windows XP/Windows Vista/Windows 7:
Haga clic en [Preferencias], y después haga clic en la
pestaña deseada. Cambie la configuración de la
impresora, y después haga clic en
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
L
La unidad comenzará a imprimir.
Nota:
L
Para detener la impresión desde la unidad, consulte la página
62.
L
Para cargar papel, consulte la página 15, 28.
Escala de grises] en el diálogo
[
Aceptar].
[
Aceptar].
L
Para obtener detalles acerca de las especificaciones del
papel, consulte la página 81.
L
Si ocurre un error de impresión, el Monitor del dispositivo
(página 62) se iniciará automáticamente y mostrará la
información del error.
Para configurar las propiedades de la impresora
Puede cambiar la configuración de la impresora en el paso 3.
Recomendamos que pruebe el papel (especialmente el papel de
tamaño y tipo especial) en la unidad antes de comprar grandes
cantidades del mismo.
Puede cambiar o mostrar la configuración en las siguientes
pestañas.
[
Básico]: tamaño del papel, tipo de medio, página por hoja, etc.
[
Salida]: número de impresiones, clasificar, etc.
[
Calidad]: resolución, contraste, función de ahorro de tóner, etc.
[
Efectos]: marca de agua, recubrimiento.
[
Perfil]: guardar la configuración deseada, seleccionar la
configuración guardada, etc.
[
Asistencia]: información de la versión.
Nota:
L
Al usar medios especiales (acetatos, etiquetas o sobres),
cambie la configuración de la siguiente forma.
Para sobres:
Seleccione [Sobre n.º 10] o [Sobre DL] en la pestaña
[
Básico] para el tamaño del papel.
Para acetatos y etiquetas:
Seleccione [Transparencia] o [Etiqueta] en la pestaña
[
Básico] para el tipo de medio, y después seleccione el
tamaño que desee para el papel.
L
Cuando imprima desde una computadora, la función de
[
ahorro de tóner en la pestaña
configuración de ahorro del tóner (función #482 en la página
52).
Calidad] anula la
27
3. Impresora
3.1.1 Impresión en medios especiales
Puede imprimir no solo en papel normal, sino en medios
especiales (transparencias, etiquetas, sobres, etc.).
L
Consulte la página 81 para obtener información sobre el papel
de impresión.
Para imprimir en acetatos
Use transparencias diseñadas para impresión láser.
Le recomendamos las siguientes:
3M® CG3300/CG5000
L
Cargue las hojas de transparencias una página a la vez
para imprimirlas, con la cara de impresión hacia abajo.
L
Retire cada transparencia después de imprimirla y
colóquela en una superficie plana para que se enfríe y
evitar que se enrolle.
L
No utilice de nuevo las transparencias que ya hayan pasado
por la unidad. Esto incluye las transparencias que pasaron por
la unidad y se expulsaron sin imprimirse.
L
Algunos tipos de transparencias tienen instrucciones que
recomiendan sobre qué cara se debe imprimir. Si la calidad de
la impresión es deficiente, intente imprimir por el otro lado de
un acetato nuevo.
Para imprimir en etiquetas
Use etiquetas diseñadas para impresión láser. Le recomendamos
las siguientes:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Cargue las hojas de etiquetas una página a la vez para
imprimirlas, con la cara de impresión hacia abajo.
L
Retire cada etiqueta después de imprimirla.
L
No utilice los siguientes tipos de etiquetas:
–Etiquetas que estén arrugadas, dañadas o separadas de
la hoja de respaldo.
–Cualquier hoja de etiquetas que tenga espacios vacíos
porque se removieron etiquetas.
–Etiquetas que no cubran completamente la hoja de
respaldo de la siguiente manera.
Para imprimir en sobres
Use sobres diseñados para impresión láser. Le recomendamos
las siguientes:
–Sobres de alta calidad de papel de 90 g/m
–Sobres que tengan orillas delgadas y bien dobladas,
–Sobres que tengan uniones diagonales y
2
(24 lb.),
–Sobres con un contenido de humedad de 4 % a 6 % por peso.
L
Puede cargar 10 sobres de papel de 90 g/m2 (24 lb) a la
vez para imprimir, con la cara de impresión hacia abajo.
L
Inserte sobres con la cara de impresión hacia abajo (1),
2
y después ajuste las guías del papel de impresión (
).
1
2
L
Retire cada sobre después de imprimirlo.
Nota:
L
Es posible que se produzcan arrugas y ondulados a veces,
aunque se usen sobres de alta calidad.
L
Evite imprimir cuando haya mucha humedad. Los altos
niveles de humedad pueden hacer que el sobre se enrolle o
se selle.
L
Almacene los sobres alejados de la humedad, en un sitio
donde puedan estar planos y las orillas no se doblen ni se
dañen.
No utilice sobres con alguna de las siguientes características
(si los usa puede provocar un atasco de papel):
L
Sobres con forma irregular
L
Sobres enrollados, arrugados, raspados, torcidos, con las
esquinas dobladas u otros daños
L
Sobres con uniones laterales
L
Sobres altamente texturizados, o sobres con superficies
extremadamente brillantes
L
Sobres que se sellan al remover una cinta de respaldo
L
Sobres con más de una solapa por sellar
L
Sobres autoadheribles
L
Sobres que no están bien doblados
L
Sobres grabados
L
Sobres en los que ya se ha impreso algo
L
Sobres que incluyen algodón o fibra
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.