Panasonic KXFLB881JT Operating Instructions

Istruzioni per l’uso
Fax Laser Multifunzione a piano fisso
Modello Nr. KX-FLB881JT
NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (CD).
12
Studiato per l’uso esclusivamente in Italia.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 54).
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare tale funzione, è necessario sottoscrivere l’abbonamento presso il fornitore del servizio.
Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.
Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio fax Panasonic.
Come lingua, è possibile selezionare Italiano o Inglese.
Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. Se si desidera modificare l’impostazione, vedere la funzione #110 a pagina 54.
Marchi registrati:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e PowerPoint sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
Schermate ristampate con il permesso di Microsoft Corporation.
L
Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
L
3M è un marchio registrato di Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery è un marchio registrato di Avery Dennison Corporation.
L
XEROX è un marchio registrato di Xerox Corporation.
L
PCL è un marchio di Hewlett-Packard Company.
L
Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright:
L
Questo materiale è protetto da copyright Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto unicamente per uso interno. È vietata ogni altra forma di riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione scritta di Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
2

Informazioni importanti

Informazioni importantiInformazioni importanti

Per risultati ottimali

Cartuccia toner e unità tamburo
L
Quando si sostituisce la cartucca toner o l’unità tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla qualità di stampa.
L
Per prestazioni ottimali, si raccomanda l’uso di cartucce toner e unità tamburo Panasonic originali. Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati da una cartuccia toner o unità tamburo non Panasonic: – Danni all’unità – Qualità di stampa scadente – Funzionamento non corretto
Cartuccia toner
L
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe diminuire la durata del toner.
Unità tamburo
L
Leggere le istruzioni a pagina 9 prima di installare l’unità tamburo. Dopo aver letto le istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto protettivo: – Non esporre il tamburo alla luce per più di 5 minuti. – Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo. – Non lasciare il tamburo in zone polverose o umide. – Non esporre alla luce solare diretta.
L
Per prolungare la durata dell’unità tamburo, non spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la stampa. Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo la stampa.
Tasti di funzione
L
Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare l’apparecchio vicino ad elettrodomestici, quali televisori o altoparlanti, che generano un campo magnetico intenso.
Elettricità statica
L
Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica ai connettori di interfaccia o ad altri componenti elettrici all’interno dell’unità, toccare una superficie metallica con messa a terra prima di toccare i componenti.
Ambiente
L
Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
L
Polvere, alte temperature e vibrazioni possono danneggiare l’apparecchio.
L
L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare diretta.
L
Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. Quando non si ha intenzione di utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione.
L
Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore quali termosifoni, stufe, ecc. Evitare anche le cantine umide.
L
Nel processo di stampa, il calore consente di trasferire il toner sulla pagina. Di conseguenza, è normale che l’apparecchio generi dell’odore durante e immediatamente dopo la stampa. Assicurarsi di utilizzare questo apparecchio in un’area con ventilazione adeguata.
L
Non posizionare alcun oggetto entro 10 cm dai lati destro, sinistro e posteriore dell’apparecchio.
L
Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio. Controllare le aperture di circolazione dell’aria e rimuovere eventuali formazioni di polvere con un aspirapolvere (
1
Manutenzione ordinaria
L
Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con un panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o polveri abrasive.
1
1
).
3

Sommario

1. Sommario
1. Introduzione e installazione
Accessori
1.1 Accessori in dotazione................................................
1.2 Informazioni sugli accessori........................................
Individuazione dei tasti di funzione
1.3 Descrizione tasti .........................................................
1.4 Panoramica.................................................................
Installazione
1.5 Cartuccia toner e unità tamburo .................................
1.6 Vassoio documenti....................................................
1.7 Vassoio di uscita .......................................................
1.8 Carta di stampa........................................................
2. Preparazione
Collegamenti e configurazione
2.1 Collegamenti.............................................................
2.2 Modo di composizione ..............................................
2.3 Selezione del modo di funzionamento (Fax/Copia/
Scansione)................................................................
Requisiti documenti
2.4 Impostazione dell’originale .......................................
Guida
2.5 Funzione Aiuto..........................................................
Vo lu m e
2.6 Regolazione del volume............................................
Programmazione iniziale
2.7 Data e ora.................................................................
2.8 Vostro logo................................................................
2.9 Vostro numero di fax .................................................
2.10 Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla rete
LAN...........................................................................
2.11 Installazione di Multi-Function Station ......................
2.12 Avvio di Multi-Function Station..................................
3. Stampante
Stampante
3.1 Stampa dalle applicazioni Windows..........................
6.4 Trasmissione multistazione.......................................
6.5 Invio di un documento di computer come messaggio
6
Ricezione di fax
6
7 8
9 11 12 13
15 16
7. ID chiamante
16
17
18
19
19 20 20
21 22 24
25
ID chiamante
8. Funzioni programmabili
Riepilogo funzioni
fax dal computer in uso.............................................
6.6 Selezione del metodo di utilizzo dell’apparecchio fax
..................................................................................
6.7 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica
attivata......................................................................
6.8 Ricezione manuale di un fax – Risposta automatica
disattivata..................................................................
6.9 Uso dell’apparecchio con una segreteria telefonica .
6.10 Ricezione in polling (ricezione di un documento in
memoria su un altro apparecchio fax) ......................
6.11 Filtro per fax indesiderati (esclusione della ricezione fax
per chiamanti non desiderati) ...................................
6.12 Ricezione di un fax nel proprio computer .................
7.1 Servizio di identificazione del chiamante..................
7.2 Visualizzazione e richiamo utilizzando le informazioni
sul chiamante............................................................
7.3 Modifica del numero di telefono di un chiamante prima
della richiamata/memorizzazione .............................
7.4 Cancellazione delle informazioni sul chiamante.......
7.5 Memorizzazione delle informazioni sul chiamante ...
8.1 Programmazione ......................................................
8.2 Funzioni di base........................................................
8.3 Funzioni fax ..............................................................
8.4 Funzioni copia...........................................................
8.5 Funzioni di stampa PC..............................................
8.6 Funzioni scansione...................................................
8.7 Funzioni LAN ............................................................
8.8 Funzioni di rete (solo connessione LAN)..................
42
44
44
45
46 47
48
48 49
50
51
51 52 52
53 54 56 60 61 63 64 66
4. Scanner
Scanner
4.1 Scansione dall’apparecchio (Push Scan) .................
4.2 Scansione da un computer (Pull Scan) ....................
5. Copiatrice
Copia
5.1 Fare una copia..........................................................
5.2 Altre funzioni di copia................................................
6. Fax
Invio di fax
6.1 Invio manuale di un fax .............................................
6.2 Memorizzazione di voci per la funzione di composizione One-touch e per la rubrica Navigatore
..................................................................................
6.3 Invio di fax utilizzando la funzione di selezione One-
touch e la rubrica Navigatore....................................
4
9. Informazioni utili
Informazioni utili
29 31
33 34
9.1 Immissione di caratteri..............................................
9.2 Stato dell’apparecchio ..............................................
9.3 Modifica del vassoio di uscita predefinito .................
9.4 Annullamento delle operazioni..................................
10. Guida
Messaggi di errore
10.1 Messaggi di errore – Rapporti ..................................
10.2 Messaggi di errore – Display ....................................
Risoluzione dei problemi
10.3 Quando una funzione non è utilizzabile....................
39
11. La carta si inceppa
40
41
Inceppamenti
11.1 Inceppamento della carta nell’unità..........................
67 68 68 69
70 71
73
80
11.2 Il documento si inceppa (Alimentatore automatico
documenti)................................................................
12. Pulizia
Pulizia
12.1 Pulizia delle piastre bianche e del piano di esposizione
..................................................................................
12.2 Pulizia dei rulli di alimentazione documento.............
13. Informazioni generali
Stampa di rapporti
13.1 Elenchi e rapporti......................................................
Specifiche
13.2 Specifiche .................................................................
Copyright
13.3 Informazioni su copyright e licenze...........................
14. Indice
14.1 Indice .....................................................................
Sommario
83
85 88
90
90
93
100
5
1. Introduzione e installazione
1Int roduzione e instal lazioneAccessori

1.1 Accessori in dotazione

1
Cavo di alimentazione
3
Vassoio di uscita
5
Unità tamburo
7
Guida rapida di riferimento
2
CD-ROM
4
Vassoio documenti
6
Cartuccia toner iniziale
8
Guida installazione rapida

1.2 Informazioni sugli accessori

Cartuccia toner di ricambio
L
Nr. di modello (Nr. parte): KX-FA87X
Unità tamburo di ricambio
L
Nr. di modello (Nr. parte): KX-FA86X
*1 Circa 2.500 fogli formato A4 con KX-FA87X. Per garantire
un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e unità tamburo Panasonic. Per le specifiche, vedere pagina 92.
*1
*1
*1
9
Cavetto telefonico
*1 Stampa circa 800 pagine di formato A4 con area immagine del
5 % (pagina 92).
Nota:
L
Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
6
1. Introduzione e installazione

Individuazio ne dei ta sti di fu nzione

1.3 Descrizione tasti

D
EFGHABC
MN QRP
L
A
Tasti stazione
L
Per utilizzare la funzione di selezione One-touch (pagina 40, 41).
B
{
TRASM.CIRC.
Per inviare un documento a più riceventi (pagina 42).
L
C
{
MULT IS TAZ .M AN .
Per inviare manualmente un documento a più riceventi
L
(pagina 42).
D
{
INFERIORE
Per selezionare le stazioni 8–14 con la funzione di
L
selezione One-touch (pagina 40, 41).
E
{
FAS CICOLA}{RUBRICA
Per eseguire copie fascicolate (pagina 37).
L L
Per aprire la rubrica Navigatore (pagina 41, 42).
F
{
QUALITÀ}{CONTRASTO
Per selezionare un contrasto o una risoluzione durante la
L
copia (pagina 33).
L
Per selezionare un contrasto durante l’invio di un fax (pagina 39).
G
{
ZOOM}{RISOLUZIONE
L
Per ingrandire o ridurre un documento durante la copia (pagina 34).
L
Per selezionare una risoluzione durante l’invio di un fax (pagina 39).
H
{
ORIENTAMENTO}{MEMORIZZA DOCUMENTO
Per effettuare una copia con la funzione ID rapido, poster
L
o N in 1 (pagina 35).
L
Per memorizzare un documento acquisito e quindi inviarlo (pagina 40).
I
{
MENU
}
Per iniziare o terminare la programmazione.
L
J
{
TONI
}
L
Per passare temporaneamente dal modo a impulsi a quello a toni durante la selezione quando la linea ha servizi di composizione a impulsi.
K
{
STOP
}
Per interrompere un’operazione o una sessione di
L
programmazione.
L
Per cancellare un carattere/numero.
L
{
ID CHIAMANTE
Per utilizzare le funzioni ID chiamante (pagina 51).
L L
Per cambiare la visualizzazione delle informazioni sul chiamante (pagina 51).
O
}
}
}
}
}
}
}
IJ K
ST
U
V
W
M
{
FAX RISPOSTA AUTOMATICA
L
Per attivare/disattivare la risposta automatica (pagina 45).
N
{
AIUTO
}
Per stampare informazioni utili di riferimento rapido
L
(pagina 18).
O
{
FAX
}
Per passare al modo fax (pagina 16, 39).
L
P
{
COPIA
}
Per passare al modo copia (pagina 16, 33).
L
Q
{
MEM.
}
L
Per memorizzare un’impostazione durante la programmazione.
R
{
SCANSIONE
L
Per passare al modo scansione (pagina 16, 29).
S
Tasto di navigazione
L
Per selezionare le impostazioni desiderate durante la scansione, la copia o l’invio di un fax (pagina 29, 33, 39).
L
Per regolare il volume (pagina 19).
L
Per cercare una voce memorizzata (pagina 41).
T
{RP}{
Per riselezionare l’ultimo numero selezionato. Se la linea
L
è occupata quando si invia un fax, l’apparecchio ricomporrà automaticamente il numero 2 o più volte.
L
Per inserire una pausa durante la composizione di un numero.
U
{R}
Per accedere ai servizi telefonici speciali o per il
L
trasferimento delle chiamate in derivazione.
V
{
MONITOR
Per avviare la composizione.
L
Quando si preme chiamata, sarà possibile udire l’interlocutore senza poter essere ascoltati.
W
{
INVIO
Per copiare un documento (pagina 33).
L L
}
Per effettuare la scansione di un documento (pagina 29).
L
Per inviare o ricevere un fax (pagina 39).
PAU SA
}
}
}
}
{
MONITOR} durante la ricezione di una
}
7
1. Introduzione e installazione

1.4 Panoramica

1.4.1 Vista frontale
12 5 63l4
8j9k7
1
Coperchio superiore
2
Tasto di rilascio coperchio ADF (“Auto Document Feeder”, alimentatore automatico documenti)
3
Coperchio ADF
4
Guide documento
5
Vassoio documenti
6
Coperchio documento
7
Vassoio di uscita
8
Leva di rilascio coperchio superiore
9
Ingresso documento
j
Vassoio di entrata carta
k
Uscita della carta di stampa
l
Uscita documento
1.4.2 Vista posteriore
A
D
B C H I
F
G
E
A
Guide carta
B
Altoparlante
C
Connettore di interfaccia USB
D
Connettore di interfaccia LAN
E
LED
F
Presa per telefono esterno
G
Presa linea telefonica
H
Vassoio di entrata manuale
I
Presa di alimentazione elettrica
Rimozione del nastro di trasporto
Rimuovere il nastro di trasporto (1) e il materiale protettivo (2).
1
2
1
Nota:
L
Le posizioni del nastro di spedizione sono soggette a modifica senza preavviso.
8
1. Introduzione e installazione

Installazi one

1.5 Cartuccia toner e unità tamburo

La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner per l’uso iniziale.
Attenzione:
L
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di iniziare l’installazione. Dopo aver letto le istruzioni, togliere l’unità dal sacchetto protettivo. Il tamburo è costruito con materiale fotosensibile. L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo. Una volta aperto il sacchetto protettivo: – Non esporre il tamburo alla luce per più di 5 minuti. – Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo. – Non lasciare il tamburo in zone polverose o umide. – Non esporre alla luce solare diretta.
L
Si declina ogni responsabilità per danni all’apparecchio o il degrado della qualità di stampa derivanti dall’uso di una cartuccia toner o un’unità tamburo non originale Panasonic.
L
Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo a lungo. Ciò potrebbe diminuire la durata del toner.
L
Non aggiungere toner alla cartuccia toner.
1
Prima di aprire il sacchetto protettivo della nuova cartuccia toner, scuoterlo verticalmente per più di 5 volte.
3
Collocare la cartuccia toner (1) nell’unità tamburo (2).
1
2
4
Premere saldamente verso il basso la cartuccia toner fino allo scatto in posizione.
2
Togliere la cartuccia toner e l’unità tamburo dai sacchetti protettivi.
1
L
Non toccare o graffiare la superficie nera del tamburo
1
).
(
5
Ruotare con decisione le due leve verdi (1) della cartuccia toner.
1
9
1. Introduzione e installazione
6
Per installare correttamente la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (1) siano allineati.
1
7
Sollevare la leva di rilascio del coperchio superiore (1) e aprire il coperchio superiore (2).
Importante:
L
Chiudere il vassoio di entrata manuale (3) prima di aprire il coperchio superiore.
8
Installare il gruppo unità tamburo e cartuccia toner (1) tenendo le due linguette.
1
L
Per installare correttamente l’unità tamburo e la cartuccia toner, assicurarsi che i triangoli (2) siano allineati.
2
1
Nota:
L
Non toccare il rullo di trasferimento (4).
L
Se il vetro inferiore (5) è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
5
4
3
2
9
Chiudere il coperchio superiore fino allo scatto di chiusura.
10
Attenzione:
L
Per evitare di ferirsi, non infilare le mani sotto il coperchio superiore.
Per sostituire la cartuccia toner e l’unità tamburo
Quando nel display appaiono i seguenti messaggi, sostituire la cartuccia toner.
TONER IN ESAUR
1. Introduzione e installazione

1.6 Vassoio documenti

Inserire il vassoio documenti (1) nell’alloggiamento (2) sull’apparecchio.
2
1
TONER ESAURITO
L
Per controllare la durata e la qualità del tamburo, stampare l’elenco prove stampante (pagina 90) e consultare pagina 92 per informazioni sulla durata del tamburo. Se la qualità di stampa rimane scarsa o sul display viene visualizzato
SOSTIT. TAMBURO”, sostituire la cartuccia toner e l’unità
tamburo.
L
Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare
e unità tamburo (Modello KX-FA86X) Panasonic
informazioni sugli accessori, vedere pagina 6.
L
Per ottimizzare la qualità di stampa e la durata dell’apparecchio, si consiglia di pulire gli alloggiamenti e le aperture (pagina 3) e l’interno dell’apparecchio (pagina 85,
88) quando si sostituisce la cartuccia toner e/o l’unità tamburo.
Metodo di smaltimento materiali usati
Il materiale usato deve essere smaltito in conformità alle normative ambientali locali.
Funzione risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare la funzione di risparmio toner (funzione #482 a pagina 55). La durata della cartuccia toner aumenterà di circa il 40 %. Questa funzione potrebbe ridurre la qualità di stampa.
cartucce toner (Modello KX-FA87X)
. Per
11
1. Introduzione e installazione

1.7 Vassoio di uscita

Nota:
L
Non collocare l’apparecchio in un’area in cui il vassoio di uscita possa facilmente venire urtato.
Per impostazione predefinita, la carta stampata viene impilata nel vassoio di uscita nel modo seguente. – Vassoio di uscita superiore (“#1”): Documento stampato
tramite il computer e documento copiato.
“#2”
– Vassoio di uscita inferiore (
L
È possibile modificare l’impostazione del vassoio di uscita per i fax (funzione #441 a pagina 58) e per eseguire la copia (funzione #466 a pagina 60). Per modificare il vassoio di uscita dal computer, impostare le proprietà della stampante. Per ulteriori dettagli, vedere pagina
25.
1
Inserire il vassoio di uscita (1) negli alloggiamenti (2), quindi spingere il vassoio verso il basso fino a bloccarlo in posizione.
): Documento fax ricevuto.
2
Tirare in avanti delicatamente l’estensione del vassoio di uscita (1) fino allo scatto in posizione, quindi premere la
2
parte centrale dell’estensione (
L
Per installare il vassoio di uscita superiore, ripetere la procedura dal passaggio 1.
) per aprirla.
1
1
2
2
Nota:
L
Il vassoio di uscita superiore può contenere circa 100 fogli di carta stampata. Il vassoio di uscita inferiore può contenere circa 50 fogli di carta stampata. Rimuovere la carta stampata prima che il vassoio di uscita sia pieno.
Se la parte superiore dell’estensione risulta staccata
1.
Mantenendo la parte superiore dell’estensione in posizione di
1
apertura, inserire la sporgenza (
2
) dell’estensione.
(
) all’interno del foro sinistro
2
12
1
2.
LTR
LGL
A4
Agendo dal basso, inserire l’altra sporgenza (1) all’interno del foro destro (2) dell’estensione fino allo scatto in posizione.
2
Se l’estensione è scollegata
1.
Allineare l’estensione (1) al vassoio di uscita (2) e inserire il lato sinistro dell’estensione all’interno del vassoio di uscita.
1
1
1. Introduzione e installazione

1.8 Carta di stampa

L’unità vassoio di entrata carta può contenere: – Fino a 250 fogli di carta da 60 g/m2 a 75 g/m2. – Fino a 230 fogli di carta da 80 g/m – Fino a 200 fogli di carta da 90 g/m
L
Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento alla pagina 91.
L
L’apparecchio è predisposto per la stampa sul formato A4. Se si desidera utilizzare carta formato Letter o Legal, cambiare l’impostazione (funzione #380 a pagina 55).
1
Estrarre completamente il vassoio di entrata carta (1).
1
2
.
2
.
2
2.
Montare l’estensione (1) piegando il lato del vassoio di uscita leggermente verso il basso e premendo sul lato destro dell’estensione.
1
2
Stringere fra due dita il lato anteriore della guida carta di
1
stampa (
), quindi far scorrere la guida fino al contrassegno del formato carta. Stringere fra due dita entrambi i lati delle guide carta di
2
stampa (
), quindi far scorrere le guide fino al contrassegno del formato carta.
2
LGL
A4
LTR
1
2
13
1. Introduzione e installazione
2
3
3
Prima di inserire una risma di carta, smazzare la carta per evitare che si verifichino inceppamenti.
4
Caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l’alto (1).
Importante:
L
Spingere e bloccare la piastra (2) del vassoio di entrata carta, se è sollevata.
1
2
5
Inserire il vassoio di entrata carta nell’apparecchio.
Nota:
L
Se la carta non è caricata correttamente, regolare di nuovo le guide per evitare che la carta si inceppi.
L
Se il vassoio di entrata carta non si chiude, è possibile che la piastra nel vassoio sia sollevata. Spingere la carta nel vassoio di ingresso carta e controllare che sia piatta.
Precauzioni per il vassoio di entrata carta
L
Non far cadere il vassoio di entrata carta.
L
Assicurarsi che le guide carta di stampa (1) siano sul contrassegno del formato carta e che la carta di stampa non superi il contrassegno del limite di caricamento ( La carta non deve essere caricata sopra i freni carta (
1
1
3
2
3
).
L
).
Durante la rimozione o l’installazione del vassoio di entrata carta, afferrarlo con entrambe le mani. Quando è completamente caricato con carta di stampa, il vassoio di entrata carta pesa circa 2 kg.
2 kg circa
14
2. Preparazione
2Pre parazioneCollegamenti e c onfiguraz ione

2.1 Collegamenti

Attenzione:
L
Quando si mette in funzione l’apparecchio, è consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad esso e che sia facilmente accessibile.
L
Assicurarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio.
L
Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe.
1
Cavo di alimentazione
L
Da collegare a una presa di corrente (220–240 V, 50 Hz).
2
Cavetto telefonico
L
Da collegare a una presa singola della linea telefonica.
3
Presa [EXT
L
4
Segreteria telefonica (non in dotazione)
5
Router di rete/Hub di rete (non in dotazione)
L
6
A Internet
7
Cavo LAN (non in dotazione)
L
]
È possibile collegare una segreteria telefonica o un telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se montato.
Collega anche computer in rete.
Per garantire una conformità continuativa ai limiti di emissione, utilizzare soltanto cavi LAN schermati (cavo diritto categoria 5).
L
Se si utilizza l’apparecchio con un computer e il fornitore di servizi Internet richiede l’installazione di un filtro (8), procedere al collegamento del filtro come segue.
8
L
Non è possibile collegare direttamente un microtelefono a questo apparecchio. Per effettuare o ricevere chiamate vocali, collegare un telefono in derivazione.
3
7
6
4
5
1
2
Avvertenza importante per la connessione USB
L
NON collegare il cavo USB prima che venga richiesto da Multi-Function Station (pagina 22).
Nota:
L
Se sulla stessa linea telefonica è collegato un qualunque altro dispositivo, questo apparecchio potrebbe disturbare la condizione della rete del dispositivo.
15
2. Preparazione

2.2 Modo di composizione

Se non è possibile comporre il numero telefonico (pagina 39), modificare questa impostazione in base al tipo della propria linea telefonica.
{MENU}
{MEM.}
1
{
MENU} i
2
Premere {1} o {2} per selezionare l’impostazione desiderata.
{1} “ {2} “
3
{
MEM.
4
Premere {MENU} per uscire.
{#}{1}{2}{0}
TIPO SELEZIONE =TONO [V^]
IMPULSI”: Per la composizione a impulsi. TONO” (predefinito): Per la composizione a toni.
}
2.3 Selezione del modo di funzionamento (Fax/Copia/Scansione)
È possibile selezionare il modo desiderato premendo uno dei seguenti tasti.
{
FAX}: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio
come apparecchio fax (pagina 39).
{
COPIA}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come copiatrice (pagina 33).
{
SCANSIONE}: Selezionare questo modo quando si usa
l’apparecchio come scanner per il computer (pagina 29).
Nota:
L
Il modo di funzionamento predefinito è il modo copia.
L
Si può modificare il modo di funzionamento predefinito (funzione #463 a pagina 55) e il timer prima di tornare al modo di funzionamento predefinito (funzione #464 a pagina 55).
16

Requisiti docum enti

2.4 Impostazione dell’originale

2.4.1 Uso del piano di esposizione
1
1
Aprire il coperchio documento (1).
2
Posizionare il documento a FACCIA IN GIÙ sul piano di
2
esposizione ( documento all’angolo sul quale punta il contrassegno l.
3
Chiudere il coperchio documento.
Nota:
L
Verificare che non vi siano documenti nell’alimentatore automatico.
L
Collocare delicatamente l’originale sul vetro dello scanner e non premere verso il basso con forza eccessiva per evitare funzionamenti difettosi.
L
Se l’originale è un libro spesso, non chiudere il coperchio documento.
L
Controllare che inchiostro, colla o eventuale fluido correttore sia asciugato completamente.
L
L’area di scansione effettiva è la seguente:
Area di scansione effettiva
L
L’area ombreggiata verrà acquisita.
4 mm
), allineando l’angolo superiore sinistro del
4 mm
208 mm
4 mm
mm
289
4 mm
2
2. Preparazione
2.4.2 Uso dell’alimentatore automatico documenti
1
1
Inserire il documento (fino a 40 pagine) a FACCIA IN SU nell’alimentatore fino all’emissione di un solo bip.
2
Regolare l’ampiezza delle guide documento (1) in base alle dimensioni del documento.
Nota:
L
Verificare che non vi siano documenti sul piano di esposizione.
L
Controllare che inchiostro, colla o eventuale fluido correttore sia asciugato completamente.
L
Rimuovere fermagli, punti metallici o altri strumenti di fascicolazione.
L
Non inserire i seguenti tipi di documenti: (Effettuare invece una copia del documento tramite il piano di esposizione e impostare la copia.) – Carta trattata chimicamente, come carta carbone o carta
copiativa chimica – Carta con cariche elettrostatiche – Carta molto incurvata, sgualcita o strappata – Carta con superficie patinata – Carta con stampa sul retro visibile attraverso il lato
opposto, come la carta da giornale
L
L’altezza totale dei documenti disposti su un piano deve essere inferiore a 4 mm. Se i documenti eccedono la capacità di carico dell’alimentatore automatico, possono cadere o provocare inceppamenti nell’alimentatore.
L
Per impostare un documento con larghezza inferiore a 210 mm, si consiglia di utilizzare il piano di esposizione per copiare il documento originale in fogli formato A4 e Letter, quindi impostare il documento copiato.
L
Non inserire documenti che non soddisfino i requisiti richiesti di dimensioni e peso. Effettuare una copia del documento tramite il piano di esposizione e impostare la copia.
L
Di seguito sono riportati i formati documento, il peso documento e l’area di scansione reale disponibili:
Dimensioni minime documento
128 mm
128 mm
17
2. Preparazione
Dimensioni massime documento
216 mm
Area di scansione effettiva
L
L’area ombreggiata verrà acquisita.
4 mm 4 mm
208 mm 216 mm
600 mm
4 mm
4 mm

Guida

2.5 Funzione Aiuto

Questa unità contiene informazioni utili che possono essere stampate per riferimento.
IMPOSTAZ.BASE
– –“LISTA FUNZIONI –“RUBRICA –“RICEZIONE FAX –“COPIA –“RAPPORTI –“ID CHIAMANTE
{AIUTO}{MEM.}{<}{>}
1
{
AIUTO
}
2
Premere ripetutamente desiderata.
i {
MEM.
}
{<}
o
{>}
per visualizzare la voce
Peso del documento
L
Foglio singolo: da 45 g/m2 a 90 g/m
L
Fogli multipli: da 60 g/m
2
a 80 g/m
2
2
18
2. Preparazione

Volume

2.6 Regolazione del volume

Importante:
L
Prima di regolare il volume, impostare il modo di
{
funzionamento su fax. Se la spia accenderla premendo {FAX}.
{FAX}
Volume della suoneria Mentre l’apparecchio è inattivo,
L
Se vi sono documenti nell’ingresso documenti, non è possibile regolare il volume. Verificare che non vi siano documenti nell’ingresso documenti.
Per disattivare la suoneria
Premere ripetutamente
i {
MEM.
}
L’apparecchio non squillerà.
L L
Per riattivare la suoneria, premere
Tipo di suoneria
L
È possibile selezionare uno di 3 tipi di suoneria (funzione #161 a pagina 55).
Volume del monitor Mentre si utilizza il monitor,
{MEM.} {V}{^}
{V}
per visualizzare “NO SUONER=OK?”.
premere
FAX} è Spenta,
premere
{^}
{V}
{V}
o
{^}
.
.
o
{^}
.

Programmazione ini ziale

2.7 Data e ora

{MENU}
{MEM.}{FAX}{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Immettere la data e l’ora corrente: giorno/mese/anno/ore/minuti selezionando 2 cifre per ciascuna voce. Premere ripetutamente
“AM” Esempio: 10 agosto 2007 10:15 PM (formato 12 ore)
1.
Premere {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
2.
Premere
3
{
MEM.
4
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L
L’apparecchio fax dell’interlocutore stamperà la data e l’ora nella parte superiore di ciascuna pagina inviata, secondo l’impostazione della data e dell’ora del proprio apparecchio.
L
Dopo aver impostato data e ora, se l’unità è in modo copia, passare al modo fax premendo {FAX}. È possibile controllare sul display la data e l’ora dell’apparecchio impostate.
{#}{1}{0}{1} i {
MEM.
G:|01/M:01/A:07 ORA: 00:00
o “PM” o l’immissione a 24 ore.
G:|10/M:08/A:07 ORA: 10:15
{*}
ripetutamente per selezionare “PM”.
}
}
{*}
per impostare
Per correggere un errore
Premere effettuare la correzione.
Se è stato sottoscritto un servizio di identificazione del chiamante
La data e l’ora verranno automaticamente impostate in base alle informazioni del chiamante ricevute.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore sul numero errato ed
L
Se l’ora non è stata precedentemente impostata, la funzione ID chiamante non regola l’orologio.
19
2. Preparazione

2.8 Vostro logo

Si può programmare il proprio logo (nome, ditta, ecc.) in modo che appaia all’inizio di ciascuna pagina inviata.
{MENU}
{MEM.}
{<}{>}
1
{
MENU} i
{#}{1}{0}{2} i {
MEM.
LOGO=|
2
Immettere il proprio logo, fino a 30 caratteri (vedere pagina 67
i {
per l’immissione di caratteri).
3
Premere {MENU} per uscire.
Per correggere un errore
Premere quindi effettuare la correzione.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore sul carattere errato,
L
Per cancellare tutti i caratteri, tenere premuto {STOP}.
MEM.
{STOP}
}
}

2.9 Vostro numero di fax

Si può programmare il proprio numero di fax in modo che appaia all’inizio di ogni pagina inviata.
}
.
{#}
{STOP}
.
{MENU}
{MEM.}{R}
{<}{>}
1
{
MENU} i
{#}{1}{0}{3} i {
MEM.
NUM=|
2
Immettere il proprio numero di fax, fino a 20 cifre.
L
Per immettere un “+”, premere
L
Per immettere uno spazio, premere
L
Per immettere un trattino, premere {R}.
L
Per cancellare un numero, premere {STOP}.
3
{
MEM.
}
4
Premere {MENU} per uscire.
Per correggere un errore
Premere effettuare la correzione.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore sul numero errato ed
L
Per cancellare tutti i numeri, tenere premuto {STOP}.
{*}
20
2.10 Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla rete LAN
È possibile stampare ed acquisire documenti, ricevere e inviare fax utilizzando un computer in una rete LAN. Per abilitare tali funzionalità, occorre impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito per l’apparecchio.
Importante:
L
Per impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito, contattare l’amministratore di rete.
2.10.1 Impostazione automatica tramite un server DHCP
Situazione:
Quando un solo apparecchio è collegato alla rete LAN. Se l’amministratore di rete gestisce la rete con un server DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol, Protocollo di configurazione host dinamico), all’apparecchio verranno automaticamente assegnati un indirizzo IP (Internet Protocol), una maschera di sottorete e un gateway predefinito.
1
Dopo aver collegato il cavo LAN all’apparecchio e al computer, collegare il cavo di alimentazione.
L
L’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito verranno automaticamente impostati.
2
Installare Multi-Function Station sul computer da utilizzare. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 22.
Nota:
L
È possibile collegare due o più apparecchi e assegnare automaticamente i rispettivi indirizzi IP tramite un server DHCP; tuttavia, si consiglia di assegnare manualmente degli indirizzi IP statici per ciascun apparecchio per evitare eventuali problemi.
2.10.2 Impostazione manuale
Situazione:
Quando l’amministratore di rete non gestisce la rete con un
server DHCP.
– Quando due o più apparecchi sono collegati alla rete LAN. È necessario assegnare manualmente l’indirizzo IP, la maschera
di sottorete e il gateway predefinito.
1
{
MENU} i
2
Premere {0} per selezionare “DISABILIT.” i {MEM.
3
Impostare ciascun elemento.
Per l’indirizzo IP:
1.
Premere {5}{0}{1}.
2.{MEM.} i Immettere l’indirizzo IP dell’apparecchio.
i {
{#}{5}{0}{0}
MEM.
}
DHCP =ABILITATO [V^]
}
INDIRIZZO IP PREMERE MEM.
2. Preparazione
Per la maschera di sottorete:
1.
Premere {5}{0}{2}.
SUBNET MASK PREMERE MEM.
2.{MEM.} i Immettere la maschera di sottorete per la
i {
MEM.
rete.
Per il gateway predefinito:
1.
Premere {5}{0}{3}.
}
GATEWAY PREMERE MEM.
2.{MEM.} i Immettere il gateway predefinito della rete.
i {
MEM.
}
4
Premere {MENU} per uscire.
5
Installare Multi-Function Station sul computer da utilizzare. Per ulteriori dettagli, vedere pagina 22.
Per correggere un errore nell’indirizzo IP, maschera di sottorete o gateway predefinito
Premere effettuare la correzione.
{<}
o
{>}
per spostare il cursore sul numero errato ed
2.10.3 Impostazione del computer per la ricezione fax su PC
È necessario selezionare il computer che verrà utilizzato per la ricezione dei fax.
L
Assicurarsi che l’impostazione PC fax sia attivata preventivamente (funzione #442 a pagina 58).
1
{
MENU} i
2
Premere ripetutamente desiderato. i {MEM.
3
Premere {MENU} per uscire.
Nota:
L
Se l’apparecchio non è collegato alla rete LAN, il computer collegato all’apparecchio tramite USB viene specificato come computer predefinito per la ricezione fax su PC.
L
Per selezionare il computer desiderato in modo agevole, cambiare il nome PC preventivamente (pagina 24).
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
o
{^}
}
MEM.
}
per selezionare il computer
21
2. Preparazione
2.11 Installazione di Multi-Function Station
2.11.1 Ambiente operativo richiesto per il computer
Il software Panasonic Multi-Function Station consente all’apparecchio di eseguire le seguenti funzioni: – Stampa su carta comune, fogli lucidi, etichette e buste – Scansione di documenti e conversione di immagini in testo
utilizzando il software OCR Readiris
Scansione da altre applicazioni per Microsoft
supportano la scansione TWAIN
Memorizzazione, modifica o cancellazione di voci nelle
rubriche tramite computer – Programmazione delle funzioni tramite computer – Invio e ricezione di fax tramite computer
Per utilizzare Multi-Function Station sul proprio computer, occorre quanto segue:
Sistema operativo:
Sistema operativo Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz o più veloce Windows Me: Pentium 150 MHz o più veloce Windows 2000: Pentium 166 MHz o più veloce Windows XP: Pentium 300 MHz o più veloce Windows Vista: processore recente (x86) 800 MHz o superiore
RAM:
Windows 98: 24 MB (consigliati almeno 32 MB) Windows Me: 32 MB (consigliati almeno 64 MB) Windows 2000: almeno 64 MB Windows XP: almeno 128 MB Windows Vista: almeno 512 MB
Altro hardware:
Unità CD-ROM Unità disco fisso con almeno 150 MB di spazio disponibile Interfaccia USB Interfaccia LAN (10Base-T/100Base-TX)
Altro:
Internet Explorer® 5.0 o successivo
Avvertenza:
L
Per garantire una conformità costante ai limiti di emissione:
utilizzare solo cavi USB schermati.
– utilizzare solo cavi LAN schermati (cavo diritto categoria
5).
Nota:
L
Se il proprio computer è dotato di interfaccia Hi-Speed USB
2.0, utilizzare un cavo certificato Hi-Speed USB 2.0.
L
Il cavo USB non è incluso. Acquistare un cavo USB schermato
Tipo A maschio o Tipo B maschio.
2.11.2 Installazione di Multi-Function Station su un computer
L
Installare Multi-Function Station (CD) prima di collegare
l’apparecchio a un computer con cavo USB. Se
®
Windows® che
l’apparecchio è collegato a un computer con cavo USB prima di installare Multi-Function Station, apparirà la
[
finestra di dialogo
]
hardware
L
Le schermate riportate in queste istruzioni riguardano Windows XP e hanno puro scopo illustrativo.
L
Le schermate riportate in queste istruzioni potrebbero risultare leggermente diverse da quelle del prodotto in uso.
L
Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche senza preavviso.
1
Avviare Windows e uscire da ogni altra applicazione.
L
2
Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
L
L
3
[
Installazione facilitata
L
4
Quando si avvia il programma di installazione, seguire le istruzioni sullo schermo.
L
5
Viene visualizzata la finestra di dialogo [Tipo connessione].
Per connessione USB:
1.
[
Collegamento diretto tramite cavo USB.] i [Avanti
L
2.
Collegare l’apparecchio con il cavo USB (1), quindi fare clic su
. Fare clic su [Annulla] per chiuderla.
Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows Vista: per installare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso come amministratore.
Se viene visualizzata la finestra di dialogo [Seleziona
]
Lingua
con questo software. Fare clic su [OK]. Se l’installazione non viene automaticamente avviata: Fare clic su “
D:\Install
CD-ROM). Fare clic su (Se non si è sicuri di quale lettera corrisponda alla Vostra unità CD-ROM, utilizzare Windows Explorer per cercare l’unità CD-ROM.)
L’installazione verrà avviata.
Verranno installati anche il software Readiris OCR (pagina 30) e Monitor periferica (pagina 68).
Apparirà la finestra di dialogo [Collega periferica].
[
Avanti].
Installazione guidata nuovo
, selezionare la lingua desiderata da utilizzare
[
Start]. Scegliere [Esegui...]. Digitare
” (dove “D” è la lettera corrispondente all’unità
[OK]
.
]
1
L
Se l’apparecchio è collegato al computer, il nome del modello verrà automaticamente rilevato.
L
Se necessario, è possibile modificare il nome dell’apparecchio.
3.
Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo schermo.
L
I file verranno copiati sul proprio computer.
]
22
2. Preparazione
Per connessione LAN:
1.
[
Collegamento in rete] i [Avanti
Apparirà la finestra di dialogo [Seleziona una periferica
L
]
.
di rete
2.
Selezionare [Seleziona dall’elenco rilevate] e scegliere
l’apparecchio dall’elenco.
L
Se il nome dell’apparecchio desiderato non compare nell’elenco e l’indirizzo IP per l’apparecchio è stato assegnato, selezionare immettere l’indirizzo IP.
3.[Avanti
4.
Avviso importante
Se si utilizza Windows XP o Windows Vista, potrebbe apparire un messaggio dopo aver collegato l’apparecchio con il cavo USB. Ciò è normale e il software non causerà problemi con il sistema operativo utilizzato. È possibile continuare l’installazione senza problemi. Viene visualizzato un messaggio di questo tipo:
L
L
]
Se necessario, è possibile modificare il nome
L
dell’apparecchio.
Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
L
I file verranno copiati sul proprio computer.
Per utenti di Windows XP
“Il software che si sta installando per l’hardware non ha superato il testing del programma Windows Logo che consente di verificarne la compatibilità con Windows XP.”
Per utenti di Windows Vista
“Installare questo software di dispositivo?”
[
]
Immetti manualmente] e
Per modificare il software
In qualsiasi momento dopo l’installazione sarà possibile selezionare i componenti da installare. Per gli utenti di Windows 2000, Windows XP e Windows Vista: per modificare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso come amministratore.
1.
Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
2.[Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Disinstalla o
] i [
modifica
istruzioni sullo schermo.
Per disinstallare il software
Per gli utenti Windows 2000, Windows XP e Windows Vista: per disinstallare Multi-Function Station occorre effettuare l’accesso come amministratore.
1.[Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Disinstalla o
modifica
2.[Disinstalla] i [Avanti]. Seguire quindi le istruzioni sullo
schermo.
Nota:
L
Se si desidera disinstallare ciascun componente, selezionare
[
Modifica] e f are cli c su [Avanti] al punto 2. Seguire quindi le
istruzioni sullo schermo.
Modifica] i [Avanti]. Seguire quindi le
]
Per visualizzare o installare le istruzioni per l’uso presenti nel CD
1.
Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
2.
Fare clic su [Istruzioni per l’uso], quindi seguire le istruzioni
sullo schermo per visualizzare o installare le istruzioni per
l’uso in formato PDF.
L
Per la visualizzazione è richiesto l’uso di Adobe® Reader®.
Nota:
L
Se durante l’installazione di Multi-Function Station sullo
schermo viene richiesto di inserire il CD-ROM per il sistema
operativo, inserirlo nell’unità CD-ROM.
L
Se si installano le istruzioni per l’uso, è possibile visualizzare
in qualsiasi momento da
Function Station.
Per utilizzare un altro apparecchio con il computer
È necessario aggiungere il driver di stampa per ciascun apparecchio nel modo seguente.
[
Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Aggiungi driver
]
stampante Nota:
L
. Seguire quindi le istruzioni sullo schermo.
Non è possibile collegare più di in apparecchio
contemporaneamente allo stesso computer.
[o]
dal programma di avvio di Multi-
23
2. Preparazione
KX-FLB88X

2.12 Avvio di Multi-Function Station

[
Start] i [Tutti i programmi] o [Programmi] i
[
Panasonic] i nome apparecchio i [Multi-Function
]
Station
Apparirà Multi-Function Station.
L
KX-FLB88X
[
Scansione] (pagina 31)
L
Per acquisire e visualizzare le immagini di scansione.
L
Per acquisire e creare un file di immagine.
L
Per digitalizzare e inviare per e-mail.
L
Per acquisire e convertire un’immagine in un file di testo
modificabile.
[
PC FAX
]
L
Per inviare un documento creato nel computer (pagina 44).
L
Per visualizzare un documento ricevuto nel computer (pagina
49).
[
Controllo Remoto] (pagina 68)
L
Per programmare le funzioni.
L
Per memorizzare, modificare o cancellare le voci nelle
rubriche.
L
Per visualizzare voci del giornale o della lista identificativi
chiamante.
L
Per memorizzare le informazioni del chiamante nelle rubriche.
L
Per memorizzare o cancellare le voci per la trasmissione
multistazione.
[
Utilities
]
Per avviare Quick Image Navigator (Windows 2000/Windows
L
XP/Windows Vista)/Visualizzatore (Windows 98/Windows
Me) (pagina 31).
L
Per avviare Monitor periferica (pagina 68).
L
Per avviare l’applicazione OCR (pagina 30).
L
Per avviare il collegamento Web incorporato (pagina 53, 68)
(solo connessione LAN).
[
Impostazioni] (pagina 24)
L
Per modificare le impostazioni generali.
L
Per modificare le impostazioni di scansione.
[o]
L
Per istruzioni dettagliate sull’uso del software Multi-Function
Station.
L
Per visualizzare le istruzioni per l’uso.
[p]
Per visualizzare i consigli per l’uso.
L
[n]
L
Per visualizzare le informazioni su Multi-Function Station.
Nota:
L
Con Monitor periferica è possibile controllare che l’apparecchio sia collegato al proprio computer (pagina 68).
L
È possibile che le funzioni da computer (stampa, scansione, ecc.) non funzionino correttamente nelle seguenti situazioni: – Quando l’apparecchio è collegato a un computer
assemblato dall’utente.
– Quando l’apparecchio è collegato al computer tramite una
scheda PCI o altra scheda di espansione.
Quando l’apparecchio è collegato a un altro hardware
(come un hub USB o adattatore interfaccia) e non è collegato direttamente al computer.
Per modificare le impostazioni
È possibile modificare anticipatamente le impostazioni per Multi­Function Station.
1.
Selezionare [Impostazioni] da Multi-Function Station.
2.
Fare clic sulla scheda desiderata e modificare le impostazioni.
i [OK]
[
Generale
]
Display programma avvio: Per selezionare il tipo di display del
programma di avvio. – Percorso OCR: Per selezionare il software OCR. – Elenco su nome PC (solo connessione LAN): Per selezionare
se visualizzare o meno il nome del computer sull’apparecchio. – Nome PC (solo connessione LAN): Il nome del computer che
verrà visualizzato sull’apparecchio.
[
Scansione
]
Salva in: Per selezionare la cartella nella quale salvare
l’immagine acquisita. – Visualizzatore/File/E-Mail/OCR/Personalizzato: Per
modificare le impostazioni di scansione per l’applicazione
Multi-Function.
Nota:
L
Assegnare un nome univoco al [Nome PC] per evitare
sovrapposizioni; altrimenti, l’immagine acquisita potrebbe
essere inviata a un computer non desiderato.
Per selezionare il software di posta elettronica predefinito
Il software di posta elettronica predefinito viene usato quando si utilizza “4.1.3 Scansione su email”, pagina 30. È possibile selezionare il software di posta elettronica predefinito come segue.
Per Windows XP:
1.
[
Start] i [Pannello di controllo] i [Opzioni Internet]
i [
Programmi] i [Posta elettronica
2.
Selezionare il software di posta elettronica desiderato
]
compatibile MAPI quale [Outlook Express], ecc. i [OK
L
Tali passaggi possono variare a seconda del sistema
operativo in uso.
]
24
3. Stampante
3StampanteStampante
3.1 Stampa dalle applicazioni Windows
È possibile stampare un file creato con un’applicazione Windows. Ad esempio, per stampare da WordPad, procedere nel modo seguente:
1
Aprire il documento da stampare.
2
Scegliere [Stampa...] dal menu [File].
L
Apparirà la finestra di dialogo [Stampa]. Per informazioni dettagliate sulla finestra di dialogo
[
Stampa], fare clic su [?], quindi sull’elemento
desiderato della finestra.
KX-FLB88X
Nota:
L
Per Microsoft PowerPoint®, selezionare [Colore] o
[
rimuovere il segno di spunta accanto a
]
nella finestra di dialogo di stampa, in modo che il
grigio
testo a colori venga stampato in sfumature di grigio.
3
Selezionare il nome dell’apparecchio come stampante attiva.
L
Se durante l’installazione si è modificato il nome dell’apparecchio, selezionare tale nome dall’elenco.
L
Per modificare le impostazioni della stampante, procedere nel modo seguente.
Per Windows 98/Windows Me:
Fare clic su [Proprietà], quindi fare clic sulla scheda desiderata. Modificare le impostazioni della stampante,
[OK]
[OK]
.
.
quindi fare clic su
Per Windows 2000:
Fare clic sulla scheda desiderata e modificare le impostazioni della stampante.
Per Windows XP/Windows Vista:
Fare clic su [Preferenze], quindi fare clic sulla scheda desiderata. Modificare le impostazioni della stampante, quindi fare clic su
4
Fare clic su [Stampa] o [OK].
L
L’apparecchio avvierà la stampa.
Nota:
L
Per interrompere la stampa dall’apparecchio, consultare pagina 69.
L
Per caricare della carta, vedere pagina 13, 26.
Gradazioni di
L
Quando si utilizza il vassoio di ingresso manuale, caricare la
carta di stampa dopo il passaggio 4.
L
Per informazioni dettagliate sulle specifiche della carta,
vedere pagina 91.
L
Se si verifica un errore di stampa, il Monitor periferica verrà
avviato automaticamente e visualizzerà le informazioni
sull’errore.
Impostazione delle proprietà della stampante
È possibile modificare l’impostazione della stampante al passaggio 3. Si consiglia di provare la carta (in modo particolare per formati e tipi di carta speciali) con l’apparecchio prima di acquistarne grandi quantità. È possibile modificare o visualizzare le impostazioni sulle schede seguenti.
[
Base]: Formato carta, tipo di supporto, pagine per foglio, ecc.
[
Output]: Numero di stampe, fascicolazione, ecc.
[
Qualità]: Risoluzione, contrasto, funzione risparmio toner, ecc.
[
Effetti]: Filigrana, sovrapposizione.
[
Profilo]: Salvataggio impostazioni desiderate, selezione
impostazioni salvate, ecc.
[
Supporto]: Informazioni sulla versione.
Nota:
L
Quando si utilizzano supporti speciali (lucidi/etichette/buste),
cambiare l’impostazione come segue.
Per buste:
Selezionare [Busta #10] o [Busta DL] nella scheda [Base]
per il formato carta.
Per lucidi ed etichette:
Selezionare [Lucidi] o [Etichette] nella scheda [Base] per il
tipo di supporto, quindi selezionare il formato carta desiderato.
L
È possibile selezionare il vassoio di uscita per ciascuna
[
stampa nella scheda
uscita predefinito, vedere pagina 68.
L
Quando si stampa da un computer, la funzione risparmio toner
nella scheda
toner dell’apparecchio (funzione #482 a pagina 55).
[
Output]. Per modificare il vassoio di
Qualità] ha la priorità sulla funzione risparmio
25
3. Stampante
3.1.1 Uso del vassoio di entrata manuale
È possibile stampare su carta comune e anche su supporti speciali (lucidi/etichette/buste). Il vassoio di entrata manuale è utilizzato soltanto per la stampa con il computer e può contenere una pagina per volta. Se si stampano più pagine, aggiungere la pagina successiva quando la precedente è stata trascinata all’interno dell’apparecchio.
L
Per informazioni sulla carta di stampa, fare riferimento alla pagina 91.
Caricare la carta di stampa dopo l’avvio della stampa con il computer.
1
Aprire il vassoio di ingresso manuale (1), quindi sollevare
2
delicatamente l’estensione (
) fino allo scatto in posizione.
1
2
2
Inserire la carta con il lato da stampare rivolto verso il basso (1) finché l’apparecchio non afferra il foglio e viene emesso un segnale acustico.
L
Regolare l’ampiezza delle guide (2) in base al formato della carta di stampa.
1
2
Nota:
L
Se la carta non è inserita correttamente, reinserirla in modo
corretto per evitare inceppamenti.
L
Assicurarsi che l’apparecchio abbia afferrato la carta di
stampa come specificato nel passaggio 2. Sul display viene
visualizzato quanto segue.
CASSETTO #2 PER STAMPA DA PC
L
Per utilizzare il vassoio di entrata manuale, occorre cambiare
[
l’origine carta nella scheda
proprietà della stampante (pagina 25). È inoltre possibile
selezionare il tipo di supporto desiderato.
Base] quando si impostano le
Per stampare su lucidi
Utilizzare lucidi progettati per stampanti laser. Si consigliano i seguenti tipi:
3M® CG3300/CG5000
L
Per stampare su lucidi, utilizzare il vassoio di entrata
manuale.
L
Caricare i lucidi uno alla volta, con il lato di stampa rivolto
verso il basso.
L
I lucidi stampati verranno raccolti nel vassoio di uscita
superiore.
L
Rimuovere ciascun lucido stampato e collocarlo su una
superficie piana per raffreddarlo ed evitare arricciamenti.
L
Non riutilizzare i lucidi già passati nell’apparecchio. Questa
avvertenza include i lucidi passati nel fax ed espulsi senza
essere stampati.
L
Alcuni tipi di lucidi hanno istruzioni che indicano il lato su cui
stampare. Se la qualità della stampa è scarsa, provare a
stampare sul lato opposto di un nuovo lucido.
26
Per stampare su etichette
Utilizzare etichette progettate per la stampa laser. Si consigliano i seguenti tipi:
®
Avery 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Per stampare sulle etichette, utilizzare il vassoio di entrata manuale.
L
Caricare i fogli di etichette uno per volta, con il lato di stampa rivolto verso il basso.
L
Le etichette stampate verranno raccolte nel vassoio di uscita superiore.
L
Rimuovere ciascun foglio di etichette dopo la stampa.
L
Non utilizzare i seguenti tipi di etichette: – Etichette con grinze, danneggiate o separate dal foglio di
supporto.
I fogli con spazi tra le etichette se alcune etichette si sono
staccate.
Etichette che non coprono completamente il foglio di
supporto nel modo seguente.
Per stampare su buste
Utilizzare buste progettate per la stampa laser. Si consigliano i seguenti tipi: – Buste ad alta qualità con grammatura 90 g/m – Buste con bordi sottili e ben piegati. – Buste con cuciture in diagonale. – Buste con un tasso di umidità pari al 4 - 6% del peso.
2
.
3. Stampante
L
È possibile caricare 1 busta da 90 g/m2 per volta, con il
lato di stampa rivolto verso il basso (1).
1
L
Le buste stampate verranno raccolte nel vassoio di uscita
superiore.
L
Rimuovere ciascuna busta dopo la stampa. Nota:
L
In alcuni casi potrebbero apparire delle grinze e delle
curvature, anche con l’uso di buste di qualità.
L
Evitare la stampa in condizioni di forte umidità. In condizioni di
forte umidità le buste potrebbero incurvarsi o incollarsi.
L
Conservare le buste al riparo da umidità, in posizione piana e
in modo che i bordi non si pieghino o si danneggino.
Non usare buste che presentano le seguenti caratteristiche (possibili cause di inceppamenti della carta):
L
Buste di forma irregolare
L
Buste arrotolate, con grinze, tacche, pieghe, orecchie o altri
danni
L
Buste con lati cuciti
L
Buste con spessa tramatura superficiale o buste con
superficie estremamente liscia
L
Buste che si sigillano con striscia adesiva a strappo
L
Buste con più di un lembo da sigillare
L
Buste autoadesive
L
Buste gonfie o non piegate correttamente
L
Buste curvate
L
Buste già stampate
L
Buste composte da cotone e/o altre fibre
Con chiusure
laterali
Con striscia
adesiva a strappo
Con lembi multipli
L
Per stampare su buste, utilizzare il vassoio di entrata manuale.
Piegata Incurvata Con margini ripiegati
Ondulata Con orecchie Autoadesive
27
3. Stampante
Non cercare di stampare su buste dei seguenti tipi (possibili danni all’apparecchio):
L
Buste con graffe, spaghi o chiusure plastiche a pressione
L
Buste con finestre trasparenti
L
Buste che utilizzano un tipo di adesivo che richiede la sola pressione
Con fermagli Con finestra trasparente
28
4. Scanner
4Scann erScanner
4.1 Scansione dall’apparecchio (Push Scan)
È possibile acquisire agevolmente il documento tramite il pannello operativo dell’apparecchio. Selezionare i seguenti modi di scansione a seconda del metodo di utilizzo dell’immagine acquisita. – Visualizzazione tramite Quick Image
Navigator – Salvataggio di un file su computer (File) – Invio di un file allegato a un destinatario di posta elettronica
(E-Mail) – Uso del software di riconoscimento caratteri (OCR)
*1 Per utenti di Windows 2000/Windows XP/Windows Vista *2 Per utenti di Windows 98/Windows Me
Nota:
L
È possibile impostare anticipatamente il modo di scansione
desiderato per Push scan (funzione #493 a pagina 63).
L
L’immagine acquisita verrà automaticamente salvata nella
cartella selezionata nella finestra
L
Quando si acquisisce un documento, per ottenere risultati
ottimali, si consiglia di utilizzare il piano di esposizione
piuttosto che l’alimentatore automatico documenti.
L
Non aprire il coperchio quando si esegue la scansione di un
documento tramite l’alimentatore automatico documenti.
*1
/Visualizzatore*2 (Viewer)
Tasti stazione
[
Impostazioni].
{MEM.}{V}{^}{>}
5.
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto /
{>}
dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
{
MEM.} i {INVIO
L’immagine di scansione verrà visualizzata nella finestra
L
[
Quick Image Navigator] al termine della scansione.
di
Nota:
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 69.
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG, BMP o PDF.
L
Per i requisiti del documento, vedere pagina 17.
Per utenti di Windows 98/Windows Me
1
Inserire il documento originale (pagina 17).
2
{
SCANSIONE
3
Premere ripetutamente
VISUALIZZA”. i {MEM.
4
Per connessione USB:
Premere ripetutamente
”. i {
HOST
Per connessione LAN:
Premere ripetutamente al quale inviare l’immagine acquisita. i {MEM.
5
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto / dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
{
MEM.} i {INVIO
L’immagine di scansione verrà visualizzata nella finestra
L
di [Visualizzatore] al termine della scansione. Tuttavia, quando si seleziona PDF come formato file, verrà avviato il software associato all’apertura del file PDF.
Nota:
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 69.
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG, BMP o PDF.
L
Per i requisiti del documento, vedere pagina 17.
}
MEM.
}
{V}
o
{V}
o
}
{V}
o
}
, premere ripetutamente
{^}
per selezionare
}
{^}
per selezionare “USB
{^}
per selezionare il computer
}
{>}
, premere ripetutamente
{INFERIORE}
{SCANSIONE}
{INVIO}
4.1.1 Scansione su Viewer
Per utenti di Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
1.
Inserire il documento originale (pagina 17).
2.{SCANSIONE
3.
Premere ripetutamente
VISUALIZZA”. i {MEM.
4. Per connessione USB:
Premere ripetutamente
”. i {
HOST
Per connessione LAN:
Premere ripetutamente
al quale inviare l’immagine acquisita.
}
MEM.
{V}
o
{^}
per selezionare
}
{V}
o
{^}
per selezionare “USB
}
{V}
o
{^}
per selezionare il computer
i {
MEM.
}
4.1.2 Scansione con salvataggio su file
1
Inserire il documento originale (pagina 17).
2
{
SCANSIONE
3
Premere ripetutamente
i {
MEM.
4
Per connessione USB:
Premere ripetutamente
”. i {
HOST
Per connessione LAN:
Premere ripetutamente al quale inviare l’immagine acquisita.
5
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto / dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{
MEM.} i {INVIO
}
{V}
o
{^}
per selezionare “FILE”.
}
{V}
o
{^}
per selezionare “USB
MEM.
}
{V}
o
{^}
per selezionare il computer
i {
MEM.
{>}
, premere ripetutamente
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
}
}
29
4. Scanner
L
L’immagine acquisita verrà automaticamente salvata nella cartella selezionata nella finestra [Impostazioni]. Per cambiare la cartella, vedere pagina 24.
Nota:
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 69.
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG, BMP o
PDF.
4.1.3 Scansione su email
È possibile inviare l’immagine acquisita come file allegato a un messaggio email utilizzando il software di posta elettronica del computer in uso.
1
Inserire il documento originale (pagina 17).
2
{
SCANSIONE
3
Premere ripetutamente
i {
MEM.
4
Per connessione USB:
Premere ripetutamente
HOST”. i {MEM.
Per connessione LAN:
Premere ripetutamente al quale inviare l’immagine acquisita.
5
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto / dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{
MEM.} i {INVIO
Il software di posta elettronica verrà automaticamente
L
avviato e l’immagine acquisita verrà allegata a un nuovo messaggio email.
Nota:
L
Per selezionare il software di posta elettronica predefinito,
vedere pagina 24.
L
Per interrompere la scansione, consultare pagina 69.
L
È possibile salvare le immagini nei formati JPEG o PDF.
Per inviare un’immagine di scansione tramite il server di posta elettronica (solo connessione LAN)
È possibile inviare l’immagine acquisita come allegato senza utilizzare il software di posta elettronica. Per selezionare la destinazione del messaggio in modo agevole, registrare preventivamente gli indirizzi di posta elettronica tramite il browser Web (pagina 63).
Importante:
L
Programmare l’impostazione del server SMTP
preventivamente (vedere pagina 66).
1.
Inserire il documento originale (pagina 17).
2.{SCANSIONE
3.
Premere ripetutamente
i {
MEM.
4.
Premere ripetutamente
SERVER”. i {MEM.
5.
Immettere l’indirizzo di posta elettronica di destinazione.
Uso delle stazioni da 1 a 7:
Premere il tasto stazione desiderato.
}
{V}
o
{^}
per selezionare “E-MAIL”.
}
{V}
o
{^}
per selezionare “USB
}
{V}
o
{^}
per selezionare il computer
i {
MEM.
{>}
, premere ripetutamente
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
}
}
{V}
o
{^}
per selezionare “E-MAIL”.
}
{V}
o
{^}
per selezionare “E-MAIL
}
}
Uso delle stazioni da 8 a 14:
Premere {INFERIORE}, quindi premere il tasto stazione desiderato.
Uso del tasto Navigatore:
Premere ripetutamente destinazione desiderata.
Uso della tastiera numerica:
Premere {MEM.}, quindi immettere l’indirizzo di posta elettronica tramite la tastiera numerica (pagina 67).
6.{MEM.
7.
Nota:
L
}
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione.
{>}
Premere selezionare l’impostazione desiderata.
{
INVIO
Se si seleziona il bianco e nero per il tipo di scansione, è possibile salvare le immagini nei formati TIFF o PDF. Se si seleziona la scala di grigi o il colore per il tipo di scansione, è possibile salvare le immagini nei formati JPEG o PDF.
, premere ripetutamente
}
{V}
o
{^}
per selezionare la
{V}
o
i {
{^}
per
MEM.} i
4.1.4 Scansione su OCR
Con il software OCR (riconoscimento caratteri), è possibile convertire un’immagine in dati di testo successivamente modificabili con un normale software di elaborazione testi. Il software OCR Readiris può essere installato durante l’installazione di Multi-Function Station.
1
Inserire il documento originale (pagina 17).
2
{
SCANSIONE
3
Premere ripetutamente
{
MEM.
4
Per connessione USB:
Premere ripetutamente
”. i {
HOST
Per connessione LAN:
Premere ripetutamente al quale inviare l’immagine acquisita.
5
Se necessario, modificare le impostazioni di scansione (tipo scansione / risoluzione / formato file / luminosità / contrasto / dimensioni scansione). Premere
{V}
o
{
MEM.} i {INVIO
L’immagine sottoposta a scansione verrà visualizzata
L
nella finestra OCR al termine della scansione.
Nota:
L
È possibile salvare le immagini nei formati TIFF, JPEG o BMP.
L
Per istruzioni dettagliate sul r iconoscimento OCR, selezionare
[
Guida].
}
{V}
o
{^}
per selezionare “OCR”. i
}
{V}
o
{^}
per selezionare “USB
MEM.
}
{V}
o
{^}
per selezionare il computer
i {
MEM.
{>}
, premere ripetutamente
{^}
per selezionare l’impostazione desiderata. i
}
}
30
Loading...
+ 74 hidden pages