Благодарим вас за приобретение цифрового системного телефона (ЦСТ).
Внимательно прочтите это Руководство перед использованием изделия и сохраните
его для будущего использования. Подробная информация приведена в руководствах
по УАТС.
Это изделие поддерживает УАТС с ПО перечисленных ниже версий, а также
кодеки следующих типов:
R KX-NS300/KX-NS500: программный файл PFMPR версии 1.0000 или более поздней
R KX-NS1000: программный файл PCMPR версии 3.1000 или более поздней
R KX-NCP500/KX-NCP1000: программный файл PBMPR версии 8.0100 или более
поздней
R KX-TDE100/KX-TDE200: программный файл PMMPR версии 8.0100 или более
поздней
R KX-TDE600: программный файл PGMPR версии 8.0100 или более поздней
R KX-TDA30: программный файл PSMPR версии 5.0100 или более поздней
R KX-TDA50: программный файл PSMPR версии 6.0100 или более поздней
R KX-TDA100/KX-TDA200: программный файл PMPR версии 5.0100 или более
поздней
R KX-TDA600: программный файл PLMPR версии 5.0100 или более поздней
R KX-TDA100D: программный файл PDMPR версии 5.2000 или более поздней
R КОДЕК: G.711
Замечание
R В этом Руководстве во всех номерах моделей по возможности опускается суффикс.
R Иллюстрации могут отличаться от фактического внешнего вида изделия.
Товарные знаки
R Plantronics является торговым знаком или зарегистрированным товарным знаком
Plantronics, Inc.
R Все другие товарные знаки, используемые в данном документе, являются
собственностью их владельцев.
KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
Цифровая консоль DSS
Модель №
KX-DT590
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности
Для снижения риска получения травм, гибели людей, поражения электрическим током,
пожара, неисправности, повреждения оборудования или собственности соблюдайте
описанные ниже правила техники безопасности.
Обозначает потенциальную опасность, которая может привести к серьезным травмам или летальному исходу.
Общая безопасность
R Не разбирайте изделие. Несоблюдение этого требования может приве-
сти к поражению электрическим током. Разборка и ремонт изделия должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом.
R Запрещается вставлять проволоку, скрепки и т.п. в вентиляционные и
другие отверстия устройства.
R Для предотвращения возможного возгорания или поражения электриче-
ским током не допускайте попадания на устройство дождя или влаги.
R Если при повреждении устройства обнажились внутренние детали, не-
медленно отключите кабель или шнур питания.
R Динамик телефонной трубки намагничен и может притягивать неболь-
шие металлические предметы.
R Чрезмерная громкость звука внутриушных и головных наушников и гар-
нитуры может привести к потере слуха.
R Если изделие выделяет дым, издает посторонний запах или необыч-
ный шум, отключите от него провод телефонной линии. Подобные условия могут привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Убедитесь в том, что выделение дыма прекратилось, и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Размещение
R Не допускайте падения внутрь устройства посторонних предметов или
попадания внутрь устройства жидкости. Не подвергайте устройство действию чрезмерной задымленности, пыли, влаги, механической вибрации, ударов или прямого солнечного света.
R Не устанавливайте на изделие тяжелые предметы.
R Установите изделие на плоскую поверхность.
R Оставьте вокруг изделия 10 см (cm) свободного пространства для на-
длежащей вентиляции.
2
Page 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Инструкции по технике безопасности
Настенный монтаж
R Убедитесь в том, что стена, на которую будет крепиться устройство, до-
статочно прочна, чтобы выдержать его вес (прибл. 2,0 кг (kg)).
R Пользуйтесь только дополнительным комплектом для настенного мон-
тажа, входящим в комплектацию устройства. В комплект для настенного монтажа входят необходимые винты, шайбы и переходник для настенного монтажа.
R При вворачивании винтов в стену следите за тем, чтобы они не соприка-
сались с металлическими элементами, проводкой или металлическими
конструкциями в стене.
R После прекращения использования устройства демонтируйте его со сте-
ны.
Обозначает потенциальную опасность, которая может повлечь за собой незначительные травмы или
повреждения устройства или другого оборудования.
R Устройство должно находиться вдали от источников тепла и электромаг-
нитных помех, например, люминесцентных ламп, электродвигателей и
телевизоров. Эти приборы являются источниками помех и могут воздействовать на работу устройства. Его также не следует устанавливать в
помещении с температурой ниже 0 °C или выше 40 °C.
R Корпус изделия следует протирать мягкой тканью. Для чистки корпуса
не следует применять абразивные материалы или химически активные
вещества, такие как бензин или растворитель.
R Рычаг батареи создаёт опасность проглатывания. Храните рычаг бата-
реи в месте, недоступном для детей.
R Убедитесь, что шнур гарнитуры имеет слабину и не натягивается при ис-
пользовании, чтобы не повредить разъемы.
R Длина шнуров, используемых для подключения устройств к разъему
EHS или разъему гарнитуры, не должна превышать 3 м (m).
R Во избежание повреждения телефона обязательно отключите внутрен-
нюю линию, прежде чем устанавливать или снимать KX-DT590 (Цифровая консоль DSS).
R В случае настенного монтажа устройства проследите за тем, чтобы ка-
бели были надежно закреплены на стене.
Замечание
R Если у вас возникают проблемы при выполнении вызовов, отключите внутреннюю
линию и подключите заведомо исправный телефон. Если заведомо исправный
телефон работает надлежащим образом, необходимо отправить неисправный
телефон для ремонта в авторизованный сервисный центр Panasonic. Если
3
Page 4
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Инструкции по технике безопасности
заведомо исправный телефон не работает надлежащим образом, проверьте
кабель УАТС и проводку внутренней линии.
R При сбоях электропитания ЦСТ может отключаться. Следует обеспечить наличие
отдельного телефона, не требующего подключения к электросети, для
использования в удалённых местах в экстренных ситуациях.
R Если на дисплее появляется сообщение об ошибке, обратитесь за помощью к
своему дилеру или системному администратору.
R Используйте только подходящую трубку Panasonic.
Важные правила техники безопасности
При использовании устройства следует всегда соблюдать простейшие меры
предосторожности для снижения опасности возгорания, удара электрическим током и
травм людей, включая следующее:
R Не пользуйтесь устройством рядом с водой, например, рядом с ванной,
умывальником, мойкой или ванной для стирки, во влажном подвале или рядом с
плавательным бассейном.
R Не пользуйтесь телефоном (кроме беспроводных моделей) во время грозы.
Существует опасность поражения электрическим током во время удара молнии.
R Не пользуйтесь телефоном, чтобы сообщить об утечке газа, находясь поблизости
от места утечки.
4
Page 5
Дополнительная информация
Дополнительная информация
Страна происхожденияВьетнам
Наименование производителя
Адрес производителя1-62, 4-чоме, Миношима, Хаката-ку, Фукуока
Срок службы7 лет
Поддержка потребителяУполномоченная организация:
Панасоник Систем Нетворкс Ко., Лтд
812-8531, Япония
Филиал ООО «Панасоник Рус»,
Россия, 115191, г.Москва, ул.Большая Тульская, 11
Тел.: +7 (495) 665 42 05
Бесплатная горячая линия по России:
8-800-200-2100
Уполномоченная организация:
Филиал ООО «Панасоник Рус»,
Казахстан, 050050, Алматы, ул. Сейфуллина, 284.
Тел.: +7 (727) 298 09 09
Бесплатная горячая линия по Казахстану:
8-8000-809-809
5
Page 6
:
2
3
3
3
4
4
556
62
2
Дополнительная информация
6
Page 7
Информация о принадлежностях
Информация о принадлежностях
Комплект поставки
KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
Трубка (1)Шнур для трубки (1)Провод телефонной ли-
Подставка (1)
KX-DT521KX-DT543
KX-DT590
Подставка (1)Провод телефонной ли-
KX-DT546
Адаптер для настенного
нии (1)
нии (1)
монтажа (1)
Винты для настенного монтажа
*1 Два винта для крепления KX-DT590 к стене.
Один винт для крепления адаптера для настенного монтажа к устройству.
При поступлении внутреннего вызова индикатор мигает зеленым
цветом, а при поступлении внешнего вызова индикатор мигает
красным цветом. Если вам оставлено сообщение, индикатор постоянно горит красным цветом.
C Программируемые кнопки ЦАТС: Используются для установле-
ния соединения по внешней линии или выполнения функций, назначенных этим кнопкам.
D Крючок для трубки: Удерживает трубку в устойчивом положе-
нии, когда устройство закреплено на стене.
E Разъем гарнитуры
F PAUSE/PROGRAM (только KX-DT521): Используется для вставки
паузы при сохранении телефонного номера. Эта кнопка также применяется для программирования данного устройства.
PAUSE (только KX-DT543/KX-DT546): Используется для вставки
паузы при сохранении телефонного номера.
G CONF: Используется для установления многостороннего разгово-
ра.
H MESSAGE: Используется, чтобы оставить индикацию ожидающе-
го сообщения или вызвать абонента, оставившего такую индикацию.
10
Page 11
Расположение элементов управления
I FLASH/RECALL: Используется для разъединения текущего вызо-
ва и выполнения нового вызова при поднятой трубке.
J REDIAL: Используется для повторного набора последнего набран-
ного номера.
K AUTO ANS/MUTE: Используется для ответа на входящий вызов в
режиме громкой связи или выключения микрофона/трубки во время разговора.
L TRANSFER: Используется для переадресации вызова другому
абоненту.
M AUTO DIAL/STORE: Используется для набора номера из справоч-
ника системы/абонента или сохранения изменений в программировании.
N HOLD: Используется для помещения вызова на удержание.
O INTERCOM: Используется для выполнения внутренних вызовов
или ответа на них.
P SP-PHONE (динамик): Используется для работы в режиме гром-
кой связи.
Q Микрофон: Используется для работы в режиме громкой связи.
R Кнопки курсора: Используются для регулирования громкости, кон-
трастности дисплея или выбора требуемых элементов.
S
ENTER*1: Используется для подтверждения выбора.
T
Программные кнопки (S1-S4)*1: S1-S4 (расположенные под дис-
плеем слева направо) используются для выбора элементов, отображаемых в нижней части дисплея.
U
Разъем EHS (устройства связи с беспроводной трубкой)
V
FWD/DND*1: Используется для перехода в режим "Постоянная пе-
реадресация вызовов" или в режим "Не беспокоить".
W
CANCEL*1: Используется для отмены выбора.
*1 Только KX-DT543/KX-DT546
*1
11
Page 12
Перед началом эксплуатации телефонов
Перед началом эксплуатации телефонов
Громкость динамика
В режиме громкой связи
Нажимайте [ ] или [ ] для регулировки громкости.
Уровень громкости телефонной трубки/гарнитуры
При использовании трубки или гарнитуры
Нажимайте [ ] или [ ] для регулировки громкости.
Громкость звонка
Когда не поднята трубка или при приеме вызова
Нажимайте [ ] или [ ] для регулировки громкости.
Контраст ЖК-дисплея
При положенной трубке
1. Нажмите программную кнопку (S1).
2. Наберите .
3. Нажмите [ENTER].
*3
4. Нажимайте [ ] или [ ] для регулировки контраста ЖКД.
3. Для выбора тонального сигнала вызова введите 2 цифры (01-30) с помощью клавиш набора номера (0-9) или нажимайте [ ] или [ ].
4. Нажмите [ENTER].
5. Нажмите [CANCEL].
*1 Если вы слышите свой собственный голос в трубке или гарнитуре, уменьшите
громкость.
*2 Для KX-DT521 нажмите [PAUSE/PROGRAM].
*3 Для KX-DT521 нажмите [AUTO DIAL/STORE].
*3
*2
*1
*2
*2
12
Page 13
Перед началом эксплуатации телефонов
Подсветка ЖК-дисплея
При положенной трубке
1. Нажмите программную кнопку (S1).
2. Наберите .
3. Нажмите [ENTER].
*2
4. Нажмите одну из кнопок набора номера, чтобы выбрать режим подсветки ЖК-дисплея.
: Автоматически
: Всегда включена
: Всегда выключена
5. Нажмите [ENTER].
6. Нажмите [CANCEL].
*1 Для KX-DT521 нажмите [PAUSE/PROGRAM].
*2 Для KX-DT521 нажмите [AUTO DIAL/STORE].
*2
*1
*1
13
Page 14
Прочие элементарные операции
Прочие элементарные операции
Выполнение вызовов
Вызов
MВнутренний абонентN
1. Поднимите трубку.
2. Наберите внутренний номер.
MВнешний абонентN
1. Поднимите трубку.
2. Нажмите программируемую кнопку ЦАТС.
3. Наберите телефонный номер внешнего абонента.
Повторный набор
1. Поднимите трубку.
2. Нажмите [REDIAL].
Быстрый набор
1. Поднимите трубку.
2. Наберите номер быстрого набора.
Вызов по домофону
1. Поднимите трубку.
2. Наберите .
3. Наберите номер домофона (2 цифр).
4. После сигнала подтверждения вы можете говорить.
Набор номера из справочника системы
1. Поднимите трубку.
2. Нажмите [AUTO DIAL/STORE].
3. Введите номер для набора из справочника системы (3 цифры).
14
Page 15
Прочие элементарные операции
Набор номера из справочника абонента
MСохранениеN
1. Поднимите трубку.
2. Наберите .
3. Введите номер для набора из справочника абонента (2 цифры).
4. Наберите телефонный номер для сохранения (до 32 цифр).
5. Нажмите .
6. После подтверждающего сигнала положите трубку.
MНаборN
1. Поднимите трубку.
2. Нажмите [AUTO DIAL/STORE].
3. Наберите .
4. Введите номер для набора из справочника абонента (2 цифры).
Набор одним нажатием
MСохранениеN
1. Нажмите программную кнопку (S1).
*2
2. Нажмите программируемую кнопку ЦАТС.
3. Наберите .
4. Наберите номер для сохранения (до 32 цифр).
5. Нажмите [ENTER].
6. Нажмите [CANCEL].
*3
*2
*1
MНаборN
1. Поднимите трубку.
2. Нажмите программируемую кнопку ЦАТС, назначенную в качестве
кнопки набора одним нажатием.
*1 Перед набором внешнего номера телефона введите код доступа к внешней
линии.
*2 Для KX-DT521 нажмите [PAUSE/PROGRAM].
*3 Для KX-DT521 нажмите [AUTO DIAL/STORE].
*1
15
Page 16
Прочие элементарные операции
Во время разговора
Удержание вызова
MУдержаниеN
1. Нажмите [HOLD].
2. После подтверждающего сигнала положите трубку.
MПолучение вызова из режима удержания вызова по внутреннему
номеруN
1. Поднимите трубку.
2. Нажмите программируемую кнопку ЦАТС или [INTERCOM].
MПолучение внешнего вызова от другого внутреннего абонентаN
1. Поднимите трубку.
2. Нажмите программируемую кнопку ЦАТС.
Переадресация вызовов
MВнутренний абонентN
1. Нажмите [TRANSFER].
2. После подтверждающего сигнала наберите номер внутреннего абонента.
3. Говорите.
4. Положите трубку.
MВнешний абонентN
1. Нажмите [TRANSFER].
2. После подтверждающего сигнала нажмите программируемую кнопку
ЦАТС.
3. Наберите внешний телефонный номер.
4. Говорите.
5. Положите трубку.
16
Page 17
Прочие элементарные операции
Настройка телефона в соответствии с потребностями
абонента
Не беспокоить
1. Поднимите трубку.
2. Наберите .
3. Нажмите одну из кнопок набора номера, чтобы выбрать этот режим.
: Эта установка применяется в отношении как внешних, так и внут-
ренних вызовов
: Только для внешних вызовов
: Только для внутренних вызовов
4. Чтобы активировать режим "Не беспокоить", введите .
Чтобы отменить режим "Не беспокоить", введите .
5. После подтверждающего сигнала положите трубку.
Звонок в заданное время
MУстановкаN
1. Поднимите трубку.
2. Наберите .
3. Введите часы и минуты (4 цифр).
4. Если установлен 12-часовой режим отображения, введите (AM)
или (PM).
5. Введите (1 раз) или (ежедневно).
6. После подтверждающего сигнала положите трубку.
MОтменаN
1. Поднимите трубку.
2. Наберите .
3. После подтверждающего сигнала положите трубку.
MЧтобы завершить вызов или ответить на обратный вызовN
1. Нажмите [INTERCOM] или поднимите трубку.
17
Page 18
Прочие элементарные операции
Прочие функции
Многосторонний разговор
MДля подключения во время разговора других абонентовN
1. Нажмите [CONF].
2. После подтверждающего сигнала наберите номер телефона добавляемого абонента.
3. Начните разговор с новым абонентом.
4. Нажмите [CONF].
5. После сигнала подтверждения вы можете говорить с несколькими абонентами.
MЧтобы завершить конференциюN
1. Нажмите [CONF].
2. После подтверждающего сигнала положите трубку.
Перед уходом со своего рабочего места
Перенаправление вызова
18
Page 19
Прочие элементарные операции
1. Поднимите трубку.
2. Наберите .
3. Нажмите одну из кнопок набора номера, чтобы выбрать типы вызовов, для которых будет применяться эта функция.
: Эта установка применяется в отношении как внешних, так и внут-
ренних вызовов
: Только для внешних вызовов
: Только для внутренних вызовов
4. Нажмите одну из кнопок набора номера, чтобы выбрать состояние.
: Все вызовы
: Занято
: Нет ответа
: Занято/нет ответа
*1
: Отмена
5. Наберите номер внутреннего абонента и затем наберите , или же
наберите номер доступа к линии ЦАТС, внешний телефонный номер,
затем наберите .
6. После подтверждающего сигнала положите трубку.
*1
Если на шаге 4 вы ввели , шаг 5 можно пропустить.
19
Page 20
Установка и настройка
Установка и настройка
Замечание
R Panasonic не несёт ответственности за травмы и материальный ущерб,
причиненные вследствие неправильной установки или эксплуатации, не
соответствующей данной документации.
Присоединение KX-DT590 к KX-DT543/KX-DT546
Модуль KX-DT590 делает возможным добавление к устройству 48 дополнительных программируемых кнопок
ЦАТС. Эти кнопки используются, чтобы устанавливать
соединение по внешней линии, выполнять вызов одним
нажатием, а также для выполнения назначенных им
функций.
1Присоедините к устрой-
ству модуль KX-DT590 с
помощью 2 винтов.
*1 Поставляются в комплекте с модулем KX-DT590.
Установка подставки
KX-DT521
1Вставьте зацепы подставки в захваты на устройстве.
2Осторожно нажимайте на подставку в указанном направлении, пока
она не станет на место и не зафиксируется.
*1
20
Page 21
1
A
Установка и настройка
KX-DT543/KX-DT546/KX-DT590
1Вставьте фиксаторы (
) на подставке в крючки на устройстве.
2Осторожно нажмите на подставку в указанном положении, пока она не
зафиксируется на месте. Подставка устанавливается в высоком
положении.
Пример: KX-DT546
Снятие подставки
KX-DT521
1Снимите подставку, двигая
ее в указанном направлении и одновременно нажимая на фиксаторы подставки обеими руками, как показано на рисунке.
KX-DT543/KX-DT546/KX-DT590
1Возьмите подставку обе-
ими руками.
2Осторожно поверите под-
ставку в указанном направлении, пока она не будет
снята с устройства.
С данным устройством можно применять перечисленные ниже гарнитуры.
(Выполнение всех операций с гарнитурами не гарантируется.)
– Проводные гарнитуры
Panasonic RP-TCA400 или RP-TCA430
– Гарнитуры EHS (только KX-DT543/KX-DT546)
Отдельные гарнитуры марки Plantronics
Актуальная информация по гарнитурам, проверенным на совместимость с данным
устройством, приведена на следующем веб-сайте:
http://panasonic.net/pcc/support/pbx/
R При подключении проводов
Проследите за тем, чтобы провода были вставлены в углубления и закреплены
зажимами, чтобы предотвратить повреждение разъемов.
®
23
Page 24
Настенный монтаж
Настенный монтаж
Замечание
R При выполнении настенного монтажа KX-DT543/KX-DT546 с модулем KX-DT590
сначала присоедините модуль KX-DT590 к KX-DT543/KX-DT546, а затем выполните
их монтаж на стену. Присоединение модуля подробно описано в разделе
“Присоединение KX-DT590 к KX-DT543/KX-DT546”, Cтр. 20.
R При выполнении монтажа KX-DT543/KX-DT546 с KX-DT590 на стену, можно
присоединять только ОДИН модуль KX-DT590.
1Вставьте лапки адаптера для настенного монтажа в соответствующие
отверстия в основании, а затем сдвиньте его в направлении стрелки до
щелчка.
KX-DT521
KX-DT543/KX-DT546 с модулем KX-DT590
24
Page 25
83
мм
(mm)
100
мм
(mm)
4
Шайба
Заверните винт до
этого уровня.
222
мм
(mm)
3
40 мм (mm)
или менее
Телефонный шнур
2
Настенный монтаж
2Прикрепите адаптер(ы) для настенного монтажа к основанию с
помощью винта(ов). (Рекомендуемый момент: от 0,4 Н·м (m)
[4,08 кгс·см (cm)] до 0,6 Н·м (m)
[6,12 кгс·см (cm)])
3Подсоедините кабели к устройству и пропустите кабели через
подставку для настенной установки, как показано на рисунке ниже.
4Вверните в стену винты на расстоянии 83 мм (mm) или 100 мм (mm) и
закрепите устройство на стене.
Пример: KX-DT543/KX-DT546 с модулем KX-DT590
25
Page 26
Замечания
26
Page 27
Замечания
27
Page 28
ШАБЛОН ДЛЯ НАСТЕННОГО
МОНТАЖА
1. Крепежные винты ввинчиваются в
стену, как показано на рисунке.
2. Прикрепите аппарат к стене (винты
должны войти в соответствующие
выемки в корпусе).
Замечание:
• Если KX-DT590 монтируется рядом с
KX-DT543/KX-DT546, оставьте между 2
винтами для ЦСТ и 2 винтами для
KX-DT590 расстояние 222 мм (mm), как
показано выше.
На данном шаблоне это расстояние
сокращено, и его нужно отмерять.
83 мм (mm)
100 мм (mm)
100 мм (mm)
83 мм (mm)
для KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
для KX-DT590
222 мм (mm)
Один винт здесь
Один винт в любой точке
Один винт в любой точке
Один винт здесь
Page 29
Қысқаша анықтамалық нұсқау
Санды жүйелі телефон
Модель нөмірі
Санды жүйелі телефон (DPT) сатып алғаныңызға рахмет. Өнімді пайдаланудан бұрын
осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, осы нұсқаулықты келешекте пайдалану үшін
сақтаңыз. Қосымша ақпарат алу үшін PBX нұсқаулығын қараңыз.
Бұл өнім келесі PBX нұсқалары мен CODEC түрлерін қолдайды:
R KX-NS300/KX-NS500: PFMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы 1.0000
немесе одан кейінгісі
R KX-NS1000: PCMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы 3.1000 немесе
одан кейінгісі
R KX-NCP500/KX-NCP1000: PBMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы
8.0100 немесе одан кейінгісі
R KX-TDE100/KX-TDE200: PMMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы
8.0100 немесе одан кейінгісі
R KX-TDE600: PGMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы 8.0100 немесе
одан кейінгісі
R KX-TDA30: PSMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы 5.0100 немесе
одан кейінгісі
R KX-TDA50: PSMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы 6.0100 немесе
одан кейінгісі
R KX-TDA100/KX-TDA200: PMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы
5.0100 немесе одан кейінгісі
R KX-TDA600: PLMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы 5.0100 немесе
одан кейінгісі
R KX-TDA100D: PDMPR бағдарламалық жасақтама файлының нұсқасы 5.2000
немесе одан кейінгісі
R КОДЕК: G.711
Ескерту:
R Осы нұсқаулықта əрбір үлгі нөмірінің индексі қажет болмағанда берілмеген.
R Суреттер өнімнің өзінде көрсетілетіндерден өзгешеленуі мүмкін.
Сауда белгілері
R Plantronics - Plantronics, Inc. компаниясының сауда белгісі немесе тіркелген сауда
KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
Сандық DSS консолі
Модель нөмірі
KX-DT590
Page 30
ЕСКЕРТУ
Өз қауіпсіздігіңіз үшін
Өз қауіпсіздігіңіз үшін
Жарақат алу, өмірден айырылу, электрлік есеңгіреу, өрт тудыру жəне жабдықтың
немесе меншіктің зақымдалуын болдырмау үшін төмендегі сақтық шараларын
сақтаңыз.
Ауыр жарақат алуға немесе өлімге əкелетін қауіпті
білдіреді.
Жалпы қауіпсіздік
R Бұл құрылғыны бөлшектемеңіз. Қауіпті электр тогына себеп болуы
мүмкін. Құрылғыны тек білікті қызмет көрсететін маман бөлшектеуі
немесе жөндеуі тиіс.
R Құрылғының тесіктеріне немесе басқа саңылауларына сымдар,
түйреуіштер, т.б. заттарды салмаңыз.
R Өрт шығуына немесе электрлік есеңгіреуге жол бермеу үшін осы өнімді
жаңбыр астында немесе ылғал жерде қалдырмаңыз.
R Егер зақым құрылғының ішкі бөлшектеріне тисе, қуат кабелін немесе
сымын дереу ажыратыңыз.
R Бұл телефон тұтқасында магнит бар, сондықтан кішігірім темір
заттарды өзіне тартуы мүмкін.
R Құлаққалқандар немесе құлаққаптар арқылы келетін дыбыстың деңгейі
аса жоғары болса, есту қабілеті жоғалуы мүмкін.
R Желілік адаптерден түтін, біртүрлі иіс немесе дыбыс шығарса, телефон
желісінің кабелін құрылғыдан ажыратыңыз. Бұл жағдайлар өрт шығуына
немесе электрлік есеңгіреуге əкелуі мүмкін. Түтіннің тоқтағанын
тексеріп, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Орналастыру
R Құрылғыға заттар құламайтындай жəне сұйықтықтар
шашырамайтындай сақ болу керек. Осы құрылғыға шамадан тыс түтін,
шаң, ылғал, механикалық діріл, соққы немесе тікелей күн сəулесіне
тигізбеңіз.
R Осы құрылғының үстіне ауыр заттар қоймаңыз.
R Осы құрылғыны тегіс бетке қойыңыз.
R Тиісті желдетуді қамтамасыз ету үшін құрылғы айналасында 10 см (cm)
бос аралықты қалдырыңыз.
2
Page 31
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Өз қауіпсіздігіңіз үшін
Қабырғаға орнату
R Құрылғы бекітілетін қабырғаның құрылғыны тіреу үшін күші жеткілікті
екендігіне көз жеткізіңіз (шамамен 2,0 кг (kg)).
R Құрылғымен бірге тек қосымша қабырғаға орнату жинағын
пайдаланыңыз. Қабырғаға орнату жинағы қажетті бұрандаларды,
шайбаларды жəне қабырғаға орнату адаптерін қамтиды.
R Бұрандаларды қабырғаға енгізген кезде, қабырғадағы ешқандай металл
тақтайшаларға, сым тақтайшаларына не металл тақталарға тимеңіз.
R Осы құрылғыны одан ары пайдаланбайтын болсаңыз, оны қабырғадан
бөлшектеңіз.
Жеңіл жарақат немесе құрылғының не басқа
жабдықтың зақымдалуына əкелетін қауіпті
білдіреді.
R Құрылғыны флуоресцентті лампалар, моторлар мен теледидар сияқты
электр шуды шығаратын жылыту жабдықтары мен құрылғыларынан
ары ұстаңыз. Шу көздері құрылғының жұмысына кедергі келтіруі мүмкін.
Сондай-ақ оны температурасы 0 °C төмен немесе 40 °C жоғары
болатын бөлмелерге қоюға болмайды.
R Құрылғыны жұмсақ матамен сүртіңіз. Құрылғыны тегістегіш ұнтақ
немесе бензин не еріткіш сияқты химиялық заттармен тазаламаңыз.
R Телефон тұтқасының ілгегі шок алу қаупін төндіреді. Телефон
тұтқасының ілгегін балалардан аулақ ұстаңыз.
R Қосқыштардың зақымдалуына жол бермеу үшін пайдалану барысында
құлаққаптың бос аралығы бар екендігіне жəне тығыз тартылмағанына
көз жеткізіңіз.
R Құрылғыларды EHS тесігіне не құлаққап тесігіне жалғау үшін
пайдаланылған сымдардың ұзындығы 3 м (m) кем болуы қажет.
R Телефонның зақымдалуын болдырмау үшін KX-DT590 (Сандық DSS
консолі) құрылғысын орнату немесе алып тастаудың алдында кеңейту
желісінің ажыратылуына көз жеткізіңіз.
R Құрылғы қабырғаға орнатылған кезде, кабельдердің қабырғаға берік
бекітілгеніне көз жеткізіңіз.
Ескерту:
R Қоңырау соғуға қатысты ақаулықтар болса, кеңейту желісін ажыратып, жұмыс
істейтін телефонды қосыңыз. Жұмыс істейтін телефон дұрыс істесе, ақаулы
телефонды өкілетті Panasonic зауыттық қызмет орталығында жөндетіңіз. Жұмыс
істейтін телефон дұрыс істемесе, АТС пен ішкі кеңейту кабельдерін тексеріңіз.
R Егер қуат іркілісі орын алса, DPT жұмыс істемеуі мүмкін. Апаттық жағдайда
қашықтағы жерлерде пайдалануға қол жетімді, жергілікті қуатқа тəуелсіз, бөлек
телефонның бар екендігіне көз жеткізіңіз.
3
Page 32
Өз қауіпсіздігіңіз үшін
R Дисплейде қате туралы хабарлама көрсетілсе, дилермен немесе желі əкімшісімен
кеңесіңіз.
R Тек тиісті Panasonic телефон тұтқасын пайдаланыңыз.
Маңызды қауіпсіздік нұсқаулары
Осы құрылғыны қолданғанда өрт, электр есеңгіреу жəне адамды жарақаттау
мүмкінідігін азайту үшін негізгі қауіпсіздік нұсқаулары орындалуы тиіс, соның ішінде:
R Бұл құрылғыны судың жанында, мысалы, ванна, жуынатын шұңғыл, ас үй шұңғылы
немесе кір жуатын шұңғыл, дымқыл жертөле немесе хауыздың жанында қолдануға
болмайды.
R Телефонды (сымды түрлерінен басқа) найзағай кезінде қолданбаңыз. Жарықтан
электр тогының соғу қаупі орын алуы мүмкін.
R Телефонды газ аққан орынның жанында газ аққаны туралы хабарлау үшін
пайдаланбаңыз.
4
Page 33
:
33344556
62
2
2
Қосымша ақпарат
Қосымша ақпарат
Өндіру еліВьетнам
Өндірушінің атыПанасоник Систем Нетворкс Ко., Лтд.
ООО «Панасоник Рус» Филиалы,
Қазақстан, 050050, Алматы қ., Сейфуллин
көш., 284.
Тел.: +7 (727) 298 09 09
Қазақстан бойынша ақысыз қоңырау шалу
үшін: 8-8000-809-809
5
Page 34
Бөлшектер туралы ақпарат
Бөлшектер туралы ақпарат
Қосылған бөлшектер
KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546
Телефон тұтқасы (1)Телефон тұтқасының
сымы (1)
Тақтайша (1)
KX-DT521KX-DT543
KX-DT546
KX-DT590
Тақтайша (1)Телефон желісінің кабелі
(1)
Телефон желісінің кабелі
(1)
Қабырғаға орнату адаптері
(1)
Қабырғаға бекітілетін бұрандалар
*1 KX-DT590 қабырғаға бекіту үшін екі бұранда.
Қабырғаға орнату адаптерін құрылғыға бекіту үшін бір бұранда.
*1
(3)
Тақтайшаға арналған бұрандалар (2)
6
Page 35
Бөлшектер туралы ақпарат
Қосымша керек-жарақтар
Қабырғаға орнату жинағыKX-A432XKX-A433X
Сандық DSS консоліKX-DT590RU
KX-DT521KX-DT543KX-DT546
7
Page 36
KX-DT521
KX-DT543
KX-DT546
Басқару элементтерінің орындары
Басқару элементтерінің орындары
8
Page 37
KX-DT590
Басқару элементтерінің орындары
A СКД (Сұйық кристалды дисплей):
KX-DT521: 1 желі, KX-DT543: 3 желі, KX-DT546: 6 желі
B Хабарлама/қоңырау шамы:
Ішкі қоңырау қабылдаған кезде, шам жасыл түспен жыпықтайды,
ал сыртқы қоңырау қабылдаған кезде шам қызыл түспен
жыпықтайды. Хабарлама қалдырылған кезде, шам қызыл түспен
жанып тұрады.
C Икемді ОТС түймешіктері: Сыртқы желіні ұстап қалу немесе
пернеге тағайындалған мүмкіндікті орындау үшін пайдаланылады.
D Телефон тұтқасының ілгегі: Құрылғы қабырғаға орнатылған
кезде телефон тұтқасының тұрақты ілінгенін қамтамасыз етеді.
E Құлаққап тесігі
F PAUSE/PROGRAM (KX-DT521 ғана): Телефон нөмірін сақтаған
кезде кідіріс енгізу үшін пайдаланылады. Бұл түймешік сондай-ақ
осы құрылғыны бағдарламалау үшін пайдаланылады.
PAUSE (KX-DT543/KX-DT546 ғана): Телефон нөмірін сақтаған
кезде кідіріс енгізу үшін пайдаланылады.
G CONF: Конференциялық сөйлесуді орнату үшін пайдаланылады.
H MESSAGE: Көрсетуді күтетін хабарламаны қалдыру немесе
көрсетуді күтетін хабарламаны қалдырған тарапқа жауап қоңырау
шалу үшін пайдаланылады.
I FLASH/RECALL: Ағымдағы қоңырауды ажырату жəне тұтқаны
қоймай басқа қоңырау шалу үшін пайдаланылады.
9
Page 38
Басқару элементтерінің орындары
J REDIAL: Соңғы рет терілген нөмірді қайта теру үшін
пайдаланылады.
K AUTO ANS/MUTE: Кіріс қоңырауды автоматты режимде қабылдау
немесе сөйлесу барысында микрофон/телефон дыбысын өшіру
үшін пайдаланылады.
L TRANSFER: Қоңырауды басқа тарапқа тасымалдау үшін
пайдаланылады.
M AUTO DIAL/STORE: Жүйелік/жеке нөмірді жылдам теру немесе
бағдарлама өзгерістерін сақтау үшін пайдаланылады.
N HOLD: Қоңырауды ұстап тұру үшін қолданылады.
O INTERCOM: Ішкі қоңырауларды шалу не қабылдау үшін
пайдаланылады.
P SP-PHONE (Спикерфон): Зорайтқыш əрекеттерін орындау үшін
пайдаланылады.
Q Микрофон: Зорайтқыш əрекеттері үшін пайдаланылады.
R Шарлау пернесі: Дыбыс деңгейін немесе дисплей кереғарлығын
баптау үшін немесе қалаған элементтерді таңдау үшін
пайдаланылады.
S
ENTER*1: Таңдалған элементті тағайындау үшін пайдаланылады.
T
Soft Buttons (S1-S4)*1: S1-S4 (сол жақтан оңжаққа қарай
орналасады) дисплейдің төменгі жолағында көрсетілген элементті
таңдау үшін пайдаланылады.
U
EHS (Электронды тұтқа ауыстырып-қосқышы) ұясы
V
FWD/DND*1: Кеңейтіміңізде "Қоңырауды бағыттау" не
"Мазаламау" режимін қосу үшін пайдаланылады.
W
CANCEL*1: Таңдалған элементті болдырмау үшін пайдаланылады.
*1 KX-DT543/KX-DT546 ғана
*1
10
Page 39
Телефонды қолдану алдында
Телефонды қолдану алдында
Зорайтқыштың дыбыс деңгейі
Зорайтқыш арқылы сөйлесу кезінде
Дыбыс деңгейін баптау үшін [ ] немесе [ ] басыңыз.
Телефон тұтқасы/Телефон тұтқасының дыбыс деңгейі
Телефон тұтқасын немесе құлаққаптарды пайдалану кезінде
Дыбыс деңгейін баптау үшін [ ] немесе [ ] басыңыз.
Қоңырау шалушы құралының дыбыс деңгейі
Тұтқа қойылған немесе қоңырау қабылдаған кезде
Дыбыс деңгейін баптау үшін [ ] немесе [ ] басыңыз.
СКД кереғарлығы
Тұтқа қойылған кезде
1. виртуалды түймешігін басыңыз (S1).
*2
2. енгізіңіз.
3. [ENTER] түймешігін басыңыз.
*3
4. СКД кереғарлығын баптау үшін [ ] немесе [ ] түймешігін басыңыз.
5. [ENTER] түймешігін басыңыз.
6. [CANCEL] түймешігін басыңыз.
*3
*2
Қоңырау дауысы
1. виртуалды түймешігін басыңыз (S1).
*2
2. Икемді ОТС түймешігін немесе [INTERCOM] 2 рет басыңыз.
3. Теру пернелерін (0-9) пайдаланып 2 санды (01-30) енгізіңіз немесе
қоңырау дауысын таңдау үшін [ ] немесе [ ] түймешігін басыңыз.
4. [ENTER] түймешігін басыңыз.
5. [CANCEL] түймешігін басыңыз.
*1 Егер телефон тұтқасынан немесе құлаққаптан өзіңіздің дауысыңызды естісеңіз,
дыбыс деңгейін азайтыңыз.
*2 KX-DT521 үшін [PAUSE/PROGRAM] басыңыз.
*3 KX-DT521 үшін [AUTO DIAL/STORE] басыңыз.
*3
*2
*1
11
Page 40
Телефонды қолдану алдында
СКД көмескі жарығы
Тұтқа қойылған кезде
1. виртуалды түймешігін басыңыз (S1).
2. енгізіңіз.
3. [ENTER] түймешігін басыңыз.
*2
4. СКД көмескі жарығы режимін таңдау үшін сандық пернені басыңыз.
: Автоматты
: Əрқашан ҚОСУЛЫ
: Əрқашан ӨШІРУЛІ
5. [ENTER] түймешігін басыңыз.
6. [CANCEL] түймешігін басыңыз.
*1 KX-DT521 үшін [PAUSE/PROGRAM] басыңыз.
*2 KX-DT521 үшін [AUTO DIAL/STORE] басыңыз.
*2
*1
*1
12
Page 41
Функция əрекеттері
Қоңырау шалу
Қоңырау шалу
MКеңейтімгеN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. Кеңейтім нөмірін теріңіз.
MСыртқы тарапқаN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. Икемді ОТС түймешігін басыңыз.
3. Сыртқы тараптың телефон нөмірін теріңіз.
Нөмірді қайта теру
1. Тұтқаны алыңыз.
2. [REDIAL] түймешігін басыңыз.
Нөмірді жедел теру
1. Тұтқаны алыңыз.
2. Жедел теру нөмірін теріңіз.
Домофонға қоңырау шалу
1. Тұтқаны алыңыз.
2. енгізіңіз.
3. Домофон нөмірін (2 сан) енгізіңіз.
4. Растау дыбысынан кейін, сөйлеңіз.
Жүйелік жылдам теру нөмірі
1. Тұтқаны алыңыз.
2. [AUTO DIAL/STORE] түймешігін басыңыз.
3. Жүйелік жылдам теру нөмірін енгізіңіз (3 сан).
Функция əрекеттері
13
Page 42
Функция əрекеттері
Жеке жылдам теру нөмірі
MСақтау үшінN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. енгізіңіз.
3. Жеке жылдам теру нөмірін енгізіңіз (2 сан).
4. Сақталатын телефон нөмірін (ең көбі 32 сан) енгізіңіз.
5. түймешігін басыңыз.
6. Растау дыбысынан кейін, тұтқаны қойыңыз.
MТеру үшінN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. [AUTO DIAL/STORE] түймешігін басыңыз.
3. енгізіңіз.
4. Жеке жылдам теру нөмірін енгізіңіз (2 сан).
Бір тию арқылы теру
MСақтау үшінN
1. виртуалды түймешігін басыңыз (S1).
*2
2. Икемді ОТС түймешігін басыңыз.
3. енгізіңіз.
4. Сақталатын телефон нөмірін (ең көбі 32 сан) енгізіңіз.
5. [ENTER] түймешігін басыңыз.
6. [CANCEL] түймешігін басыңыз.
*3
*2
MТеру үшінN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. Түймешікті бір рет басу арқылы нөмірді теру түймешігі ретінде
тағайындалған икемді ОТС түймешігін басыңыз.
*1 Сыртқы телефон нөмірінің алдында сыртқы желіге кіру нөмірін енгізіңіз.
*2 KX-DT521 үшін [PAUSE/PROGRAM] басыңыз.
*3 KX-DT521 үшін [AUTO DIAL/STORE] басыңыз.
*1
*1
14
Page 43
Функция əрекеттері
Сөйлесу барысында
Қоңырауды ұстап тұру
MҰстап тұру үшінN
1. [HOLD] түймешігін басыңыз.
2. Растау дыбысынан кейін, тұтқаны қойыңыз.
MҰстап тұрған кеңейтімде нөмірді шығару үшінN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. Икемді ОТС түймешігін немесе [INTERCOM] басыңыз.
MБасқа кеңейтімнен сыртқы қоңырауды шығару үшінN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. Икемді ОТС түймешігін басыңыз.
Қоңырауды бұру
MКеңейтімгеN
1. [TRANSFER] түймешігін басыңыз.
2. Растау дыбысынан кейін, кеңейтім нөмірін теріңіз.
3. Сөйлеңіз.
4. Тұтқаны қойыңыз.
MСыртқы тарапқаN
1. [TRANSFER] түймешігін басыңыз.
2. Растау дыбысынан кейін, икемді ОТС түймешігін басыңыз.
3. Сыртқы телефон нөмірін теріңіз.
4. Сөйлеңіз.
5. Тұтқаны қойыңыз.
15
Page 44
Функция əрекеттері
Телефонды қажеттіліктеріңізге сай орнату
Мазаламау
1. Тұтқаны алыңыз.
2. енгізіңіз.
3. Параметрді таңдау үшін сандық пернені басыңыз.
: Сыртқы мен ішкі қоңыраулардың екеуі де
: Тек сыртқы қоңыраулар
: Тек ішкі қоңыраулар
4. "Мазаламау" режимін қосу үшін енгізіңіз.
"Мазаламау" режимінен шығу үшін енгізіңіз.
5. Растау дыбысынан кейін, тұтқаны қойыңыз.
Уақыт бойынша еске салу
MОрнату үшінN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. енгізіңіз.
3. Сағат пен минутты (4 сан) енгізіңіз.
4. Егер 12 сағаттық уақыт көрсету орнатылған болса, (AM) немесе
(PM) енгізіңіз.
5. (1 рет) немесе (күнделікті) енгізіңіз.
6. Растау дыбысынан кейін, тұтқаны қойыңыз.
MБолдырмау үшінN
1. Тұтқаны алыңыз.
2. енгізіңіз.
3. Растау дыбысынан кейін, тұтқаны қойыңыз.
MҚоңырауды тоқтату немесе қайтадан жауап беру үшінN
1. [INTERCOM] басыңыз да, тұтқаны алыңыз.
16
Page 45
Функция əрекеттері
Пайдалы мүмкіндіктер
Конференциялық сөйлесу
MСөйлесу барысында басқа тараптарды қосу үшінN
1. [CONF] түймешігін басыңыз.
2. Растау дыбысынан кейін, қосылатын тараптың телефон нөмірін
теріңіз.
3. Жаңа тараппен сөйлесіңіз.
4. [CONF] түймешігін басыңыз.
5. Растау дыбысынан кейін, бірнеше тараппен сөйлесіңіз.
MКонференциядан шығу үшінN
1. [CONF] түймешігін басыңыз.
2. Растау дыбысынан кейін, тұтқаны қойыңыз.
Жұмыс орнынан кетпес бұрын
Қоңырауды бұру
1. Тұтқаны алыңыз.
2. енгізіңіз.
3. Осы мүмкіндікті қолданатын қоңыраулардың түрлерін таңдау үшін
сандық пернені басыңыз.
: Сыртқы мен ішкі қоңыраулардың екеуі де
: Тек сыртқы қоңыраулар
: Тек ішкі қоңыраулар
4. Күйді таңдау үшін сандық пернені басыңыз.
: Барлық қоңыраулар
: Бос емес кезінде
: Жауап жоқ кезінде
: Бос емес/жауап жоқ кезінде
: Болдырмау
5. Кеңейтім нөмірін енгізіңіз де, содан кейін енгізіңіз немесе ОТС
желісіне кіру нөмірін, сыртқы телефон нөмірін жəне енгізіңіз.
6. Растау дыбысынан кейін, тұтқаны қойыңыз.
*1
Егер 4-қадамда енгізілсе, 5-қадамын өткізіп жіберуге болады.
*1
17
Page 46
Орнату жəне баптау
Орнату жəне баптау
Ескерту:
R Panasonic компаниясы қате орнату немесе осы құжаттамаға сəйкес емес жұмыстан
пайда болатын ақаулықтардан болатын жарақаттар не мүліктің зақымдалуына
жауапкершілігін көтермейді.
KX-DT590 бұл құрылғыға қосымша 48 икемді ОТС
түймені қосуға мүмкіндік береді. Бұл түймешіктер
сыртқы желіні ұстап қалу, бір тию арқылы қоңырау шалу
немесе пернеге тағайындалған мүмкіндікті орындау үшін
пайдаланылады.
1KX-DT590 үлгісін
құрылғыңызға 2
бұранданың көмегімен
*1
бекітіңіз.
*1 KX-DT590 үлгісімен бірге қамтылған.
Тіректі орнату
KX-DT521
1Тіректің ұстағыштарын құрылғыда орналасқан ілгектерге салыңыз.
2Тіректі көрсетілген бағытпен орнында құлыптанғанша мұқият
итеріңіз.Тірек орнатылады.
18
Page 47
1
A
Орнату жəне баптау
KX-DT543/KX-DT546/KX-DT590
1Тіректің ұстағыштарын (
) құрылғыда орналасқан ілгектерге салыңыз.
2Тіректі көрсетілген бағытпен орнында құлыптанғанша мұқият итеріңіз.
Тірек жоғары күйде орнатылады.
Мысал: KX-DT546
Тіректі алып тастау
KX-DT521
1Тіректің ілмектерін
көрсетілгендей тартып,
оны көрсетілген бағытта
алыңыз.
KX-DT543/KX-DT546/KX-DT590
1Тіректі екі қолмен ұстаңыз.
2Тіректі көрсетілген
бағытпен босатылғанша
мұқият айналдырыңыз.
Мысал: KX-DT546
19
Page 48
Орнату жəне баптау
Қосылымдар
20
Page 49
Орнату жəне баптау
Ескерту:
R Құлаққапты жалғау кезінде
Келесі құлаққаптарды осы құрылғымен пайдалануға болады. (Құлаққаптармен
барлық əрекеттерге кепіл берілмейді.)
– Сымды құлаққаптар
Panasonic RP-TCA400 немесе RP-TCA430
– EHS құлаққаптары (KX-DT543/KX-DT546 ғана)
Таңдалған Plantronics® құлаққаптары
Осы құрылғыда сынаудан өткізілген құлаққаптар туралы жаңа ақпаратты келесі
веб-тораптардан қараңыз:
http://panasonic.net/pcc/support/pbx/
R Кабельдерді жалғау кезінде
Кабельдер жарықтарына салынып, қосқыштарға зақым келмеуі үшін бекітілгеніне
көз жеткізіңіз.
21
Page 50
Қабырғаға орнату
Қабырғаға орнату
Ескерту:
R KX-DT543/KX-DT546 үлгісін KX-DT590 құрылғысымен қабырғаға орнату кезінде,
KX-DT590 құрылғысын KX-DT543/KX-DT546 үлгісіне алдымен бекітіп, кейін оларды
қабырғаға орнатыңыз. Бекіту туралы ақпарат алу үшін “KX-DT590 құрылғысын
KX-DT543/KX-DT546 құрылғысына бекіту”, бет 18 қараңыз.
R KX-DT543/KX-DT546 үлгісін KX-DT590 құрылғысымен қабырғаға орнату кезінде тек
БІР KX-DT590 бекітіле алады.
1Қабырғаға орнату адаптерінің ілмегін негіздегі арнайы саңылауларға
салыңыз да, содан кейін қабырғаға орнату адаптерін тіл бағытымен
бекітілгенше жылжытыңыз.
KX-DT543/KX-DT546 қасында орнатылса,
DPT үшін 2 бұранданың арасында 222 мм
(mm) тең аралықты қалдырыңыз жəне
KX-DT590 үшін 2 бұранданы жоғарыдай
көрсетілгендей қалдырыңыз.
Бұл аралық үлгіде кішірейтіліп
көрсетілген, оны өлшеу керек.