Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Cámara dual
VQT3P59-1
¡IMPORTANTE! LEA CON
ATENCIÓN
k Acerca del manejo de la cámara
Si abre y cierra la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
i
terminal en entornos arenosos o polvorientos puede hacer que se
introduzca agua dentro de la cámara, provocando fallos de funcionamiento.
Se recomienda tener mucho cuidado en este tipo de entornos.
i No toque el objetivo o los terminales con las manos sucias.
i
No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal
cerca o en contacto con el agua, ni tampoco con las manos mojadas
i En caso de que haya humedad dentro de la tapa del compartimiento
de la batería o de la de los terminales, séquela por completo y, con la
ayuda del cepillo suministrado, elimine cualquier materia extraña.
i Si hay agua en la superficie de la cámara, utilice un paño seco y suave
para secarla completamente antes de abrir la cámara.
i Evite que la cámara se caiga al suelo o reciba golpes, ni tampoco la
someta a vibraciones fuertes ni sacudidas. No aplique una presión
excesiva sobre la misma.
h
La cámara puede tener fallos de funcionamiento o dejar de grabar
imágenes, o el monitor LCD y/o la carcasa exterior pueden dañarse
h La resistencia al agua de la cámara podría deteriorarse.
i No se siente con la cámara en el bolsillo de sus pantalones, ni intente
meterla en una bolsa o funda demasiado pequeñas.
i Preste atención a los accesorios y otros componentes que cuelgan de la
correa, ya que podrían ejercer presión contra el monitor LCD y romperlo.
k Condensación (cuando el objetivo se empaña)
i
Los cambios de temperatura o humedad pueden hacer que se forme agua en
la superficie de la cámara (condensación). Las imágenes grabadas pueden
aparecer borrosas. Algunas posibles causas de ello son las siguientes
h Si utiliza la cámara en el agua inmediatamente después de venir de
una zona con agua muy caliente.
h Venir de entornos muy fríos, como pistas de esquí, y pasar a
entornos calientes.
h Abrir la tapa el compartimiento de la batería o la tapa del terminal
en un entorno húmedo.
i Si se ha formado condensación, intente lo siguiente.
h Apague la cámara y déjela con la tapa del compartimiento de la
batería abierta en un lugar con una temperatura ambiente estable
durante 2 horas. El vaho desaparecerá de forma natural cuando se
ajuste a la temperatura ambiente.
h
Si el vaho persiste, abra la tapa del compartimiento de la batería y la tapa
del terminal en un lugar alejado de la humedad y el calor, y deje reposar la
cámara durante 2 horas. (No abra y cierre las tapas cerca del agua)
.
.
.
.
2VQT3P59
k Asegúrese de tomar algunas fotografías de prueba de antemano
Antes de los acontecimientos importantes, tome algunas fotografías de
prueba para confirmar que las imágenes y el sonido se graban
correctamente.
k Exención de responsabilidad sobre el contenido grabado
Panasonic no se hace responsable de daños directos o indirectos debidos a
cualquier problema que resulte en la pérdida de contenidos grabados o
editados, y no garantiza ningún contenido si la grabación o la edición no
funcionan correctamente. Asimismo, lo anterior también se aplica en casos
en los que se realice cualquier tipo de reparación a la unidad (incluido
cualquier soporte de grabación no interno/componente relacionado con
HDD).
k Tenga en cuenta los derechos de autor
La legislación sobre derechos de autor establece que sus grabaciones de
audio y video no pueden usarse sin el permiso del propietario, a no ser que lo
haga para su uso personal.
Tenga en cuenta que la pornografía puede estar restringida, incluso si el
objetivo es su uso personal únicamente.
k Asimismo, lea las “PRECAUCIONES DE USO” (página 180).
k Manejo de la memoria interna
Esta unidad está equipada con una memoria integrada de 80 MB aprox. Al
usar este componente, preste atención a los siguientes puntos.
Haga copias de seguridad periódicas.
La memoria interna es un dispositivo de almacenamiento temporal. Para
evitar la pérdida de datos por electricidad estática, ondas
electromagnéticas, roturas y fallos, haga copias de seguridad de los
datos en un ordenador o disco DVD. (página 135)
i El indicador de estado ( (página 25)) se ilumina mientras la cámara
accede a la tarjeta SD o la memoria interna (lectura, grabación,
reproducción, borrado, etc.). No realice las siguientes operaciones
mientras la luz está encendida. Podrían dañar la memoria interna o
producir fallos de funcionamiento de la unidad.
h Apagar la cámara (retirar la batería)
h Extraer la tarjeta SD de la cámara
h Insertar o quitar el cable USB
h Exponer la unidad a vibraciones o golpes
i Para la eliminación o transferencia de la unidad, consulte la página
página 181.
VQT3P593
k Con respecto al método de grabación y la compatibilidad de esta
unidad
<Compatibilidad de vídeo>
i Este dispositivo es una cámara de vídeo digital compatible con la norma
MP4 (formato MPEG-4AVC/H.264) que graba vídeo HDTV de alta
definición.
Los formatos de vídeo AVCHD y MPEG2 son distintos y, por tanto, no
compatibles.
i Esta cámara puede degradar o ser incapaz de reproducir vídeos grabados
o creados con otros productos, y viceversa, incluso si los otros productos
son compatibles con el formato MP4.
<Compatibilidad fotográfica>
i Esta unidad cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera
File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) y con Exif (Exchangeable Image File
Format). Los archivos que no cumplen con la norma DCF no se pueden
reproducir.
i El formato de archivo de las imágenes de esta unidad es JPEG. (No todos
los archivos en formato JPEG se reproducirán.)
i Esta unidad podría degradar o no reproducir imágenes grabadas o
creadas en otros productos, y otros productos podrían degradar o no
reproducir imágenes grabadas o creadas en esta unidad.
k Acerca de la batería
i No deje nunca la batería al alcance de los niños. En caso de que alguien
se trague la batería, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
k Acerca de las fotos e ilustraciones de este manual
i Las imágenes de productos, ilustraciones, pantallas de menú, etc.
contenidas en este manual podrían diferir ligeramente del producto real.
k Para la finalidad de este manual de usuario
i Se usa “tarjeta SD” para referirse colectivamente a la tarjeta de memoria
SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC.
i Las páginas de referencia se indican entre paréntesis, por ejemplo:
(página 00).
4VQT3P59
IMPORTANTE: ACERCA DE LA
RESISTENCIA AL AGUA DE LA
CÁMARA
i Esta cámara tiene el nivel 8 de protección JIS certificada (JIS IPX8) para
impermeabilidad al agua. Es impermeable hasta una profundidad de 3
metros durante 60 minutos máx.*
i Los accesorios suministrados no son impermeables (a excepción de la
correa).
* Esto significa que la cámara puede usarse dentro del agua durante un
periodo de tiempo y una presión específicos, de conformidad con el método
de manejo establecido por Panasonic. Esto no garantiza el producto contra
la destrucción o los fallos de funcionamiento, ni tampoco garantiza la
impermeabilidad en todas las situaciones.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes e intente no usar la cámara en
el agua con una presión que supere el rendimiento garantizado, así como
tampoco en entornos excesivamente arenosos o polvorientos.
La impermeabilidad del producto no está garantizada si la cámara sufre
impactos a causa de caídas o golpes.
Si su cámara sufre un fuerte impacto, consulte a la tienda donde adquirió el
producto o acuda a un centro de servicio para que la inspeccionen (servicio
no gratuito) y puedan verificar que la impermeabilidad de la cámara sigue
intacta.
Los daños ocasionados por vertidos de agua debidos a un funcionamiento o
manejo inapropiados por parte del cliente, no están cubiertos por la garantía.
k Manejo de la cámara
i No deje la cámara durante periodos prolongados en lugares donde la
temperatura sea muy baja (pistas de esquí, etc.) o muy alta (superior a 35
°C), especialmente si recibe luz solar directa como dentro de un coche
estacionado, cerca de radiadores, en la playa, etc. De lo contrario, la
impermeabilidad de la cámara puede verse afectada.
i El interior de la cámara no es resistente al agua. No abra ni cierre la tapa
del compartimiento de la batería o la tapa del terminal si se encuentra
cerca del mar, un lago o un río, ni tampoco con las manos mojadas.
i La impermeabilidad de la cámara solo funciona en agua del mar y agua
dulce.
i La cámara no funcionará o no se escuchará bien si existe nieve o agua
congelada en el interruptor de zoom, del altavoz o del micrófono en
entornos muy fríos como en pistas de esquí.
VQT3P595
MANTENIMIENTO Y RENDIMIENTO
DE LA IMPERMEABILIDAD
k Antes de utilizar la cámara en el agua, compruebe lo siguiente:
No abra ni cierre las tapas en entornos arenosos o polvorientos, cerca del
mar o con las manos mojadas. La adhesión de partículas de polvo o arena
en la cámara puede provocar la introducción de agua dentro de la unidad.
Compruebe que no hay materias extrañas en el interior de las tapas.
j
Si existen pelusas, cabellos, arena o partículas similares, el agua puede
h
llegar al interior de la cámara en cuestión de segundos y dañarla.
h
Si se derrama líquido en la cámara, séquelo con un paño suave y seco.
Los líquidos pueden introducirse en el núcleo de la cámara y dañarla.
h Si observa materias extrañas en la cámara,
utilice el cepillo suministrado para eliminarlas.
Procure limpiar todos los restos de materias
h
extrañas de los laterales y las esquinas de los
cierres de goma, ya que en estas zonas suelen
adherirse partículas diminutas de arena y polvo.
h Utilice el borde del cepillo con las cerdas cortas (duras) para extraer
las materias extrañas más grandes o sacar la arena introducida en la
cámara.
Tapa del
compartimiento
de la batería
Tapa del
compartimiento
de la batería
Cepillo
(suministrado)
Tapa de los terminales
k Cuidados del cepillo
i Antes de utilizar el cepillo, compruebe que no existen materias extrañas
adheridas.
i Después de usar el cepillo, sacuda cualquier materia extraña y guárdelo
en un lugar limpio.
Tapa de los terminales
6VQT3P59
k Para evitar los derrames de agua en la cámara, tenga en cuentas las
precauciones siguientes antes de usarla.
k Compruebe que queda carga de batería y memoria suficiente en la
tarjeta.
k No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal en lugares con arena y polvo, ni tampoco con las manos
mojadas.
k En el momento de la compra, el seguro de la tapa del compartimiento
de la batería se encuentra en posición bloqueada. Para abrir la tapa
del compartimiento de la batería, desbloquee el seguro.
Seguro de la tapa del
compartimiento de la
Seguro de la tapa de los
terminales
1
Verifique que no existen materias extrañas en el interior de la tapa del
compartimiento de la batería o la tapa del terminal (justo donde el
cierre de goma
Tapa del compartimiento de la batería
h Si el cierre de goma dentro de la tapa del compartimiento de la
batería o la tapa del terminal está agrietado o deformado, consulte a
la tienda donde compró la cámara o acuda a su centro de servicio
más cercano.
1
entra en contacto con el cuerpo de la cámara 2).
Cabellos,
pelusas
1
2
Líquido
Grietas,
deformación
Arena,
polvo
batería
Parte roja
(etiqueta de color)
1
2
Tapa de los terminales
VQT3P597
2 Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el cepillo
suministrado para eliminarlas.
h Si observa materias extrañas como pelusas,
cabellos, arena, etc. en los componentes
indicados por los globos de texto de la
ilustración, el agua se introducirá en la
cámara en cuestión de segundos y podría
dañarla.
k Ejemplo de materia extraña dentro de la tapa del compartimiento de
la batería
Cierre de
goma
k Ejemplo de materia extraña dentro de la tapa de los terminales
Cierre de goma
Punto de conexión del cierre de
goma con el cuerpo de la cámara
Cepillo
(suministrado)
Punto de conexión del
cierre de goma con el
cuerpo de la cámara
8VQT3P59
i Si observa líquido en la superficie, séquelo con un paño suave y seco.
i La integridad del cierre de goma se reduce después de 1 año. Se
recomienda encarecidamente sustituir los cierres de goma (servicio no
gratuito) una vez al año como mínimo en la tienda donde compró la
cámara o en su centro de servicio más cercano.
3 1 Con el seguro de la tapa del compartimiento de la batería
desbloqueado, presione la tapa para cerrarla.
h Para evitar la introducción de agua en la cámara, asegúrese de
que no existen materias extrañas como líquidos, arena, cabello o
pelusas entre la tapa y el cuerpo de la cámara.
2 Desplace el seguro de la tapa del compartimiento de la batería
hacia la izquierda para bloquearla.
h Si el seguro de la tapa del compartimiento de la batería no está
totalmente a la izquierda se podrá ver una etiqueta de color.
Compruebe que el seguro esté totalmente a la izquierda y que, por
tanto, no se ve la etiqueta de color.
3
Cierre la tapa del terminal firmemente hasta que oiga un “clic” y la
parte roja del seguro de la tapa del terminal deje de estar visible.
h Si utiliza la cámara sin las tapas cerradas correctamente, pueden
abrirse por sí solas.
1
Seguro de la tapa del
compartimiento de la batería
3
Seguro de la tapa de los
terminales
2
VQT3P599
CONSEJO
i Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el cepillo suministrado
para eliminarlas.
i Si utiliza la cámara en los entornos que se describen a continuación, es
posible que queden atrapadas materias extrañas como partículas de
arena o polvo entre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal y el cuerpo de la cámara.
h En el mar o en aguas con arena suspendida.
h En lugares con mucha arena o polvo, tales como la playa o un cajón de
arena.
k Utilización de la cámara bajo agua
i Utilice la cámara bajo agua a una profundidad de hasta 3 metros y una
temperatura del agua de 0 °C a 35 °C. No la utilice durante más de
60 minutos continuados. Antes de utilizar de nuevo la cámara en el agua,
compruebe que se ha secado lo suficiente.
i Si hay agua o partículas de suciedad en la cámara, séquela con un paño
suave y seco y deje que se seque en un punto bien ventilado antes de
volver a utilizarla.
i No abra y cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal bajo el agua.
i No exponga la cámara a sacudidas bajo el agua. (El rendimiento de la
impermeabilidad puede verse reducido y puede introducirse agua en la
cámara).
i No se zambulla en el agua sosteniendo la cámara. No utilice la cámara en
un lugar donde pueda estar expuesta a salpicaduras con mucha fuerza,
como en cataratas o aguas con fuerte corriente. (Una presión muy fuerte
del agua puede provocar fallos de funcionamiento en la cámara).
i La cámara se sumergirá en el agua. Procure no dejar caer la cámara y
perderla bajo el agua, por ejemplo, asegurándose de que la correa de
mano queda fijada o por otro medio.
i No utilice la cámara en aguas cuya temperatura sea superior a 35 °C,
como en termas o spas.
i Si a la cámara le cae detergente, jabón, agua caliente, sales de baño,
aceite de bronceado, pantallas solares, compuestos químicos, etc.
séquela inmediatamente.
i La tarjeta y la batería no son impermeables. No las manipule con las
manos mojadas. De la misma forma, no introduzca una tarjeta o batería
mojada en la cámara.
10 VQT3P59
k Causas de derrame de agua
i Si la cámara se utiliza en una de las siguientes condiciones, puede que
aparezca un hueco entre el cuerpo de la cámara y la tapa del
compartimiento de la batería o la tapa del terminal, haciendo que el agua
se introduzca por este hueco y provocando daños en la misma.
El agua puede
pasar
a través del hueco
Tapa de los
terminales
Cierre de goma
h Cuando existen materias extrañas tales como pelusas, cabellos, etc.
entre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal y el
cuerpo de la cámara.
h Cuando el cierre de goma se ha deteriorado.
h Cuando el seguro de la tapa del compartimiento de la batería o de la
tapa del terminal no está bloqueado.
k Cuidados de la cámara después de su uso bajo el agua
La cámara debe limpiarse después de su uso bajo el agua.
Aclare la cámara con agua y no abra la tapa del compartimiento de la batería
i
o la tapa del terminal hasta que haya retirado las partículas de arena y polvo.
i No sumerja la cámara en agua durante más de 60 minutos.
1 Con la tapa del
compartimiento de la batería
y la tapa del terminal
cerradas, aclare la cámara
con agua. Si la ha utilizado en
el mar, déjela en remojo en un
recipiente con agua dulce
durante 10 minutos.
h Si almacena la cámara con
materias extrañas o
partículas salinas en su
interior pueden producirse
daños, decoloración, corrosión,
un olor anormal o deterioración.
Punto de conexión del cierre de goma con el
cuerpo de la cámara
Tapa del
compartimiento
de la batería
Cierre de
goma
Punto de
conexión del
cierre de
goma con el
cuerpo de la
cámara
VQT3P59 11
2 Seque el agua, coloque la cámara sobre un paño seco y deje que se
seque en un lugar sombreado y bien ventilado.
3 Compruebe que no hay agua
en la cámara y abra la tapa del
compartimiento de la batería y
la tapa del terminal.
h Es posible que se acumule
humedad en las ranuras del
interior de los
compartimientos, por lo que
tenga cuidado de que no le
entre agua.
4
Elimine el agua y las partículas de
arena atrapadas dentro de la tapa del compartimiento de la batería y la
tapa del terminal con el cepillo suministrado o un paño seco y suave.
i
Después de usar la cámara bajo agua o después de sumergirla en agua dulce,
es posible que se acumule humedad en las ranuras situadas alrededor del
compartimiento de la batería/tarjeta y los terminales de conexión. Asimismo,
es posible que queden gotas de agua en la tarjeta o la batería si ha abierto la
tapa del compartimiento de la batería sin secar suficientemente la cámara con
antelación. En tal caso, no olvide secar el agua con un paño seco y suave.
i No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal con gotas de agua dentro de la cámara. Las gotas de agua
pueden introducirse en la cámara y causar condensación y fallos de
funcionamiento.
<Cómo secar la humedad de la cámara>
i Si hay humedad dentro de la tapa del compartimiento de la batería, seque
cada una de las grietas.
*Esta humedad no se debe a la exposición del agua.
Humedad
aquí
12 VQT3P59
k Acerca del diseño de drenaje del agua
Esta cámara está diseñada de forma que pueda drenarse el agua introducida
a través de los huecos situados alrededor del botón de zoom, etc. Por este
motivo es posible que aparezcan burbujas cuando se sumerge la cámara en
el agua. Tenga en cuenta que esto no es señal de un fallo de funcionamiento.
<Drenaje del agua de la cámara>
i Los orificios de drenaje están situados en dos puntos distintos en la parte
inferior de la cámara. Sostenga la cámara verticalmente para drenar el
agua, tal y como se muestra en la imagen.
Durante el drenaje, conecte la correa de mano a la cámara y fíjela a su
muñeca para evitar que la cámara se caiga.
Orificios de
drenaje
CONSEJO
i Utilice un paño seco y suave para retirar el agua y la suciedad de la
cámara.
i Después de utilizar la cámara en el mar o bajo el agua, asegúrese de que
la tapa del compartimiento de la batería y la tapa del terminal están
cerradas correctamente, y deje la cámara sumergida en un recipiente con
agua dulce durante unos 10 minutos.
i Si el interruptor de zoom no funciona correctamente, este problema puede
deberse a la adhesión de materias extrañas. Si utiliza la cámara en estas
condiciones puede provocar fallos de funcionamiento como bloqueos, por
lo que recomendamos retirar las materias extrañas sumergiendo la
cámara en agua dulce y secándola por completo. Después de limpiarla,
compruebe que el interruptor de zoom funciona correctamente.
Después de sumergir o lavar la cámara, retire el agua de la misma con un paño
i
suave y seco y deje que se seque en un lugar sombreado y bien ventilado.
i Después de dejar la cámara en remojo, colóquela sobre un paño suave y
seco y deje que se seque durante unos minutos, verificando que se ha
drenado la totalidad del agua.
i No utilice aire caliente de secadores o aparatos similares para secar la
cámara. La resistencia al agua se deteriorará debido a la deformación.
i No utilice compuestos químicos tales como benceno, disolvente, alcohol o
productos de limpieza. Tampoco utilice jabones ni detergentes.
VQT3P59 13
QUÉ PUEDE HACER CON SU
000:00:09
F3.5
1/30
20.12.
2011
CÁMARA DE VÍDEO DIGITAL
Toma de fotografías/reproducción fáciles (funciones básicas)
Modo Auto Inteligente
... (página 52)
Sencillamente dirija la cámara hacia el
sujeto, y ésta evalúa automáticamente
la escena y captura las imágenes con
los ajustes óptimos.
Grabe vídeos
... (página 57)
Tome fotografías
... (página 58)
Reproduzca fotografías y
vídeos
... (página 65)
1080-30
-
16
M
S
353 000:15:53
2
M
000:00:09
000:00:09
-
16
M
S
F3.5
F3.5
1/30
1/30
20.12.201120.12
2011
20.12.2011
p
1080-30
p
14 VQT3P59
Uso de las funciones adecuadas (aplicaciones
prácticas)
Estabilizador de imagen... (página 47, 80)
Seguimiento de sujetos... (página 49, 86)
Modo Escena... (página 45, 78, 176 a 178)
CONSEJO
Guía de usuario en Internet
Cuando esta cámara se conecta a VIERA conectada a Internet a través de
un cable mini HDMI (de venta por separado), puede presionar el botón del
mando a distancia de VIERA y del menú resultante seleccionar “Guía de
usuario en Internet” para ver explicaciones claras sobre el funcionamiento de
la cámara y funciones adecuadas en la pantalla VIERA.
i Aplicable a unidades VIERA comercializadas a partir de diciembre de
2010.
i Para conectar la cámara a VIERA a través de un cable mini HDMI,
consulte las páginas 157 a 158.
VQT3P59 15
Conservación de vídeos grabados (copia/
adición de pistas de sonido)
De la memoria interna a la tarjeta
SD...
(página 51)
Grabador de DVD y equipo de
grabación de vídeo...
(página 160)
* No se puede insertar directamente en la ranura
para la tarjeta una tarjeta SD grabada con esta
cámara y reproducir o crear pistas de sonido con
ella.
* No se puede conectar la cámara al conector
USB y reproducir o crear pistas de sonido con
ella.
* No se puede grabar con calidad de imagen HD
en un grabador de discos Blu-ray.
En un ordenador...
(página 129 a 154)
16 VQT3P59
ÍNDICE
ACERCA DE LA TARJETA ..................................................................21
Tarjetas compatibles con esta cámara (desde febrero de 2011)
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES ..................................................................23
CARGA DE LA BATERÍA .....................................................................26
Acerca de icono de alerta de temperatura ............................32
INSTALACIÓN DE LA TARJETA .........................................................33
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CÁMARA ......................................35
Encendido de la cámara ................................................................35
Apagado de la cámara ..................................................................36
Encendido de la cámara cuando el modo de reposo está activado
AJUSTE DE FECHA Y HORA ..............................................................37
Respaldo del ajuste de fecha y hora .............................................39
NÚMERO APROXIMADO DE IMÁGENES GRABABLES .................187
20 VQT3P59
ACERCA DE LA TARJETA
Tarjetas compatibles con esta cámara (desde
febrero de 2011)
Para la grabación de vídeos, utilice tarjetas SD Clase 4*.
Esta cámara es compatible con dispositivos SDXC (dispositivos
compatibles con tarjetas de memoria SD y SDXC). Si tiene previsto
utilizar una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en un dispositivo
distinto, asegúrese de que sea compatible con la tarjeta de memoria
correspondiente.
Tipo de tarjetaCapacidadPara vídeo
8 MB/16 MB/
Tar jeta d e
memoria SD
Tar jeta d e
memoria SDHC
Tar jeta d e
memoria SDXC
* La clasificación SD Speed class es la norma de velocidad para grabaciones
sucesivas. Consulte la etiqueta de la tarjeta para confirmar la clasificación.
(Ejemplo)
Para averiguar qué tarjetas SD/SDHC/SDXC son compatibles con este
producto, visite la página web que se indica a continuación.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
512 MB/
1 GB/ 2 GB
4 GB/6 GB/
8 GB/12 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web es en inglés.)
No se puede garantizar
el funcionamiento.
Se puede usar.
16 GB/
Para
fotografía
No se puede
garantizar el
funcionamiento.
Se puede
usar.
VQT3P59 21
i Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no llevan el logo SDHC, y las
tarjetas de memoria de 48 GB o más que no llevan el logo SDXC no
cumplen con las especificaciones de las tarjetas de memoria SD.
i No se pueden usar tarjetas con una capacidad superior a los 64 GB.
i Con el seguro contra escritura de la tarjeta SD puesto, no se puede
grabar, borrar ni editar los archivos de la tarjeta.
i Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
Seguro de
protección contra
escritura
22 VQT3P59
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
GUÍA DE COMPONENTES
Vista frontal
Flash
i La unidad de flash se
* La rosca de montaje de
trípode se encuentra en
la parte inferior.
No utilice trípodes con
tornillos de más de 5,5 mm
de longitud, ya que podría
dañar la cámara.
Altavoz
Objetivo
calienta mucho y
puede causar
quemaduras. No
toque la unidad de
flash al fotografiar.
Unidad de pantalla
Micrófono
estéreo interno
CONFIGURACIÓN
[I]
Botón SET
Botón MENU
[G]
Interruptor
Botón REC/
[H]
[J]
VQT3P59 23
Vista posterior
CONFIGURACIÓN
Botón de toma
de fotografías
Botón [@]Botón []
Botón de grabación
de vídeo
Interruptor del zoom
Durante la grabación:
fotografía con zoom [W/T] (página 61)
Durante la reproducción:
Ajuste del volumen (página 66 y página 76)
Ampliación de imagen (página 73)
Cambio de pantalla de reproducción (página 72)
Pantalla LCD
Te r mi n a l
USB/AV
Te r mi n a l
HDMI
botón
Indicador de estado
Tapa de los
terminales
Seguro de la tapa
de los terminales
Tapa del
compartimiento de
la batería
Enganche para la correa
(página 56)
24 VQT3P59
k Acerca del indicador de estado (para obtener información sobre el
estado de la carga, consulte la página 178.)
Indicador de estado
i El indicador de estado se ilumina o
parpadea para indicar el estado de
funcionamiento de la cámara.
CONFIGURACIÓN
Color
Rojo
Ver de
Naranja
Estados
Iluminado/
parpadeando
Iluminado
Parpadeando
(más rápido)
Parpadeando
(rápido)
Parpadeando
(lento)
Parpadeando
(más lento)
IluminadoConexión
Parpadeando
IluminadoConexión
Estado de
la cámara
Accediendo a
la memoria
interna o a la
tarjeta SD
Error de
carga de la
batería
El
autodisparador
está activado.
La batería
se está
cargando
USB
Durante el
modo de
reposo
cable AV/
cable mini
HDMI
VQT3P59 25
CARGA DE LA BATERÍA
CONFIGURACIÓN
La batería se suministra sin cargar. Cárguela completamente antes de
usarla.
En algunos mercados se comercializan baterías falsificadas muy
parecidas al original. Algunas de estas baterías no incorporan los
elementos de protección necesarios para cumplir con la normativa de
seguridad. Existe la posibilidad de que estas baterías produzcan fuego o
explosión. Tenga en cuenta que no nos hacemos responsables de
accidentes ni fallos producidos como resultado del uso de baterías
falsificadas. Para garantizar el uso de productos seguros, utilice baterías
genuinas de Panasonic.
Guía de tiempos de carga y capacidad de
grabación
k Tiempo de carga/grabación
i Temperatura: 25 °C/humedad: 60%RH de humedad relativa
Se recomienda cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C
i
y 30 °C. (La temperatura de la batería también debería ser la misma).
El tiempo indicado es para la carga con el adaptador de CA.
Número de modelo
de la batería [voltaje/
capacidad (mínimo)]
Tiempo
de carga
Modo de
grabación
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería
suministrada/VW-
VBX070
(opcional)
[3,7 V/700 mAh]
26 VQT3P59
Aprox.
2 h
<
Aprox. 1 h
Aprox.
1 h 10 min
Aprox.
1 h 15 min
Aprox.
1 h 10 min
Aprox.
1 h 20 min
Aprox.
30 min
Aprox.
35 min
-
i Estos tiempos son una aproximación.
i El tiempo de carga indicado es para baterías completamente
descargadas. El tiempo de carga y el de grabación varían en función de
condiciones de uso tales como la temperatura ambiente.
i El tiempo de grabación real es el tiempo de grabación cuando se inicia y
detiene repetidas veces la grabación, encendiendo y apagando la unidad,
moviendo el botón del zoom, etc.
i Las baterías se calientan después de su uso o de la carga. No es un fallo
de funcionamiento.
i Para obtener información sobre la carga de la batería, consulte la
página 127.
i Use siempre baterías genuinas de Panasonic (VW-VBX070).
i Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad del producto.
i No la caliente ni la exponga al fuego.
i No deje la batería en un automóvil expuesta a la luz directa del sol o con
las puertas y las ventanas abiertas durante largo tiempo.
Tiempo de funcionamiento y número de imágenes
capturables aproximados
Número de
imágenes
capturables
Tiempo de
grabación
Tiempo de
reproducción
Condiciones de grabación según la norma CIPA
i CIPA es el acrónimo de Camera & Imaging Products Association.
i Con la batería suministrada
i Con una tarjeta de memoria Panasonic SD (2 GB)
Aprox. 170 imágenes
Según la norma CIPA
Aprox. 85 min
Aprox. 180 min
CONFIGURACIÓN
VQT3P59 27
1 Abra la tapa del compartimiento de la batería.
CONFIGURACIÓN
Seguro de la tapa del compartimiento de la batería
1 Desplace el seguro de la tapa del compartimiento de
la batería hacia la derecha para desbloquearla.
2 Abra
Tapa del
compartimiento
de la batería
28 VQT3P59
2 Inserte la batería y vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la
batería.
h Al insertar la batería, asegúrese de que está correctamente
orientada.
<Para extraer la batería...>
h Antes de extraer la batería, asegúrese de apagar la cámara
presionando el botón de encendido hasta que el indicador de estado
(página 25) se apague.
Batería
4
Tapa de
Marcas de conexión
3 Haga coincidir las marcas de conexión para
una correcta colocación de la batería.
5 Desplace el seguro de la tapa
del compartimiento de la batería
hacia la izquierda para
Etiqueta de color
bloquearla.
Si el seguro de la tapa del
compartimiento de la batería no
está totalmente a la izquierda se
podrá ver una etiqueta de color.
Compruebe que el seguro esté
totalmente a la izquierda y que,
por tanto, no se ve la etiqueta de
color.
cierre y
desplazamiento
CONFIGURACIÓN
VQT3P59 29
3 Utilice el cable USB dedicado (suministrado) para conectar la
cámara y el adaptador de CA y, a continuación, conecte el adaptador
CONFIGURACIÓN
de CA a una toma de corriente..
h Use únicamente el cable USB suministrado. No se garantiza el
funcionamiento con un cable USB distinto.
h El adaptador de CA está diseñado exclusivamente para esta
cámara. No lo utilice con otros dispositivos.
h La batería sólo se carga cuando la cámara está apagada o en el
modo de reposo (página 36). no se carga cuando la cámara está en
el modo de grabación o en el de reproducción.
3 A la toma de
corriente
1 Abra
Al adaptador de CA
h La unidad pasa al modo de reposo cuando se conecta el adaptador
de CA. El circuito principal está siempre “vivo” mientras el adaptador
de CA está conectado a la toma de corriente.
h No use cables adaptadores de CA que no sean el suministrado.
h No use cables USB que no sean el suministrado.
<Durante la carga...>
h Si la batería está defectuosa o no está correctamente instalada, la luz
roja del indicador de estado parpadea a intervalos de 0,5 segundos.
Asegúrese de que la batería está correctamente instalada.
Si sigue teniendo problemas para cargar la batería, es posible que haya
h
un fallo de funcionamiento en la cámara, la batería o el adaptador de CA.
Si el indicador de estado parpadea rápido o lento, consulte la página 178.
h Una vez completada la carga, el indicador de estado se apaga.
h El tiempo de carga es de aproximadamente 120 minutos.
Indicador de estado
2
Adaptador de CA
30 VQT3P59
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.