Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
En el CD-ROM suministrado encontrará las “Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)” donde puede encontrar información
más detallada sobre el funcionamiento de esta unidad.
EC
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3P43-1
1AG6P1P6320-A(S)
Información para su seguridad
Estimado cliente:
Nos gustaría aprovechar esta
oportunidad para agradecerle la
adquisición de esta Cámara dual de
Panasonic. Lea atentamente las
instrucciones de funcionamiento y
téngalas a mano por si necesitara
consultarlas en un futuro. Tenga en
cuenta que la apariencia de los
controles y componentes reales,
elementos de menú, etc. de la
Cámara dual puede diferir
ligeramente de las ilustraciones que
aparecen en estas instrucciones de
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
i
NO EXPONGA LOS
ACCESORIOS (ADAPTADOR DE
CA, CABLE USB, BATERÍA,
TARJETA DE MEMORIA SD,
ETC.) A LA LLUVIA, LA
HUMEDAD, GOTAS O
SALPICADURAS NI COLOQUE
OBJETOS LLENOS DE AGUA,
COMO JARRONES, SOBRE
ELLOS.
i
UTILICE SOLO LOS
ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
i
NO QUITE LA CARCASA (O
LA PARTE TRASERA); EN EL
INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL
PERSONAL DE SERVICIO
TÉCNICO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
i NO INSTALE NI COLOQUE
LA CÁMARA EN UNA
REPISA PARA LIBROS, UN
MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO CERRADO.
ASEGÚRESE DE QUE EL
DISPOSITIVO ESTÉ BIEN
VENTILADO. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS
Y REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO POR
RECALENTAMIENTO,
ASEGÚRESE DE NO
OBSTRUIR LAS
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN CON
CORTINAS Y OTROS
MATERIALES.
i NO OBSTRUYA LAS
REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA
UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS Y ELEMENTOS
SIMILARES.
i NO COLOQUE FUENTES
DE LLAMAS, COMO VELAS
ENCENDIDAS, SOBRE EL
DISPOSITIVO.
i TIRE LAS BATERÍAS
SIGUIENDO LAS NORMAS
PARA LA PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE.
LA TOMA DEBERÁ
INSTALARSE CERCA DEL
APARATO Y SER DE FÁCIL
ACCESO.
2VQT3P43
k Acerca de la batería
Advertencia
Existe riesgo de incendio,
explosión y quemaduras. No la
desmonte, ni la caliente por
encima de los 60
incinere.
o
C o la
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la
batería es sustituida de forma
incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del
mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendado por el
fabricante.
Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del
fabricante.
k EMC Compatibilidad eléctrica
y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en
la placa indicadora.
k Placa de identificación de los
productos
ProductoUbicación
Cámara dualPorta batería
k Información para Usuarios
sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Estos símbolos en
los productos,
embalajes y/o
documentos
adjuntos, significan
que los aparatos
eléctricos y
electrónicos y las
baterías no
deberían ser
mezclados con los
desechos
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de
recolección aplicables, de acuerdo
a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/
CE.
Al desechar estos aparatos y
baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar
recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud de la humanidad y el
medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la
recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su
servicio de eliminación de residuos
o al comercio donde adquirió estos
aparatos.
Podrán aplicarse penas por la
eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
domésticos.
VQT3P433
Para usuarios
empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea
descartar aparatos
eléctricos y
electrónicos, por
favor contacte a su
distribuidor o
proveedor a fin de
obtener mayor
[Informacion sobre la Eliminación
en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si
desea desechar estos objetos, por
favor contacte con sus autoridades
locales o distribuidor y consulte por
el método correcto de eliminación.
Cd
información.
Nota sobre el
símbolo de la
bateria (abajo,
dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo
puede ser usado en
combinación con
un símbolo
químico. En este
caso, el mismo
cumple con los
requerimientos
establecidos por la
Directiva para los
químicos
involucrados.
4VQT3P43
k Precauciones sobre el uso de
este producto
Mantenga esta unidad lo más
alejada posible del equipo
electromagnético (como hornos
microondas, TV, video juegos,
etc.).
i Si usa esta unidad arriba o cerca
de un TV, es posible que las
imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a
la radiación de ondas
electromagnéticas.
i No use esta unidad cerca de
teléfonos celulares porque al
hacerlo se puede crear un ruido
que afecta adversamente las
imágenes y/o el sonido.
i Los campos magnéticos fuertes
creados por altavoces o motores
grandes pueden dañar las
grabaciones y distorsionar las
imágenes.
i La radiación de ondas
electromagnéticas generada por
microprocesadores puede
afectar adversamente esta
unidad, distorsionando las
imágenes y/o el sonido.
i Si esta unidad es afectada
adversamente por el equipo
electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague
esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA.
Luego vuelva a colocar la batería
o a conectar el adaptador de CA
y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de
transmisores de radio o líneas de
alto voltaje.
i Si graba cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje,
es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o
el sonido grabados.
¡IMPORTANTE! LEA CON ATENCIÓN
k Acerca del manejo de la cámara
Si abre y cierra la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal en
i
entornos arenosos o polvorientos puede hacer que se introduzca agua dentro de la
cámara, provocando fallos de funcionamiento. Se recomienda tener mucho cuidado en
este tipo de entornos.
i
No toque el objetivo o los terminales con las manos sucias.
i
No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal cerca o
en contacto con el agua, ni tampoco con las manos mojadas.
i
En caso de que haya humedad dentro de la tapa del compartimiento de la batería o de
la de los terminales, séquela por completo y, con la ayuda del cepillo suministrado,
elimine cualquier materia extraña.
i
Si hay agua en la superficie de la cámara, utilice un paño seco y suave para secarla
completamente antes de abrir la cámara.
i
Evite que la cámara se caiga al suelo o reciba golpes, ni tampoco la someta a
vibraciones fuertes ni sacudidas. No aplique una presión excesiva sobre la misma.
h
La cámara puede tener fallos de funcionamiento o dejar de grabar imágenes, o el
monitor LCD y/o la carcasa exterior pueden dañarse.
h
La resistencia al agua de la cámara podría deteriorarse.
i
No se siente con la cámara en el bolsillo de sus pantalones, ni intente meterla en una
bolsa o funda demasiado pequeñas.
i
Preste atención a los accesorios y otros componentes que cuelgan de la correa, ya que
podrían ejercer presión contra el monitor LCD y romperlo.
k Condensación (cuando el objetivo se empaña)
i Los cambios de temperatura o humedad pueden hacer que se forme
agua en la superficie de la cámara (condensación). Las imágenes
grabadas pueden aparecer borrosas. Algunas posibles causas de ello
son las siguientes.
Si utiliza la cámara en el agua inmediatamente después de venir de una
h
zona con agua muy caliente.
h
Venir de entornos muy fríos, como pistas de esquí, y pasar a entornos
calientes.
h
Abrir la tapa el compartimiento de la batería o la tapa del terminal en un
entorno húmedo.
i Si se ha formado condensación, intente lo siguiente.
Apague la cámara y déjela con la tapa del compartimiento de la batería
h
abierta en un lugar con una temperatura ambiente estable durante 2 horas.
El vaho desaparecerá de forma natural cuando se ajuste a la temperatura
ambiente.
h
Si el vaho persiste, abra la tapa del compartimiento de la batería y la tapa
del terminal en un lugar alejado de la humedad y el calor, y deje reposar la
cámara durante 2 horas. (No abra y cierre las tapas cerca del agua).
VQT3P435
k Asegúrese de tomar algunas fotografías de prueba de antemano
Antes de los acontecimientos importantes, tome algunas fotografías de
prueba para confirmar que las imágenes y el sonido se graban
correctamente.
k Exención de responsabilidad sobre el contenido grabado
Panasonic no se hace responsable de daños directos o indirectos debidos a
cualquier problema que resulte en la pérdida de contenidos grabados o
editados, y no garantiza ningún contenido si la grabación o la edición no
funcionan correctamente. Asimismo, lo anterior también se aplica en casos
en los que se realice cualquier tipo de reparación a la unidad (incluido
cualquier soporte de grabación no interno/componente relacionado con
HDD).
k Tenga en cuenta los derechos de autor
La legislación sobre derechos de autor establece que sus grabaciones de
audio y video no pueden usarse sin el permiso del propietario, a no ser que lo
haga para su uso personal.
Tenga en cuenta que la pornografía puede estar restringida, incluso si el
objetivo es su uso personal únicamente.
k Asimismo, lea las “PRECAUCIONES DE USO” (consulte la página 180
del manual de instrucciones en formato PDF).
k Manejo de la memoria interna
Esta unidad está equipada con una memoria integrada de 80 MB (aprox.). Al
usar este componente, preste atención a los siguientes puntos.
Haga copias de seguridad periódicas.
La memoria interna es un dispositivo de almacenamiento temporal. Para
evitar la pérdida de datos por electricidad estática, ondas
electromagnéticas, roturas y fallos, haga copias de seguridad de los
datos en un ordenador o disco DVD. (Consulte la página 135 del manual
de instrucciones en formato PDF).
i El indicador de estado (página 25) se ilumina mientras la cámara accede a
la tarjeta SD o la memoria interna (lectura, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realice las siguientes operaciones mientras la luz está
encendida. Podrían dañar la memoria interna o producir fallos de
funcionamiento de la unidad.
h Apagar la cámara (retirar la batería)
h Extraer la tarjeta SD de la cámara
h Insertar o quitar el cable USB
h Exponer la unidad a vibraciones o golpes
i Para la eliminación o transferencia de esta unidad, consulte la página 181
del manual de instrucciones en formato PDF.
6VQT3P43
k Con respecto al método de grabación y la compatibilidad de esta
unidad
<Compatibilidad de vídeo>
i Este dispositivo es una cámara de vídeo digital compatible con la norma
MP4 (formato MPEG-4AVC/H.264) que graba vídeo HDTV de alta
definición.
Los formatos de vídeo AVCHD y MPEG2 son distintos y, por tanto, no
compatibles.
i Esta cámara puede degradar o ser incapaz de reproducir vídeos grabados
o creados con otros productos, y viceversa, incluso si los otros productos
son compatibles con el formato MP4.
<Compatibilidad fotográfica>
i Esta unidad cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera
File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) y con Exif (Exchangeable Image File
Format). Los archivos que no cumplen con la norma DCF no se pueden
reproducir.
i El formato de archivo de las imágenes de esta unidad es JPEG. (No todos
los archivos en formato JPEG se reproducirán.)
i Esta unidad podría degradar o no reproducir imágenes grabadas o
creadas en otros productos, y otros productos podrían degradar o no
reproducir imágenes grabadas o creadas en esta unidad.
k Acerca de la batería
i No deje nunca la batería al alcance de los niños. En caso de que alguien
se trague la batería, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
k Acerca de las fotos e ilustraciones de este manual
i Las imágenes de productos, ilustraciones, pantallas de menú, etc.
contenidas en este manual podrían diferir ligeramente del producto real.
k Para la finalidad de este manual de usuario
i Se usa “tarjeta SD” para referirse colectivamente a la tarjeta de memoria
SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC.
i Las páginas de referencia se indican entre paréntesis, por ejemplo:
(página 00).
VQT3P437
ÍNDICE
Información para su seguridad .............................................................. 2
IMPORTANTE: ACERCA DE LA RESISTENCIA AL AGUA DE LA
ACERCA DEL COPYRIGHT ................................................................57
LECTURA DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN FORMATO PDF .........................................................................58
VQT3P439
IMPORTANTE: ACERCA DE LA
RESISTENCIA AL AGUA DE LA
CÁMARA
i Esta cámara tiene el nivel 8 de protección JIS certificada (JIS IPX8) para
impermeabilidad al agua. Es impermeable hasta una profundidad de 3
metros durante 60 minutos máx.*
i Los accesorios suministrados no son impermeables (a excepción de la
correa).
* Esto significa que la cámara puede usarse dentro del agua durante un
periodo de tiempo y una presión específicos, de conformidad con el método
de manejo establecido por Panasonic. Esto no garantiza el producto contra
la destrucción o los fallos de funcionamiento, ni tampoco garantiza la
impermeabilidad en todas las situaciones.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes e intente no usar la cámara en
el agua con una presión que supere el rendimiento garantizado, así como
tampoco en entornos excesivamente arenosos o polvorientos.
La impermeabilidad del producto no está garantizada si la cámara sufre
impactos a causa de caídas o golpes.
Si su cámara sufre un fuerte impacto, consulte a la tienda donde adquirió el
producto o acuda a un centro de servicio para que la inspeccionen (servicio
no gratuito) y puedan verificar que la impermeabilidad de la cámara sigue
intacta.
Los daños ocasionados por vertidos de agua debidos a un funcionamiento o
manejo inapropiados por parte del cliente, no están cubiertos por la garantía.
k Manejo de la cámara
i No deje la cámara durante periodos prolongados en lugares donde la
temperatura sea muy baja (pistas de esquí, etc.) o muy alta (superior a
35 °C), especialmente si recibe luz solar directa como dentro de un coche
estacionado, cerca de radiadores, en la playa, etc. De lo contrario, la
impermeabilidad de la cámara puede verse afectada.
i El interior de la cámara no es resistente al agua. No abra ni cierre la tapa
del compartimiento de la batería o la tapa del terminal si se encuentra
cerca del mar, un lago o un río, ni tampoco con las manos mojadas.
i La impermeabilidad de la cámara solo funciona en agua del mar y agua
dulce.
i La cámara no funcionará o no se escuchará bien si existe nieve o agua
congelada en el interruptor de zoom, del altavoz o del micrófono en
entornos muy fríos como en pistas de esquí.
10 VQT3P43
MANTENIMIENTO Y RENDIMIENTO
DE LA IMPERMEABILIDAD
k Antes de utilizar la cámara en el agua, compruebe lo siguiente
No abra ni cierre las tapas en entornos arenosos o polvorientos, cerca del mar o
con las manos mojadas. La adhesión de partículas de polvo o arena en la cámara
puede provocar la introducción de agua dentro de la unidad.
Compruebe que no hay materias extrañas en el interior de las tapas.
j
Si existen pelusas, cabellos, arena o partículas similares, el agua puede llegar al
h
interior de la cámara en cuestión de segundos y dañarla.
h
Si se derrama líquido en la cámara, séquelo con un paño suave y seco. Los
líquidos pueden introducirse en el núcleo de la cámara y dañarla.
h
Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el
cepillo suministrado para eliminarlas.
h
Procure limpiar todos los restos de materias extrañas
de los laterales y las esquinas de los cierres de goma,
ya que en estas zonas suelen adherirse partículas
diminutas de arena y polvo.
h
Utilice el borde del cepillo con las cerdas cortas (duras) para extraer las materias
extrañas más grandes o sacar la arena introducida en la cámara.
Tapa del
compartimient
o de la batería
Tap a d el
compartimien
to de la
batería
Cepillo
(suministrado)
Tapa de los terminales
k Cuidados del cepillo
i Antes de utilizar el cepillo, compruebe que no existen materias extrañas
adheridas.
i Después de usar el cepillo, sacuda cualquier materia extraña y guárdelo
en un lugar limpio.
Tapa de los terminales
VQT3P43 11
k
Para evitar los derrames de agua en la cámara, tenga en cuentas las
precauciones siguientes antes de usarla.
k
Compruebe que queda carga de batería y memoria suficiente en la tarjeta.
k
No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal en lugares con arena y polvo, ni tampoco con las manos mojadas.
k
En el momento de la compra, el seguro de la tapa del compartimiento de la
batería se encuentra en posición bloqueada. Para abrir la tapa del
compartimiento de la batería, desbloquee el seguro.
Seguro de la tapa del
compartimiento de la
batería
Seguro de la tapa
de los terminales
1
Verifique que no existen materias extrañas en el interior de la tapa del
compartimiento de la batería o la tapa del terminal (justo donde el cierre
1
de goma
Tapa del compartimiento de la batería
entra en contacto con el cuerpo de la cámara 2).
Cabellos,
pelusas
1
2
Líquido
Grietas,
deformación
Arena, polvo
Parte roja
(etiqueta de color)
1
2
h Si el cierre de goma dentro de la tapa del compartimiento de la
batería o la tapa del terminal está agrietado o deformado, consulte a
la tienda donde compró la cámara o acuda a su centro de servicio
más cercano.
Tapa de los terminales
12 VQT3P43
2 Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el cepillo
suministrado para eliminarlas.
h Si observa materias extrañas como pelusas,
cabellos, arena, etc. en los componentes
indicados por los globos de texto de la
ilustración, el agua se introducirá en la
cámara en cuestión de segundos y podría
dañarla.
k Ejemplo de materia extraña dentro de la tapa del compartimiento de
la batería
Cierre de
goma
k Ejemplo de materia extraña dentro de la tapa de los terminales
Punto de conexión del
Cierre de goma
cierre de goma con el
cuerpo de la cámara
Cepillo
(suministrado)
Punto de conexión del
cierre de goma con el
cuerpo de la cámara
VQT3P43 13
i Si observa líquido en la superficie, séquelo con un paño suave y seco.
La integridad del cierre de goma se reduce después de 1 año. Se recomienda
i
encarecidamente sustituir los cierres de goma (servicio no gratuito) una vez al año como
mínimo en la tienda donde compró la cámara o en su centro de servicio más cercano.
3 1 Con el seguro de la tapa del compartimiento de la batería
desbloqueado, presione la tapa para cerrarla.
Para evitar la introducción de agua en la cámara, asegúrese de que no existen
h
materias extrañas como líquidos, arena, cabello o pelusas entre la tapa y el cuerpo
de la cámara.
2 Desplace el seguro de la tapa del compartimiento de la batería
hacia la izquierda para bloquearla.
Si el seguro de la tapa del compartimiento de la batería no está totalmente a la
h
izquierda se podrá ver una etiqueta de color. Compruebe que el seguro esté
totalmente a la izquierda y que, por tanto, no se ve la etiqueta de color.
3
Cierre la tapa del terminal firmemente hasta que oiga un “clic” y la
parte roja del seguro de la tapa del terminal deje de estar visible.
h
Si utiliza la cámara sin las tapas cerradas correctamente, pueden abrirse por sí solas.
1
Seguro de la tapa del
compartimiento de la batería
14 VQT3P43
3
Seguro de la tapa de
los terminales
2
CONSEJO
i Si observa materias extrañas en la cámara, utilice el cepillo suministrado
para eliminarlas.
i Si utiliza la cámara en los entornos que se describen a continuación, es
posible que queden atrapadas materias extrañas como partículas de
arena o polvo entre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal y el cuerpo de la cámara.
h En el mar o en aguas con arena suspendida.
h En lugares con mucha arena o polvo, tales como la playa o un cajón de
arena.
k Utilización de la cámara bajo agua
i Utilice la cámara bajo agua a una profundidad de hasta 3 metros y una
temperatura del agua de 0 °C a 35 °C. No la utilice durante más de
60 minutos continuados. Antes de utilizar de nuevo la cámara en el agua,
compruebe que se ha secado lo suficiente.
i Si hay agua o partículas de suciedad en la cámara, séquela con un paño
suave y seco y deje que se seque en un punto bien ventilado antes de
volver a utilizarla.
i No abra y cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del
terminal bajo el agua.
i No exponga la cámara a sacudidas bajo el agua. (El rendimiento de la
impermeabilidad puede verse reducido y puede introducirse agua en la
cámara).
i No se zambulla en el agua sosteniendo la cámara. No utilice la cámara en
un lugar donde pueda estar expuesta a salpicaduras con mucha fuerza,
como en cataratas o aguas con fuerte corriente. (Una presión muy fuerte
del agua puede provocar fallos de funcionamiento en la cámara).
i La cámara se sumergirá en el agua. Procure no dejar caer la cámara y
perderla bajo el agua, por ejemplo, asegurándose de que la correa de
mano queda fijada o por otro medio.
i No utilice la cámara en aguas cuya temperatura sea superior a 35 °C,
como en termas o spas.
i Si a la cámara le cae detergente, jabón, agua caliente, sales de baño,
aceite de bronceado, pantallas solares, compuestos químicos, etc.
séquela inmediatamente.
i La tarjeta y la batería no son impermeables. No las manipule con las
manos mojadas. De la misma forma, no introduzca una tarjeta o batería
mojada en la cámara.
VQT3P43 15
k Causas de derrame de agua
i Si la cámara se utiliza en una de las siguientes condiciones, puede que
aparezca un hueco entre el cuerpo de la cámara y la tapa del
compartimiento de la batería o la tapa del terminal, haciendo que el agua
se introduzca por este hueco y provocando daños en la misma.
El agua puede
pasar a través
del hueco
Tapa de los
terminales
Cierre de goma
h
Cuando existen materias extrañas tales como pelusas, cabellos, etc. entre la tapa
del compartimiento de la batería o la tapa del terminal y el cuerpo de la cámara.
h
Cuando el cierre de goma se ha deteriorado.
h
Cuando el seguro de la tapa del compartimiento de la batería o de la tapa del
terminal no está bloqueado.
k Cuidados de la cámara después de su uso bajo el agua
La cámara debe limpiarse después de su uso bajo el agua.
Aclare la cámara con agua y no abra la tapa del compartimiento de la batería
i
o la tapa del terminal hasta que haya retirado las partículas de arena y polvo.
i
No sumerja la cámara en agua durante más de 60 minutos.
1 Con la tapa del
compartimiento de la batería y
la tapa del terminal cerradas,
aclare la cámara con agua. Si
la ha utilizado en el mar, déjela
en remojo en un recipiente con
agua dulce durante 10
minutos.
h Si almacena la cámara con
materias extrañas o partículas
salinas en su interior pueden
producirse daños,
decoloración, corrosión, un
olor anormal o deterioración.
Punto de conexión del cierre de
goma con el cuerpo de la cámara
Tapa del
compartimiento
de la batería
Cierre de goma
Punto de
conexión del
cierre de goma
con el cuerpo
de la cámara
16 VQT3P43
2
Seque el agua, coloque la cámara sobre un paño seco y deje que se seque
en un lugar sombreado y bien ventilado.
3
Compruebe que no hay agua en la
cámara y abra la tapa del
compartimiento de la batería y la
tapa del terminal.
h
Es posible que se acumule
humedad en las ranuras del
interior de los compartimientos,
por lo que tenga cuidado de que
no le entre agua.
4
Elimine el agua y las partículas de
arena atrapadas dentro de la tapa
del compartimiento de la batería y
la tapa del terminal con el cepillo
suministrado o un paño seco y
suave.
i
Después de usar la cámara bajo agua o después de sumergirla en agua dulce, es
posible que se acumule humedad en las ranuras situadas alrededor del
compartimiento de la batería/tarjeta y los terminales de conexión. Asimismo, es
posible que queden gotas de agua en la tarjeta o la batería si ha abierto la tapa del
compartimiento de la batería sin secar suficientemente la cámara con antelación.
En tal caso, no olvide secar el agua con un paño seco y suave.
i
No abra o cierre la tapa del compartimiento de la batería o la tapa del terminal con
gotas de agua dentro de la cámara. Las gotas de agua pueden introducirse en la
cámara y causar condensación y fallos de funcionamiento.
<Cómo secar la humedad de la cámara>
Si hay humedad dentro de la tapa del compartimiento de la batería, seque cada
i
una de las grietas.
*Esta humedad no se debe a la exposición del agua.
Humedad
aquí
VQT3P43 17
k Acerca del diseño de drenaje del agua
Esta cámara está diseñada de forma que pueda drenarse el agua introducida
a través de los huecos situados alrededor del botón de zoom, etc. Por este
motivo es posible que aparezcan burbujas cuando se sumerge la cámara en
el agua. Tenga en cuenta que esto no es señal de un fallo de funcionamiento.
<Drenaje del agua de la cámara>
Los orificios de drenaje están situados en dos puntos distintos en la parte inferior
i
de la cámara. Sostenga la cámara verticalmente para drenar el agua, tal y como se
muestra en la imagen.
Durante el drenaje, conecte la correa de mano a la cámara y fíjela a su muñeca
para evitar que la cámara se caiga.
Orificios de
drenaje
CONSEJO
Utilice un paño seco y suave para retirar el agua y la suciedad de la cámara.
i
i
Después de utilizar la cámara en el mar o bajo el agua, asegúrese de que la tapa
del compartimiento de la batería y la tapa del terminal están cerradas
correctamente, y deje la cámara sumergida en un recipiente con agua dulce
durante unos 10 minutos.
i
Si el interruptor de zoom no funciona correctamente, este problema puede deberse
a la adhesión de materias extrañas. Si utiliza la cámara en estas condiciones
puede provocar fallos de funcionamiento como bloqueos, por lo que
recomendamos retirar las materias extrañas sumergiendo la cámara en agua
dulce y secándola por completo. Después de limpiarla, compruebe que el
interruptor de zoom funciona correctamente.
i
Después de sumergir o lavar la cámara, retire el agua de la misma con un paño
suave y seco y deje que se seque en un lugar sombreado y bien ventilado.
i
Después de dejar la cámara en remojo, colóquela sobre un paño suave y seco y
deje que se seque durante unos minutos, verificando que se ha drenado la
totalidad del agua.
i
No utilice aire caliente de secadores o aparatos similares para secar la cámara. La
resistencia al agua se deteriorará debido a la deformación.
i
No utilice compuestos químicos tales como benceno, disolvente, alcohol o
productos de limpieza. Tampoco utilice jabones ni detergentes.
18 VQT3P43
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.