PANASONIC HX-DC3EG User Manual

Page 1
Mode d’emploi de base
Double Caméra
Modèle N
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Ce document donne des explications sur les commandes de base de l'appareil. Pour des explications plus détaillées, veuillez consulter le “Mode d’emploi (format PDF)” présent sur le CD-ROM ci-joint.
o
HX-DC3
1AG6P1P6606--(S)
VQT4U74
Page 2
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit, N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou
les éclaboussures.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés.Ne retirez pas les caches.Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un
personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit,
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil avec des journaux, des serviettes, des rideaux, et d'autres éléments similaires.
Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie
allumée, sur cet appareil.
La prise électrique doit se trouver â proximité de l'équipement et étre facilement accessible.
Concernant la batterie
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 oC ou incinérer.
ATTENTION
Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée
correctement. Remplacez uniquement avec le type recommandé par le fabricant.
Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités
locales ou le revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.
2 VQT4U74
Page 3
Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Plaque signalétique
Produit Positionnement
Double Caméra Logement de la batterie
VQT4U74 3
Page 4
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage
des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
CE et 2006/66/CE.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
4 VQT4U74
Page 5
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
:
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique,
Cd
il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Précautions d’utilisation
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au dessus ou près d’un téléviseur, les images
et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela
pourrait entraîner des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images fixes
peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs.
Les ondes électromagnétiques émises par les microprocesseurs peuvent
affecter cet appareil en perturbant l’image et/ou le son.
Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et arrête de
fonctionner normalement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez la batterie ou reconnectez l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
L’utilisation de l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à
haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Connexion à un ordinateur
N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni.
A propos du raccordement à un téléviseur
N’utilisez que le câble AV fourni.Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: en option).
A propos des formats d’enregistrement et de la
compatibilité de l’appareil
Cet appareil est une Double Caméra au format MP4 (norme de fichier
MPEG-4 AVC) pour l'enregistrement des films en haute-définition.
Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et par
conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du
VQT4U74 5
Page 6
contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à l’appareil (y compris tout autre composant non relié à la mémoire interne).
A propos de la Condensation (Lorsqu'il y a de la
buée sur l'objectif ou l'écran ACL)
La condensation se produit quand il y a un changement de température ou d'humidité, par exemple lorsque l'appareil est amené de l'extérieur ou d'une pièce froide vers une pièce chaude. Veuillez faire attention, car cela peut salir, moisir ou endommager l'objectif ou l'écran ACL. Lorsque vous amenez l'appareil dans un endroit ayant une température différente, si l'appareil est habitué à la température ambiante de la destination pendant environ une heure, la condensation peut être évitée. (Si la différence de température est importante, placez l'appareil dans un sac en plastique ou autre, retirez l'air du sac, et scellez le sac.) Lorsque de la condensation se produit, retirez la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laissez l'appareil tel quel pendant environ une heure. Une fois l'appareil habitué à la température ambiante, la buée disparaît naturellement.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ou les
cartes mémoire de 48 Go ou plus n’ayant pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Consultez la page 14 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
Dans le présent manuel d’utilisation
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées dans ce manuel d’utilisation “carte SD”.
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec
Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
Les fonctions ne pouvant pas être utilisées pour l'enregistrement
Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple :
“Fichier” est utilisé pour désigner “scène”, “image fixe” et “fichier
.
l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec
.
sonore/lecture sonore sont indiquées par dans ce mode d'emploi.
l 00
sonore”.
6 VQT4U74
Page 7
Contenu
Comment ouvrir le Mode d’emploi (format PDF)
Lorsque vous introduisez le CD-ROM et que vous ouvrez l'[INDEX.pdf] présent sur le CD-ROM, la liste des Modes d'emploi s'affiche. Cliquez sur le nom de document du Mode d'emploi que vous souhaitez ouvrir. Adobe Reader est nécessaire pour lire le fichier PDF. Veuillez le
télécharger à partir de la page d'accueil d'Adobe Systems Incorporated.
Précautions à prendre ............. 2
Accessoires.............................. 8
Accessoires optionnels ....... 8
Préparatifs
Alimentation ............................. 9
Insertion/retrait de la
batterie ................................ 9
Chargement de la
batterie .............................. 11
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement ............... 13
Enregistrement sur une
carte ........................................ 14
Les cartes pouvant être utilisées avec cet
appareil ............................. 14
Insertion/retrait d’une
carte SD ............................ 14
Mise sous/hors tension de
l’appareil ................................. 16
Réglage de la date et de
l’heure ..................................... 16
Fonctions de base
Enregistrement d’images
animées .................................. 18
Enregistrement d’images
fixes ........................................ 19
Enregistrement sonore ......... 20
Mode Auto Intelligent ............ 20
Lecture d’une image
animée/image fixe/son .......... 21
Lecture d’images animées/images fixes
sur le téléviseur................. 22
Utilisation de l’écran de
menu ....................................... 23
Sélection de la langue ...... 25
Formatage......................... 25
Pour utiliser le zoom ............. 25
Zoom double portée.......... 26
Autres
À propos des droits
d’auteur .................................. 27
Spécifications ........................ 28
VQT4U74 7
Page 8
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Numéros de produit corrects à compter de décembre 2012. Ceci peut être sujet à des changements.
Batterie
VW-VBX070
Adaptateur secteur
VSK0751
Capuchon d’objectif
VFC4701
Courroie du capuchon d’objectif
VFC4702
Poignée
VFC4627
*1
*2
Câble AV
VFA0543
Câble USB
VFA0554
*1 Gardez le capuchon d’objectif hors de la portée des enfants pour
éviter qu’ils l’avalent.
*2 Pour empêcher la chute de l’appareil, assurez-vous d’attacher la
poignée.
CD-ROM
Logiciel
CD-ROM
Manuel d’utilisation VFF1166
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
Batterie (lithium/VW-VBX070)
Mini-câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
8 VQT4U74
Page 9
Préparatifs
Alimentation
À propos des batteries utilisables avec cet appareil
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW­VBX070.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Insertion/retrait de la batterie
Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors
marche. (l 16)
1 Ouvrez le cache de la batterie/carte.
1 Faites glisser tout en poussant
le cache de la batterie/carte.
2 Ouvrez le cache de la batterie/
carte.
VQT4U74 9
Page 10
2 Introduisez la batterie, en prenant soin de faire
correspondre les symboles de la borne.
A symboles des bornes
Introduisez la batterie de manière à ce que les repères de la borne se trouvent vers le haut. Il est possible d'introduire la batterie à l'envers par erreur, contrôlez-en attentivement l'orientation.
3 Fermez le cache de la batterie/carte.
Appuyez pour fermer jusqu’à ce qu’il clique.
Pour retirer la batterie
Appuyez et maintenez la touche d’alimentation enfoncée pour éteindre l’appareil, puis ouvrez le clapet et retirez la batterie.
Vérifiez toujours que l’écran ACL et l’indicateur d’état sont éteints.
Gardez l’ensemble batterie hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
10 VQT4U74
Page 11
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important :
L’adaptateur secteur et le câble USB sont fournis pour être utilisés uniquement avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre équipement. De la même manière, n’utilisez pas les adaptateurs secteur et les câbles USB d’un autre équipement avec cet appareil.
En Mode Veille, la batterie se charge pendant que l'appareil est
éteint ou allumé. La batterie ne peut pas se charger pendant que l’appareil enregistre ou lit.
Nous vous conseillons de charger la batterie à une température
située entre 10 oC et 30 oC. (La température de la batterie devra également être la même.)
A Indicateur d’état B Adaptateur secteur C Vers la prise secteur
Insérez les fiches à fond.
VQT4U74 11
Page 12
1 Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
Vérifiez que la partie fiche de l'adaptateur secteur CA n'est pas tordue.
2 Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur. 3 Raccordez le câble USB à l’appareil.
Raccorder le câble USB dans le mauvais sens peut endommager la
prise USB/AV de l'appareil. Si la prise a été endommagée, elle peut ne plus fonctionner correctement, ou ne plus reconnaitre le câble même lorsque celui-ci est raccordé.
L’indicateur d’état clignote en rouge à intervalle d’environ 2 secondes
(1 seconde allumé, 1 seconde éteint environ) et le chargement commence. Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.N’utilisez que le câble USB fourni.Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 8, 13).Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute
flamme.
Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement
au soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
12 VQT4U74
Page 13
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%RH (Lorsqu’on emploie un
adaptateur secteur)
Numéro de modèle
de la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX070
(en option)
[3,7 V/700 mAh]
Ces temps sont des approximations.
La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a
été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement
sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
Affichage du niveau résiduel de la batterie
Le niveau résiduel de la batterie s'affiche sur l’écran ACL. L'affichage deviendra rouge et commencera à clignoter une fois que le
niveau résiduel de la batterie a été utilisé. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.
Tem ps
de
charge
ment
2h
Mode
d’enregis
-trement
Tem ps
enregistrable
en continu
maximum
50 min 30 min 55 min 35 min 50 min 30 min
1h5min 35min
1h25min 45min
1h5min 40min
1h30min s
Tem ps
enregistrable
effectif
VQT4U74 13
Page 14
Préparatifs
Enregistrement sur une carte
L’appareil peut enregistrer des images animées, des images fixes ou du son sur une carte SD ou dans la mémoire interne. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating pour l’enregistrement des images animées.
Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement d’images animées sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 25) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Attention: Vérifiez que l’indicateur d’état est éteint.
1 Ouvrez le cache de la batterie/carte.
14 VQT4U74
Indicateur d’état A
Lorsque cet appareil accède à la
carte SD ou à la mémoire interne, l’indicateur d’état s’allume en rouge.
Page 15
2 Introduisez (retirez) la carte SD dans le (du) logement
de la carte.
Dirigez le coté étiquette B dans le sens montré sur l’illustration puis
appuyez tout droit aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD puis tirez-la tout droit.
3 Fermez le cache de la batterie/carte.
Appuyez pour fermer jusqu’à ce qu’il clique.
VQT4U74 15
Page 16
Préparatifs
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez enfoncé la touche alimentation jusqu’à ce que l’écran ACL s’éteigne. Une pression courte sur la touche
d’alimentation passe l'appareil en Mode Veille.
1
Mise sous/hors tension de l’appareil
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche alimentation pour allumer l’appareil.
L’écran ACL s’allume.
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
Si l’écran pour définir la date et l’heure apparaît lorsque vous allumez le caméscope, passez à l’étape 2 et suivez les étapes pour définir la date et l’heure.
1 Sélectionnez le menu. (l 23)
[MENU]: # [RÉGLAGE HORLOGE]
2 Sélectionnez un élément ([DATE]/[HEURE]/[AFFICH.])
en utilisant la touche SET puis inclinez la touche SET vers la droite ou appuyez sur la touche SET.
16 VQT4U74
Page 17
3 (Lorsque [DATE] ou [HEURE] est sélectionné)
Inclinez la touche SET vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’élément désiré puis vers le haut ou le bas pour définir les valeurs numériques.
Par exemple: Lorsque [DATE] est sélectionné
L’année peut être définie de 2000 à 2039.
(Lorsque [AFFICH.] est sélectionné)
Sélectionnez la méthode d'affichage du format de la date en utilisant la touche SET.
4 Appuyez sur la touche SET. 5 Sélectionnez [RÉGLER HEURE ET DATE] à l’aide de
la touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
Pour revenir à l’écran d’enregistrement ou l’écran de lecture, appuyez
sur la touche MENU.
VQT4U74 17
Page 18
Fonctions de base
000:00:00000:00:00000:00:00
Enregistrement d’images animées
Avant d’allumer l'appareil, retirez le capuchon d’objectif.Les images animées sont enregistrées sur la carte SD s’il y en a une
présente. Si aucune carte SD n’est présente, les images animées sont enregistrées dans la mémoire interne.
1 Ouvrez l’écran ACL. 2 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
3 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
A Lorsque vous commencez l’enregistrement, ¥ apparaît.
4 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
18 VQT4U74
Page 19
Fonctions de base
F3.5 1/30
Enregistrement d’images fixes
Avant d’allumer l’appareil, retirez le capuchon d’objectif.Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD s’il y en a une
présente. Si aucune carte SD n’est présente, les images fixes sont enregistrées dans la mémoire interne.
1 Ouvrez l’écran ACL. 2 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
3 (Uniquement pour la mise au point automatique)
Appuyez à mi-course sur la touche .
F3.5
F3.5
1/30
1/30
A Zone de mise au point (zone à l’intérieur des crochets)
4 Appuyez à fond sur la touche .
Si vous maintenez la touche enfoncée, vous pouvez vérifier
l’image enregistrée sur l’écran ACL.
VQT4U74 19
Page 20
Fonctions de base
1
1
Enregistrement sonore
Le son est enregistré sur la carte SD s’il y en a une présente. Si
aucune carte SD n’est présente, le son est enregistré dans la mémoire interne.
1 Ouvrez l’écran ACL. 2 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
3 Sélectionnez le menu. (l 23)
[MENU]: # [MODE D'ENR.] # [ (ENREG. VOIX)]
4 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche
marche/arrêt de l’enregistrement.
5 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
Fonctions de base
Mode Auto Intelligent
Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[MENU]: # [AUTO INTELLIGENT] # [ (ON)]
MENU
20 VQT4U74
Page 21
Fonctions de base
Affichage vignette
Lecture d’une image animée/image fixe/son
1 Appuyez sur la touche REC/ pour passer au mode
lecture.
2 Sélectionnez le fichier à visionner à l’aide de la
touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
A Les informations du fichier dans le cadre jaune s’affichent.
Inclinez et enfoncez la touche SET vers le haut ou le bas pour afficher
la page suivante (précédente).
3 Visionnez à l’aide de la touche SET.
B Icône de l’opération*
* Si l’icône de l’opération disparaît, effectuez une action avec la touche
SET pour l’afficher.
Inclinez la touche SET vers le haut pour démarrer/mettre en pause la
lecture d'un film.
VQT4U74 21
Page 22
Lecture d’images animées/images fixes
A Mini connecteur HDMI B Connecteur USB/AV
sur le téléviseur
Raccordez l'appareil à un téléviseur en utilisant le câble AV (fourni) ou un mini-câble HDMI (en option).
Raccorder le câble AV dans le mauvais sens peut endommager la
prise USB/AV de l'appareil. Si la prise a été endommagée, elle peut ne plus fonctionner correctement, ou ne plus reconnaitre le câble même lorsque celui-ci est raccordé.
22 VQT4U74
Page 23
Fonctions de base
Utilisation de l’écran de menu
1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Inclinez la touche SET vers la gauche. 3 Sélectionnez A en utilisant la touche SET, et inclinez
la touche SET vers la droite ou appuyez sur la touche SET.
4 Sélectionnez parmi les éléments de menu B en
utilisant la touche SET et inclinez la touche SET vers la droite ou appuyez sur la touche SET.
VQT4U74 23
Page 24
5 Sélectionnez le paramètre à l’aide de la touche SET et
appuyez sur la touche SET pour valider.
A propos de l’indicateur de mode applicable
Dans le menu enregistrement, le mode enregistrement qui reflète le paramètre en cours d'affichage s’affiche.
C Indicateur de mode applicable
: Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images fixes
et des images animées.
: Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images fixes. : Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images
animées.
Pour retourner sur l’écran précédent
Appuyez sur la touche MENU.
Pour sortir du menu de configuration
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
24 VQT4U74
Page 25
Sélection de la langue
2
A Barre du zoom
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
[MENU]: # [LANGUAGE]
2
Formatage
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un disque, etc.
[MENU]: # [FORMATAGE]
Fonctions de base
Pour utiliser le zoom
Appuyez sur la touche REC/ pour changer le mode enregistrement.
Levier du zoom
Côté T:
Côté W: Enregistrement grand-
Pendant les opérations du zoom, la barre du zoom s’affiche.i.Zoom et le zoom numérique peuvent être sélectionnés dans le
[MODE ZOOM].
Enregistrement rapproché (zoom avant)
angle (zoom arrière)
VQT4U74 25
Page 26
Zoom double portée
La taille agrandie sera d’environ le double de la taille (zoom double portée) Appuyez de nouveau pour revenir à la taille normale.
1 Appuyez sur la touche REC/ pour changer le
mode enregistrement.
2 Appuyez sur la touche de la portée du zoom.
Sur l’écran enregistrement du zoom normal, l’icône s’affiche. Sur
l’écran enregistrement du zoom double portée, l’icône s’affiche.
Vous ne pouvez pas actionner la touche de la plage du zoom dans la
partie i.Zoom/Zoom numérique (bleue).
L’image agrandie à l’aide du zoom double portée peut être enregistrée
uniquement comme image animée. Les images fixes sont enregistrées sans être agrandies.
26 VQT4U74
Page 27
Autres
À propos des droits d’auteur
Il importe de respecter les droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Licences
Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel
d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com
.
VQT4U74 27
Page 28
Autres
Spécifications
Double Caméra
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation: CC 5,0 V (avec adaptateur secteur)
Consommation d’énergie: Enregistrement;
Format d’enregistrement:
Fichiers standards MPEG-4 AVC (.MP4)
Compression images animées:
MPEG-4 AVC/H.264, iFrame
Compression audio:
AAC (2 ca)
Mode d’enregistrement et vitesse de transfert:
; Environ 17 Mbps (VBR) ; Environ 15 Mbps (VBR) ; Environ 15 Mbps (VBR) ; Environ 9 Mbps (VBR) ; Environ 3 Mbps (VBR) ; Environ 24 Mbps (VBR)
Pour la taille de l’image et la durée enregistrable d’une image animée, consultez le mode d’emploi (format PDF).
Format enregistrement des images fixes:
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur la norme Exif 2.2) Reportez-vous au mode d’emploi (format PDF) pour la taille de l’image d’une image fixe et le nombre d’images enregistrables.
Support d’enregistrement:
Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC Lisez le mode d’emploi (format PDF) pour avoir des détails sur les cartes SD utilisables avec cet appareil. Mémoire interne; Environ 65 Mo
28 VQT4U74
CC 3,7 V (lorsqu’on utilise une batterie)
4,0 W
Recharge; 3,3 W
Page 29
Capteur d’images:
1/2,33 capteur d’image (1/2,33z) type 1MOS Total; Environ 14400 K Pixels efficaces;
Image animée; 14300 K (4:3), 11900 K (16:9) Image fixe; 14300 K (4:3), 11900 K (16:9)
Objectif:
Diaphragme automatique F3.5 à F3.7 Longueur focale; 6,8 mm à 34,0 mm équivalent à 35 mm;
Image animée; 38,9 mm à 233,4 mm (Zoom double portée mode W, 4:3) 40,0 mm à 240,0 mm (Zoom double portée mode W, 16:9) 80,9 mm à 485,4 mm (Zoom double portée mode T, 4:3) 82,4 mm à 494,4 mm (Zoom double portée mode T, 16:9) Image fixe; 38,6 mm à 193,0 mm (4:3) 39,9 mm à 199,5 mm (16:9)
Distance de mise au point minimum;
Normal; Environ 10 cm (Grand-angle)/Environ 1 m (Téléobjectif) Macro; Environ 1 cm (Grand-angle)/Environ 80 cm (Téléobjectif)
Zoom:
Image animée; zoom optique 5k, zoom double portée 12k, 15k i.Zoom, zoom numérique 120k Image fixe; zoom optique 5k, zoom numérique 50k
Fonction stabilisateur d’image:
Électronique
Moniteur:
7,5 cm (3,0z) large écran ACL (Environ 230 K points)
Microphone:
Stéréo
Minimum requis pour éclairage:
Environ 4 lx (1/15 avec le mode Basse Lumière dans le Mode Scène) Environ 12 lx (mode scène désactivé 1/30)
Niveau de sortie vidéo du connecteur USB/AV:
1,0 Vp-p, 75 h
VQT4U74 29
Page 30
Niveau de sortie vidéo du mini connecteur HDMI:
HDMI™ 1080i/720p/480p
Niveau de sortie audio du connecteur USB/AV (Line):
155 mV, 220 h, 2 ca
Niveau de sortie audio du connecteur mini HDMI:
PCM linéaire
USB:
Fonction lecteur
Carte SD; Lecture uniquement (support sans protection de copyright)
Mémoire interne; Lecture uniquement USB Hi-Speed (USB 2.0), Prise USB type micro B (partage de la sortie AV) Fonction de chargement de la batterie (charge via la prise USB si l’appareil est éteint, 500 mA) Webcam;
Format de compression; Motion JPEG
Taille de l'image; 640
Flash:
Portée utile; Environ 80 cm à 2,1 m
Dimensions:
86,2 mm (L)k120,8 mm (H)k38,1 mm (P) (y compris les parties saillantes)
Masse:
Environ 162 [sans batterie (fournie) ni carte SD (en option)]
Masse pendant l’utilisation:
Environ 180 [avec batterie (fournie) et carte SD (en option)]
Température de fonctionnement:
0 oCà 35oC
Humidité relative de fonctionnement:
10%RH à 80%RH
Durée d’autonomie de la batterie:
Voir page 13
g
g
k480/30p (VGA)
30 VQT4U74
Page 31
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation: Secteur 100 V à 240 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie: 7W
Sortie CC: CC 5,0 V, 1,0 A
Dimensions:
48,9 mm (L)k32,8 mm (H)k95,1 mm (P)
Masse:
Environ 58
g
VQT4U74 31
Page 32
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
EU
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pursuant to the applicable EU legislation
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
VQT4U74
1AG6P1P6606--(S)
F1212AS0
Loading...