Panasonic HX DC3 Instruction Manual [es]

Page 1
Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara dual
Modelo N. HX-DC3
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Este documento explica el funcionamiento básico de la unidad. Para obtener información más detallada, consulte las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” que están grabadas en el CD-ROM adjunto.
VQT4U76
1AG6P1P6608--(S)
F1212AS0
Page 2
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta
unidad.
Use solamente los accesorios recomendados.No retire las tapas.No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del
personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario
empotrado o en cualquier otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con
periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en
esta unidad.
La toma deberá instalarse cerca del aparato y ser de fácil acceso.
2 VQT4U76 (SPA)
Page 3
Acerca de la batería
Advertencia
Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye
incorrectamente. Sustitúyala sólo por el tipo de batería recomendada por el fabricante.
Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades
locales o el distribuidor para seguir el método de eliminación correcto.
EMC Compatibilidad eléctrica y magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora.
Placa de identificación de los productos
Producto Ubicación
Cámara dual Porta batería
(SPA) VQT4U76 3
Page 4
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por
de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Cd
favor, observe las normas de recolección aplicables,
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
4 VQT4U76 (SPA)
Page 5
Precauciones sobre el uso de este producto
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/
o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes
pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por
microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Sobre cómo conectar a un PC
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado.
Sobre cómo conectar a un TV
Utilice tan sólo el cable AV suministrado.Siempre use un mini cable original Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30: opcional).
Acerca de los formatos de grabación y la
compatibilidad de esta unidad
La unidad está en una cámara dual con formato MP4 (norma de archivo
MPEG-4 AVC) para la grabación de las imágenes en movimiento de alta definición.
Las imágenes en movimiento AVCHD y MPEG2 son de diferentes
formatos y por lo tanto no son admitidas por la unidad.
Indemnización acerca del contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra memoria no integrada).
(SPA) VQT4U76 5
Page 6
Acerca de la condensación (Cuando se empañan las
lentes o el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la humedad, como cuando la unidad se saca de afuera o de una habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente o el Monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho. Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia en temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y selle la bolsa.) Cuando ocurrió la condensación, saque la batería o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbró a la temperatura que la rodea, se desempaña naturalmente.
Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de
48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 14 para ampliar la información sobre las tarjetas
SD.
En estas instrucciones de funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden
usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con
En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden
Las funciones que se pueden usar para reproducir audio/grabar son
La páginas de referencia se indican con una flecha, por ejemplo: l 00“Archivo” se usa para decir “escena”, “imagen fija” y “archivo de audio”.
.
usarse para la grabación/reproducción de fotografías se indican con
.
indicadas por en estas instrucciones de funcionamiento.
6 VQT4U76 (SPA)
Page 7
Indice
Cómo abrir Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)
Cuando coloca el CD-ROM y abre [INDEX.pdf] en el CD-ROM, se visualizará la lista de Instrucciones de funcionamiento. Haga clic en el nombre del documento de las Instrucciones de funcionamiento que desea abrir. Se requiere Adobe Reader para ver el archivo PDF. Descárguelo de
la página de inicio de Adobe Systems Incorporated.
Información para su
seguridad.................................. 2
Accesorios ............................... 8
Accesorios opcionales ........ 8
Preparación
Alimentación de energía ......... 9
Insertar/extraer la batería.... 9
Carga de la batería ........... 11
Tiempo de carga y
tiempo de grabación ......... 13
Cómo grabar en una
tarjeta ...................................... 14
Tarjetas que se pueden utilizar en este
dispositivo ......................... 14
Insertar/extraer una tarjeta
SD ..................................... 14
Encender/apagar el
dispositivo .............................. 16
Ajuste de la fecha y
la hora ..................................... 16
Básico
Grabación de películas ......... 18
Grabación de fotografía ........ 19
Grabación del audio .............. 20
Modo automático
inteligente............................... 20
Reproducción de imagen en movimiento/fotografía/
audio ....................................... 21
Ver el vídeo/imágenes
en su televisor................... 22
Uso de la pantalla de
menús .................................... 23
Selección del idioma......... 25
Formateo .......................... 25
Uso del zoom ......................... 25
Zoom de rango doble........ 26
Otros
Acerca de los derechos de
autor........................................ 27
Especificaciones ................... 28
(SPA) VQT4U76 7
Page 8
Accesorios
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad. Referencias vigentes desde dic de 2012. Pueden sufrir modificaciones.
Batería
VW-VBX070
Adaptador de CA
VSK0751
Cable AV
VFA0543
Cable USB
VFA0554
*1 Guarde la tapa de la lente fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
*2 Para evitar que se caiga la unidad, asegúrese de colocar la correa
de mano.
Tapa de las
1
lentes*
VFC4701
Correa de la tapa de las lentes
VFC4702
Correa de
2
mano*
VFC4627
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento
VFF1166
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Batería (litio/VW-VBX070)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
8 VQT4U76 (SPA)
Page 9
Preparación
Alimentación de energía
Acerca de las baterías que puede utilizar en esta
cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBX070.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 16)
1 Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1 Deslice mientras empuja la
tapa de la batería/tarjeta.
2 Abra la tapa de la batería/
tarjeta.
(SPA) VQT4U76 9
Page 10
2 Inserte la batería, tenga cuidado y vea que coincidan las
marcas del terminal.
A marcas del terminal
Inserte la batería de manera que las marcas del terminal miren hacia arriba. Es posible colocar la batería de forma incorrecta, por lo tanto asegúrese de revisar la orientación atentamente.
3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
Cierre de forma segura hasta que haga clic.
Retirar la batería
Mantenga presionado el botón de alimentación para apagar la unidad, luego tire hacia arriba y retire la batería.
Siempre revise que el monitor LCD y la lámpara del indicador de estado estén apagados.
Guarde el paquete de baterías fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
10 VQT4U76 (SPA)
Page 11
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante: El adaptador de CA y el cable USB son para usar con esta unidad
solamente. No los utilice con otro equipo. De la misma manera, no use los adaptadores de CA y los cables USB de otros equipos con esta unidad.
La batería se carga mientras la unidad está apagada o en el modo
en espera. La batería no se puede cargar mientras la unidad está grabando o reproduciendo.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y
30 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Indicador de estado B Adaptador de CA C A la toma de CA
Inserte las clavijas hasta el fondo.
(SPA) VQT4U76 11
Page 12
1 Conecte el cable USB al adaptador de CA.
Revise que la parte del enchufe del adaptador CA no esté mal
alineada.
2 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de
CA.
3 Conecte el cable USB a la unidad.
Conectar el cable USB en la dirección incorrecta puede dañar el
terminal USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no funcionar correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable aunque esté conectado.
El indicador de estado parpadea en rojo durante un período de
aproximadamente 2 segundos (aproximadamente 1 segundo encendido, aproximadamente 1 segundo apagado), y comienza la carga. Se apagará cuando se completa la carga.
Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado.Utilice tan sólo el cable USB suministrado.Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 8, 13).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan
baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llamas.No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol
durante un largo período de tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
12 VQT4U76 (SPA)
Page 13
Tiempo de carga y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH (Cuando se usa el adaptador
de CA)
Número de
modelo de batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBX070
(opcional)
[3,7 V/700 mAh]
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando
se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Tiempo
de
carga
2h
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
50 min 30 min
55 min 35 min
50 min 30 min
1h5min 35min
1h25min 45 min
1h5min 40min
1h30min s
Tiempo de
grabación
real
Visualización del nivel restante de la batería
Se visualiza el nivel restante de la batería en el monitor LCD. La pantalla se pondrá de color rojo y comenzará a parpadear cuando
el nivel restante de la batería se usó. Cargue la batería o reemplácela por una batería con carga completa.
(SPA) VQT4U76 13
Page 14
Preparación
Cómo grabar en una tarjeta
El dispositivo puede grabar imágenes en movimiento, imágenes fijas o audio en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating para la grabación de películas.
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/ tarjetas de memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 25). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Compruebe que el indicador de estado se encuentre apagado.
1 Abra la tapa de la batería/tarjeta.
14 VQT4U76 (SPA)
Indicador de estado
Cuando esta unidad accede a la
tarjeta SD o memoria integrada, se enciende el indicador de estado en rojo.
A
Page 15
2 Inserte (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura de la
tarjeta.
Oriente el lado de la etiqueta B en la dirección mostrada en la
ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
3 Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
Cierre de forma segura hasta que haga clic.
(SPA) VQT4U76 15
Page 16
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga presionado el botón de encendido hasta que se apague el monitor LCD. Al presionar el botón de alimentación
durante un período corto de tiempo la unidad entra en el modo en espera.
1
Encender/apagar el dispositivo
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
El monitor LCD se enciende.
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
Si aparece la pantalla en la cual fijar la fecha y la hora cuando enciende la cámara, pase al paso 2 y siga los pasos para fijar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 23)
[MENU]: # [AJUSTE DE RELOJ]
2 Seleccione una opción ([FECHA]/[HORA]/
[PANTALLA]) usando el botón SET y luego incline el botón SET hacia la derecha o presione el botón SET.
16 VQT4U76 (SPA)
Page 17
3 (Cuando se selecciona [FECHA] o [HORA])
Incline hacia la izquierda o derecha el botón SET para seleccionar el elemento deseado y luego hacia arriba y abajo para fijar los valores numéricos.
Por ej.: Cuando se selecciona [FECHA]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
(Cuando se selecciona [PANTALLA])
Seleccione el método de visualización de la fecha usando el botón SET.
4 Pulse el botón SET. 5 Seleccione [Ajustar fecha y hora] usando el botón
SET y luego presione el botón SET.
Para volver a la pantalla de grabación o la pantalla de reproducción,
presione el botón MENU.
(SPA) VQT4U76 17
Page 18
Básico
000:00:00000:00:00000:00:00
Grabación de películas
Antes de encender la unidad, retire la tapa de la lente.Las imágenes en movimiento se graban en la tarjeta SD si hay una
insertada. Si no hay una tarjeta SD insertada, las imágenes en movimiento se graban en la memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD. 2 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
3 Pulse el botón de inicio/parada de grabación para
iniciar la grabación.
A Cuando comienza a grabar, aparece ¥.
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de
grabación para pausar la grabación.
18 VQT4U76 (SPA)
Page 19
Básico
F3.5 1/30
Grabación de fotografía
Antes de encender la unidad, retire la tapa de la lente.
Las imágenes fijas se graban en la tarjeta SD si hay una insertada. Si no hay una tarjeta SD insertada, las imágenes fijas se graban en la memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD. 2 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
3 (Solamente para el enfoque automático)
Presione hasta la mitad el botón .
F3.5
F3.5
1/30
1/30
A Área de enfoque (área dentro de los paréntesis)
4 Pulse el botón totalmente.
Si continúa presionando el botón , puede ver la imagen grabada
en el monitor LCD.
(SPA) VQT4U76 19
Page 20
Básico
1
1
MENU
Grabación del audio
El audio se graba en la tarjeta SD si hay una insertada. Si no hay una
tarjeta SD insertada, el audio se graba en la memoria integrada.
1 Abra el monitor LCD. 2 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
3 Seleccione el menú. (l 23)
[MENU]: # [MODO GRAB.] # [ (REGISTRO DE VOZ)]
4 Comience a grabar al presionar el botón de inicio/
parada de grabación.
5 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de
grabación para detener la grabación.
Básico
Modo automático inteligente
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los que desea grabar.
Seleccione el menú. (l 23)
[MENU]: # [AUTO INTELIGENTE] # [ (ON)]
20 VQT4U76 (SPA)
Page 21
Básico
Visualización de miniaturas
Reproducción de imagen en movimiento/fotografía/audio
1
Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de reproducción.
2 Seleccione el archivo a reproducir usando el botón SET y
pulse el botón SET.
A La información para el archivo en el cuadro amarillo se visualiza.
Incline y sostenga el botón SET hacia arriba o hacia abajo para mostrar la
siguiente (o anterior) página.
3 Reproduzca usando el botón SET.
B Icono de funcionamiento*
* Si desaparece el icono de funcionamiento, realice una operación del botón
SET para visualizarlo.
Incline el botón SET hacia arriba para iniciar/detener la reproducción
de imágenes en movimiento.
(SPA) VQT4U76 21
Page 22
Ver el vídeo/imágenes en su televisor
A Mini conector HDMI B USB/AV conector
Conecte la unidad al TV usando el cable AV (suministrado) o el mini cable HDMI (opcional).
Conectar el cable AV en la dirección incorrecta puede dañar el terminal
USB/AV de la unidad. Si se dañó el terminal, puede no funcionar correctamente, incluso posiblemente no reconozca el cable aunque esté conectado.
22 VQT4U76 (SPA)
Page 23
Básico
Uso de la pantalla de menús
1 Pulse el botón MENU. 2 Incline el botón SET hacia la izquierda. 3 Seleccione la ficha A usando el botón SET y luego
incline el botón SET hacia la derecha o presione el botón SET.
4 Seleccione de las opciones del menú B usando el
botón SET e incline el botón SET hacia la derecha o presione el botón SET.
(SPA) VQT4U76 23
Page 24
5 Seleccione el contenido de ajuste usando el botón
SET y presione el botón SET para ajustar.
Acerca del indicador de modo aplicable
En el menú de grabación, se muestra el modo de grabación que refleja el ajuste visualizado actualmente.
C Indicador de modo aplicable
: El ajuste se aplica a la grabación de imágenes fijas e imágenes
en movimiento.
: El ajuste se aplica a la grabación de imágenes fijas. : El ajuste se aplica a la grabación de imágenes en movimiento.
Para volver a la pantalla anterior
Pulsar el botón MENU.
Para finalizar el ajuste del menú
Presione varias veces el botón MENU.
24 VQT4U76 (SPA)
Page 25
Selección del idioma
2
A Barra del zoom
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
[MENU]: # [LANGUAGE]
Formateo
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, disco, etc.
[MENU]: # [FORMATEAR]
Básico
2
Uso del zoom
Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de grabación.
Palanca de zoom
T lado: Para grabar de
W lado: Para grabar de
Durante las operaciones del zoom, se visualiza la barra del zoom.i.Zoom y zoom digital se pueden fijar en [MODO ZOOM].
objetos en primer plano (acercamiento)
objetos en modo de gran angular (alejamiento)
(SPA) VQT4U76 25
Page 26
Zoom de rango doble
El tamaño ampliado será de aproximadamente el doble (zoom de rango doble). Presione de nuevo para volver al tamaño normal.
1 Pulse el botón REC/ para cambiar al modo de
grabación.
2 Presione el botón de rango de zoom.
En la pantalla de grabación de zoom normal, se visualiza el icono .
En la pantalla de grabación de zoom de rango doble, se visualiza el icono .
No puede operar el botón de rango de zoom en la región de i.Zoom/
Zoom digital (azul).
La imagen ampliada usando el zoom de rango doble se puede grabar
solamente como una imagen en movimiento. Las imágenes fijas se graban sin ser ampliadas.
26 VQT4U76 (SPA)
Page 27
Otros
Acerca de los derechos de autor
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida.
Licencias
El logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas
instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
(SPA) VQT4U76 27
Page 28
Otros
Especificaciones
Cámara dual
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: 5,0 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA)
3,7 V de CC (Cuando se usa la batería)
Consumo: Grabación;
Formato de grabación:
MPEG-4 AVC archivos estándar (.MP4)
Compresión de la imagen en movimiento:
MPEG-4 AVC/H.264, iFrame
Compresión de audio:
AAC (2 canales)
Modo de grabación y tasa de transferencia:
; Aprox. 17 Mbps (VBR) ; Aprox. 15 Mbps (VBR) ; Aprox. 15 Mbps (VBR) ; Aprox. 9 Mbps (VBR) ; Aprox. 3 Mbps (VBR)
; Aprox. 24 Mbps (VBR) Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el tamaño de la imagen y el tiempo de grabación de una
imagen en movimiento.
Formato de grabación de la imagen fija:
JPEG (Design rule for Camera File system, en base a Exif 2.2 estándar) Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para
conocer el tamaño de una imagen fija y el número de imágenes que se pueden grabar.
Medio de grabación:
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC Tarjeta de memoria SDXC Consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad. Memoria integrada; Aprox. 65 MB
4,0 W
Cargando; 3,3 W
28 VQT4U76 (SPA)
Page 29
Sensor de imagen:
Sensor de la imagen 1MOS tipo 1/2,33 (1/2,33z) Total; Aprox. 14400 K Píxeles eficaces;
Película; 14300 K (4:3), 11900 K (16:9) Fotografía; 14300 K (4:3), 11900 K (16:9)
Objetivo:
Iris automático F3.5 a F3.7 Longitud focal; 6,8 mm a 34,0 mm Equivalente a 35 mm;
Película; 38,9 mm a 233,4 mm (Zoom de rango doble modo Gran angular, 4:3) 40,0 mm a 240,0 mm (Zoom de rango doble modo Gran angular, 16:9) 80,9 mm a 485,4 mm (Zoom de rango doble modo Teleobjetivo, 4:3) 82,4 mm a 494,4 mm (Zoom de rango doble modo Teleobjetivo, 16:9) Fotografía; 38,6 mm a 193,0 mm (4:3) 39,9 mm a 199,5 mm (16:9)
Distancia mínima de enfoque;
Normal; Aprox. 10 cm (Gran angular)/Aprox. 1 m (Teleobjetivo) Macro; Aprox. 1 cm (Gran angular)/Aprox. 80 cm (Teleobjetivo)
Zoom:
Imagen en movimiento; zoom óptico de 5k, zoom de rango doble de 12k, 15k i.Zoom, zoom digital de 120k Imagen fija; zoom óptico de 5k, zoom digital de 50k
Función del estabilizador de imagen:
Electrónico
Monitor:
Monitor LCD de 7,5 cm (3,0z) de ancho (Aprox. 230 K puntos)
Micrófono:
Estéreo
Iluminación mínima requerida:
Aprox. 4 lx (1/15 con modo de luminosidad reducida en el modo de escena) Aprox. 12 lx (Modo de escena desactivado 1/30)
Nivel de salida del vídeo del conector USB/AV:
1,0 Vp-p, 75 h
(SPA) VQT4U76 29
Page 30
Nivel de salida de video del mini conector HDMI:
HDMI™ 1080i/720p/480p
Nivel de salida del audio del conector USB/AV (Línea):
155 mV, 220 h, 2 canales
Nivel de salida del audio del mini conector HDMI:
PCM Lineal
USB:
Función de lectura
Tarjeta SD; Sólo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos de autor)
Memoria integrada; Sólo lectura Hi-Speed USB (USB 2.0), Terminal USB tipo micro B (salida AV compartida) Función de carga de la batería (se carga mediante el terminal USB cuando la unidad está apagada, 500 mA) Cámara web;
Formato de compresión; Motion JPEG
Tamaño de la imagen; 640
Flash:
Rango disponible; Aprox. 80 cm a 2,1 m
Dimensiones:
86,2 mm (L)k120,8 mm (A)k38,1 mm (P) (inclusive las partes que sobresalen)
Masa:
Aprox. 162 [sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Masa en operación:
Aprox. 180 [con batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)]
Temperatura de funcionamiento:
0 oCa35oC
Humedad de funcionamiento:
10%RH a 80%RH
Tiempo de operación de la batería:
Vea la página 13
g
g
k480/30p (VGA)
30 VQT4U76 (SPA)
Page 31
Adaptador de CA
Información para su seguridad
Fuente de alimentación: CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo: 7W
Salida de CC: CC 5,0 V, 1,0 A
Dimensiones:
48,9 mm (L)k32,8 mm (A)k95,1 mm (P)
Masa:
Aprox. 58 g
(SPA) VQT4U76 31
Page 32
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
Pursuant to the applicable EU legislation
Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Loading...