Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch,
und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel
pour utilisation ultérieure.
Detailliertere Bedienungsanweisungen finden Sie in der “Bedienungsanleitung (PDF-Format)”.
Um sie zu lesen, laden Sie diese von der Website herunter.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/A500/
≥ Klicken Sie auf die gewünschte Sprache.
* Sie benötigen Adobe Reader, um die Bedienungsanleitung (PDF-Format) durchzublättern
oder auszudrucken.
Sie können eine Version von Adobe Reader, die Sie mit Ihrem Betriebssystem verwenden
können, auf folgender Internetseite herunterladen. (Stand: April 2014)
Un mode d'emploi plus détaillé est présent dans “Mode d'emploi (format PDF)”. Pour le
consulter, téléchargez-le depuis le site web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/A500/
≥ Cliquez sur la langue désirée.
* Vous aurez besoin d'Adobe Reader pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF).
Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader qui peut être utilisée avec
votre SE à partir du site web suivant. (À compter d'avril 2014)
Um die Gefahr eines Brandes, eines
Stromschlages oder einer Beschädigung des
Produktes zu reduzieren,
≥
Verhindern Sie, dass Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Gerät tropfen oder spritzen.
≥
Setzen Sie Zubehör (Akku, Akku-Ladegerät,
Netzadapter, SD-Speicherkarte u.s.w) keinem
Regen, Feuchtigkeit, Tröpfeln oder Spritzen aus.
≥
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie Vasen, auf das Zubehör.
≥
Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör.
≥
Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
≥
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden
Sie sich zu diesem Zweck an qualifiziertes
Kundendienstpersonal.
ACHTUNG!
Um die Gefahr eines Brandes, eines
Stromschlages oder einer Beschädigung des
Produktes zu reduzieren,
≥
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät
nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine
gute Belüftung des Gerätes sicher.
≥
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier
oder Stoff zu blockieren, z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhänge.
≥
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
∫ EMV Elektromagnetische
Verträglichkeit
Dieses Symbol (CE) befindet sich auf dem
Typenschild.
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der
Unterseite des Geräts.
∫ Sicherheits- und
Anwendungshinweise
Dieses Gerät und die microSD-Karte erwärmen
sich während des Gebrauchs. Dabei handelt es
sich nicht um eine Funktionsstörung.
Halten Sie dieses Gerät möglichst weit von
elektromagnetischen Geräten (wie z.B.
Mikrowellenherde, Fernseher, Videospiele usw.)
entfernt.
≥
Wenn Sie dieses Gerät auf einem Fernseher oder in
seiner Nähe verwenden, könnten die Bilder und/
oder der Ton an diesem Gerät von der Abstrahlung
der elektromagnetischen Wellen gestört werden.
≥
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von
Mobiltelefonen, da dadurch ein nachteiliges
Geräusch entstehen könnte, das die Bilder und/oder
den Ton betrifft.
≥
Durch die starken Magnetfelder, die durch
Lautsprecher oder starke Motoren erzeugt werden,
kann es zu einer Beschädigung der Aufnahmen
oder zu Bildstörungen kommen.
≥
Die von Mikroprozessoren generierte Abstrahlung
der elektromagnetischen Wellen könnte dieses
Gerät nachteilig betreffen und die Bilder und/oder
den Ton stören.
≥
Betätigen Sie, wenn dieses Gerät von einem
anderen elektromagnetischen Gerät gestört wird
und den korrekten Betrieb einstellt, die Reset-Taste.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Nähe von
Funkgeräten oder Hochspannungsleitungen.
≥
Wenn Sie in Nähe von Funkgeräten oder
Hochspannungsleitungen aufnehmen, könnten die
aufgenommenen Bilder und/oder der Ton nachteilig
betroffen sein.
Anschluss an einen Computer
≥
Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel als die
mitgelieferten.
≥
Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Kabel.
≥
Dehnen Sie das Kabel nicht aus.
≥
Sprühen Sie kein Insektenschutzmittel oder
flüchtige Chemikalien auf dieses Gerät.
≥
Bringen Sie dieses Gerät nicht über längere Zeit mit
Gegenständen aus Gummi oder Kunststoff in
Kontakt.
≥
Ziehen Sie vor der Reinigung das USB-Kabel aus
dem PC und wischen Sie das Gerät mit einem
weichen, trockenen Lappen ab.
≥
Durch Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder
Geschirrspülmittel kann sich das Kameragehäuse
verfärben oder deformieren und die
Oberflächenbeschichtung könnte abblättern.
Verwenden Sie auf keinen Fall solche Lösungsmittel.
2
SQT0254 (GER)
≥
Bewahren Sie dieses Gerät an einem kühlen Ort
mit einer möglichst geringen Feuchtigkeit und
einer konstanten Temperatur auf (empfohlene
Temperatur: 15
Luftfeuchtigkeit: 40%RH bis 60%RH)
≥
Entfernen Sie stets die SD-Karte aus dem Gerät.
≥ Beim Aufbewahren dieses Gerätes über
einen langen Zeitraum, wird geraten, es
einmal pro Jahr aufzuladen.
≥ Die in diesem Gerät verwendete Batterie
ist eine aufladbare Lithium-Ionen-Batterie.
Sie ist feuchtigkeits- und
temperaturempfindlich und diese Wirkung
nimmt zu, je mehr die Temperatur ansteigt
oder fällt.
≥ Bleibt die Betriebsdauer auch nach dem
erneuten Aufladen des Akkus sehr kurz,
ist der Akku gealtert.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
≥ Wenn auf die microSD-Karte zugegriffen
wird (wenn angezeigt wird oder die
Zugriffsanzeige leuchtet), führen Sie nicht
die folgenden Vorgänge aus:
j Die microSD-Karte entfernen
j das Gerät ausschalten
j
das USB-Kabel einstecken und herausziehen
j
das Gerät Vibrationen oder Stößen aussetzen
o
C bis 25oC, empfohlene
∫ Entsorgung von Altgeräten
und Batterien
Nur für die Europäische Union und
Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den
Produkten, der Verpackung
und/oder den
Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte
elektrische und
elektronische Produkte
sowie Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte
Produkte und verbrauchte
Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum
gesetzlichen Bestimmungen den
zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
Recycling gemäß den
DEUTSCH
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung
und Recycling, wenden Sie sich bitte an
Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können
wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Hinweis für das
Batteriesymbol (Symbol
unten):
Dieses Symbol kann in
Kombination mit einem
chemischen Symbol
abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt
dieses auf Grund der Anforderungen
derjenigen Richtlinien, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurden.
Konformitätserklärung (DoC)
Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit,
dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren zutreffenden
Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Kunden können eine Kopie der OriginalKonformitätserklärung zu unseren R&TTEProdukten von unserem DoC-Server
herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Wenden Sie sich an einen zugelassenen
Vertragshändler:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Deutschland
Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf
vorgesehen. (Kategorie 3)
Dieses Produkt kann bei Bedarf mit einem WLANZugangspunkt zu 2,4 GHz verbunden werden.
Der Nennbereich der Wasser-/Staubdichtigkeit dieses Gerätes entspricht dem
Nennbereich “IP58”. Bei strikter Einhaltung der in diesen Unterlagen beschriebenen zur
Verfügung gestellten Leitlinien kann dieses Gerät in einer Höchsttiefe von 3,0 m und für
eine Höchstzeit von 30 Minuten unter Wasser betrieben werden.*
Dies gewährleistet nicht, dass unter jeglichen Bedingungen keine Beschädigung, keine
Funktionsstörungen oder Wasserdichtheit bestehen.
* Dies bedeutet, dass dieses Gerät für die angegebene Zeit beim angegebenen Druck gemäß der
von Panasonic festgelegten Handhabungsmethode unter Wasser verwendet werden kann.
∫ Umgang mit diesem Gerät
≥ Die Wasserdichtheit ist nicht gewährleistet, wenn das Gerät einem Aufprall in Folge eines
Anstoßens oder Sturzes ausgesetzt ist. Bei Aufprall dieses Gerätes sollte es (zahlungspflichtig)
von einer Kundendienststelle von Panasonic kontrolliert werden, um zu prüfen, dass die
Wasserdichtheit noch besteht.
≥ Die Wasserdichtheit kann durch hohen Wasserdruck beeinträchtigt werden, wenn dieses Gerät
tiefer als 3,0 m unter Wasser benutzt wird.
≥ Wischen Sie das Gerät sofort ab, wenn es mit Reinigungsmitteln, Seife, heißem Wasser,
Badezusätzen, Sonnenöl, Sonnencreme, Chemikalien usw. bespritzt wird.
≥ Nicht unter fließendem Wasser, wie Leitungswasser, spülen.
≥ Der wasserdichte Betrieb dieses Gerätes ist nur in Meer- und Frischwasser gegeben.
≥ Alle vom Kunden durch Fehlbedienung oder falsche Handhabung verursachten
Funktionsstörungen werden nicht von der Garantie gedeckt.
≥ Die Karten sind nicht wasserdicht. Nicht mit nassen Händen handhaben. Ebenfalls keine nasse
Karte in dieses Gerät einlegen.
≥ Öffnen oder schließen Sie die Seitenklappe nicht, wenn Sie feuchte Hände haben oder sich
Wassertropfen auf diesem Gerät befinden. Dies kann zu Schäden führen, wie durch
Wassertropfen verrostete Kontakte.
≥
Auf der Innenseite der Klappe/des Gehäuses können Fremdkörper (an der Gummidichtung
oder den Anschlusskontakten) anhaften, wenn die Seitenklappe an sandigen oder staubigen
Orten usw. Geöffnet oder geschlossen werden. Es kann Wasser in das Innere eindringen,
wenn die Seitenklappe mit anhaftenden Fremdkörpern geschlossen wird. Gehen Sie
diesbezüglich äußerst vorsichtig vor, da dies zu Funktionsstörungen usw. führen kann.
≥ Setzen Sie dieses Gerät nicht über einen längeren Zeitraum sehr niedrigen (in extremer Höhe
usw.) oder sehr hohen Temperaturen aus (wie z.B. starker Sonneneinstrahlung im Auto, in der
Nähe von Heizkörpern, am Strand usw.) Die Wasserdichtigkeit kann darunter leiden.
≥
Die Innenseite des Gerätes ist nicht wasserdicht. Ein Auslaufen von Wasser führt zu Funktionsstörungen.
≥ Befinden sich Fremdkörper an der Innenseite der Seitenklappe, entfernen Sie diese.
≥
Wenn Flüssigkeiten, wie Wassertropfen an diesem Gerät oder an der Innenseite der Seitenklappe
angehaftet haben, müssen diese mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden. Öffnen
oder schließen Sie die Seitenklappe nicht nahe von Wasser, unter Wasser, mit feuchten Händen
oder wenn dieses Gerät feucht ist. Dies kann zum Eindringen von Wasser führen.
≥
Der Warnton und der Auslöserton können bei Verwendung dieses Geräts abgesenkt sein. Dies
dient zur Sicherstellung der Wasserdichtigkeit dieses Geräts und ist keine Fehlfunktion.
Öffnen und Schließen der Seitenklappe können Sie die ursprüngliche Lautstärke wiederherstellen.
Durch das
(GER) SQT0254
5
∫
Informationen zur Kondensation (Wenn die Linse oder der LCD-Monitor
beschlagen ist)
Kondensation tritt auf, wenn es zu einer Veränderung von Temperatur oder Feuchtigkeit kommt, wie zum
Beispiel, wenn das Gerät vom Freien oder aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung gebracht
wird. Gehen Sie vorsichtig vor, da dadurch das Objektiv oder der LCD-Monitor verschmutzen, von Schimmel
befallen oder beschädigt werden kann.
Wird das Gerät an einen Ort mit anderer Temperatur befördert, kann eine Kondensation dadurch verhindert
werden, indem das Gerät an die Umgebungstemperatur des Zielortes über etwa eine Stunde angenähert wird.
(Legen Sie das Gerät bei einem starken Temperaturunterschied in einen Plastikbeutel oder ähnliches,
entfernen Sie die Luft aus dem Beutel und versiegeln Sie ihn.)
Schalten Sie das Gerät beim Auftreten von Kondensation aus, öffnen Sie die Seitenabdeckung und lassen Sie
das Gerät für ca. 2 Stunden so stehen. Wenn sich das Gerät der Umgebungstemperatur angepasst hat,
verschwindet der Beschlag von selbst.
Überprüfen Sie das Gerät wie folgt, bevor Sie es unter Wasser verwenden
Öffnen und schließen Sie die Seitenklappe nicht in einer in einer sandigen und staubigen Umgebung,
in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen. Beim Anhaften von Sand oder Staub kann Wasser
eindringen.
1Öffnen Sie die Seitenklappe.
1
Verschieben Sie den Sperr-Schalter A
nach links, um die Seitenklappe zu
entriegeln.
B
: Entriegelt, wenn die rote Anzeige sichtbar ist
2
Schieben Sie die Seitenklappe nach
unten, um sie zu öffnen.
2Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper auf der Innenseite der
Seitenklappe befinden.
≥
Wenn irgendein Fremdkörper, wie Fusseln, Haare, Sand usw., im umliegenden Bereich vorhanden ist, dringt
das Wasser in wenigen Sekunden ein und verursacht einen Fehlbetrieb.
3Entfernen Sie eventuell am Gerät anhaftende Fremdkörper.
≥
Es ist äußerst wichtig, dass Sie feinen Sand und Partikel, die sich u.U. an den Seiten und in den Ecken der
Gummidichtung abgelagert haben, sorgfältig entfernen.
≥
Wischen Sie Flüssigkeiten mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Es kann zum Eindringen von Wasser und
Funktionsstörungen kommen, wenn Sie dieses Gerät mit anhaftender Flüssigkeit verwenden.
4Überprüfen Sie die Gummidichtung der Seitenklappe auf Risse und Verformung.
≥
Die Unversehrtheit der Gummidichtungen kann nach etwa 1 Jahr durch Abnutzung und Alterung
zurückgehen. Um eine dauerhafte Beschädigung dieses Gerätes zu vermeiden, müssen die Dichtungen des
Gerätes alle zwei Jahre ausgewechselt werden. Wenden Sie sich hinsichtlich der Kosten und anderer
Informationen an den Kundendienst von Panasonic.
5Schließen Sie die Seitenklappe sorgfältig.
1
Schließen Sie die Seitenklappe und
schieben Sie sie nach oben.
2
Verschieben Sie den Sperr-Schalter nach
rechts, um die Seitenklappe zu verriegeln.
≥
Verriegeln Sie sorgfältig, so dass der rote
Bereich des Sperr-Schalters nicht mehr sichtbar
ist.
≥ Setzen Sie es sicher ein, bis es einrastet.
≥
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit und keine Fremdkörper wie Sand, Haar oder Staub in der Kamera
gelangen, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
6
SQT0254 (GER)
Gebrauch des Gerätes unter Wasser
≥
Dieses Gerät kann unter Wasser bis zu 3,0 m Tiefe und bei Wassertemperaturen zwischen 0oC und 35oC verwendet werden.
≥
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Tiefe von mehr als 3,0 m.
≥
Verwenden Sie es nicht im warmen Wasser bei über 35oC (in der Badewanne oder einer heißen Quelle).
≥
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten ohne Unterbrechung unter Wasser.
≥
Öffnen oder schließen Sie nicht die Seitenklappe.
≥
Setzen Sie dieses Gerät unter Wasser keinen Stößen aus. (Die Wasserdichtheit wird u.U. nicht aufrechterhalten und
es besteht die Möglichkeit des Eindringens von Wasser.)
≥
Tauchen Sie nicht ins Wasser, während Sie das Gerät festhalten. Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem Ort,
an dem das Wasser stark spritzt, wie in einem schnellen Strom oder Wasserfall. (es kann dabei ein hoher
Wasserdruck entstehen, der Funktionsstörungen hervorruft.)
≥
Dieses Gerät sinkt im Wasser. Achten Sie darauf, es nicht fallen zu lassen.
Pflege des Gerätes nach dem Gebrauch unter Wasser
Öffnen und schließen Sie die Seitenklappe nicht, bis Sie vorhandenen Sand oder Staub mit Wasser von der
Kamera abgespült haben.
Die Kamera sollte nach dem Gebrauch auf alle Fälle gereinigt werden.
≥
Trocknen Sie sorgfältig Ihre Hände, Ihren Körper, Ihre Haare usw. und entfernen Sie alle Wassertropfen, Sand und
salzhaltige Stoffe usw.
≥
Es wird empfohlen, die Kamera in Innenräumen zu reinigen und Orte zu vermeiden, in denen sie Wasserspritzern
oder Verschmutzung durch Sand ausgesetzt sein könnte.
Lassen Sie das Gerät nach dem Unterwassergebrauch nicht mehr als 60 Minuten ungepflegt.
≥
Wenn Sie das Gerät nicht von Fremdkörpern oder salzhaltigen Stoffen befreien, könnte dies zu Beschädigungen,
Entfärbung, Korrosion, ungewöhnlichem Geruch oder zur Beeinträchtigung der Wasserdichtheit führen.
1Achten Sie darauf, dass die Seitenklappe geschlossen ist, wenn Sie das Gerät mit Wasser abspülen.
≥
Legen Sie das Gerät nach der Verwendung am Meer oder unter Wasser für etwa 10 Minuten in einen flachen
Behälter mit klarem Wasser.
2Entfernen Sie das Wasser, indem Sie das Gerät festhalten und es mehrfach leicht schütteln.
≥
Nach dem Gebrauch des Gerätes am Meer oder unter Wasser oder nach seiner Reinigung bleibt für geraume Zeit
Wasser auf der Lautsprecher- oder Mikrofonseite und dies könnte einen leiseren Ton oder eine Tonverzerrung
verursachen.
≥
Achten Sie sorgfältig darauf, dass das Gerät nicht zu Boden fällt.
3Wischen Sie Wassertropfen mit einem weichen, trockenen Tuch ab und trocknen Sie dieses
Gerät an einem schattigen, gut gelüfteten Ort.
≥
Lassen Sie dieses Gerät mindestens 1 Stunde trocknen.
≥
Legen Sie das Gerät zum Trocknen auf ein trockenes Tuch.
≥
Trocknen Sie dieses Gerät nicht mit heißer Luft eines Trockners oder ähnlichem. Die Wasserdichtigkeit
verschlechtert sich oder geht aufgrund von Verformung verloren.
≥
Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünnung, Alkohol, Reiniger bzw. Seifen oder Reinigungsmittel.
4Stellen Sie sicher, dass sich keine Wassertropfen mehr in der Kamera befinden, öffnen Sie
die Seitenklappe und wischen Sie evtl. im Inneren verbliebenes Wasser oder Sand mit
einem weichen trockenen Tuch ab.
≥
Wassertropfen können an der Karte usw. anhaften, wenn die Seitenklappe ohne vorheriges sorgfältiges Trocknen
geöffnet wird. Zudem kann sich Wasser im Spalt um den Kartensteckplatz oder den Anschluss ansammeln.
Wischen Sie alles Wasser sorgfältig mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
≥
Wird die Seitenklappe/das Gehäuse geschlossen, während das Gerät noch feucht ist, können Wassertropfen ins
Innere gelangen und zu Kondensationsbildung oder Störungen führen.
Benutzen Sie das Gerät, wenn Wasser eindringt, nicht weiter und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Funktionsstörungen in Folge des Eindringens von Wasser auf Grund einer falschen Handhabung durch den
Kunden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
≥
Wenn die Kopf Halterung Meereswasser ausgesetzt wurde, spülen Sie das Salzwasser mit Frischwasser ab. Wenn
die Kopf Halterung nass wird, wischen Sie diese mit einem trockenen Tuch oder etwas Ähnlichem ab und trocknen
Sie sie gründlich im Schatten.
(GER) SQT0254
7
Vorbereitung
Bitte zuerst lesen
∫ Informationen zu Aufnahmemethode und Kompatibilität dieses
Geräts
≥ Dieses Gerät ist eine tragbare Kamera zur Aufnahme von High Definition-Videos im MP4-Format
(MPEG-4 AVC-Dateistandard)
* Sie können 4K-Videos aufnehmen ([3840k 2160/25p]).≥ AVCHD- und MPEG2-Videos sind andere Formate und werden deshalb von diesem Gerät nicht
unterstützt.
≥ Mit anderen Geräten aufgenommene Videos werden von diesem Gerät nicht unterstützt.
∫ Die Porträtbild-Rechte
Legen Sie besonderes Augenmerk auf den Datenschutz, Porträtbild-Rechte, usw. des Motivs, wenn
Sie dieses Gerät verwenden. Die Benutzung erfolgt auf eigene Verantwortung.
∫ Haftung für aufgenommene Inhalte
Panasonic übernimmt keine Haftung für Schäden, die bei Problemen direkt oder indirekt durch
den Verlust von Aufnahmen oder Editiermaterial entstanden sind, und leistet keinen Ersatz für
verlorenes Material, wenn die Aufnahme oder die Bearbeitung nicht richtig ausgeführt werden
konnten. Gleiches gilt auch bei einer Reparatur des Geräts.
∫ Über “Image App”
Installieren Sie die Smartphone-Anwendung “Image App” auf Ihrem Smartphone. Sie können eine
Vielzahl von Funktionen verwenden, indem Sie eine Wi-Fi-Verbindung zwischen diesem Gerät und
einem Smartphone herstellen. (l 10)
≥ Informationen zur Installation der “Image App” finden Sie auf Seite 23.
∫ Installation von HD Writer WE 2.0
Um die Software herunterzuladen/zu installieren, gehen Sie auf die folgende Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_we20.html
∫ Das Einstellen der Uhrzeit
Richten Sie vor dem Aufnehmen unbedingt das Datum und die Uhrzeit ein. (l 15)
∫ Zum Zwecke dieser Bedienungsanleitung
≥ Bilder können geringfügig vom Original abweichen.
≥ Je nach der von Ihnen verwendeten Firmware-Version weichen die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Bildschirmdarstellungen unter Umständen von den
eigentlichen ab.
≥ Die Bildschirmabbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind auf Englisch und können von den
tatsächlichen Bildschirmen abweichen.
≥ Namen, Symbole, Inhalte und Funktionen der Anwendungen können ohne vorherige Information
geändert werden. Beachten Sie bitte, dass diese von den Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung abweichen können.
≥ microSD-Karte und microSDHC-Karte werden allgemein als “microSD-Karte” bezeichnet.
≥ Smartphone und Tablet-Computer werden als “Smartphone” bezeichnet.
≥ Seitenverweise werden durch einen Pfeil markiert, wie zum Beispiel: l 00
*
.
8
SQT0254 (GER)
≥ Die Smartphone-Bedienvorgänge werden wie folgt beschrieben:
Antippen
Berühren Sie den
Bildschirm leicht
und lassen Sie
Ihren Finger los.
Ziehen
Bewegen Sie
Ihren Finger,
während Sie den
Bildschirm noch
berührt halten.
Drag & Drop
Bewegen Sie
Ihren Finger,
während Sie den
Bildschirm noch
berührt halten, und
lassen Sie den
Finger los.
∫ Sie können folgende Karten mit diesem Gerät verwenden
microSD-Speicherkarte und microSDHC-Speicherkarte
Vorbereitung
Zubehör
Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts das Zubehör.
Die Zubehörteile für Kinder unzugänglich aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Produktnummern entsprechen dem Stand von April 2014. Änderungen jederzeit möglich.
Armbandhülle
SFC0147
Kopf Halterung (L)
SYA0004
Kopf Halterung (R)
SYA0006
Stirnband
SFC0159
≥ Der Kopfbügel wird als Standardzubehör
mit der Kopf Halterung (R) mitgeliefert.
*
*
Sonderzubehör
Einiges Sonderzubehör ist unter Umständen in
bestimmten Ländern nicht erhältlich.
VW-SCA100-Adapters und der VideokameraHalterung (für Lenkstange)/RP-CMC10, wird
der Stativ Adapter/VW-CTA100 benötigt.
*
*
USB-Kabel
K2KYYYY00221
* Informationen zur Montage der Kopf
Halterung finden Sie auf Seite 19.
(GER) SQT0254
9
Vorbereitung
USTREAM
LUMIX CLUB
Was Sie mit diesem Gerät machen
können
Sie können eine Vielzahl von Funktionen verwenden, indem Sie eine Wi-Fi-Verbindung zwischen
diesem Gerät und einem Smartphone oder einem drahtlosen Zugangspunkt herstellen.
≥ Aufnahme von Videos/Standbildern (l 21)
≥ Menü-Einstellungen (l 16)