au rebut de l'appareil ...................................61
À propos du droit d'auteur..........................63
- 2 -
Préparation
(Important) À propos de l'Étanchéité à
l'eau/la Poussière
Performance d'Étanchéité à l'eau/la Poussière
L'indice d'étanchéité à l'eau/poussière de cet appareil est conforme à “IP58”. À condition
que les directives sur le soin et l'entretien décrites dans le présent document soient
strictement respectées, cet appareil peut fonctionner sous l'eau à une profondeur
n'excédant pas 1,5 m pour une durée ne dépassant pas 30 minutes.*
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de dysfonctionnement, ni une étanchéité à
toute épreuve.
* Cela signifie que cet appareil peut être utilisé sous l’eau pendant une durée et à une pression
spécifiques, conformément à la méthode de manipulation établie par Panasonic.
∫ Manipulation de cet appareil
≥ L’étanchéité n’est pas assurée si l’appareil subit un choc résultant d’un coup ou d’une chute etc.
Si l’appareil subit un choc, il devra être inspecté (service payant) par le Service après-vente de
Panasonic pour vérifier que l’étanchéité est toujours efficace.
≥ Les performances d'étanchéité peuvent être amoindries à cause de la pression d'eau quand cette
unité est utilisée sous l'eau à une profondeur de plus de 1,5 m.
≥ Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source d’eau chaude, bain
≥ Ne le rincez pas sous l'eau courante comme l'eau du robinet.
≥ La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau de mer ou de l’eau douce.
≥ Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou manipulation du client ne
sera couvert par la garantie.
≥ Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains mouillées. N’introduisez
pas de carte mouillée dans l’appareil.
≥ N'ouvrez et ne fermez pas la porte latérale si vous avez les mains mouillées ou que des gouttes
d'eau sont présentes dans l'appareil. Dans le cas contraire, les gouttes d'eau pourraient
provoquer la formation de rouille sur les prises.
≥ Des corps étrangers pourraient adhérer à l'intérieur de la porte latérale (autour du joint en
caoutchouc ou prises de branchement) quand la porte latérale est ouverte ou fermée dans
des endroits où il y a du sable ou de la poussière, etc. Si vous fermez la porte latérale en
laissant des corps adhérer à celle-ci, l'eau pourrait entrer à l'intérieur. Soyez très attentif
car cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
≥ Ne laissez pas cet appareil pendant une longue période dans un endroit où la température est
très basse (en haute altitude etc.) ou très élevée (à l’intérieur d’un véhicule garé sous le soleil,
près d’un radiateur, à la plage, etc.) L’étanchéité peut en être détériorée.
≥ L’intérieur de cet appareil n’est pas étanche. Les infiltrations d’eau causeront des
dysfonctionnements.
≥ Si un corps étranger a collé à l'intérieur du couvercle latéral, éliminez-le.
≥ Si du liquide comme des gouttes d'eau adhèrent à cet appareil ou à l'intérieur du couvercle
latéral, essuyez à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'ouvrez et ne fermez pas le couvercle
latéral près de l'eau, quand il est sous l'eau, quand vous avez les mains mouillées ou
quand cet appareil est mouillé. Cela peut causer des infiltrations d'eau.
≥ Les sons de l'alarme et du déclencheur peuvent avoir été baissés lorsque vous utilisez cet
appareil. Ceci sert à assurer l'étanchéité de l'appareil et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Ouvrir et fermer le couvercle latéral restaurera le niveau de volume d'origine.
- 3 -
∫ Lorsque la partie interne de l'objectif est embuée (condensation)
A
B
De la condensation peut se former et le coté interne de la lentille de l'objectif peut s'embuer si cet
appareil est soumis à un changement important de température ou d'humidité, comme lorsqu'il est
déplacé d'un endroit froid tel qu'un lieu en haute altitude vers un endroit chaud.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela peut être causé
par l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé.
≥ Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif, de la moisissure
ou être la cause des mauvais fonctionnements de l’appareil.
Que faire si la partie interne de l’objectif est embuée
≥ Éteignez cet appareil et ouvrez la porte latérale dans un endroit ayant une température ambiante
constante, loin des températures élevées, de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée
disparaitra naturellement en l’espace d'environ 2 heures avec la porte latérale ouverte lorsque la
température de l'appareil atteindra celle ambiante.
≥ Contactez le Service après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas.
Contrôle avant utilisation sous l'eau
N'ouvrez et ne fermez pas le couvercle latéral présentant du sable et de la poussière, à
proximité de l'eau ou avec les mains mouillées. Le sable et la poussière qui adhèrent peuvent
provoquer des infiltrations d'eau.
1 Ouvrez le couvercle latéral.
1 Glissez l'interrupteur VERROUILLAGE
A vers la gauche pour déverrouiller le
couvercle latéral.
: Déverrouillé quand le voyant rouge est visible
B
2 Faites glisser le couvercle latéral vers
le bas pour l’ouvrir.
2 Vérifiez qu'il n'y ait pas de corps étrangers sur le côté interne du couvercle latéral.
≥ S’il y a un corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable, etc., sur la zone environnante,
l’eau peut s’infiltrer en quelques secondes en causant un dysfonctionnement.
3 En cas de corps étranger adhérant à l'appareil, éliminez-le.
≥ Soyez très soigneux en retirant les petits grains de sable etc. qui pourraient adhérer aux côtés et
aux coins du joint en caoutchouc.
≥ Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y a du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors que du
liquide est présent, cela peut créer une infiltration d’eau et causer un dysfonctionnement.
4Vérifiez que le joint en caoutchouc du couvercle latéral ne soit pas fissuré ou déformé.
≥ La protection des joints en caoutchouc peut diminuer au bout d'environ 1 an, à cause de l'usure et
du temps. Pour éviter des dommages permanents à cet appareil les joints doivent être remplacés
une fois tous les deux ans. Veuillez contacter le Centre d'assistance de Panasonic pour connaitre
les couts relatifs et d'autres informations.
5 Fermez fermement le couvercle latéral.
1 Fermez le couvercle latéral et glissez-le
vers le haut.
Glissez l'interrupteur VERROUILLAGE
2
vers la droite pour verrouiller le couvercle
latéral.
≥
Verrouillez fermement jusqu'au points où la
partie rouge de l'interrupteur VERROUILLAGE
n'est plus visible.
≥
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il clique.
≥ Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer de corps étrangers tels que
des liquides, du sable, des cheveux ou de la poussière etc.
- 4 -
Utilisation de l'appareil sous l'eau
≥ Utilisez cet appareil sous l'eau à une profondeur de 1,5 m à une température de l'eau située entre
0 oC et 35 oC.
≥ N'utilisez pas cet appareil à une profondeur supérieure à 1,5 m.
≥ Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une baignoire ou une source
chaude).
≥ N'utilisez pas cet appareil sous l'eau pendant plus de 30 minutes à la file.
≥ N'ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle latéral.
≥ Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité pourrait ne plus être
maintenue et il y a une possibilité d’infiltration d’eau.)
≥ Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet appareil dans un endroit où
l’eau s’écoule fortement, comme dans des rapides ou sous une cascade. (Une forte pression
peut être appliquée par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
≥ Cet appareil coulera dans l'eau. Veillez à ne pas le faire tomber.
Entretien de l'appareil après l'avoir utilisé sous l'eau
N’ouvrez pas ou ne fermez pas la porte latérale jusqu'à ce que le sable et la poussière aient été
éliminés par un rinçage à l’eau de la caméra.
Veillez à nettoyer l’appareil photo après l’avoir utilisé.
≥
Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les matières salines sur vos mains, votre
corps, vos cheveux, etc.
≥
Il est recommandé de nettoyer la caméra à l'intérieur en évitant les endroits où de l'eau peut éclabousser et
ou du sable peut tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de 60 minutes après l’avoir utilisé sous l’eau.
≥
Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières salines sur lui peut causer des dommages,
une décoloration, de la corrosion, une odeur inhabituelle, ou une détérioration des performances
d’étanchéité.
1 Rincez à l’eau avec la porte latérale fermée.
≥
Après une utilisation au bord de la mer ou sous l'eau, faites tremper l’appareil dans un récipient peu profond
d’eau douce pendant environ 10 minutes.
2 Videz l'eau en tenant l'appareil et secouez-le doucement à plusieurs reprises.
≥
Après avoir utilisé cet appareil au bord de la mer ou sous l'eau ou après l'avoir lavé, de l'eau peut rester
pendant un moment dans le haut-parleur ou le microphone et peut affaiblir le son ou le déformer.
≥
Veillez à ne pas faire tomber l'appareil.
3 Essuyez les gouttes d'eau sur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec et
laissez-le sécher dans un endroit ombragé, bien aéré.
≥
Laissez sécher cet appareil pendant environ 1 heure ou plus.
≥
Essuyez l'appareil sur un linge sec.
≥
Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèche-cheveux ou autre. Cela détériorerait la
performance d’étanchéité ou causerait des pannes dues à la déformation.
≥
N'utilisez pas de produits chimiques tels que la benzine, du diluant, de l'alcool ou du nettoyant, du savon ou
du détergents.
4 Vérifiez qu’il n’y a aucune goutte d’eau, ouvrez la porte latérale, et essuyez
toutes les gouttes d’eau ou le sable se trouvant à l’intérieur à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
≥
Des gouttes d'eau peuvent tomber sur la carte, etc. si la porte latérale est ouverte sans avoir été séchée. De
plus, l’eau peut s’accumuler dans l’espace situé autour du logement de la carte ou des connecteurs de la
prise. Veillez à essuyer toute l’eau à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥
Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer à l’intérieur de cet appareil si la porte latérale est fermée alors qu’il est
encore mouillé, provoquant de la condensation ou une panne.
Si de l'eau pénètre dans l'appareil, ne l'utilisez plus et consultez votre revendeur.
Les dysfonctionnements dérivant d'une fuite d'eau suite à une mauvaise manipulation de l'appareil par le
client ne sont pas pris en charge par la garantie.
- 5 -
A lire attentivement
∫ À propos des formats d'enregistrement et de la compatibilité de cet
appareil
≥ Cet appareil est une Caméra Portable au format MP4 (norme de fichier MPEG-4 AVC) pour
l'enregistrement des films en haute-définition.
≥ AVCHD et les films MPEG2 sont des formats différents et ne sont donc pas supportés par cet
appareil.
∫ À propos des droits d'image
Portez une attention spéciale à la vie privée, aux droits de l'image, etc. du sujet lorsque vous utilisez
cet appareil. Utilisez-le à vos propres risques.
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommages causés, directement ou
indirectement, par un quelconque type de problèmes conduisant à la perte d'un enregistrement
ou d'un contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l'enregistrement ou l'édition ne fonctionne
pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique également dans le cas où tout type de
réparation est faite à cette unité.
∫ À propos du réglage de l’horloge
Assurez-vous de régler la date et l’heure avant d’enregistrer. (l 20)
∫ En ce qui concerne le mode d'emploi
≥ Les images peuvent être légèrement différentes de celles originales.
≥ En fonction de la version du firmware que vous utilisez, les écrans capturés décrits dans ce Mode
d'emploi peuvent différer des écrans actuels.
≥ Les noms, icônes, contenus et services d'applications peuvent changer sans préavis. Veuillez
noter que ceux-ci peuvent différer des descriptions figurant dans ce mode d'emploi.
≥ Les cartes mémoire microSD et microSDHC sont appelées “cartes microSD”.
≥ Les téléphones intelligents et les tablettes sont appelés “smartphone”.
≥ Les pages de références sont indiquées par une flèche, par exemple: l 00
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Carte Mémoire microSD et Carte Mémoire microSDHC
- 6 -
Ce que vous pouvez faire avec cet
Image
App
USTREAM
LUMIX CLUB
XXXXX
XXXXX XXXXX
Diffusion en direct
*1
En utilisant les services “LUMIX
CLUB” et USTREAM, vous pouvez
diffuser des films en direct. (l 37
)
Lecture sur les dispositifs
compatibles DLNA
Vous pouvez visionner le contenu de cet
appareil sur un dispositif compatible
DLNA. (l 43
7 Touche Photoshot [] (l 22)
8 Touche de mise en attente []
Voyant de mise en attente []
Fonction de mise en attente
Le voyant de verrouillage [ ] s'allume et les
touches de fonction sur cet appareil sont
verrouillées.
≥ Même quand les touches de fonction sont
verrouillées, vous pouvez procéder à partir
d'un téléphone intelligent. (quand il est
connecté au réseau Wi-Fi)
5
6
7
8
9
10
11
[] (l
(l17, 35, 40, 41, 53)
17, 35, 40,
12
Libération de la fonction de mise en
attente
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pendant environ 2 secondes quand la
fonction de Mise en Attente est activée.
≥ Même quand les touches de fonction sont
verrouillées, vous pouvez procéder en
appuyant sur l'une d'entre elles tout en
appuyant et enfonçant la touche de
verrouillage [ ].
9 Caméscope (l 10)
10 Objectif (l 4)
11 Mic
12 Câble de connexion Caméra/Appareil
correctement comme par exemple quand il
ne s'allume/s'éteint pas, appuyez sur la
touche de réinitialisation au moyen d'un
trombone ou objet similaire.
18 Logement de la carte (l 14)
14
15
161718
- 8 -
Port de cet appareil
Unité principale
Caméra
Porter l'unité principale et la caméra
≥ Si vous avez ressenti quelques douleurs ou
problèmes après une utilisation prolongée, ne
l'utilisez plus ou bien desserrez légèrement le
dispositif de réglage, etc.
≥ Pour la direction de la caméra, vérifier l'image
actuelle sur l'écran Live view. (l 23)
Fixation de l'unité principale à l'aide de l'Étui-Brassard
1 Insérez-le de manière à voir les
touches sur l'unité principale.
2 Si la courroie n'est pas
suffisamment longue, fixez la
courroie de rallonge C.
A: Fermeture auto-agrippante
≥ Fixez en passant l'extrémité du brassard dans
la boucle B de la sangle d'extension.
3 Fixation à votre bras.
≥ Lorsque vous fixez l'unité principale, veillez à
ne pas faire tomber la caméra afin d'éviter
tout choc et pour ne pas rayer l'objectif.
≥ Lorsque vous retirez la caméra/unité principale de l'Etui-Brassard, évitez de tirer le câble de
connexion de la caméra/unité principale.
≥ Vous pouvez utiliser un support multiples en option (VW-MKA100) pour varier les scènes.
∫ A propos de l'Étui-Brassard
L'Étui-Brassard peut être utilisé comme un
support portable.
≥ Lorsque vous le fixez à votre bras, retirez la
caméra de l'étui.
- 9 -
Fixation de la caméra au dispositif auriculaire à porter
UP
L
UP
L
DÉVERROUILLÉ
VERROUILLÉ
PUSH
1 Insérez la caméra jusqu'à ce
qu'elle produise un déclic.
≥ Insérez-la de manière à ce que la partie
saillante A de celle-ci se trouve vers le haut.
3 Accrochez les oreillettes D
aux oreilles de manière à ce
que la caméra soit positionnée
à gauche et réglez la taille.
≥ Réglez-la en tirant doucement sur les côtés
du dispositif de réglage E
≥ Si vous la réglez de manière à ce que la
caméra soit en étroit contact avec la joue,
vous enregistrerez moins d'images floues.
∫ Comment sortir la
caméra
Tenez la partie fixation de la caméra
comme montré sur l'illustration, et
retirez la partie caméra en suivant
le sens de la flèche.
∫ Comment fixer le dispositif de réglage
(Large) (fourni)
Si le crochet auriculaire est trop
serré, retirez le dispositif de réglage
du support auriculaire et
remplacez-le par celui fourni
(Large).
1 Appuyez sur H dans le
sens de la flèche à l'aide
du système de réglage fourni (grand) pour
retirer le système de réglage en place.
≥ Retirez celui de l'autre coté de la même manière.
2Insérez les deux extrémités du dispositif de réglage
(Large) jusqu'à ce qu'il produise un déclic.
2 Desserrez le câble de
connexion de la caméra/unité
principale B à extrémité et
placez-le dans le support C.
4 Maintenez la partie de fixation
de la caméra F et réglez la
direction de l'objectif.
≥ S'il n'est pas possible de changer la direction
de l'objectif, desserrer légèrement la vis de
réglage G et serrez-la après avoir réglé la
direction de l'objectif.
≥ Si la caméra est chancelante, serrez la vis de
réglage G.
≥ Ne touchez pas l'objectif ou tirez le câble quand vous le fixez ou l'enlevez.
≥ Quand vous réglez le dispositif de réglage, faites-le doucement sans trop forcer.
≥ Si la vis de réglage sort, fixez-la comme illustré sur la
figure de droite.
- 10 -
Source d’énergie
B
A
C
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
≥ Cet appareil est doté d'une batterie au lithium incorporée rechargeable. Ne l'enlevez pas
sauf en cas de mise au rebut de l'appareil. (l 61)
≥ La batterie ne peut pas être chargée si l'appareil est allumé. Connectez-le à un PC pour
charger la batterie après l'avoir éteint.
≥ Il est conseillé de charger la batterie à une température située entre 10 oC et 30 oC.
A: Interrupteur VERROUILLAGE
B: Câble USB (fourni)
C: Déverrouillé quand le voyant rouge est visible
1 Glissez A vers la gauche pour déverrouiller la porte latérale et
glissez celle-ci vers le bas pour l'ouvrir.
2 Connectez la prise USB de cet appareil à un PC à l'aide d'un câble
USB B (fourni).
≥ Insérez le câble USB à fond.
≥ Le voyant d’alimentation clignotera en rouge toutes les 2 secondes (environ 1 seconde allumé,
1 seconde éteint), pour indiquer que le chargement a commencé.
Il s'éteindra une fois le chargement fini.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec
d’autres câbles USB.)
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
≥ Ne laissez pas l'appareil (y compris la batterie incorporée fournie) à l’intérieur d’un véhicule
exposé à la lumière directe du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
≥ Si le temps de fonctionnement est bref même après avoir complètement chargé la batterie, cette
dernière est usée et doit être remplacée. Veuillez contacter votre revendeur.
≥
Quand le PC est en mode d'économie d'énergie comme par exemple en mode veille, la batterie
peut ne pas être chargée. Annulez le mode d'économie d'énergie et connectez à nouveau celle-ci.
≥ Le fonctionnement ne peut pas être garanti sur tous les dispositifs ayant une prise USB.
- 11 -
Temps de chargement et autonomie d'enregistrement
∫ Temps de chargement/d'enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH
Tem ps de
chargement
4h30min
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions
d’utilisation comme la basse/haute température.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement quand vous démarrez/
arrêtez l’enregistrement, allumez/éteignez cet appareil de manière répétée, etc.
L'unité principale chauffe après l'utilisation ou le chargement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
≥
≥ Le voyant d'alimentation clignote (Clignotement toutes les 0,5 secondes environ) quand le temps de
batterie restant diminue.
Le temps restant de la batterie s'affiche sur l'écran quand vous utilisez Image App (l 17).
≥ Un chargeur USB mobile ou un adaptateur secteur CA peut aussi être utilisé pour le chargement.
Pour plus d'informations sur les modèles qui ont été déclarés conformes pour fonctionner avec cet
appareil, visitez le site d'assistance.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ce site est uniquement en anglais).
La fiche électrique est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de manière à ce que la
fiche électrique puisse être immédiatement débranchée de la prise électrique murale.
Mode d’enregistrement
1920k1080/50p2 h1 h
1920
k
1080/25p2 h 30 min1 h 15 min
1280
k
720/50p2 h 20 min1 h 10 min
1280
k
720/25p2 h 45 min1 h 25 min
848
k
480/25p
1920k1080/50fps2 h1 h
1280
k
720/100fps2 h 15 min1 h 10 min
848
k
480/200fps
Lorsque le Voyant d'Alimentation clignote pendant le chargement
Clignotement toutes les 0,5 secondes environ (off pendant 0,25 seconde environ, on pendant
0,25 seconde environ):
≥ Vérifiez que les prises USB de cet appareil ou que le dispositif de connexion comme un PC ne sont
pas sales ou recouverts de corps étrangers et reconnectez correctement. En cas de corps étrangers
ou de saleté, éteignez l'appareil avant de les éliminer.
L'environnement est à une température extrêmement élevée ou basse. Attendez jusqu'à ce que la
≥
température soit revenue à un niveau approprié et essayez à nouveau de charger. Si vous ne
parvenez toujours pas à charger, l'appareil ou le dispositif de connexion pourraient être défaillants.
Clignotement toutes les 2 secondes environ (off pendant 1 seconde environ, on pendant
1 seconde environ):
Normalement pendent le chargement (l 11)
Clignotement toutes les 4 secondes environ (off pendant 2 secondes environ, on pendant
2 secondes environ):
≥ Quand la batterie est excessivement déchargée ou que la température de cette dernière est trop
élevé ou faible. Elle peut être chargée mais il peut falloir normalement plusieurs heures pour
terminer le chargement.
≥ Elle clignotera environ toutes les 2 secondes quand le chargement normal reprendra. Même dans
ces cas, elle peut clignoter toutes les 4 secondes jusqu'à ce que le chargement se termine en
fonction des conditions d'utilisation.
Temps enregistrable en
continu maximum
2h50min1h25min
2h25min
Temps enregistrable
effectif
1h15min
- 12 -
Enregistrement sur une carte
Cet appareil peut enregistrer des films ou des images fixes sur une carte microSD.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil
Utilisez une Carte Mémoire microSD (512 Mo/1 Go/2 Go) ou une Carte Mémoire microSDHC
(4 Go/8 Go/16 Go/32 Go) conformes à la Class 4*2 ou supérieure à la SD Speed Class
*1
Rating
pour l'enregistrement des films.
≥ Le fonctionnement de cartes microSD autres que celles décrites ci-dessus n’est pas garanti.
*1 SD Speed Class Rating est la vitesse standard relative à
l'écriture en continu. Vérifiez à l'aide de l'étiquette sur la
carte, etc.
*2 Utilisez des cartes microSD conformes à la Class 6 ou supérieure à la Classe de Vitesse
SD pour le “Mode Slow Motion” (l 24). Si vous utilisez des cartes microSD conformes à
la Class 4 ou inférieures, l'enregistrement pourrait s'interrompre brusquement.
≥ Veuillez vérifier les informations les plus récentes en visitant le site Web d'assistance suivant.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Par
exemple:
- 13 -
Insertion/retrait d’une carte microSD
A
B
D
C
Attention:
Assurez-vous que le voyant d‘accès A s’est éteint.
≥ Quand cet appareil accède à la carte microSD (en reconnaissance, enregistrement, lecture et
suppression), le voyant d'accès s'allume.
C: Déverrouillé quand le voyant rouge est visible
1 Glissez l'interrupteur VERROUILLAGE B vers la gauche pour
déverrouiller la porte latérale et glissez celle-ci vers le bas pour
l'ouvrir et insérez (enlevez) ensuite la carte microSD dans le (du)
logement carte.
≥ Orientez le côté prise D vers le haut et enfoncez-la le plus possible.
≥ Appuyez sur le milieu de la carte microSD puis tirez-la d’un seul coup.
2 Fermez la porte latérale et glissez l'interrupteur VERROUILLAGE B
vers la droite pour la verrouiller.
≥ Fermez la porte latérale et glissez-la vers le haut et puis verrouillez-la.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il clique.
Pour utiliser une carte microSD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un
autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte microSD. (l 21)
Lorsque la carte microSD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une
fois les données supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
≥ Lorsque la carte microSD est retirée, un son de notification se fait entendre, et le voyant d'accès
clignote rapidement. (état dans lequel la carte microSD n'est pas présente)
≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte microSD.
≥ Pour manipuler la carte microSD, se référer à la page 59.
≥ Si vous insérez ou enlevez la carte microSD lorsque cet appareil est en mode lecture, le
mode Wi-Fi se désactivera et cet appareil perdra la connexion.
∫ À propos du voyant d'accès
≥ Lorsque le voyant d‘accès est allumé, ne pas:
j Retirer la carte microSD
j Éteindre l'appareil
j Brancher ou retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé pourrait endommager les
données/carte microSD ou l'appareil.
- 14 -
Allumer/éteindre l’appareil
Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer l'appareil.
Le voyant d'alimentation est allumé.
Pour éteindre l'appareil
Tenez enfoncée la touche d’alimentation
jusqu’à ce que le voyant d'alimentation
s’éteigne.
Poursuivez avec “Connecter
directement à l'aide d'un téléphone
intelligent” (l 17) et “Configuration
avec Setup Wizard” (l 19) pour
terminer la configuration de l'appareil.
Vous pouvez apprécier les fonctions de
l'appareil dès que la configuration est
terminée.
- 15 -
Fonction Wi-Fi
∫
Utilisez cet appareil comme dispositif pour réseau local (LAN) sans fil
Pour utiliser des équipements ou systèmes informatiques nécessitant une sécurité plus fiable qu'un
dispositif pour réseau local (LAN) sans fil, assurez-vous que les mesures appropriées sont prises
pour les conceptions et les défauts de sécurité des systèmes utilisés. Panasonic décline toute
responsabilité pour tout dommage qui survient lorsque vous utilisez cette caméra à d'autres fins
que comme un dispositif pour réseau local (LAN) sans fil.
®
∫ L'utilisation de la fonction Wi-Fi de cet appareil est présumée
s'effectuer dans les pays où cet appareil est vendu.
Le risque que cet appareil constitue une violation aux règlements sur les ondes radio existe, s'il est
utilisé dans des pays autres que ceux où il est vendu, et Panasonic n'assume aucune
responsabilité pour toute violation.
∫ Il y a un risque que les données envoyées et reçues via les ondes
radio puissent être interceptées
Veuillez noter qu'il y a un risque que les données envoyées et reçues via les ondes radio puissent
être interceptées par un tiers.
∫ N'utilisez pas cette caméra dans des zones où il y a des champs
magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences
≥ N'utilisez pas cet appareil dans des zones où il y a des champs magnétiques, de l'électricité
statique ou des interférences, comme près d'un four à micro-onde. Les ondes radio ne doivent
pas atteindre la caméra.
≥ L'utilisation de cette caméra près d'un dispositif comme un téléphone sans fil ou tout autre
dispositif pour réseau local (LAN) sans fil qui utilise des ondes radio de bande 2,4 GHz peut
causer une diminution des performances des deux appareils.
∫
Ne vous connectez pas à un réseau sans fil si vous n'avez pas
l'autorisation de l'utiliser
N'essayez pas de vous connecter aux réseaux sans fil pour lesquels vous n'êtes pas autorisés à
utiliser (SSID*) car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.
* SSID fait référence au nom du dispositif qui est utilisé pour identifier un réseau sur une connexion LAN
(réseau local) sans fil. Si les SSID correspondent pour les deux dispositifs, la transmission est possible.
∫ Avant utilisation
Pour utiliser une fonction Wi-Fi avec cet appareil, vous aurez besoin d'un point d'accès ou d'un
dispositif de destination équipé d'une fonction LAN (réseau local) sans fil.
≥ Ne vous connectez pas à une connexion LAN sans fil via un point d'accès sans fil inconnu.
≥ Utilisez un dispositif compatible IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n pour utiliser un
point d'accès.
≥ Lorsque vous utilisez un point d'accès, nous vous conseillons fortement d'établir un cryptage pour
garantir la sécurité des informations.
≥
Avant d'envoyer des films ou des images fixes, nous vous conseillons de recharger complètement la
batterie.
≥ Lorsque vous envoyez des données sur un réseau mobile ou en partageant une connexion
(tethering), des frais de communication élevés peuvent vous être facturés en fonction du contrat
qui vous lie à votre opérateur.
≥ Cet appareil peut ne pas se connecter à un point d'accès en fonction de l'état des ondes radio.
≥ Pour utiliser la fonction Wi-Fi, ne couvrez pas l'émetteur Wi-Fi avec la main.
≥ L'émetteur Wi-Fi peut chauffer en utilisant la fonction Wi-Fi; il ne s'agit cependant pas d'un
mauvais fonctionnement.
- 16 -
Connecter directement à l'aide d'un
téléphone intelligent
Installation Image App
L' Image App est une application pour le téléphone intelligent fournie par Panasonic.
Systèmes d'Exploitation Requis pour Image App
Les Systèmes d'Exploitation suivants du téléphone intelligent sont supportés.
Dispositif Android
Dispositif iOS:
≥ Il pourrait être impossible d'utiliser le service en fonction du type de téléphone intelligent utilisé.
Pour connaitre les dispositifs compatibles, visitez le site d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Ce site est uniquement en anglais.)
1 Connectez votre dispositif (Android ou iOS) au réseau.
2 Dispositif Android: Sélectionnez “Play Store”.
Dispositif iOS: Sélectionnez “App Store
3 Saisissez “Panasonic Image App” dans le champ de recherche.
4 Sélectionnez “Image App” et installez-le.
≥ L'icône s'ajoutera au menu.
Connectez cet appareil à un téléphone intelligent.
Connexion au moyen d’un téléphone intelligent compatible WPS
Veuillez lire le mode d'emploi de votre téléphone intelligent et vérifier qu'il soit compatible WPS*.
≥ SI votre téléphone intelligent n'est pas compatible avec WPS, connectez l'appareil avec le
téléphone intelligent selon “Sélectionner SSID de l'appareil pour se connecter à l'aide d'un
téléphone intelligent”. (l 18)
* WPS signifie “Wi-Fi Protected Setup
1 Appuyez sur la touche Wi-Fi/WPS en continu pour
passer le voyant du mode Wi-Fi sur [ ].
≥ Le voyant du mode Wi-Fi [ ] clignote.
2 Activez la fonction Wi-Fi sur ON sur le menu de
configuration du téléphone intelligent.
≥ Référez-vous au mode d'emploi de votre téléphone intelligent.
3 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Wi-Fi/WPS pendant au
moins 3 secondes.
≥ Le voyant du mode Wi-Fi [ ] clignote plus rapidement.
4
Sélectionnez la connexion à l'aide de la touche WPS (ou fonction WPS)
dans les paramètres Wi-Fi du téléphone intelligent dans les 3 minutes.
≥ Le voyant de mode Wi-Fi [ ] s'allumera quand la connexion est effectuée.
TM
:
Android 2.2 à Android 4.2
iOS 4.3 à iOS 6.0
SM
”.
TM
”.
- 17 -
Sélectionner SSID de l'appareil pour se connecter à l'aide d'un
téléphone intelligent
Sélectionnez le SSID (Wireless network name) de l'appareil sur un téléphone intelligent et entrez le
mot de passe pour se connecter avec un téléphone intelligent.
≥ Changez le SSID par défaut et le mot de passe après avoir effectué la première configuration.
(l 19)
1 Appuyez sur la touche Wi-Fi/WPS en continu pour
passer le voyant du mode Wi-Fi sur [].
≥ Le voyant du mode Wi-Fi [ ] clignote.
2 Activez la fonction Wi-Fi sur ON sur le menu de
configuration du téléphone intelligent.
≥ Référez-vous au mode d'emploi de votre téléphone intelligent.
3 Entrez le SSID de l'appareil (ci-dessous) sur l'écran du réseau Wi-Fi
du téléphone intelligent
≥ L'écran de saisie du mot de passe est affiché.
.
4 Entrez le mot de passe (ci-dessous).
≥ Le voyant mode Wi-Fi [ ] s'allume quand la connexion est effectuée.
Réglage par défaut
SSID:
Mot de passe:
≥ Le mode Wi-Fi et le voyant du mode Wi-Fi se désactiveront si cet appareil ne peut pas se
connecter au téléphone intelligent au bout d'environ 30 minutes. Procédez à nouveau au réglage
des paramètres de connexion à partir de l'Étape 1.
≥ Si l'appareil et le téléphone intelligent sont trop loin l'un de l'autre au moment du réglage, la
connexion pourrait ne pas s'établir. Rapprochez les dispositifs avant de procéder au réglage des
paramètres de connexion.
≥ Même si vous avez changé le SSID/mot de passe, le SSID/mot de passe par défaut (ci-dessus)
sont rétablis quand vous réinitialisez les paramètres du réseau. (l 53) Nous vous conseillons de
conserver ce mode d'emploi en lieu sûr.
Mise en route Image App
A100-wearable
paR9We58n
Démarrez Image App.
≥ Si un écran vous demandant de sélectionner une destination de connexion s'affiche, sélectionnez
le SSID de cet appareil.
≥ Quand l'écran [Date et heure] apparaît, procédez au réglage de l'horloge. (l 20)
≥ Si une tentative de connexion avec cet appareil échoue, désactivez la fonction Wi-Fi dans
le menu configuration du téléphone intelligent, puis réactivez-la et reconnectez.
- 18 -
Configuration avec Setup Wizard
Après avoir effectué les réglages selon les écrans setup wizard, vous pouvez utiliser les principales
fonctions de l'appareil.
Procédez à la configuration en suivant les instructions à l’écran.
≥ Le setup wizard est affiché au moment de l'achat et après une longue période d'inutilisation au
cours de laquelle la batterie s'est déchargée.
1
Synchronisez l'heure de cet appareil avec celle du téléphone intelligent.
≥ Dès que l'horloge est réglée, l'enregistrement, la diffusion en direct et les autres fonctions de
l'appareil peuvent être correctement utilisés
≥ Il peut falloir 60 secondes pour synchroniser l'heure du téléphone intelligent et celle de l'appareil.
2 Changez le SSID et le mot de passe de cet appareil.
≥ Si le SSID et le mot de passe de l'appareil sont utilisé, une tierce partie pourrait obtenir
des informations compromettantes ou utiliser le SSID et le mot de passe à des fins
illégales. Assurez-vous de changer le SSID et le mot de passe.
≥
Nous vous conseillons de changer régulièrement le SSID et le mot de passe de l'appareil.
≥ Entrez un mot de passe différent du SSID. Évitez de configurer un mot de passe pouvant
être facilement deviné et créez en un qui se compose à la fois de caractères
alphabétiques et numériques.
≥ Si un nouveau SSID et mot de passe ont été exportés et écrits sur un morceau de papier,
etc., gérez- les de manière à ce qu'ils ne soient pas compromettants.
≥ Quand le SSID et le mot de passe de cet appareil sont ceux configurés par défaut, l'assistant de
configuration s'affiche.
≥ Changez le SSID et le mot de passe de cet appareil.
j Entrez un SSID composé de caractères alphanumériques et/ou de symboles. La longueur doit
être comprise entre 1 à 32 caractères.
j Entrez un SSID composé à la fois de caractères alphanumériques et numériques. La longueur
doit être comprise entre 8 à 64 caractères.
j Si le SSID et le mot de passe ont été changés, ils seront redéfinis lorsque cet appareil sera
rallumé ou lorsque le Wi-Fi de cet appareil sera réactivé.
3 Effectuez la configuration de la connexion du mode point d'accès
pour utiliser les dispositifs connectés à un routeur sans fil, etc.
≥
Entrez le SSID et le mot de passe (clé d'authentification) du point d'accès.
∫ Lorsque vous vous connectez par (Dispositif Android)
1 Tapotez .
2 Tapotez le point d'accès sans fil à connecter.
3 Entrez le mot de passe
≥ Cela vous permet de faire fonctionner l'appareil via un point d'accès ou d'effectuer la lecture sur
l'écran d'un téléviseur compatible DLNA en utilisant votre téléphone intelligent.
4 Effectuez la configuration de la destination de connexion pour une
diffusion en direct.
≥
Entrez le SSID et le mot de passe (clé d'authentification) du point d'accès.
Un maximum de trois points d'accès peuvent être enregistrés. Enregistrez le point d'accès que vous
utilisez tel que le routeur sans fil de chez vous ou le routeur mobile que vous utilisez à l'extérieur.
≥ Les réglages peuvent aussi être effectués à partir du menu Image App. (l 36)
≥ Vous pouvez réaliser une diffusion en direct en effectuant le paramétrage suivant.
j Effectuez le paramétrage de la diffusion en direct. (l 37)
Pour connaitre les points d'accès compatibles, visitez le site d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html (Ce site est uniquement en anglais).
.
- 19 -
∫ Si la connexion entre cet appareil et le téléphone intelligent a été
interrompue
La connexion entre cet appareil et le téléphone intelligent pourrait s'interrompre momentanément
en fonction de l'état des ondes radio.
Une tentative de reconnexion est automatiquement effectuée quand les interférences des ondes
radio, etc. sont éliminées. Veuillez prendre en compte ce qui suit.
≥ Si vous avez enregistré un film ou enregistré en [Enr. intermittent], l'enregistrement continuera
même après l'interruption de la connexion. Pour arrêter l'enregistrement, utilisez cet appareil.
≥ Si Image App a été utilisé en mode lecture, si la reconnexion prend 30 secondes ou plus, cet
appareil passe en mode d'enregistrement et Image App fonctionnera en mode d'enregistrement
après que la connexion ait été rétablie.
≥ Si cet appareil a effacé des fichiers, coupé des scènes non désirées ou formaté, le
fonctionnement continuera même après l'interruption de la connexion.
N'enlevez pas la carte microSD quand le voyant d'accès de cet appareil est allumé.
Réglage de la date et de l’heure
L'horloge de cet appareil est synchronisée avec celle du téléphone intelligent.
Synchronisez pour régler l'horloge, etc.
Quand vous vous connectez Image App pour la première fois avec l'appareil, un message vous
demandant de configurer la date et l'heure s'affichera. (Ce message sera aussi affiché si
l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.)
Effectuez l'Étape 2 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
Préparation:Connectez l'appareil au téléphone intelligent et commencez Image App.
(l 17)
1 Tapote z #[Configuration de l’appareil].
2 Tapotez sur [Date et heure].
≥ Quand vous voulez régler l'horloge, changez d'abord l'heure du téléphone intelligent et puis
synchronisez l'heure avec l'appareil.
≥ Il peut falloir 60 secondes pour synchroniser l'heure du téléphone intelligent et celle de l'appareil.
≥ Quand la pile bouton intégrée est épuisée, le réglage de l'horloge retourne au réglage par défaut.
Quand la batterie de l'appareil est en charge, la pile de l'horloge incorporée est également
chargée automatiquement. Si vous laissez cette pile dans l'appareil en charge pendant environ
24 heures, la pile de l'horloge intégrée mémorise le réglage de l'horloge pendant environ 4 mois.
≥ La plage de réglage du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2039 est disponible pour la
synchronisation de l'heure avec le téléphone intelligent.
- 20 -
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.