Kupili ste kvalitetan uređaj izrađen vrhunskom tehnologijom i usklađen sa svim važećim propisima. Zahvaljujući našem
neprekidnom razvoju i poboljšanju emajliranja kao i neprestanoj provjeri kvalitete tijekom proizvodnje naši grijači vode nude
tehničke prednosti koje vas godinama neće iznevjeriti.
Naša izolacija bez klorofluorougljika osigurava nevjerojatno nisku potrošnju energije u stanju čekanja.
Samo ovlašteni instalater smije postaviti i pokrenuti uređaj prema ovim uputama.
Ovaj kratki priručnik sadrži sve osnovne upute za ispravno postavljanje i rad uređaja. Unatoč tome, dopustite instalateru da
vam objasni kako funkcionira uređaj i kako njime upravljati. Ako imate pitanja, možete se obratiti i našem Centru za korisničku
podršku i odjelu prodaje.
Pažljivo i u potpunosti pročitajte ove upute. Čuvajte ih na sigurnom mjestu i proslijedite sljedećem korisniku uređaja.
Nadamo se da ćete biti zadovoljni svojim grijačem vode.
Popis rezervnih dijelova .................................. 17
Jamstvo, garancija i
odgovornost za proizvod ................................ 20
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
2
Page 3
1. MJERE OPREZA
Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte sve informacije navedene u ovim uputama.
Postavljanje i puštanje u rad te sve druge zahvate ili popravke mora obaviti ovlaštena tvrtka za
ugradnju u skladu s ovim uputama.
Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem, osim ako se takve osobe ne nalaze pod nadzorom ili ih u
uporabu ovog uređaja upućuju osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Nadgledajte djecu i nemojte im dopustiti da
se igraju ovim uređajem.
HR
3
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
Page 4
2. TABLICA DIMENZIJA
Vrsta
UređajHR 200HR 300HRS 300HRS 500
Napajanje
PriključakInč5/4 nehrđajući čelik (CW602N bronca)
MaterijalIncoloy 825
Grijaći element
Izlaz
Tlačna posuda
Rebrasti cijevni
izmjenjivač
Izolacija
Vanjska oplataMaterijalbijela vanjska oplata
Dimenzije
Težinapraznokg108140168254
Priključci
Podaci o radu
Materijalčelik emajliran u skladu sa standardom DIN 4753
SastavL193274269448
Materijalčelik emajliran u skladu sa standardom DIN 4753
All water heaters which indicate a rated pressure of 10 bar (formerly: atü or kp/cm2) on the specication label (in Switzer-land 6 bar atü kp/cm2)are pressure-tight tanks and can be plumbed pressure-tight with the corresponding line pressure (in Switzerland 6 bar/atü). If the line pressure is higher, a pressure reducing valve provided by the user must be installed in the cold water supply line.
If inappropriate or non-functioning ttings are used, or if the specied operating pressure is exceeded, all guarantees, warranties and product liability for our water heaters are void. Therefore only pressure-rated ttings may be used. Com-
ponent-inspected safety devices are to be provided in the cold water supply line according to the connection diagram
shown below. A prototype-inspected safety group to DIN 1988 or ÖNORM B2531-1 for closed water heaters must be
installed in the cold water line.
The water connection may be made only through an inspected membrane safety valve or membrane safety valve com-
bination tting (not a piston valve)! A safety valve combination consists of a shut-off, test, non-return, waste and safety
valve with expansion water drain and is installed between the cold water feed line and cold water inlet of the tank in the order shown:
Tank connection to DIN 1988 and ÖNORM B2531-1:
4. RADNI ZAHTJEVI I VAŽNE NAPOMENE
Ovaj uređaj namijenjen je za grijanje vode u zatvorenim prostorima, a mogu ga postaviti samo ovlašteni stručnjaci (u
skladu s relevantnim standardima kao što je ÖNORM B2531-1).
Uređaj je moguće koristiti samo u uvjetima navedenima na pločici s tehničkim podacima (primjerice ÖNORM H 5195-1).
Kotlovi su namijenjeni za uporabu samo u uvjetima navedenima na pločici s tehničkim podacima.
Uz priznato nacionalno zakonodavstvo i druge propise (Austrija: ÖVE, ÖNORM itd.) moraju se poštovati i zahtjevi
za priključke lokalnih poduzeća za opskrbu električnom energijom i vodom te se moraju slijediti upute za uporabu i
postavljanje. Priprema vruće vode mora biti u skladu s vodećim standardima (kao što je ÖNORM H 5195-1).
Temperatura mjesta na kojem će se uređaj koristiti uvijek mora biti iznad točke smrzavanja. Uređaj se mora postaviti na
mjesto koje omogućuje pristup uređaju u slučaju redovnog održavanja, popravka ili zamjene. Troškovi bilo koje nužne
promjene prostornih uvjeta (npr. preuska vrata i prolazi) nisu uključeni u jamstvo i garanciju te ih stoga tvrtka Austria
Email AG neće nadoknaditi. To znači da bilo koju konstrukciju koja sprečava rad na uređaju mora ukloniti korisnik. Kada
podižete, postavljate ili koristite grijač vode na neobičnim mjestima (npr. tavani, sobe s podovima osjetljivim na vodu,
ormari itd.), morate se osigurati od mogućeg curenja vode, a da biste izbjegli sekundarna oštećenja, morate nabaviti
odgovarajući odvod za sakupljanje vode. Uređaj se može postaviti i koristiti samo u skladu s namjenskom konfiguracijom
i na okomitoj površini koja je prikladna za težinu kotla kada je pun vode. Ako koristite vodu s visokom koncentracijom
kamenca, preporučujemo postavljanje komercijalno dostupnog omekšivača vode i uporabu na maksimalnoj temperaturi
od otprilike 65°C.
5. PRIKLJUČAK ZA SANITARNU VODU (TLAČNO BRTVLJEN)
Svi su grijači vode s nazivnim tlakom od 10 bara (prethodno: atü ili kp/cm2) navedenim na pločici s tehničkim podacima
(Švicarska: 6 bar atü kp/cm2) tlačno brtvljeni kotlovi i to se može izmjeriti pomoću odgovarajućeg tlaka cjevovoda
(Švicarska: 6 bar/atü)
Ako je tlak cjevovoda viši, mora se postaviti redukcijski ventil tlaka koji će nabaviti korisnik na cijev za dovod
hladne vode.
Ako se koriste neprikladne ili neispravne spojnice ili ako se premaši navedeni radni tlak, sve garancije, jamstva
i odgovornosti za proizvod postaju nevažeći. Stoga se mogu koristiti samo spojnice odgovarajućeg nazivnog tlaka.
Sigurnosni uređaji s provjerenim dijelovima moraju se postaviti na cijev za dovod hladne vode u skladu s dijagramom
u nastavku. Sigurnosna grupa s provjerenim prototipom i u skladu sa standardom DIN 1988 ili ÖNORM B2531-1 za
zatvorene grijače vode mora se postaviti na cijev za hladnu vodu.
Priključak za vodu može se postaviti samo kroz provjereni sigurnosni ventil s membranom ili spojnicu koja se sastoji od
kombiniranog sigurnosnog ventila s membranom (ne ventila s uzdužnim klipom)! Kombinirani sigurnosni ventil sastoji se
od ventila za otpad, zapornog, testnog, nepovratnog i sigurnosnog ventila s odvodom za ekspanziju vode te se mora
postaviti između cijevi za dovod hladne vode i otvora za dovod hladne vode u kotao prema prikazanom rasporedu:
Priključci na kotlu prema standardima DIN 1988 i ÖNORM B2531-1:
Ventil za otpad
Sigurnosni ventil
HR
Nepovratni ventil
Testni ventil
Priključci za sanitarnu vodu
po potrebi: redukcijski ventil tlaka
Zaporni ventil
Uvijek imajte na umu na sljedeće:
Da bi se osigurao ispravan rad spojnice, potonje se mora postaviti na mjesto zaštićeno od smrzavanja. Izlaz sigurnosnog
ventila mora biti otvoren i vidljiv, a cijev za otpad na sakupljaču kapi (lijevak za ekspanziju vode) mora se preusmjeriti u
kanal za otpadnu vodu tako da mraz ili naslage prašine i sl. ne stvaraju probleme. Provjerite postoje li naslage i prljavština
u čašici sakupljača ili predmetu koji se mora isprazniti. Između sigurnosnog ventila i otvora za dovod hladne vode na
grijaču vode ne smiju se postaviti zaporni ventil ili druge zapreke.
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
8
Page 9
Sigurnosni ventil mora se postaviti na tlak koji je manji od nazivnog tlaka kotla. Prije konačnog spajanja kotla ispraznite
cijev za hladnu vodu.
Nakon što spojite priključak za vodu i napunite kotao tako da u njemu nema zračnih mjehurića, provjerite radi
li spojnica ispravno.
Kada podižete ili okrećete (otpuštate) gumb za isprobavanje sigurnosnog ventila, voda mora slobodno isteći i ne smije
se vraćati kroz lijevak za odvod ekspanzije vode.
Da biste provjerili povratni ventil, zaporni ventil mora biti zatvoren, a voda ne smije istjecati iz otvorenog testnog ventila.
Sigurnosni ventil mora se provjeriti u skladu sa standardima DIN 1988-8 ili ÖNORM B 2531-1.
Grijač vode za rad koristi ventil za vruću vodu na spojnici za sanitarnu vodu. To znači da je kotao pod neprestanim
tlakom cjevovoda. Da bi se zaštitio unutarnji kotao od previsokog tlaka tijekom zagrijavanja, stvara se ekspanzija vode
koja se raspršava kroz sigurnosni ventil svaki put kada se zagrije. Pri padu tlaka povratni ventil sprečava vruću vodu od
ponovnog utjecanja u cijev za hladnu vodu i time štiti kotao od zagrijavanja kada nema vode. Zaporni ventil može se
koristiti za izoliranje kotla od vode i time smanjivanje tlaka dovoda hladne vode, što također omogućuje korištenje ventila
za otpad kada je to potrebno.
6. PRIKLJUČAK ZA CIRKULACIJU
Zbog značajnog gubitka energije treba izbjegavati postavljanje priključka za cirkulaciju kada je to moguće. Ako je za jako
razvedenu mrežu sanitarne vode potrebna cijev za cirkulaciju, ona mora biti dobro izolirana, a pumpa za cirkulaciju mora
se kontrolirati pomoću mjerača vremena i termostata. Izmjenjiva temperatura termostata trebala bi biti niska (45°C).
Priključak za cirkulaciju sadrži vanjski navoj.
7. OTVOR ZA UMETANJE PRIRUBNICE
HR
Ovisno o izgledu sustava ugradbeni električni grijači ili izmjenjivači topline mogu se postaviti na prirubnicu kotla veličine
Ø 240 mm (promjera Ø 173 mm, provrti za vijke Ø 210 mm, 12 x M12) i Ø 180 mm (promjera Ø 117 mm, provrti za vijke
Ø 150 mm, 8 x M12).
Ugradbeni električni grijaći elementi moraju se postaviti tako da se sonda termostata nalazi na vrhu.
Prsten prirubnice
Brtva
Držač razmaka
Ploča prirubnice
Zategnite vijke rukom, a zatim prema prikazanom
rasporedu s momentom sile od 20 NM do
maksimalno 25 Nm.
9
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
Page 10
8. PRIKLJUČAK ZA CENTRALNO GRIJANJE
Rebrasti cijevni izmjenjivač, odnosno dvostruka ljuska, mora se isprati prije puštanja u rad da bi se uklonila moguća
kontaminacija (npr. kamenac) nastala tijekom grijanja. Vodom koja se zagrijava mora se postupati u skladu s nacionalnim
zakonodavstvom i standardima (npr. ÖNORM H5195-1) prije puštanja u rad, a voda mora biti u skladu s propisima.
Grijač vode s rebrastim izmjenjivačem
Cijevni izmjenjivači topline postavljeni u spremišnom kotlu mogu se spojiti na grijač vode ako tlak i temperatura odgovaraju
podacima navedenima na pločici s tehničkim podacima. Potrebna je prisilna cirkulacija pomoću pumpe. Pri postavljanju
grijača vode s rebrastim izmjenjivačem potrebno je postaviti zaporni dio na cjevovod da bi se spriječilo povratno
zagrijavanje toka grijanja kada su centralno grijanje i toplinske crpke isključeni ili prilikom rada na struju. Međutim, izlazni
i povratni vod ne smiju se nikada isključivati jer u suprotnom neće doći do ekspanzije vode u rebrastom izmjenjivaču i
postoji rizik od oštećenja grijača vode.
9. VAŽNE NAPOMENE PRI POSTAVLJANJU
Postavljajte uređaj u skladu sa shemama dimenzija i drugim isporučenim oznakama upozorenja.
NAPOMENA: Uzmite u obzir težinu punog grijača vode (nazivnog kapaciteta) kada birate mjesto za postavljanje uređaja
da ne biste preopteretili okomitu površinu na koju ga postavljate.
Informacije o prihvatljivoj udaljenost od eksplozivnih uređaja potražite u dokumentaciji proizvođača i vodećim standardima.
Ako je grijač vode dodatno obložen ili se nalazi na malom i uskom mjestu ili između zidova, provjerite jesu li svi priključci
(priključci za vodu, strujni priključak i postavljeni grijač) lako dostupni te akumulira li se toplina. Mora se osloboditi prostor
od 500 mm za prirubnicu za grijanje.
Kada birate i slažete materijale za postavljanje uređaja, budite oprezni i imajte na umu moguće elektrokemijske reakcije
(mješovito postavljanje!). Potencijal cjevovoda mora biti kompenziran u skladu sa standardom DIN 50927.
Ta vrsta korozije dovodi do stvaranja korozivnih elemenata. U korozivnim elementima prisutan je napon između anode
i katode. Procesi nastali uslijed toga međusobno su ovisni, no mogu se odvijati na različitim udaljenostima. Korozivni
elementi mogu se pojaviti uslijed različitih potencijala kao što je to slučaj s hrđom. To znači da različiti metali dolaze
u električni dodir jedni s drugima kroz medij koji provodi ione (voda). U slučaju iznimno agresivne vode koja zahtijeva
posebne otopine pri postavljanju trebali biste razmisliti o specijaliziranim modelima grijača vode (obratite se našem
predstavniku ili izravno nama). Ako ne uzmete u obzir tu činjenicu, to bi se moglo smatrati neispravnom uporabom i
jamstvo će postati nevažeće.
HR
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
10
Page 11
10. ZAŠTITA OD KOROZIJE
Emajlirani kotao zaštićen je standardnom magnezijevom štapnom anodom. Magnezijeva je štapna anoda potrošna i
stoga se mora provjeravati svake dvije godine (pogledajte standard DIN 4753) i po potrebi zamijeniti (2/3 materijala). Da
bi anode ispravno radile, voda mora imati minimalnu provodnost od 150 μs.
Ako naknadno postavljate vanjsku strujnu anodu, provjerite jesu li sve magnezijeve štapne anode (npr. u ugrađenom
grijaču) uklonjene da bi se spriječile smetnje i kvarovi u radu vanjske strujne anode. Detalje o servisiranju anode potražite
u 12. točki odjeljka C.
Vanjska strujna anoda ima gotovo neograničen vijek trajanja. Njezin se rad mora redovito provjeravati kontrolnom
lampicom.
Lampica ukazuje na dva radna stanja:
Zeleno: Sve je u redu.
Svijetli crveno: Kvar, obratite se Centru za korisničku podršku!
Kabeli vanjske strujne anode ne smiju se produljivati ili rezati ni u kojem slučaju jer bi moglo doći do obrnutog polariteta
ili kvara anode. Također provjerite je li osigurano neprestano napajanje.
11. POKAZATELJ TEMPERATURE, TERMOSTAT PUMPE ZA DOVOD VODE
Kada postavljate vanjske termostate, temperatura kotla ne smije biti viša od 95°C tijekom normalnog rada.
12. PRVO POKRETANJE
Temperatura mjesta na kojem se koristi uređaj ne smije pasti ispod točke smrzavanja.
Prvo pokretanje i zagrijavanje mora nadzirati tehničar.
Prije prvog pokretanja i spajanja na strujno napajanje, kotao se mora napuniti vodom. Pri prvom punjenju mora se otvoriti
HR
isisni ventil na spojnici. Grijač vode u potpunosti je pun kada voda istječe iz isisnog ventila bez zračnih mjehurića. Pri
pokretanju provjerite jesu li svi priključci, uključujući i one na korisničkoj strani (prirubnica, rukavac anode itd.) ispravno
zabrtvljeni. Zatim provjerite cure li cjevovodi i po potrebi ih popravite. Kao što je prethodno opisano pod točkom 2,
mora se provjeriti rade li ispravno sigurnosna grupa te ventili između otvora za dovod hladne vode i grijača vode. Nakon
provjere električnih osigurača (prekidača), zakrenite gumb termostata (kod električnih uspravnih i vodoravnih grijača
vode) na željenu postavku temperature i provjerite je li temperatura pri kojoj se grijanje isključuje ispravna. Nakon što se
kotao u potpunosti zagrije, postavljena temperatura, stvarna temperatura uklonjene vode i temperatura na ugrađenom
pokazatelju temperature moraju biti približnih vrijednosti (nakon odbijanja izmjenične histereze i gubitka temperature u
cjevovodima). Kako se voda u kotlu grije, njezin se volumen mijenja.
Tijekom zagrijavanja nastala ekspanzija vode u unutarnjem kotlu mora kapati iz sigurnosnog ventila. To kapanje normalna
je pojava i ne može ga se izbjeći dodatnim zatezanjem ventila.
Provjerite postoji li sustav za automatsko isključivanje i pričvršćeni priključak za električni grijač ili kotao.
Oprez: Cijev za odvod vruće vode i dijelovi sigurnosne spojnice mogu biti vrući na dodir.
13. ISKLJUČIVANJE, PRAŽNJENJE
Ako isključite grijač vode ili ga ne koristite dulje razdoblje, u potpunosti ga isključite iz napajanja (modeli električnih
grijača) pritiskom na prekidač za uključivanje i isključivanje ili osigurač.
Na mjestima sklonima zamrzavanju grijač vode mora se isprazniti prije hladnog razdoblja ako uređaj ne namjeravate
koristiti nekoliko dana.
Ispustite sanitarnu vodu - nakon zatvaranja zapornog ventila na cijevi za dovod hladne vode - istovremenim otvaranjem
isisnog ventila na kombiniranom sigurnosnom ventilu i svih ventila za vruću vodu na spojenim priključcima.
Kotao se može djelomično isprazniti otpuštanjem vode kroz sigurnosni ventil u lijevak za ekspanziju vode (sakupljač
kapi). Pritom sigurnosni ventil mora biti zakrenut u položaj “...M...”.
Oprez: Pri pražnjenju može doći do prskanja vruće vode!
Ako postoji rizik od zamrzavanja, imajte na umu da se može zamrznuti voda u grijaču vode i cijevima za vruću vodu,
ali i u svim cijevima za dovod hladne vode do priključaka i uređaja. Stoga se preporučuje da ispraznite sve priključke i
cijevi pune vode (uključujući tok grijanja = rebrasti izmjenjivač) do onog dijela kućnog priključka za vodu koji je zaštićen
od zamrzavanja.
Pri ponovnom pokretanju grijača vode provjerite je li napunjen vodom i nastaju li zračni mjehurići prilikom
istjecanja vode iz priključaka.
11
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
Page 12
14. PREGLED, ODRŽAVANJE, BRIGA
a) Tijekom zagrijavanja ekspanzija vode mora značajno kapati iz odvoda sigurnosnog ventila. Kada je
potpuno zagrijana (~ 80° C), na ekspanziju vode otpada otprilike 3,5% nazivnog kapaciteta grijača vode.
Redovito provjeravajte radi li sigurnosni ventil ispravno. Pri dizanju ili okretanju testnog gumba
sigurnosnog ventila u položaj "Test" voda mora neometano teći iz sigurnosnog ventila u lijevak.
Oprez: Otvor za hladnu vodu i dijelovi spojnice grijača vode mogu se zagrijati tijekom ovog postupka. Ako kotao
nije zagrijan ili vruća voda uklonjena, voda ne smije kapati iz sigurnosnog ventila. U suprotnom je tlak vode viši
od dopuštene vrijednosti (u Švicarskoj više od 6 bara) ili je sigurnosni ventil neispravan. Ako je tlak vode viši od
dopuštenog (6 bara u Švicarskoj), mora se koristiti redukcijski ventil tlaka.
b) Ako sanitarna voda ima visoku koncentraciju kamenca, svakih jednu do dvije radne godine tehničar mora ukloniti
kamenac nastao u unutrašnjosti kotla kao i slobodne čestice kamenca. Uređaj se čisti kroz otvor prirubnice uklonite prirubnicu grijača, očistite kotao i upotrijebite novu brtvu kada sastavljate prirubnicu. Vijke treba zategnuti u
unakrsnom uzorku s momentom sile od 20 Nm do 25 Nm. Posebna emajlirana unutarnja posuda grijača vode nikada
ne smije doći u doticaj s otapalom kamenca. Ne koristite pumpu za demineralizaciju! Zatim temeljito isperite uređaj i
pokrenite zagrijavanje kao kod prvog pokretanja.
c) Da bi vrijedilo jamstvo tvrtke AE-AG, tehničar mora provjeriti postavljenu trošivu anodu barem svake dvije
radne godine i to zabilježiti. Tijekom održavanja preporučuje se otvaranje prirubnice za čišćenje i servisiranje da
bi se provjerilo postoje li ikakvi strani objekti i kontaminacija u kotlu i po potrebi da ih se ukloni.
Vanjska strujna anoda ima gotovo neograničen vijek trajanja. Njezin rad redovno se mora provjeravati kontrolnom
lampicom. To ukazuje na dva stanja:
zeleno: Sustav radi normalno.
svijetli crveno: Kvar: Obratite se Centru za korisničku podršku!
Posuda napunjena vodom preduvjet je za ispravan rad. Potrebna je provodnost od minimalno 150 μs da bi se
osigurao ispravan rad vanjske strujne anode.
d) Temperatura mjesta na kojem se uređaj koristi ne smije pasti ispod točke smrzavanja. Uređaj se mora postaviti
na mjesto koje omogućuje lak pristup radi održavanja, popravka i moguće zamjene. Ako koristite vodu s visokom
koncentracijom kamenca, preporučujemo postavljanje komercijalno dostupnog omekšivača vode s obzirom na to da
prirodno stvaranje kalcija nije uključeno u jamstvo tvrtke AE-AG. Da bi se osigurao ispravan rad grijača vode, mora se
koristiti pitka voda čija je kvaliteta u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i propisima (kao što je Savezni pravilnik o
kvaliteti pitke vode TWW, Glasnik za savezne zakone II br. 204/2001).
HR
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
12
Page 13
15. UGRAĐENI GRIJAČ
Električni ugrađeni grijači serije RDU1STB osnovni su grijači za električne grijače vruće vode. U
normalnim uvjetima ne zahtijevaju održavanje ili druge oblike servisiranja. Međutim, ako je koncentracija
kamenca u vodi vrlo visoka, bit će potrebno ukloniti kamenac u kotlu u određenim intervalima.
Cijela serija električnih ugrađenih grijača tvrtke Austria Email AG proizvodi se u skladu s primjenjivim pravilima i propisima.
Ugrađeni grijač sadrži sigurnosni graničnik temperature koji sprečava daljnje grijanje uređaja kada se dosegne
maksimalna temperatura vode od 110° C (EN 60335 -2-21; ÖVE-EW41, Pt 2 (500) / 1971). Stoga je pri odabiru
komponenata priključaka (cijevi priključaka, kombinirani sigurnosni ventili itd.) potrebno provjeriti mogu li komponente
priključaka podnijeti temperaturu od 110° C da bi se spriječila moguća oštećenja u slučaju kvara.
16. UŠTEDA ENERGIJE
Uštedit ćete mnogo energije ako postavite nisku temperaturu vode u spremišnom kotlu. Preporučuje se postavljanje
kontinuiranog regulatora temperature na najnižu temperaturu potrebnu za stvarnu potrošnju vruće vode. To smanjuje
potrošnju energije i nakupljanje kamenca u kotlu.
17. SIGURNOSNO OGRANIČENJE TEMPERATURE
Ugrađeno električno grijanje ne sadrži regulator temperature.
Postavljeni sigurnosni graničnik temperature (STB) zaustavlja napajanje električnog grijača na temperaturi od 100 °C (±7
°C) u skladu sa standardom EN 60335-2-21.
Zbog histereze (±7 °K) i mogućih gubitaka radijacije (hlađenje vodovoda) navedene temperature mogu varirati za ± 10
°K.
HR
17.1 Vrijeme zagrijavanja
Tablica za utvrđivanje spojenog tereta (kW, vrsta ugrađenog grijača) za grijanje vode u kotlu s 10° C na 85° C (redukcijski
faktor ako se voda u kotlu grije s 10° C na 65° C: pomnožite vrijednost u tablici s 0,73). Cijev prirubnice nalazi se na
najnižoj točki kotla.
The electrical connection is to be carried out according to the connection diagram
afxed to the inside of the protective cap.
GB
18.1 Assembly draft REU1STB
18.2 Schematic
The electrical connection is to be carried out according to the connection diagram
afxed to the inside of the protective cap.
GB
18.1 Assembly draft REU1STB
18.2 Schematic
The electrical connection is to be carried out according to the connection diagram
afxed to the inside of the protective cap.
18. SHEME I TEHNIČKI PODACI
18.1 Skica za sastavljanje modela REU1STB
18.2 Shema
Strujni priključak mora se postaviti u skladu s dijagramom pričvršćenim na unutarnjoj strani zaštitnog poklopca.
Važno!
Attention!
Attention!
Attention!
Unutarnji strujni
Inner circuit may
Inner circuit may
Inner circuit may
krug ne smije se
not be changed
not be changed
not be changed
mijenjati.
18.3 Tehnički podaci
HR
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
Vrsta
REU1STB 3,03,0230x-13,0--450xx-180
Strujni krug
Nazivna snaga
kWVkWkWkWmmmm
Nazivni napon
izravno
iznad vanjskog
sklopnika
Izmjenična grupa
1
2
Broj grijaćih elemenata
3
Ugradna dužina
Mogućnosti
postavljanja
vodoravno
okomito s donje
strane
samo u stojećem
akumulatoru
Promjer prirubnice
14
Page 15
19. Dijagrami strujnog kruga
Senzor
Sensor
Električno grijanje
Electric Heating
3-way switching valve
Trosmjerni izmjenični ventil
For heating circuit
Tok grijanja
HR
Priključci na unutarnjoj jedinici
Terminals on the inside unit
Kabel za napajanje
Connection cable
zatvoreno
closed
otvoreno
open
3-way switching
Trosmjerni izmjenični
zatvoreno
closed
valve
ventil
open
otvoreno
hlađenje
cooling
grijanje
heating
Use bridge
Postavite most
Accumulator temperature
Senzor temperature
akumulatora
sensor
zatvoreno
closed
otvoreno
open
15
Attention!
Inner circuit may
not be changed
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
Page 16
20. STRUJNI PRIKLJUČAK
Postavljanje i puštanje u rad grijaćeg elementa mora obaviti stručna osoba koja kao profesionalac preuzima
odgovornost za ispravno postavljanje i podešavanje uređaja. U pravilu bi se strujni priključak trebao postaviti
u skladu s isporučenim dijagramom za odgovarajuće ožičenje! Provjerite je li napon ispravan! Svi dostupni
metalni dijelovi kotla moraju biti uključeni u sigurnosne/zaštitne mjere.
Rastavljač za sve polove s kontaktnim otvorom od 3 mm mora se ugraditi na vodove za napajanje. Automatski prekidač
također se može koristiti za isključivanje uređaja. Kabel za napajanje mora se umetnuti u ugrađeni grijač kroz ugrađeni
vijak. Hvatač kabela (uređaj za smanjenje opterećenja) mora se koristiti za zaštitu od potezanja i savijanja.
Spajanje na električnu mrežu mora obaviti isključivo ovlašteni električar u skladu s primjenjivim nacionalnim
zakonodavstvom i standardima, relevantnim zahtjevima lokalnog poduzeća za opskrbu električnom energijom i vodom
kao i standardima u uputama za postavljanje i uporabu. Propisane zaštitne mjere moraju se pažljivo izvršiti da kvar ili
nestanak napajanja kotla vruće vode ne utječe na druge uređaje s električnim napajanjem (npr. zamrzivač, sobe koji se
koriste u zdravstvene svrhe, jedinice intenzivne njege itd.).
U prostorijama s kadama ili tuševima uređaj mora biti postavljen u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i propisima
(npr. propisima ÖVE-SEV ili VDE).
Moraju se uzeti u obzir tehnički zahtjevi spajanja relevantnog poduzeća za opskrbu električnom energijom. Prekidač
diferencijalne struje s proradom IΔN≤30mA mora se serijski spojiti prije spajanja na strujni krug. Uređaj smije biti spojen
samo s trajno postavljenim vodovima.
Rastavljač za sve polove s kontaktnim razmakom od minimalno 3 mm mora se serijski spojiti prije spajanja s uređajem.
To se može postići primjerice automatskim izrezom.
Iznimno je važno napuniti kotao vruće vode vodom prije uključivanja električnog napajanja.
U skladu sa sigurnosnim propisima morate isključiti kotao vruće vode, osigurati da se ponovno ne uključi i provjeriti
je li mu prekinuto napajanje prije bilo kakvog zahvata. Zahvate na električnim dijelovima uređaja može obavljati samo
ovlašteni električar.
U pravilu se strujni priključak mora postaviti u skladu s dijagramom strujnog kruga pričvršćenim u unutarnjem dijelu kotla!
Izlazni podaci za izbor sklopnika nalaze se u tablici (Odjeljak: Tehnički podaci) u stupcu »Izmjenična grupa«. Sklopnik
sigurnosnog graničnika temperature (STB) mora biti namijenjen za ukupni izlaz izmjeničnih grupa Kada završite s
postavljanjem, provjerite rad sklopnika da biste osigurali njihov ispravan rad.
HR
21. KVAROVI
Ako se voda u kotlu ne grije, provjerite jesu li prekidač u razvodniku ili osigurač oštećeni. Također provjerite postavke
regulatora temperature.
Ni u kojem drugom slučaju ne pokušavajte popraviti kvar. Obratite se ovlaštenom električaru ili nazovite naš Centar za
korisničku podršku. Stručna osoba obično može popraviti uređaj vrlo brzo. Kada nam prijavljujete kvar, uvijek navedite
naziv vrste i proizvodni broj uređaja koje možete naći na nazivnoj pločici.
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
16
Page 17
REZERVNI DIJELOVI ZA HR I HRS
HR
DioDetalji
Poklopac
termometra
Poklopac za
utor (ATR)
Lanac
magnezijeve
anode
Vanjska oplata
200 l
Vanjska oplata
300 l
Vanjska oplata
300 l
HRSHR
300500200300
48,5 x 48,5XX43869
75,5 x 48,5XX43877
D 33 x 807
alternativa za
magnezijevu
anodu
srebrno-sivaX240879
srebrno-sivaXA86508
srebrno-sivaXA86509
XXXXA05107
SlikaBroj dijela
Vanjska oplata
500 l
PoklopacD 680 x 50X234647
PoklopacD 760 x 50 crniX178442
PoklopacD 610 x 50 crniXX230535
Brtva
Brtva
srebrno-sivaXA87509
za magnezijevu
anodu D 20 d
8,4 X 2
D 172 d 114
x 3
XXXX24463
XXXX94797
Poklopac
prirubnice
Ploča prirubnice
17
D 180 x 60 crniXXXXA08006
D 180 x 5 mm
crna
XXXX157479
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
Page 18
DioDetalji
HRSHR
300500200300
SlikaBroj dijela
NožicaM10 x 68XXXX118331
Ljepljiva rozeta
Ljepljiva rozeta
Plastična
matica
Topla voda
Magnezijeva
anoda
Magnezijeva
anoda
Magnezijeva
anoda
Magnezijeva
anoda
D 75 d 48,5 x 3
crna
D 100 d 65 x 3
crna
XX162750
XX223933
G1" crnaXX74849
D 33 x 800 M8
x 10
D 33 x 1250 M8
x 10
D 33 x 480 M8
x 10
D 33 x 700 M8
x 10
X181065
X235226
X31526
X50690
HR
RozetaD 81,5 x 32,6 crnaXXXX55574
Rozeta
Električno
D 106 x 61,5XX46102
grijanje
Rozeta
Hladna voda
Rozeta
Izlazni tok
Rozeta
Ulazni tok
Rozeta
Topla voda
D 80 d 34,5 x 25XXXX59816
D 95 d 45,3 x 25XX56556
D 95 x d 45,3 x 25XX56564
D 80 x d 34,5 x 25XX50658
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
18
Page 19
DioDetalji
HRSHR
300500200300
SlikaBroj dijela
HR
Rozeta
Cirkulacija
Rozeta
Cirkulacija
D 77 x d 27,7 x 25XXX59782
D 80 x d 34,5 x 25X59808
Potporni diskD 180XXXX210807
Blokirajući vijak G 5/4" M8XXXX114173
Blokirajući vijak G 5/4"XX233932
Blokirajući vijak G 6/4"XX143586
Blokirajući vijak G 1"XX114009
Analogni
termometar
Trosmjerni
izmjenični ventil
D 63XXXX7047
m. KVSR 22 mm
F. CU- 22 mm
XXXX240874
19
Id. br.: 241525-0 DE - GB - F
Page 20
JAMSTVO, GARANCIJA I ODGOVORNOST ZA PROIZVOD
Jamstvo se izdaje u skladu sa zakonskim propisima Republike Austrije i Europske unije.
1. Preduvjet za pružanje jamstvenih usluga tvrtke Austria Email AG (u daljnjem tekstu: AE AG) jest plaćeni račun za kupnju uređaja obuhvaćenog jamstvom, pri čemu identitet
uređaja s obzirom na model i proizvodni broj mora biti vidljiv iz računa, a podnositelj pritužbe mora ga zabilježiti. Primjenjuju se isključivo Opće odredbe i uvjeti, Uvjeti prodaje
i dostave tvrtke AE AG.
2. Poštivajući sva primjenjiva pravila, ovlašteni električar ili ovlaštena tvrtka za ugradnju morala je sastaviti, postaviti, spojiti i pustiti u rad uređaj za koji se podnosi pritužba u
mjeri u kojoj to zahtijeva zakon, odnosno Upute za uporabu i postavljanje. Kotao (bez vanjske oplate i plastične vanjske oplate) mora biti zaštićen od sunčeve svjetlosti da
bi se izbjegla promjena boje poliuretanske pjene i moguća deformacija plastičnih komponenti.
3. Mjesto na kojem se uređaj koristi ne smije biti izloženo smrzavanju. Uređaj se mora postaviti na očekivano mjesto, odnosno mjesto na kojem je moguće pristupiti uređaju i
zamijeniti ga bez poteškoća u svrhu redovnog održavanja, popravaka i moguće zamjene. Troškovi bilo koje nužne promjene prostornih uvjeta (npr. preuska vrata i prolazi)
nisu uključeni u jamstvo i garanciju te ih stoga tvrtka Austria Email AG neće nadoknaditi. Ako se grijač vode postavi i koristi na neobičnim mjestima (npr. tavani, dnevne sobe
s podovima osjetljivim na vodu, ormari itd.), mora se uzeti u obzir moguće curenje vode, a da bi se izbjegla sekundarna oštećenja, moraju se osigurati sredstva za skupljanje
i pražnjenje vode u smislu odgovornosti za proizvod.
4. Jamstvo i garancija ne obuhvaćaju sljedeće:
neispravan transport, prirodno trošenje i oštećenje, namjerno ili nenamjerno oštećenje, uporabu bilo kakve sile, mehanička oštećenja uzrokovana smrzavanjem ili
premašivanjem radnog tlaka navedenog na nazivnoj pločici, čak i ako se to dogodi samo jednom, uporabu spojnica za priključke koje nisu u skladu sa standardom, uporabu
neispravnih spojnica za priključke na kotlu te neprimjerenih i neispravnih servisnih spojnica. Razbijanje staklenih i plastičnih komponenti, moguće razlike u boji, oštećenja
nastala neispravnom uporabom, osobito nepridržavanjem uputa za uporabu i postavljanje (Upute za uporabu i postavljanje), oštećenja nastala vanjskim utjecajima, spajanje
na neispravan napon, korozivna oštećenja uzrokovana agresivnim vodama (neprikladne za konzumaciju) u skladu s nacionalnim propisima (npr. Austrijski pravilnik o pitkoj
vodi, TWV - Glasnik za savezne zakone II br. 304/2001), razlike u stvarnoj temperaturi pitke vode na priključku kotla i navedene temperature vruće vode do 10°K (histereza
regulatora i moguće hlađenje zbog cjevovoda), nedovoljnu provodnost vode (min. 150 ps/cm), trošenje magnezijeve anode (trošni dio) uslijed rada, prirodno stvaranje
kamenca u kotlu, manjak vode, požar, poplavu, munje, previsoki napon, nestanak napajanja i druge vrste više sile. Uporabu neisporučenih komponenti i komponenti
drugih proizvođača poput grijaćih elemenata, reaktivnih anoda, termostata, termometara, rebrastih cijevnih izmjenjivača topline itd., ulazak stranih čestica ili elektrokemijske
utjecaje (npr. mješovita postavljanja), nepoštivanje shema, zakašnjelu i nezabilježenu obnovu postavljene zaštitne anode, nikakvo ili neispravno čišćenje i rad te odstupanja
od standarda koja samo malo smanjuju vrijednost i funkcionalnost uređaja. Mora se osigurati poštivanje svih propisa navedenih u standardima ÖNORM B 2531, DIN 1988
(EN 806), DIN 1717, VDI 2035 ili odgovarajućih nacionalnih zakona i propisa.
5. Ovlaštena pritužba mora se podnijeti najbližem Centru za korisničku podršku tvrtke AE AG. Tvrtka ima pravo odlučiti hoće li neispravnu komponentu zamijeniti ili popraviti ili
hoće li neispravan uređaj zamijeniti ekvivalentnim ispravnim uređajem. Nadalje, tvrtka AE AG ima izričito pravo zahtijevati da kupac vrati odbačeni uređaj.
6. Popravke obuhvaćene jamstvom smiju obavljati isključivo osobe koje je za to ovlastila tvrtka AE AG. Zamijenjeni dijelovi ostaju u vlasništvu tvrtke AE AG. Ako se obavi
popravak grijača vruće vode u sklopu potrebnog servisiranja, Proizvođač će zaračunati to pod troškove popravka i procijenjenog materijala.
7. Jamstvo neće biti valjano ako treća osoba, čak i ako se radi o ovlaštenom električaru, bez našeg izričitog dopuštenja obavi bilo kakav zahvat na uređaju. Tvrtka AE AG
nadoknadit će troškove popravka koje je obavila treća osoba samo ako je prethodno tražila da se ukloni kvar i ako tvrtka AE AG nije ispunila svoju obvezu da zamijeni
neispravni dio ili popravi kvar ili ako nije to učinila unutar razumnog vremenskog razdoblja.
8. Obavljanje radova uključenih u jamstvo ili garanciju i obavljanje usluga i održavanja neće obnoviti ili produžiti jamstvo.
9. Oštećenja pri transportu će se istražiti i po mogućnosti nadoknaditi samo ako se pismeno prijave tvrtki AE AG najkasnije na prvi radni dan nakon dostave.
10. Zahtjevi izvan jamstva, ako su zakonom dopušteni, osobito zahtjevi za naknadu štete i posljedične štete, neće se priznavati. Kupac mora u potpunosti platiti troškove
procijenjenog rada za popravke kao i troškove vraćanja uređaja u izvorno stanje. U skladu s ovom izjavom, jamstvo se primjenjuje samo na popravak ili zamjenu uređaja.
Odredbe Uvjeta prodaje i dostave tvrtke AE AG vrijede u potpunosti osim ako nisu izmijenjene ovim Uvjetima jamstva.
11. Usluge koje nisu uključene u ove Uvjete jamstva naplatit će se.
12. Pritužbe se neće razmatrati ako uređaj nije u potpunosti plaćen tvrtki AE AG i ako podnositelj pritužbe nije u potpunosti zadovoljio svoje obveze prema prodavaču.
13. Emajlirani unutarnji kotao za grijače vode uključen je u jamstvo na navedeno razbolje od datuma dostave ako se u potpunosti poštuju svi uvjeti jamstva opisani od 1. do 12.
točke. Ako nisu ispunjeni uvjeti jamstva, smatrat će se mjerodavnima odredbe pravnog jamstva zemlje iz koje je uređaj isporučen.
14. Po pitanju dokazivanja pritužbi u skladu s austrijskim Zakonom o odgovornosti za proizvod mora se napomenuti:
Moguće pritužbe koje potpadaju pod odgovornost za proizvod, a odnose se na reguliranje štete zbog neispravnog proizvoda (npr. ozljeda, oštećeno zdravlje ili bilo koja
oštećena materijalna imovina koja nije proizvod) opravdane su samo ako su ispunjene sve propisane mjere i zahtjevi za besprijekoran i normalan rad uređaja.
To uključuje primjerice obaveznu i zabilježenu zamjenu anode, spajanje na ispravni radni napon, izbjegavanje svih oštećenja nastalih neispravnom uporabom itd.
Ovi standardi temelje se na pretpostavci da do kvara u uređaju ili proizvodu odgovornom za nastajanje sekundarnog oštećenja ne bi došlo da su se poštivali
svi propisi (standardi, upute za uporabu i postavljenje, opće smjernice itd.). Nadalje je važno dostaviti svu dokumentaciju potrebnu za obradu pritužbe, poput
vrste i proizvodnog broja uređaja, račun prodavača i račun ovlaštenog električara ili tvrtke za ugradnju kao i opis kvara, a uz to se mora predati i neispravan
uređaj na pregled u laboratorij (što je neophodno s obzirom na to da će stručnjak pregledati uređaj i analizirati uzrok kvara). Da bi se izbjegla mogućnost zamjene
identiteta uređaja tijekom transporta, uređaj mora biti označen jasno čitljivom pločicom (na kojoj se idealno nalazi adresa i potpis kupca). Potrebna je odgovarajuća
fotodokumentacija stupnja oštećenja, postavljanja (ulazni tok hladne vode, izlazni tok tople vode, ulazni i izlazni tok grijanja, sigurnosne spojnice, ekspanzijska posuda
ako postoji) i neispravnog dijela kotla. Tvrtka AE AG ima izričito pravo zahtijevati da kupac preda dokumentaciju i uređaje ili dijelove uređaja u svrhu pojašnjenja.
Oštećena stranka mora iznijeti potpune dokaze da je oštećenje uzrokovano proizvodom tvrtke AE AG kao preduvjet za isplatu naknade koja pripada pod odgovornost za
proizvod. Zahtjevi za naknadu štete u skladu s austrijskim Zakonom o odgovornosti za proizvod dodatno su opravdani samo za iznose koji premašuju 500 eura (iznos koji
se odbija). Dok se ne utvrde sve činjenice i okolnosti te problem koji je uzrokovao kvar, tvrtka AE AG izričito će biti razriješena krivnje. Nepridržavanje uputa za uporabu i
postavljanje te relevantnih standarda smatrat će se nemarom i oslobodit će tvrtku bilo kakve odgovornosti za oštećenja.
Brojevi i podaci nisu obvezujući i mogu se promijeniti bez najave u svrhu tehničkog poboljšanja.
Zadržano pravo na tehničke promjene i promjene u tisku.