Panasonic HM-TA20, HM-TA2 User Manual [it]

Istruzioni d’uso
Multi Media Camera HD
Modello N. HM-TA20
HM-TA2
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT3N93
1AG6P1P6259--(S)
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza
HM-TA20
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, Evitare che acqua o altri liquidi colino o schizzino all'interno
dell'unità.
Non esporre gli accessori a pioggia, umidità, infiltrazioni o schizzi.Non collocare sugli accessori oggetti riempiti di liquidi (ad esempio
vasi).
Utilizzate solo gli accessori consigliati.Non rimuovere le coperture.Non riparare da soli l'unità. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
HM-TA2
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
Non esporre questa unità a pioggia, umidità, infiltrazioni o schizzi.Non collocare su questa unità oggetti riempiti di liquidi (ad esempio
vasi).
Utilizzate solo gli accessori consigliati.Non rimuovere le coperture.Non riparare da soli l'unità. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualificato.
2 VQT3N93
ATTENZIONE!
NON INSTALLATE O COLLOCATE QUESTA UNITÀ IN UNA
LIBRERIA, IN UNA NICCHIA O IN UN ALTRO SPAZIO RISTRETTO. ASSICURATEVI CHE L’UNITÀ SIA BEN VENTILATA. PER EVITARE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE O IL PERICOLO DI INCENDI CAUSATI DAL SURRISCALDAMENTO, NON OSTRUITE CON TENDE O ALTRI MATERIALI LE GRIGLIE DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUITE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE E OGGETTI ANALOGHI.
NON COLLOCATE SULL’UNITÀ FONTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
SMALTITE LE BATTERIE IN MODO ECOLOGICAMENTE
COMPATIBILE.
EMC Conformità alle norme elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla targhetta identificativa.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati.
Non utilizzare prolunghe USB diverse da quella fornita in dotazione.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare
che possano ingerirla.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo dell’unità.
VQT3N93 3
Cd
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/ 66/EC.
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
4 VQT3N93
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Risarcimento per i contenuti registrati
HM-TA20
HM-TA2
HM-TA20
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l'editing non funziona correttamente. Analogamente, quanto sopra vale anche se l'unità viene riparata in qualsiasi modo.
Metodo di registrazione e compatibilità di questa
unità
Questa unità consente di registrare immagini dettagliate ad alta definizione basate sul formato MP4 (codec MPEG-4 AVC/H.264) Poiché il metodo di registrazione è diverso dal formato AVCHD, i dati
non sono compatibili.
Schede utilizzabili con questa unità
Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC
Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non
riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari o superiore a 48 GB che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Per ulteriori informazioni sulle schede SD vedere a pagina 26.
Nelle presenti istruzioni d’uso
Le schede di memoria SD, SDHC e SDXC vengono tutte indicate con il
termine “Scheda SD”.
Le pagine per i riferimenti vengono indicate con una freccia; ad
esempio: l 00
Queste istruzioni operative riguardano i modelli e
all'originale. Le illustrazioni usate in queste istruzioni per l’uso descrivono il
modello , tuttavia, parte delle spiegazioni si riferisce a modelli diversi.
A seconda del modello, alcune funzioni non sono disponibili.La caratteristiche possono variare. Si prega quindi di leggere
attentamente.
È possibile che in alcune zone non tutti i modelli siano disponibili.
. Le immagini possono differire leggermente rispetto
VQT3N93 5
Indice
HM-TA20
Prima di utilizzare l’unità sott’acqua leggere “(Importante) Performance di impermeabilità/antipolvere e antiurto dell'unità [HM-TA20]” (l 8) per prevenire l’errata manipolazione dell’unità stessa, con conseguente penetrazione dell’acqua.
Informazioni riguardanti
la vostra sicurezza..................... 2
(Importante) Performance di impermeabilità/ antipolvere e antiurto
dell'unità [HM-TA20]................... 8
Controllo prima dell’utilizzo
sott’acqua ................................ 10
Utilizzo dell’unità sott’acqua.... 12
Cura dell’unità dopo l'utilizzo
sott'acqua ................................ 13
Accessori.................................. 15
Accessori opzionali ................. 16
Preparazione
Identificazione delle parti e
utilizzo....................................... 17
Caricamento della batteria...... 21
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione di immagini in
movimento............................... 24
Autonomia di funzionamento e numero di immagine fisse
registrabili (dati indicativi)........ 24
Tempo di ricarica e autonomia
di registrazione vocale ............ 25
Preparazione della scheda...... 26
Schede utilizzabili con questa
unità ........................................ 26
Inserimento/rimozione di una
scheda SD............................... 28
Accensione/spegnimento
dell’unità ................................... 30
Come utilizzare
il touch screen ......................... 31
Impostazione di data e ora...... 32
Registrazione/
Riproduzione
Registrazione ........................... 34
Selezione di una modalità....... 34
Registrazione di immagini in
movimento .............................. 35
Registrazione
di immagini fisse ..................... 36
Registrazione vocale............... 37
Modalità automatica
intelligente............................... 38
Funzione zoom digitale avanti/
indietro .................................... 39
Registrazione con
la luce a LED........................... 39
Modalità Vista Notturna........... 40
Funzione Effetto (applicazione
di effetti speciali) ..................... 41
Registrazione subacquea
[HM-TA20]............................... 42
Riproduzione ............................ 43
Riproduzione della presentazione/riproduzione
continua .................................. 48
Zoomata su un'immagine fissa durante la riproduzione
(zoom in riproduzione) ............ 49
Eliminazione di scene,
immagini fisse o voci ............... 50
6 VQT3N93
Creazione di un’immagine
fissa da una in movimento ...... 52
Eliminazione di parti
indesiderate di filmati .............. 53
Impostazione della condivisione online di immagini
in movimento ........................... 54
Come utilizzare la schermata
dei menu di impostazione ....... 55
Elenco dei menu ..................... 55
Visione immagini in movimento/immagini
fisse sul vostro TV ................... 60
Con il PC
Cosa è possibile fare
con un computer...................... 62
Ambiente operativo ................. 64
Installazione ............................. 67
Connessione a un PC .............. 69
Informazioni sulla
visualizzazione su PC ............ 71
Avvio HD Writer PE 2.0............ 72
Lettura delle istruzioni d’uso
delle applicazioni software ...... 72
Se si utilizza Mac...................... 73
Per utilizzarla come
telecamera per Skype .............. 74
Collegamento di
questa unità............................. 76
Altro
Indicazioni ................................ 77
Messaggi/Risoluzione dei
problemi.................................... 80
Precauzioni per l’uso............... 84
Cosa fare allo smaltimento
dell’unità ................................... 89
Informazioni relative
al copyright............................... 92
Modalità di registrazione/ autonomia di registrazione indicativa
(Immagini in movimento) .........93
Numero indicativo di
immagini registrabili ............... 94
Modalità di registrazione/ autonomia di registrazione
(vocale) indicativa..................... 94
Dati tecnici ............................... 95
VQT3N93 7
(Importante) Performance di impermeabilità/ antipolvere e antiurto dell'unità [HM-TA20]
Performance di impermeabilità/antipolvere
La valutazione di impermeabilità/resistenza antipolvere dell’unità è conforme ai valori di “IP58”. L’unità funziona sott’acqua, a una profondità fino a 3 m per 60 minuti max ( purché siano rispettate rigorosamente le linee guida relative a cura e manutenzione descritte nel presente documento.
Performance antiurto
L’unità è inoltre conforme a “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. È stata sottoposta al test di caduta da un’altezza di 1,5 m su legno compensato spesso 3 cm e, nella maggior parte dei casi, non subirà danni in caso di caduta da un’altezza non superiore a 1,5 m. (
Ciò non garantisce la prevenzione di danni, malfunzionamento o perdita di impermeabilità in qualsiasi condizione.
*1 Significa che l’unità è utilizzabile sott’acqua per un determinato
intervallo di tempo alla pressione specificata in conformità con il metodo di manipolazione indicato da Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” è il metodo di prova standard
del Dipartimento della Difesa statunitense, che definisce l’esecuzione dei test di caduta da un’altezza di 122 cm, in 26 posizioni (8 spigoli, 12 bordi, 6 facce) utilizzando 5 set di dispositivi e superando le cadute in 26 posizioni con 5 dispositivi. (In caso di rottura nel corso del test, si utilizza un nuovo set in modo da superare il test nelle diverse posizioni di caduta con un totale di 5 dispositivi.) Il metodo di prova Panasonic si basa sul suddetto “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Tuttavia, l’altezza di caduta è stata modificata da 122 cm a 150 cm su legno compensato spesso 3 cm. Il test di caduta è stato superato (tralasciando i cambiamenti esteriori, come la perdita di vernice o la deformazione nel punto di impatto).
*
1),
*
2)
8 VQT3N93
Manipolazione dell’unità
Non si garantisce l’impermeabilità dell’unità in caso di urto o caduta,
ecc. Fare controllare (a pagamento) eventuali urti presso un centro assistenza Panasonic per accertare l’efficacia dell’impermeabilità.
Le performance di impermeabilità possono risultare ridotte a causa
della forte pressione dell’acqua quando si immerge l’unità a profondità superiori a 3 m.
Pulire immediatamente l’unità in caso di spruzzi di detergente, sapone,
acque termali, additivo per bagno, schermo solare, sostanze chimiche, ecc.
La funzione impermeabile dell’unità si riferisce unicamente ad acqua
salata e acqua dolce.
La garanzia non coprirà eventuali malfunzionamenti provocati da uso o
manipolazione impropria da parte del cliente.
L’interno dell’unità non è impermeabile. La penetrazione d’acqua
provocherà il malfunzionamento.
Gli accessori in dotazione non sono impermeabili.La scheda non è impermeabile. Non maneggiare con le mani bagnate
e non inserire la scheda bagnata nell'unità.
Non lasciare l’unità per un lungo periodo di tempo in luoghi con
temperature molto basse (in località sciistiche o ad altitudini elevate, ecc.) o molto alte [oltre 35 oC], all’interno di un’automobile esposta al sole, in prossimità di termosifoni, sulla spiaggia, ecc. in quanto le performance di impermeabilità potrebbero risultare ridotte.
In presenza di sabbia o polvere, ecc. è possibile che corpi
estranei aderiscano all’interno dello sportello/coperchio (attorno alla guarnizione in gomma o ai terminali di collegamento) quando viene aperto/chiuso, compromettendo le performance di impermeabilità in caso di chiusura dello sportello/coperchio con corpi estranei attaccati. Prestare la massima attenzione in quanto può provocare malfunzionamenti, ecc.
Utilizzare un panno che non lascia residui per rimuovere eventuali
corpi estranei attaccati all’interno dello sportello/coperchio.
Rimuovere eventuali liquidi, per esempio gocce d’acqua,
sull’unità o all’interno dello sportello/coperchio con un panno asciutto e morbido. Non aprire né chiudere lo sportello/coperchio in prossimità dell’acqua, sott’acqua, con le mani bagnate o quando l’unità è bagnata, per prevenire la penetrazione d'acqua.
VQT3N93 9
Se si appanna l’interno dell’obiettivo (condensa)
Non si tratta di un malfunzionamento o guasto dell’unità. Può essere causato dall’ambiente in cui si utilizza l’unità.
Cosa fare quando si appanna l’interno dell’obiettivo
Spegnere l’alimentazione e aprire lo sportello/coperchio in un luogo
con temperatura ambiente costante, lontano da temperature elevate, umidità, sabbia e polvere. L’appannamento scomparirà spontaneamente in un intervallo di tempo tra 10 minuti e 2 ore tenendo lo sportello/il coperchio aperto quando la temperatura dell’unità si avvicina alla temperatura ambiente. Se l’appannamento permane, contattare il centro assistenza Panasonic.
Condizioni che provocano l’appannamento all’interno dell’obiettivo
Quando si utilizza l’unità in zona soggette a escursione termica notevole o umidità elevata, come di seguito riportato, si può formare la condensa con appannamento all’interno della lente:
Quando l’unità viene utilizzata sott’acqua subito dopo essere
stata tenuta su una spiaggia a temperatura elevata, ecc.
Quando l’unità viene spostata da un ambiente esterno freddo,
come località sciistiche o altitudini elevate, a un ambiente caldo.
Quando si apre lo sportello/coperchio in un ambiente con umidità
elevata.
Controllo prima dell’utilizzo sott’acqua
Non aprire né chiudere lo sportello/coperchio in presenza di sabbia o polvere, in prossimità dell’acqua o con le mani bagnate. Sabbia o polvere potrebbero aderire all’unità e consentire la penetrazione dell’acqua.
1 Verificare che non vi siano corpi estranei all’interno
dello sportello/coperchio.
In presenza di corpi estranei come residui di tessuto, capelli,
sabbia, ecc. nell’area circostante, l’acqua penetrerà in pochi secondi provocando il malfunzionamento.
Pulire l'eventuale liquido con un panno asciutto e morbido.
La presenza di liquido può provocare la penetrazione d’acqua e il malfunzionamento al momento dell’utilizzo. Rimuovere eventuali corpi estranei con un panno che non lascia residui.
≥ ≥ Prestare la massima attenzione alla rimozione di sabbia fine ecc.
che potrebbe aderire a lati e spigoli della guarnizione in gomma.
10 VQT3N93
2 Controllare la presenza di incrinature e deformazioni
della guarnizione in gomma sullo sportello/ coperchio.
L’integrità della guarnizione in gomma può diminuire dopo circa
1 anno, a causa dell’utilizzo e dell’invecchiamento. Per prevenire danni permanenti all’unità, sostituire le guarnizioni una volta all’anno. Contattare un centro di assistenza Panasonic per i relativi costi e altre informazioni.
3 Chiudere bene lo sportello/coperchio.
Bloccare correttamente LOCK la leva in modo che la parte rossa
non sia più visibile.
Per prevenire la penetrazione d’acqua nell’unità, prestare
attenzione a non intrappolare corpi estranei come liquidi, sabbia, capelli o polvere, ecc.
Coperchio terminale
USB
HDMI/Coperchio cuffie Sportello scheda SD
A Leva LOCK B Leva di apertura/
chiusura
C Rilascio D Blocco E Parte rossa
VQT3N93 11
Utilizzo dell’unità sott’acqua
Utilizzare l’unità sott’acqua a una profondità max di 3 m con
temperatura dell’acqua tra 0 oC e 35 oC.
Non utilizzare l’unità a una profondità superiore a 3 m.Non utilizzare in acqua calda superiore a 35 oC (nel bagno o alle
terme).
Non utilizzare l’unità sott’acqua per oltre 60 minuti consecutivi.Non aprire né chiudere lo sportello/coperchio.Non urtare l’unità sott'acqua. (Le performance di impermeabilità
possono risultare compromesse con possibile penetrazione dell’acqua).
Non tuffarsi tenendo l’unità. Non utilizzare l’unità in caso di forti spruzzi
d’acqua, come in presenza di cascate o flusso intenso. (La pressione dell’acqua applicata può risultare forte e causare malfunzionamenti.)
L’unità non galleggia in acqua. Fissare saldamente la cinghia attorno al
polso o in modo analogo in modo da lasciare cadere l’unità e smarrirla sott’acqua.
Il fissaggio di un treppiede richiede una vite lunga 5,5 mm e oltre, con
un foro di inserimento sull'unità attraverso cui penetrerà l'acqua.
Il touch screen non funziona sott’acqua. Per prevenire i guasti,
premere il pulsante di bloccaggio schermo. (l 42)
12 VQT3N93
Cura dell’unità dopo l'utilizzo sott'acqua
Non aprire né chiudere lo sportello/coperchio prima di avere rimosso sabbia e polvere sciacquando l’unità con acqua. Lavare l’unità dopo l'utilizzo.
Rimuovere accuratamente gocce, sabbia e sale da mani, corpo,
capelli, ecc.
Si raccomanda di pulire l’unità in un luogo chiuso, evitando gli
spruzzi d’acqua o la sabbia.
Non lasciare l’unità incustodita per oltre 60 minuti dopo l’utilizzo sott’acqua.
La presenza di corpi estranei o sale sull’unità può provocare danni,
scolorimento, corrosione, odore sgradevole o riduzione delle performance di impermeabilità.
1 Sciacquare con acqua con lo sportello/coperchio
chiuso.
Dopo l’utilizzo in riva al mare o sott’acqua, immergere l’unità in un
contenitore poco profondo pieno d’acqua dolce per massimo 10 minuti.
VQT3N93 13
2 Eliminare l’acqua
capovolgendo e scuotendo leggermente l’unità.
Dopo l’utilizzo in riva al
mare o sott’acqua, oppure dopo il lavaggio, l’acqua residua sul lato dell’altoparlante dell’unità può provocare l’abbassamento o la distorsione del suono.
Fissare bene la cinghia per prevenire la caduta dell’unità.
3 Rimuovere le gocce
d’acqua dall’unità con un panno asciutto e morbido e asciugare l’unità in un’area ombreggiata e ben ventilata.
Asciugare l’unità posizionandola su un panno asciutto.
Non asciugare l’unità con l’aria calda di un asciugacapelli o simile. Le performance di impermeabilità si ridurranno a causa della deformazione.
Non utilizzare sostanze chimiche quali benzina, diluenti, alcol,
detersivi, sapone o detergenti.
4
Verificare che non vi siano gocce d’acqua, aprire lo sportello/coperchio e rimuovere eventuali gocce o sabbia rimaste all'interno con un panno asciutto e morbido.
Le gocce d’acqua possono aderire alla scheda all’apertura dello
sportello/coperchio se non è stata eseguita un’accurata asciugatura. L’acqua può accumularsi anche nello spazio attorno al vano della scheda o al connettore terminale. Rimuovere l’acqua con un panno asciutto e morbido.
Se l’unità è ancora bagnata, le gocce d’acqua possono penetrarvi alla chiusura dello sportello/coperchio, provocando condensa o guasti.
14 VQT3N93
Accessori
Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori. Tenere gli accessori lontani dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. I numeri del prodotto sono aggiornati ad aprile 2011. Possono essere modificati senza preavviso.
Cinghia da polso con pennino
VFC4708
Il pennino viene utilizzato per le operazioni difficili
da eseguire usando le dita, o per sfiorare lo schermo con precisione. (l 31)
Prolunga USB
VFA0545
Treppiede
VFC4709
Al momento dell'acquisto sull'unità è installato il software di
editing video HD Writer PE 2.0.
Gli accessori in dotazione non sono impermeabili.
VQT3N93 15
Accessori opzionali
Alcuni accessori opzionali potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi.
mini-cavo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Adattatore CA (VSK0746)* Numero ordine:
VSK0751*
* L'adattatore CA (VSK0746/VSK0751) può essere utilizzato solo per la
carica.
16 VQT3N93
Preparazione
HM-TA20
HM-TA2
1
8
2
3 4
6
7
5
1
2
3 4
6
7
5
HM-TA20
Identificazione delle parti e utilizzo
1 Microfoni interni 2 Tasto alimentazione [ ] (l 30) 3 Altoparlante 4 Elemento di fissaggio cinghia da polso
Attaccare la cinghia da polso a questa unità e regolarne la lunghezza
utilizzando il pennino.
5 Tasto di registrazione (l 35) 6 Indicatore di stato (l 21, 28, 30, 60) 7 Monitor LCD (Touch screen) (l 31)
A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
8
Pulsante di bloccaggio schermo (l 42)
VQT3N93 17
9 Innesto treppiede
HM-TA20
HM-TA2
91011
910
12
11
Collegando un
treppiede con vite da 5,5 mm o più grande, si potrebbe danneggiare l’unità.
10 Luce a LED (l 39) 11 Obiettivo
HM-TA2
12
Dispositivo di chiusura USB (l 21)
18 VQT3N93
RESET
13 14
15 16
17 18
19 20
21
HM-TA20
RESET
13 14
15 16
17
20 21
22 23
HM-TA2
13 Sportello scheda SD (l 28) 14 Slot per scheda (l 28) 15 Terminale per cuffie [Ë]
Auricolari aggiuntivi consigliati: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE130 (il numero di prodotto risulta corretto ad aprile 2011.) jTensione massima di uscita dell'unità a livello del terminale cuffie:
150 mV o meno
jTensione caratteristica a banda larga delle cuffie o degli auricolari:
75 mV o superiore
Un volume eccessivo delle cuffie può portare alla perdita dell'udito.
L'ascolto a tutto volume per periodi prolungati può causare danni all'udito. Accertarsi di utilizzare le cuffie/gli auricolari in dotazione o quelli consigliati.
VQT3N93 19
Utilizzare degli auricolari/delle cuffie con la
HM-TA20
HM-TA2
parte A che abbia un diametro pari o inferiore a 11 mm.
16 Tasto di ripristino [RESET] (l 83) 17 Mini connettore HDMI (l 60) 18
HDMI/Coperchio cuffie
HM-TA20
19
Dispositivo di chiusura USB (l 21) 20 Terminale USB [ ] (l 21, 67, 69, 76) 21 Coperchio terminale USB (l 21) 22
Coperchio HDMI
HM-TA2
23
Coperchio del terminale per cuffie
HM-TA20
Blocchi per coperchio terminale USB, coperchio HDMI/cuffie e sportello scheda SD
Ogni sportello/coperchio è dotato di una leva LOCK che consente di bloccare la leva di apertura/chiusura. Quando si apre e si chiude lo sportello/il coperchio, far scorrere la leva LOCK, quindi agire sulla leva di apertura/chiusura.
Coperchio terminale
USB
HDMI/Coperchio cuffie Sportello scheda SD
A Leva LOCK B Leva di apertura/chiusura
20 VQT3N93
Preparazione
Caricamento della batteria
La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità per la prima volta.
Importante: L’unità è dotata di batteria agli ioni di litio ricaricabile incorporata,
da estrarre unicamente prima di smaltire l’unità stessa.
La batteria non si caricherà se l’unità è accesa.Per ricaricare la batteria è possibile utilizzare anche l’adattatore
CA (opzionale). (l 16, 22)
1 Togliete il terminale USB.
Fare attenzione, poiché il terminale USB fuoriuscirà di scatto.
HM-TA20
1
Far scorrere la leva LOCK per il coperchio del terminale USB A per
sbloccare la leva di apertura/chiusura del coperchio del terminale USB
2
Aprire il coperchio del terminale USB e nel contempo far scorrere la
relativa leva di apertura/chiusura 3 Premere il dispositivo di chiusura USB C fino a estrarre il terminale
USB.
HM-TA2
1 Fare scorrere il dispositivo di chiusura USB A fino ad aprire il
coperchio del terminale USB. 2 Fare scorrere nuovamente il dispositivo di chiusura USB A fino a
estrarre il terminale USB.
B
nella direzione indicata dalla freccia.
B
VQT3N93 21
.
2 Collegare il terminale USB di questa unità a un PC
con una prolunga USB.
Ricordarsi di collegare il terminale USB di questa unità a un PC
con una prolunga USB quando si ricarica la batteria.
Collegare la prolunga USB inserendola saldamente fino in fondo
senza forzare.
A Prolunga USB (in dotazione) B Adattatore CA (opzionale)
Non utilizzare prolunghe USB diverse da quella in dotazione.
(Se si utilizzano altre prolunghe USB il funzionamento non è garantito.)
Inserire la prolunga USB saldamente fino in fondo. (Inserire nella linea
C.) Se non è inserita fino in fondo non funzionerà correttamente.
Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale. ( opzionale) LA PRESA DI CORRENTE DOVRÀ ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE E LOCALIZZATA VICINO ALL’APPARECCHIO. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.
Quando l’indicatore di stato è rosso e lampeggia a intervalli di circa
2 secondi, ciò indica che la ricarica è iniziata.
Durante la ricarica, l'indicatore di stato lampeggia. Al termine della
ricarica, l'indicatore di stato si spegne.
VSK0751
;
22 VQT3N93
Ripristino della posizione originale del terminale USB
HM-TA2
Premere manualmente il terminale USB, lentamente e con cautela.
HM-TA20
1 Premere il dispositivo di chiusura USB C. 2 Mentre si preme il dispositivo di chiusura USB C, spingere il
terminale USB con le dita.
Togliere le dita dal dispositivo di chiusura USB C, e premere verso
l'interno il terminale USB sino a che si blocchi.
3 Chiudere il coperchio del terminale USB. 4
Mentre si chiude il coperchio del terminale USB, far scorrere la relativa
leva di apertura/chiusura
5
Far scorrere la leva LOCK per il coperchio del terminale USB A per
bloccare la leva di apertura/chiusura del coperchio del terminale USB
1 Far scorrere il dispositivo di chiusura USB A. 2 Mentre si fa scorrere il dispositivo di chiusura USB A, premere il
terminale USB con le dita.
Togliere le dita dal dispositivo di chiusura USB
l'interno il terminale USB sino a che si blocchi.
3 Chiudere il coperchio terminale USB
B
nella direzione indicata dalla freccia.
A, e premere verso
B
.
Se l’indicatore di stato lampeggia velocemente, vedere a pagina 85.Non riscaldare o esporre alla fiamma.Non lasciare l'unità per molto tempo in auto, esposta alla luce solare
diretta e con le portiere e i finestrini chiusi.
Se il tempo di funzionamento risulta troppo breve anche dopo una
ricarica completa, la batteria è usurata e deve essere sostituita. Rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
VQT3N93 23
Non si garantisce che tutti i dispositivi muniti di terminale USB possano
essere utilizzati per questa operazione.
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione di immagini in movimento
Tempo di ricarica/autonomia di registrazione
Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH
Tempo di
ricarica
4h20min
* Autonomia di registrazione continua massima per una scena:
jSe [Modo Reg. Video] è impostato su //: 29min59sec jSe [Modo Reg. Video] è impostato su :
Circa 20 min (fino a 4 GB di capacità di registrazione)
I tempi indicati sono approssimativi.
Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria completamente scarica. Il tempo di ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, come il livello della temperatura.
L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di
registrazione quando la registrazione viene continuamente avviata/ interrotta, l’unità viene accesa o spenta, viene regolato lo zoom, ecc. L’unità può riscaldarsi dopo l’utilizzo o la ricarica. Non si tratta di un difetto.
Modalità di
registrazione
/ 1h30min 55min
Massima
autonomia in
ripresa continua
1h25 min 50min
1h45min 1h
Autonomia
effettiva di
*
registrazione
Autonomia di funzionamento e numero di immagine fisse registrabili (dati indicativi)
Numero di immagini
registrabili Tempo di registrazione Tempo di riproduzione Circa 210 min
Condizioni di registrazione secondo lo standard CIPA
CIPA è un’abbreviazione di Camera & Imaging Products Association.Uso della scheda di memoria SD Panasonic (2 GB).
Circa
230 pictures
Circa 115 min
Secondo lo standard CIPA
24 VQT3N93
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
PCM
128Low
AAC
vocale
Tempo di ricarica/autonomia di registrazione
Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH
Tempo di
ricarica
Modalità di registrazione
Massima autonomia in
ripresa continua
*
4h30min
256
AAC
AAC
128
/ 4h30min
4h30min
4h20min
* Autonomia di registrazione continua per una voce:
Circa 5 ore (capacità di registrazione fino a 4 GB)
I tempi indicati sono approssimativi.Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria
completamente scarica. Il tempo di ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, come il livello della temperatura.
L’unità può riscaldarsi dopo l’utilizzo o la ricarica. Non si tratta di un
difetto.
Indicazione della capacità della batteria
L'indicazione visualizzata cambia man mano che la capacità della
batteria si riduce.
####
Se la batteria si scarica, diventerà rosso.
VQT3N93 25
Preparazione
Preparazione della scheda
Utilizzando l’unità si possono eseguire le seguenti operazioni.
Quando non si è inserita una scheda: Le scene, le immagini fisse e le voci possono essere registrate nella memoria incorporata e riprodotte. (viene visualizzata l'indicazione .)
Quando si è inserita una scheda: Le scene, le immagini fisse e le
voci possono essere registrate sulla scheda e riprodotte.
In generale, inserire la scheda prima dell’uso.
Schede utilizzabili con questa unità
Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC. Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC/una scheda di memoria SDXC su un altro apparecchio, controllare che tale apparecchio sia compatibile con queste schede di memoria.
Usare schede SD conformi a Class 4 o superiore di SD Speed Class Rating* per la registrazione di immagini in movimento.
Registrazione di
Tipo di
scheda
Scheda di
memoria
SD
Scheda di
memoria
SDHC
Scheda di
memoria
SDXC
Capacità
8MB/16MB/32MB/
64 MB/128 MB/256 MB
512 MB/1 GB/2 GB
4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/
16 GB/24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
immagini in movimento/
Registrazione vocale
Funzionamento non garantito.
Utilizzabile. Utilizzabile.
Registrazione di
immagini fisse
Funzionamento non garantito.
* SD Speed Class Ratingè lo standard che
definisce la velocità per la scrittura continua. Controllare l'etichetta sulla scheda, ecc.
26 VQT3N93
es.:
Verificare le informazioni più aggiornate sulle schede di memoria SD/
32
schede di memoria SDHC/schede di memoria SDXC utilizzabili per la registrazione di immagini in movimento dal seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Questo sito Web è solo in lingua inglese.) Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non
riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari o superiore a 48 GB che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Quando il dispositivo di protezione da scrittura A sulla
scheda di memoria SD è bloccato, non sarà possibile registrare, eliminare o modificare la scheda.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata dei
bambini per evitare che possano ingerirla.
Memoria incorporata
Dimensioni memoria registrabile: appross. 10 MBNon è possibile copiare su una scheda le immagini registrate.È possibile utilizzare la memoria incorporata come dispositivo di
archiviazione temporanea.
Il tempo di accesso alla memoria incorporata può essere maggiore del
tempo di accesso alla scheda.
VQT3N93 27
Inserimento/rimozione di una scheda SD
HM-TA2
Indicatore di stato A
Quando l’unità accede alla scheda SD, l’indicatore di stato si illumina.
Inserire la scheda SD come indicato nella figura.
HM-TA20
Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. ( vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli.
Avvertenza: Verificare che l’indicatore di stato sia spento.
1
Aprire il coperchio della scheda SD e inserire (rimuovere)
l
59) Con la formattazione della scheda SD
la scheda SD nell'alloggiamento (dall'alloggiamento)
Rivolgere il lato etichetta C nella direzione indicata
nell’illustrazione e inserirlo fino in fondo in linea retta.
Premere sul centro della scheda SD ed estrarla.
Aprire il coperchio della scheda SD dopo avere rilasciato il blocco con la relativa leva LOCK.
2 Chiudere bene il coperchio della scheda SD.
B
.
28 VQT3N93
Non toccare i terminali posti sul lato posteriore della scheda SD.Non esporre la scheda a urti violenti, non piegarla e non lasciarla
cadere.
I disturbi di tipo elettrico, l’elettricità statica, i guasti di questa unità o
della scheda SD possono danneggiare o cancellare i dati registrati sulla scheda SD.
Quando l’indicatore di stato è acceso, non:
jRimuovere la scheda SD jSpegnere l’unità jInserire e rimuovere il terminale USB jEsporre l’unità a vibrazioni o urti
Eseguire l’operazione sopra descritta quando l’indicatore di stato è acceso può danneggiare i dati/la scheda SD o questa unità.
Non esporre i terminali della scheda SD ad agenti come acqua,
sporcizia o polvere.
Non lasciare schede SD nelle seguenti aree:
jAlla luce diretta del sole. jIn luoghi molto polverosi o umidi. jVicino a un riscaldatore. jLuoghi suscettibili a notevoli escursioni termiche (può formarsi della
condensa).
jLuoghi in cui è presente elettricità statica oppure onde
elettromagnetiche.
Quando non vengono utilizzate, riporre le schede SD nella loro
custodia.
Smaltimento o cessione della scheda SD. (l 88)
VQT3N93 29
Preparazione
Accensione/spegnimento dell’unità
Premere il tasto di alimentazione per accendere l’unità.
Il monitor LCD è acceso.
Per spegnere l’unità
Tenere premuto il tasto dell’alimentazione finché il monitor LCD non si spegne.
Informazioni sulle icone visualizzate sullo schermo
Per ulteriori informazioni sulle icone visualizzate sullo schermo vedere a pagina 77.
Informazioni sulla funzione di risparmio energetico
Per evitare che la batteria si consumi, se l'unità rimane inattiva per circa 2 minuti lo schermo si spegnerà e l'unità passerà alla modalità di attesa. (L'indicatore di stato
A
lampeggerà.)
Se non vengono eseguite operazioni per altri 5 minuti circa mentre l’unità si trova in modalità di attesa, l’alimentazione verrà interrotta automaticamente. Per uscire dalla modalità di attesa premere il pulsante di alimentazione
o registrazione.
Informazioni sull'icona di avviso alta temperatura
Quando viene visualizzata l’icona di avviso alta temperatura la temperatura dell’unità è elevata. È possibile continuare la ripresa/la riproduzione quando viene
visualizzata l’icona , ma si consiglia di interrompere le operazioni e di spegnere l’unità il più presto possibile.
Se la temperatura aumenta ulteriormente, l’unità si spegnerà
automaticamente dopo che avrà iniziato a lampeggiare. Non sarà possibile riaccendere l’unità finché la temperatura non si sarà abbassata ( lampeggerà); attendere quindi che la temperatura scenda prima di utilizzare nuovamente l’unità.
Quando si riprende un’immagine in movimento, a partire da circa 15 secondi prima che la ripresa si interrompa inizierà un conto alla rovescia; la ripresa si interromperà quando verranno raggiunti gli 0 secondi.
Quando si spegne l'unità mentre la temperatura è elevata (è
visualizzata l'indicazione ), non sarà possibile riaccendere l'unità finché la temperatura non si sarà abbassata. ( lampeggerà).
30 VQT3N93
Loading...
+ 70 hidden pages