Panasonic HM-TA20, HM-TA2 User Manual

High Definition Pocketkamera
Modell nr. HM-TA20
HM-TA2
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Bruksanvisning
VQT3N98
1AG6P1P6264--(S)
Säkerhetsinformation
HM-TA20
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELCHOCKER ELLER SKADOR PÅ PRODUKTEN,
Låt inte vatten eller annan vätska droppa eller stänka in i kameran.Utsätt inte tillbehör för regn, fukt, dropp eller stänk.Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på tillbehören.Använd endast de tillbehör som rekommenderas.Ta inte bort skydd.Reparera inte själv, vänd dig till kvalificerad servicepersonal.
HM-TA2
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELCHOCKER ELLER SKADOR PÅ PRODUKTEN,
Utsätt inte kameran för regn, fukt, dropp eller stänk.Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på kameran.Använd endast de tillbehör som rekommenderas.Ta inte bort skydd.Reparera inte själv, vänd dig till kvalificerad servicepersonal.
2 VQT3N98
FÖRSIKTIGT!
INSTALLERA ELLER PLACERA INTE DEN HÄR APPARATEN
PÅ EN BOKHYLLA, I ETT SKÅP ELLER ANNAT BEGRÄNSAT UTRYMME. SE TILL ATT KAMERAN HAR TILLRÄCKLIG LUFTCIRKULATION. FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELSTÖTAR ELLER BRANDFARA PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, SE TILL ATT GARDINER OCH ANDRA MATERIAL INTE TÄPPER FÖR FLÄKTARNA.
TÄPP INTE FÖR APPARATENS FLÄKTÖPPNINGAR MED
TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER OCH ANDRA LIKNANDE FÖREMÅL.
PLACERA INTE ÖPPNA ELDSLÅGOR, SÅSOM TÄNDA LJUS
PÅ APPARATEN.
BORTSKAFFA BATTERIER PÅ MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
EMC Elektromagnetisk kompatibilitet
Denna symbol (CE) finns på märkplattan.
Använd endast de tillbehör som rekommenderas.
Använd endast den bifogade USB-förlängningssladden.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer
det.
Produktidentifikationsskylten sitter på enhetens undersida.
VQT3N98 3
Information för användare om hopsamling och
avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
EC.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Cd
4 VQT3N98
Skadeersättning angående inspelat material
HM-TA20
HM-TA2
Panasonic åtar sig inget ansvar för skador som uppstår direkt eller indirekt på grund av någon typ av problem till följd av förlust av inspelningar eller redigerat innehåll, och garanterar inte något innehåll om inspelningen eller redigeringen inte fungerar korrekt. På samma sätt tillämpas ovanstående i fall där någon typ av reparation utförs på apparaten.
Om inspelningsmetod och kamerans kompatibilitet
Den här kameran kan spela in detaljerade bilder med högupplösning baserade på formatet MP4 (MPEG-4 AVC/H.264 codec) Eftersom inspelningsmetoden är annan än för formatet AVCHD, är
data inte kompatibla.
Kort du kan använda i denna enhet
SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort
Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller
minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte baserade på SD-kortets specifikationer.
Se sidan 26 för mer information om SD-kort.
För syftena med bruksanvisningen
SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort kallas för
“SD-kort”.
Referenssidor indikeras med en pil, till exempel: l 00
Denna bruksanvisning är avsedd för användning med modell
originalet. De illustrationer som används i bruksanvisningen visar modell
HM-TA20
modeller.
Beroende på modellen kanske vissa funktioner inte finns.Funktionerna kan variera, så läs noga.Alla modeller kanske inte finns beroende på området där inköpet
sker.
och . Bilderna kan skilja sig något från
, men delar av förklaringen hänför sig till andra
VQT3N98 5
Innehåll
HM-TA20
Läs “(Viktigt) Om kamerans vattentäthet/dammtäthet och stötsäkerhet [HM-TA20]” (l 8) innan du använder den här kameran under vatten för att förhindra att den missköts, vilket kan orsaka att vatten läcker in.
Säkerhetsinformation .................2
(Viktigt) Om kamerans vattentäthet/ dammtäthet och stötsäkerhet
[HM-TA20] ................................... 8
Kontrollera innan du använder
vid dykning .............................. 10
Hur du använder kameran under
vattenytan................................ 12
Hur du sköter kameran efter att ha använt den under vattnet ... 13
Tillbehör.................................... 15
Extratillbehör........................... 16
Förberedelse
Identifiering och hantering av
kameradelar.............................. 17
Att ladda batteriet .................... 21
Laddning och inspelningstid för
videobilder ............................... 24
Ungefärlig drifttid och antal
inspelningsbara stillbilder........ 24
Laddning och
röstinspelningstid .................... 25
Förberedelse av kortet ............ 26
Kort du kan använda i denna
enhet ....................................... 26
Sätta i/ta ut ett SD-kort ............ 28
Slå på/av kameran ................... 30
Hur du använder
pekskärmen .............................. 31
Ställa in datum och tid............. 32
Inspelning/Uppspelning
Inspelning................................. 34
Att välja läge ........................... 34
Spela in videobilder................. 35
Spela in stillbilder .................... 36
Inspelning av röster................. 37
Intelligent Autoläge ................. 38
Digital in-/
utzoomningsfunktion ............... 39
Inspelning med
LED-belysning......................... 39
Mörkerfunktion ........................ 40
Effektfunktion
(med specialeffekter) .............. 41
För inspelning under vattnet
[HM-TA20]............................... 42
Uppspelning ............................. 43
Att spela upp bildspel/
kontinuerlig uppspelning ......... 48
Inzoomning av en stillbild under uppspelning
(Zoomning vid uppspelning).... 49
Radering av scener, stillbilder
eller röster ............................... 50
Skapa stillbilder från
videobilder............................... 52
Att radera oönskade delar av
en videobild............................. 53
Inställning för visning på nätet
av videobilder .......................... 54
Använda Inställningsmenyns
skärm ........................................ 55
Menylista................................. 55
6 VQT3N98
Se på Video/Stillbilder på din
TV-apparat ................................ 60
Med dator
Vad du kan göra med en PC.... 62
Operativ miljö ........................... 64
Installation ................................ 67
Att koppla till en dator............. 69
Om datorns display ................. 71
Starta HD Writer PE 2.0............ 72
Så här läser du bruksanvisningarna till
programapplikationerna .......... 72
Om du använder Mac............... 73
När du använder en kamera
till Skype ................................... 74
Anslutning av den här
kameran .................................. 76
Övrigt
Indikeringar .............................. 77
Meddelanden/Felsökning ........ 80
Försiktighetsmått vid
användning ............................... 84
Krav när kameran ska
bortskaffas................................ 89
Om upphovsrätt ....................... 92
Inspelningslägen/ungefärlig inspelningsbar tid
(videobilder) ..............................93
Ungefärligt antal
inspelningsbara bilder ............ 94
Inspelningslägen/ungefärlig
inspelningsbar tid (röster) .......94
Specifikationer ......................... 95
VQT3N98 7
(Viktigt) Om kamerans vattentäthet/ dammtäthet och stötsäkerhet [HM-TA20]
Vatten- och dammtäthet
Den här kamerans vatten- och dammtäthetskapacitet uppfyller “IP58” ratings. Om riktlinjerna för vård ochunderhåll som beskrivs i det här dokumentet följs. kan den här enheten användas under vatten, på ett djup som inte får vara mer än 3 m under en tid som inte får överskrida 60 minuter. (*1)
Stötsäkerhet
Kameran uppfyller även “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Den har klarat ett falltest från 1,5 m höjd på 3 cm tjock plywood. I de flesta fallen bör kameran inte skadas om den faller från mindre än 1,5 m höjd. (*2)
Detta garanterar inte att förstörelse, felfunktion inte kan uppstå eller vattentäthet bibehålls i alla förhållanden.
*1 Detta innebär att kameran kan användas under vatten en viss tid i ett
visst tryck i enlighet med den hanteringsmetod som Panasonic fastställt.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” är det amerikanska
Försvarsdepartementets testmetodsstandard vilket specificerar falltester från 122 cm höjd med 26 riktningar (8 hörn, 12 kanter, 6 ytor) med 5 set utrustningar, och klarar 26 fallriktningar med 5 utrustningar. (Om fel uppstår under testet, används ett nytt set för att klara fallriktningstestet inom totalt 5 utrustningar.) Panasonics testmetod baserar sig på ovanstående “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Fallhöjden ändrades emellertid från 122 cm till 150 cm och fall på 3 cm tjock plywood. Detta falltest klarades. (Undansett ändrat utseende som till exempel lackering som lossnar eller förvrängning av delen där stöten träffade.)
8 VQT3N98
Hantering av den här kameran
Vattentätheten garanteras inte om kameran utsätts för stötar till följd av
att den slagits i eller fallit. Om en stöt träffar kameran, bör den inspekteras (mot avgift) av Panasonics Servicecenter för att kontrollera att vattentätheten fortfarande fungerar.
Vattentätheten kan försämras på grund av starkt vattentryck när
kameran används på djupare vatten än 3 m under vattenytan.
När det skvätter rengöringsmedel, tvål, varma källor, badtillsatser,
sololja, kemiska ämnen osv. på kameran, ska den torkas av omedelbart.
Vattentäthetsfunktionen på den här kameran gäller bara för havsvatten
och kranvatten.
Inga felfunktioner som orsakas av kundens felanvändning eller
felhantering täcks av garantin.
Insidan av kameran är inte vattentät. Vattenläckage orsakar
felfunktion.
Medföljande tillbehör är inte vattentäta.Kort är inte vattentäta. Hantera dem inte med fuktiga eller våta händer.
Sätt heller inte i ett fuktigt kort i kameran.
Lämna inte kameran någon längre stund på platser där temperaturen
är mycket låg (t.ex. skidorter eller höga höjder) eller mycket hög [över 35 oC], inuti en bil under starkt solsken, nära ett värmeelement, på stranden osv. Vattentätheten kan försämras.
Främmande föremål kan fastna inuti luckan/skyddet (kring
gummitätningen eller anslutningarna) när luckan/skyddet öppnas eller stängs på platser där det förekommer sand eller damm osv. Detta kan resultera i fel på vattentäthetsprestandan om luckan/ skyddet stängs med främmande föremål i. Var ytterst noga eftersom det kan leda till felfunktion.
Använd en luddfri duk för att ta bort främmande föremål som
fastnar på insidan av luckan/skyddet.
Om vätska, t.ex. vattendroppar fastnar på kameran eller insidan
av luckan/skyddet, torka av med en mjuk och torr duk. Öppna eller stäng inte luckan/skyddet i närheten av vatten, när du är under vattenytan, med våta händer eller när kameran är våt. Det kan orsaka läckage.
VQT3N98 9
När linsens insida är immig (imbildning)
Det är inte någon felfunktion eller fel på kameran. Det kan orsakas av omgivningen i vilken kameran används.
Gör så här när linsens insida är immig
Stäng av kameran och öppna luckan/skyddet på en plats med konstant
temperatur, på avstånd från höga temperaturer, fuktighet, sand och damm. Imman försvinner av sig själv på 10 minuter till 2 timmar med luckan öppen när kamerans temperatur närmar sig omgivningstemperaturen.
Kontakta Panasonics Servicecenter om imman inte försvinner.
Förhållanden i vilka linsens insida kan bli immig
Kondens kan uppstå och linsens insida bli immig när kameran används på områden där temperaturen ändras avsevärt eller det är hög fuktighet, som t.ex. följande:
När kameran används under vattnet plötsligt efter att ha varit på
en varm badstrand osv.
När kameran flyttas till en varm från en kylig plats, som t.ex. en
skidort eller en hög höjd
När luckan/skyddet öppnas i en mycket fuktig omgivning
Kontrollera innan du använder vid dykning
Öppna eller stäng inte luckan på platser där sand och damm förekommer, nära vattnet eller med våta händer. Sand eller damm som fastnar på kameran kan orsaka vattenläckage.
1 Kontrollera att inga främmande föremål finns på
insidan av luckan/skyddet.
Om det förekommer några främmande föremål som ludd, hår,
sand osv. på det omgivande området, kommer vattenläckage att orsaka felfunktion inom några sekunder.
Torka av med en torr och mjuk duk om du ser någon vätska.
Det kan leda till läckage och felfunktion, om du använder kameran med vätska på.
Torka av med luddfri duk om du ser några främmande föremål.Var ytterst noga med att ta bort små sandkorn med mera, som kan
fastna på gummitätningens insidor och hörn.
10 VQT3N98
2 Kontrollera att gummitätningen på luckan/skyddet
inte spruckit eller är deformerad.
Gummitätningarnas skick kan försämras efter cirka 1 år, i och med
användning och ålder. För att undvika att kameran förstörs permanent, ska gummitätningarna bytas ut en gång om året. Kontakta Panasonics Servicecenter angående kostnader och annan information.
3 Stäng luckan/skyddet ordentligt.
Lås LOCK-spaken ordentligt, tills den röda delen inte syns längre.För att förhindra att vatten sugs in i kameran, var försiktig så att
inte främmande föremål som vätskor, sand, hårstrån eller damm fastnar.
USB-uttagslucka
HDMI/Skydd för
hörlurar
SD-kortlucka
A LOCK-lock B Öppna/stängspak C Fritt skick D Låst skick E Röd del
VQT3N98 11
Hur du använder kameran under vattenytan
Använd kameran under vattenytan på upp till 3 m djup med
vattentemperatur mellan 0 oC och 35 oC.
Använd inte på större vattendjup än 3 m.Använd inte i varmare vatten än 35 oC (i varmbad eller varm källa).Använd inte under vattnet i längre än 60 minuter i taget.Öppna eller stäng inte luckan/skyddet.Se till att inte kameran får stötar under vattnet. (Vattentätheten kanske
inte behålls, och vatten kan börja läcka in.)
Dyk inte när du håller i kameran. Använd inte kameran där vattnet
stänker för mycket, som t.ex. en fors eller ett vattenfall. (Det starka vattentrycket kan påverka kameran och leda till felfunktion.)
Kameran sjunker i vattnet. Se till så att du inte tappar den eller förlorar
under vattnet, sätt handremmen kring handleden eller liknande.
Om du fäster ett stativ som har en 5,5 mm skruv eller längre, kan ett
hål öppnas i kameran genom vilket vattnet kan tränga in.
Pekskärmen fungerar inte under vattnet. Se till att du trycker på
skärmens låsknapp, för det orsakar felfunktion. (l 42)
12 VQT3N98
Hur du sköter kameran efter att ha använt den under vattnet
Öppna eller stäng inte luckan/skyddet förrän sand och damm tagits bort genom att skölja av kameran med vatten. Rengör kameran när du använt den.
Torka noga av alla vattendroppar, salt från dina händer, kropp, hår
med mera.
Du bör rengöra kameran inomhus och undvika platser där
vattenstänk eller sand kan falla.
Lämna inte kameran utan att sköta den i längre än 60 minuter efter att ha använd den under vattnet.
Om du lämnar kameran med främmande föremål eller saltlösning
på den, kan det orsaka skada, missfärgning, korrosion, ovanlig lukt, eller försämrad vattentäthet.
1 Skölj med vatten med luckan/skyddet stängda.
Efter användning på stranden eller under vattnet, sänk kameran i
kranvatten som spolas i en låg behållare i 10 minuter eller mindre.
VQT3N98 13
2 Låt vattnet rinna av
genom att hålla kameran upp och ner och skaka lätt några gånger.
När du använt kameran på
stranden eller under vattnet, eller efter att ha sköljt den, blir det kvar lite vatten vid högtalarna en stund och kan orsaka lägre ljud eller ljudförvrängning.
Fäst handremmen säkert för att undvika att kameran faller.
3 Torka av
vattendropparna på kameran med en torr och mjuk duk och låt kameran torka på skuggig plats med god luftcirkulation.
Låt kameran torka genom att ställa den på en torr duk.Torka inte med varmluft från torkare eller liknande. Vattentätheten
kan försämras på grund av deformering.
Använd inte kemiska ämnen som bensin, thinner, alkohol eller
rengöringsmedel eller tvål.
4 Kontrollera att inga vattendroppar förekommer,
öppna luckan/skyddet och torka av droppar eller sand inuti med en mjuk och torr duk.
Vattendroppar kan fastna på kortet när luckan/skyddet öppnas
utan att det torkats ordentligt. Vattnet kan också samlas i gapet kring kortfacket eller anslutningsuttaget. Se till att du torkar bort allt vatten med en mjuk och torr duk.
Vattendropparna kan tränga in i kameran när luckan/skyddet
stängs medan det fortfarande är vått och orsaka imbildning eller fel.
14 VQT3N98
Tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör finns med innan du börjar använda kameran. Förvara tillbehören oåtkomligt för barn för att förhindra att de sväljer det. Produktnummer gäller från och med april 2011. De kan komma att ändras.
Handrem med styluspenna
VFC4708
Styluspennan används för funktioner som är svåra
att utföra med fingrarna eller vid detaljerade åtgärder på pekskärmen. (l 31)
USB-förlängningssladd
VFA0545
Stativ
VFC4709
Kameran levereras med videoredigeringsprogrammet HD Writer
PE 2.0 installerat.
Medföljande tillbehör är inte vattentäta.
VQT3N98 15
Extratillbehör
I en del länder kan det hända att vissa extratillbehör inte är tillgängliga.
HDMI-minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
AC-adapter (VSK0746)* Ordernummer:
VSK0751*
* AC-adapter (VSK0746/VSK0751) används endast för laddning.
16 VQT3N98
Förberedelse
1
8
2
3 4
6
7
5
1
2
3 4
6
7
5
Identifiering och hantering av kameradelar
HM-TA20
1 Inbyggda mikrofoner 2 Knapp för strömpåslagning [ ] (l 30) 3 Högtalare 4 Handremsfäste
Fäst handremmen på kameran och justera längden med styluspennan.
HM-TA2
5 Inspelningsknapp (l 35) 6 Statusindikator (l 21, 28, 30, 60) 7 LCD-skärm (Pekskärm) (l 31)
På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen av LCD-produkter kan det förekomma små ljusa eller svarta prickar på sökarskärmen. Detta innebär dock inget funktionsfel och har ingen inverkan på bilden som spelas in.
HM-TA20
8
Skärmlåsningsknapp (l 42)
VQT3N98 17
9 Stativfäste
HM-TA20
HM-TA2
91011
910
12
11
Om du sätter på ett
stativ som har 5,5 mm skruvar eller längre, kan det skada kameran.
10 LED-ljus (l 39) 11 Lins
HM-TA2
12
USB-lås (l 21)
18 VQT3N98
RESET
13 14
15 16
17 18
19 20
21
HM-TA20
HM-TA2
22 23
13 14
20 21
13 SD-kortlucka (l 28) 14 Kortfack (l 28) 15 Uttag för hörlurar [Ë]
Rekommenderade extra hörlurar: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE130 (produktnumret gäller från april 2011.) jMax. uteffekt i hörlursutgången:
150 mV eller mindre
jBredbandsspänning för hörselkåpa eller hörlurar:
75 mV eller mer
Alltför mycket ljudtryck från hörlurar kan försämra hörseln.Du kan skada hörseln om du lyssnar med högsta ljudvolym under
långa perioder. Använd bifogade eller rekommenderade hörlurar.
RESET
15 16
17
VQT3N98 19
Använd hörlurarna med A delens vidd på
HM-TA2
HM-TA20
11 mm eller mindre.
16 Återställningsknapp [RESET] (l 83) 17 HDMI-minikontakt (l 60)
HM-TA20
18
HDMI/Skydd för hörlurar
HM-TA20
19
USB-lås (l 21) 20 USB-uttag [ ] (l 21, 67, 69, 76) 21 USB-uttagslucka (l 21)
HM-TA2
22
HDMI-skydd 23
Hörlursskydd
Om lås för USB-uttagsskydd, HDMI/hörlursskydd och SD-kortlucka
Varje lucka/skydd har ett LOCK-lock för att låsa öppna/stängreglaget. När du öppnar och stänger luckan/skyddet, ska du skjuta LOCK-locket och sedan öppna/stängspaken.
USB-uttagslucka
HDMI/Skydd för
hörlurar
SD-kortlucka
A LOCK-lock B Öppna/stängspak
20 VQT3N98
Förberedelse
HM-TA20
HM-TA2
Att ladda batteriet
När du köper denna apparat är batteriet inte laddat. Du bör ladda det innan du använder apparaten första gången.
Viktigt: Den här kameran har ett inbyggt omladdningsbart
litium-jonbatteri. Ta inte bort det, utom när du ska kassera kameran.
Batteriet laddas inte om kameran är påslagen.Batteriet kan även laddas med AC-adaptern (tillval). (l 16, 22)
1 Ta fram USB-uttaget.
Var försiktig eftersom USB-uttaget kan hoppa ut.
1 Skjut LOCK-locket till USB-uttagsluckan A för att frigöra låset på
dennas öppna-stängspak B. 2 Öppna USB-uttagsluckan medan du skjuter öppna/stängspaken till
den samma B i pilens riktning.
3 Tryck på USB-spärren C tills USB-uttaget kommer fram.
1 Skjut USB-spärren A tills USB-uttagets skydd öppnas. 2 Skjut USB-spärren A igen tills USB-uttaget kommer ut.
VQT3N98 21
2 Anslut USB-utgången på den här kameran till en
dator via en USB-förlängningssladd.
Anslut USB-utgången på den här kameran till en dator via en
USB-förlängningssladd när du laddar batteriet.
Anslut USB-förlängningskabeln och sätt i den säkert ända in, utan
att ta i för hårt.
A USB-förlängningssladd (medföljer) B AC-adapter (tillval)
Använd endast den medföljande USB-förlängningssladden.
(Vi garanterar inte funktion med andra USB-förlängningssladdar.)
Sätt i USB-förlängningssladdens kontakt ända in. (Sätt i till linjen C.)
Den fungerar inte, om kontakten inte sätts i ända in.
Använd alltid en genuin Panasonic AC-adapter (VSK0751; tillval).
VÄGGUTTAGET SKA SITTA NÄR UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTT ÅTKOMLIGT. Apparaten är i standbyläge när nätadaptern kopplas på. Den primära kretsen är alltid aktiv “live” så länge nätadaptern är ansluten till eluttaget.
Statusindikatorn blinkar rött med 2 sekunders intervaller och anger att
laddningen börjat.
Under laddningen blinkar statusindikatorn. När laddningen är färdig,
släcks statusindikatorn.
22 VQT3N98
För att återställa USB-uttaget till dess ursprungliga läge
När du trycker på USB-uttaget med fingrarna, gör det sakta och försiktigt.
HM-TA20
1 Tryck på USB-låset C. 2 När du trycker på USB-låset C, Tryck med ett finger på USB-uttaget.
Släpp fingret från USB-låset C, och dra in USB-uttaget tills det är låst.
3 Stäng USB-uttagets skydd. 4 När USB-uttagsluckan är stängd, skjut låsreglaget till den samma B
i pilens riktning. 5 Skjut LOCK-locket till USB-uttagsluckan A för att låsa öppna/
stängspaken till den samma B.
HM-TA2
1 Skjut USB-låset A.
Medan USB-låset A är undanskjutet, tryck med ett finger på USB-uttaget.
2
Släpp fingret från USB-låset A, och skjut in USB-uttaget tills det är låst.
3 Stäng USB-uttagets skydd.
Se sidan 85 om statusindikatorn blinkar snabbt.Värm inte och utsätt inte för öppen eld.Lämna inte kameran i en bil utsatt för direkt solljus någon längre stund
med dörrar och fönster stängda.
Om drifttiden fortfarande är för kort, även om batteriet är fulladdat, är
batteriet utslitet och måste bytas ut. Rådfråga återförsäljaren som du köpte kameran av. Åtgärden är kanske inte densamma för alla anordningar med USB-uttag.
VQT3N98 23
Laddning och inspelningstid för videobilder
Laddningstid/Inspelningstid
Temperatur: 25 oC/fuktighet: 60%RH
Maximal
Laddningstid
4h20min
* Maximal kontinuerlig inspelningsbar tid för en scen:
j
Om [Video inspel.läge] ställs på //:
29min59sek
jOm [Video inspel.läge] ställs på :
Cirka 20 min (upp till 4 GB inspelningsutrymme)
Dessa tider är ungefärliga.Den laddningstid som anges gäller när batteriet laddats ur helt.
Laddningstid och inspelningstid varierar beroende på användningsförhållanden som till exempel hög/låg temperatur.
Aktuell inspelningsbar tid hänför sig till den inspelningsbara tiden vid
upprepade start/stopp av inspelningar, påslagning/avstängning av kameran, justering av zoomen med mera.
Den här kameran blir varm efter användning eller laddning. Det är
ingen felfunktion.
Inspelningsläge
/ 1h30min 55min
kontinuerlig
inspelningstid
1h25min 50min
1h45min 1h
Faktisk
inspelningsbar
*
tid
Ungefärlig drifttid och antal inspelningsbara stillbilder
Antal inspelningsbara
bilder
Inspelningstid Cirka 115 min
Uppspelningstid Cirka 210 min
Inspelningsförhållanden enligt CIPA-standard
CIPA är en förkortning för Camera & Imaging Products Association.Vid användning av Panasonic SD-kort (2 GB).
Cirka 230 bilder
Enligt CIPA-standard
24 VQT3N98
Laddning och röstinspelningstid
PCM
256
AAC
128
AAC
Laddningstid/Inspelningstid
Temperatur: 25 oC/fuktighet: 60%RH
Laddningstid Inspelningsläge
Maximal kontinuerlig
inspelningstid
*
4h30min
4h20min
128Low
AAC
/ 4h30min
4h30min
* Maximal kontinuerlig inspelningsbar tid för en röst:
Cirka 5 tim. (upp till 4 GB inspelningsutrymme)
Dessa tider är ungefärliga.Den laddningstid som anges gäller när batteriet laddats ur helt.
Laddningstid och inspelningstid varierar beroende på användningsförhållanden som till exempel hög/låg temperatur.
Den här kameran blir varm efter användning eller laddning. Det är
ingen felfunktion.
Batteriindikator
Displayen förändras allteftersom batteriets laddning minskar.
####
Om batteriet laddas ur, blir röd.
VQT3N98 25
Förberedelse
Förberedelse av kortet
Följande åtgärder kan utföras med den här kameran.
När ett kort inte har satts i: Scener, stillbilder och röster kan
spelas in i det inbyggda minnet och spelas upp. ( visas.)
När ett kort har satts i: Scener, stillbilder och röster kan spelas in
på kortet och spelas upp.
Sätt i det kort som ska användas i vanliga fall.
Kort du kan använda i denna enhet
Kameran (en SDXC-kompatibel utrustning) är kompatibel med SD-kort, SDHC-kort och SDXC-kort. När du använder ett SDHC-kort/ SDXC-kort med annan utrustning, kontrollera att utrustningen är kompatibel med dessa minneskort.
Använd SD-kort som överensstämmer med Class 4 eller mer i SD Speed Class Rating* för videobildsinspelning.
Korttyp Kapacitet
8MB/16MB/32MB/
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
SDXC-
minneskort
* SD Speed Class Rating är
hastighetsstandarden för kontinuerlig dataskrivning. Kontrollera t.ex. på kortets etikett.
64 MB/128 MB/
256 MB
512MB/1GB/2GB
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/24 GB/
32 GB
48 GB/64 GB
videobilder/röst
Kan inte garanteras i funktion.
Kan användas. Kan användas.
26 VQT3N98
Inspelning av
t.ex.:
Inspelning
stillbilder
Kan inte garanteras i funktion.
av
Bekräfta den senaste informationen om SD-minneskort/
32
SDHC-minneskort/SDXC-minneskort som kan användas för inspelning av videobilder på följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Webbsidan är endast på engelska.) Minneskort med 4 GB eller mer som inte har SDHC-logo eller
minneskort med 48 GB eller mer som inte har SDXC-logo är inte baserade på SD-kortets specifikationer.
När skrivskyddstappen A på SD-kortet är låst kan
ingen inspelning, radering eller redigering utföras på kortet.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer det.
Inbyggt minne
Inspelningsminnets storlek: Cirka 10 MBDu kan inte kopiera de inspelade bilderna till ett kort.Det inbyggda minnet kan användas som tillfällig lagringsenhet. Åtkomsttiden för det inbyggda minnet kan bli längre än för ett kort.
VQT3N98 27
Sätta i/ta ut ett SD-kort
HM-TA2
Statusindikator A
När den här kameran avläser
SD-kortet tänds statusindikatorn.
Sätt i SD-kortet som på bilden.
HM-TA20
Om du använder ett SD-kort som inte är från Panasonic, eller ett som tidigare använts på annan utrustning, för första gången på den här enheten, måste kortet först formateras. (l 59) När SD-kortet formateras raderas allt inspelat innehåll. Då data raderats går det inte att återställa.
Varning: Kontrollera att statusindikatorn släckts.
1 Öppna SD-kortluckan och sätt i (ta ur) SD-kortet i (ur)
kortfacket B.
Vänd etikettens sida C i den riktning illustrationen visar och tryck
rakt inåt så långt det går.
Tryck mitt på SD-kortet och dra sedan rakt ut.
Öppna SD-kortluckan efter att ha låst upp låset med LOCK-spaken för SD-kortluckan.
2 Stäng SD-kortluckan ordentligt igen.
28 VQT3N98
Rör inte vid terminalerna på baksidan av SD-kortet.Se till att SD-kortet inte får kraftiga stötar eller böjs, och tappa det inte.Elektriska störningar, statisk elektricitet eller funktionsavbrott på den
här kameran eller SD-kortet kan skada eller radera data som sparats på SD-kortet.
När statusindikatorn tänds, ska du inte:
jTa ur SD-kortet jStänga av kameran jSätta i och ta ur USB-kontakten jUtsätta apparaten för vibrationer eller stötar
Om du gör det ovan sagda när statusindikatorn är på kan det leda till skada på data/SD-kortet eller kameran.
Utsätt inte kontakterna för SD-kortet för vatten, smuts eller damm.Placera inte SD-korten på följande ställen:
jI direkt solljus. jDär det är mycket dammigt eller fuktigt. jNära värmeelement. jPlatser utsatta för betydande temperaturförändringar (där det kan
förekomma kondens).
jDär statisk elektricitet eller elektromagnetisk strålning förekommer.
För att skydda SD-korten bör de sättas tillbaka i sina fodral när du inte
använder dem.
Om kassering eller bortskaffning av SD-kort. (l 88)
VQT3N98 29
Förberedelse
Slå på/av kameran
Tryck på knappen för påslagning när du vill sätta på kameran.
LCD-skärmen tänds.
Stänga av strömmen
Fortsätt att trycka på strömpåslagningsknappen tills LCD-skärmen släcks.
Om skärmindikering
Se sidan 77 för mer information om ikonerna som visas på skärmen.
Om energibesparingsfunktionen
För att spara på batteriets laddning släcks skärmen och ställs i viloläge efter cirka 2 minuter om ingen åtgärd utförs. (Statusindikatorn A blinkar.) Strömmen stängs automatiskt av, om inga åtgärder utförs på ytterligare cirka 5 minuter i viloläget. Viloläget avbryts genom att du trycker på strömbrytarknappen eller
inspelningsknappen.
Om varningsikonen för hög temperatur
Varningsikonen för hög temperatur visas när kamerans temperatur är hög. Det går att fortsätta spela in/upp när visas, men vi rekommenderar
att avsluta alla åtgärder och stänga av kameran snarast möjligt.
Om temperaturen ökar ytterligare, stängs strömmen av automatiskt när
blinkar. Du kan inte sätta på kameran igen förrän temperaturen minskat ( blinkar), så vänta tills kameran svalnat, innan du använder den igen.
En nedräkning tills inspelningen stannar börjar från cirka 15 sekunder
under inspelning av videobilder, och inspelningen stannar när indikatorn uppnår 0 sekunder.
När du stänger av kameran när temperaturen är hög ( visas), kan
du inte sätta på den igen förrän temperaturen minskat. ( blinkar.)
30 VQT3N98
Loading...
+ 70 hidden pages