Panasonic HM TA2 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Cámara Móvil de Alta Definición
Modelo N. HM-TA20
HM-TA2
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT3N97
1AG6P1P6263--(S)
Información para su seguridad
HM-TA2
HM-TA20
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, No permita que el agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro
de la unidad.
No exponga los accesorios a la lluvia, humedad, goteo o
salpicaduras.
No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre los
accesorios.
Use solamente los accesorios recomendados.No retire las tapas.No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del
personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta
unidad.
Use solamente los accesorios recomendados.No retire las tapas.No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del
personal de servicio calificado.
2 VQT3N97
¡ATENCIÓN!
NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO ESTÉ BIEN VENTILADO. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES.
NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y ELEMENTOS SIMILARES.
NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS, COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE EL DISPOSITIVO.
TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
EMC Compatibilidad eléctrica y magnética
El símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos de servicio.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
Utilice tan sólo los cables de extensión USB suministrados.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
La placa de identificación de los productos se encuentra en la parte inferior de la unidad.
VQT3N97 3
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Cd
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
2002/96/CE y 2006/66/CE.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
4 VQT3N97
Indemnización acerca del contenido grabado
HM-TA20
HM-TA2
HM-TA20
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato.
Acerca del método de grabación y la compatibilidad
de esta unidad
Esta unidad puede grabar imágenes detalladas en alta definición en base al formato MP4 (MPEG-4 AVC/H.264 códec) Debido a que el método de grabación es diferente del formato AVCHD,
el dato no es compatible.
Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB
o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 26 para ampliar la información sobre las tarjetas
SD.
En estas instrucciones de funcionamiento
La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
La páginas de referencia se indican con una flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos y . Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales. Las figuras utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento
muestran el modelo , sin embargo, partes de la explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no se están disponibles.Las características pueden variar, por lo que debe leerlas
atentamente.
No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de
compra.
VQT3N97 5
Indice
HM-TA20
Asegúrese de leer “(Importante) Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y antigolpes de esta unidad [HM-TA20]” (l 8) antes de usar esta unidad abajo del agua para evitar que se manipule mal la unidad, lo cual puede causar que entre agua.
Información para su
seguridad.....................................2
(Importante) Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y antigolpes de esta
unidad [HM-TA20] ...................... 8
Revise antes de usar abajo del
agua ........................................ 10
Usar esta unidad debajo del
agua ........................................ 12
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del
agua ........................................ 13
Accesorios ............................... 15
Accesorios opcionales ............ 16
Preparación
Identificación y manejo de las
piezas ........................................ 17
Carga de la batería................... 21
Carga y tiempo de grabación de las imágenes en
movimiento .............................. 24
Tiempo aproximado de operación y número aproximado de imágenes fijas que se
pueden grabar......................... 25
Carga y tiempo de grabación
de las voces ............................ 25
Preparación de la tarjeta ......... 26
Tarjetas que puede usar con
esta unidad.............................. 26
Insertar/
extraer una tarjeta SD............. 28
Encender/apagar la unidad..... 30
Cómo usar la pantalla táctil ... 31 Configuración de
fecha y hora ............................. 32
Grabación/
Reproducción
Grabación ................................. 34
Selección del modo................. 34
Grabar películas...................... 35
Grabar fotografías................... 36
Grabación de voces ................ 37
Modo automático inteligente... 38 Función digital de acercamiento/
alejamiento de la imagen........ 39
Grabación con la luz de
LED ......................................... 39
Modo de vista nocturna........... 40
Función de efecto
(aplicar efectos especiales) .... 41
Para la grabación abajo del
agua [HM-TA20]...................... 42
Reproducción........................... 43
Reproducción de la diapositiva/
reproducción continua............. 48
Acercar una fotografía durante la reproducción
(Reproducción con zoom)....... 49
6 VQT3N97
Borrado de escenas,
fotografías o voces .................. 50
Crear imágenes fijas desde
películas .................................. 52
Para eliminar las partes no deseadas de una imagen en
movimiento .............................. 53
Ajuste de compartir en línea las imágenes en movimiento... 54
Uso de la pantalla de menús
de configuración ..................... 55
Lista de menú.......................... 55
Ver Películas/
Fotografías en el televisor ...... 60
Con una PC
Qué puede hacer con un
ordenador ................................. 62
Sistema operativo.................... 64
Instalación ................................ 67
Conexión a una PC .................. 69
Acerca de la visualización del
ordenador................................ 71
Iniciar HD Writer PE 2.0 ........... 72
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las
aplicaciones de software......... 72
Si utiliza Mac ............................ 73
Para utilizar como cámara
para Skype................................ 74
Conexión de esta unidad ........ 76
Otros
Indicaciones ............................. 77
Mensajes/
Solución de problemas ........... 80
Precauciones de uso............... 84
Requisitos al desechar esta
unidad ....................................... 89
Acerca de los derechos
de autor .................................... 92
Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado
(imágenes en movimiento) ......93
Número aproximado de imágenes que se pueden
grabar ...................................... 94
Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado
(voces) ....................................... 94
Especificaciones ..................... 95
VQT3N97 7
(Importante) Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y antigolpes de esta unidad [HM-TA20]
Rendimiento impermeable/a prueba de polvo
La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta unidad cumple con las clasificaciones “IP58”. Si se siguen estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado descriptas en este documento, la unidad puede funcionar abajo del agua, a una profundidad no mayor a 3 m por un tiempo no mayor a 60 minutos. (*1)
Rendimiento antigolpes
Esta unidad también cumple con “MIL-STD 810F Method 516.5­Shock”. Esta unidad eliminó una prueba de caída desde una altura de 1,5 m a una madera contrachapada de 3 cm de espesor. En la mayoría de los casos esta unidad no debe dañarse si se cae de una altura no mayor a 1,5 m. (*2)
Esto no garantiza ninguna destrucción, falla o impermeabilidad en todas las condiciones.
*1 Esto significa que esta unidad se puede usar bajo el agua durante
un tiempo específico de tiempo a una presión específica de acuerdo con el método de manipulación establecido por Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de prueba
del Departamento de Defensa de Estados Unidos, que especifica realizar pruebas de caída desde una altura de 122 cm, en 26 orientaciones (8 esquinas, 12 bordes, 6 caras) usando 5 conjuntos de dispositivos, y pasando las caídas de 26 orientaciones en 5 dispositivos. (Si ocurre una falla durante una prueba se usa un nuevo conjunto para pasar la prueba de orientación de caída en un total de 5 dispositivos.) El método de prueba de Panasonic se basa en “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída cambió de 122 cm a 150 cm cayendo en una madera contrachapada de 3 cm de espesor. Se superó esta prueba de caída. (Si tener en cuenta un cambio de apariencia como una pérdida de pintura de la parte donde se aplica el impacto de la caída.)
8 VQT3N97
Manipulación de esta unidad
La impermeabilización no se garantiza si la unidad está sujeta a un
impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto a esta unidad, la unidad debe ser inspeccionada por el Centro de servicio de Panasonic (sujeto a un costo) para verificar que la impermeabilización todavía sea eficaz.
El rendimiento de la impermeabilización se puede degradar debido a
la fuerte presión del agua cuando se usa esta unida bajo del agua a más de 3 m.
Cuando esta unidad se salpica con detergente, jabón, agua termal,
aditivo de baños, bronceador, pantalla solar, químicos, etc. límpiela de inmediato.
La función de impermeabilización de esta unidad es para el agua del
mar o agua fresca solamente.
Cualquier falla causada por el mal uso del cliente, o la mala
manipulación no será cubierta por la garantía.
El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración del agua
causará una falla.
Los accesorios provistos no son impermeables.La tarjeta no es impermeable. No manipule con las manos mojadas.
También, no inserte una tarjeta húmeda en esta unidad.
No deje esta unidad por un período largo de tiempo en lugares donde
la temperatura es muy baja (en pistas de ski o alta altitud etc.) o muy alta [superior a 35 oC], dentro de un automóvil bajo la luz solar fuerte, cerca al calefactor, en la playa, etc. Se puede degradar el rendimiento de impermeabilización.
Los objetos extraños se pueden adherir al lado interno de la
puerta/tapa (alrededor del sello de goma o los terminales de conexión) cuando se abre o cierra la puerta/tapa en lugares con arena o polvo, etc.
Si cualquier objeto extraño se adhiere al lado interno de la puerta/
tapa, retire con un paño sin pelusas.
Si cualquier líquido como gotas de agua se adhiere a esta unidad
o la parte interior de la puerta/tapa, limpie con un paño suave y seco. No abra o cierre la puerta/tapa cerca del agua, cuando está bajo del agua, con las manos húmedas o cuando esta unidad está húmeda. Puede causar una filtración de agua.
VQT3N97 9
Cuando se empaña la parte interior de la lente
(condensación)
No es una falla de esta unidad. Puede ser causado por el ambiente en que se usa la unidad.
Qué hacer cuando el lado interno de la lente se empaña
Apague la unidad y abra la puerta/tapa en un lugar temperatura
ambiente constante, lejos de temperaturas altas, humedad, arena o polvo. La neblina desaparecerá naturalmente en 10 minutos a 2 horas con la puerta/tapa abierta cuando la temperatura de esta unidad se acerca a la temperatura ambiente.
Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic si no
desaparece la neblina.
Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente
La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede empañar cuando esta unidad se usa en áreas que sufren un cambio significativo de temperatura o hay mucha humedad, como las siguientes:
Cuando esta unidad se usa bajo del agua de repente después de
estar en una playa calurosa etc.
Cuando esta unidad se mueve a un área cálida desde un área fría,
como en pistas de ski o altitud alta Cuando se abre la puerta/tapa en un ambiente con mucha humedad
Revise antes de usar abajo del agua
No abra o cierre la puerta/tapa en lugares con arena y polvo, cerca del agua, o con las manos húmedas. El polvo o arena que se adhiere puede causar filtraciones de agua.
1 Revise que no haya objetos extraños en el lado
interno de la puerta/tapa.
Si hay algún objeto extraño, como pelusas, cabello, arena, etc. en
el área del alrededor, el agua puede filtrarse en algunos segundos causando una falla.
Límpielo con un paño seco y suave si hay algún líquido.
Se pueden causar filtraciones de agua y fallas si usa esta unidad con líquido adherido.
Si hay un material extraño, retírelo con un paño sin pelusas.Tenga mucho cuidado al retirar la arena pequeña, etc. que se
puede adherir a los costados y esquinas del sello de arena.
10 VQT3N97
2 Revise si hay grietas y deformación del sello de
goma en la puerta/tapa.
La integridad de los sellos de goma puede disminuir después de
aproximadamente 1 año, con el uso y la edad. Para evitar el daño permanente en esta unidad el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con el Centro de servicio de Panasonic para conocer los costos relacionados y otra información.
3 Cierre la puerta/tapa de forma segura.
Bloquee la palanca LOCK de forma segura hasta que la parte roja
ya no sea visible.
Para evitar que el agua salpique la unidad, tenga cuidado de no atrapar objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc.
Tapa de terminal USB
HDMI/Cubierta del
auricular
Tapa de la tarjeta SD
A Palanca LOCK B Palanca para abrir/cerrar C Estado liberado D Estado bloqueado E Parte roja
VQT3N97 11
Usar esta unidad debajo del agua
Utilice esto abajo del agua a una profundidad de hasta 3 m con la
temperatura del agua entre 0 oC y 35 oC.
No use esta unidad a una profundidad superior a 3 m.No la use en el agua caliente a más de 35 oC (en la bañera o en aguas
termales).
No utilice esta unidad abajo del agua durante más de 60 minutos
continuos.
No abra o cierre la puerta/tapa.No golpee esta unidad abajo del agua. (El rendimiento de
impermeabilización no se puede mantener. y hay una posibilidad de filtración.)
No bucee en el agua sosteniendo esta unidad. No use esta unidad en
una ubicación donde el agua salpicará con fuerza, como en un caudal rápido o cascada. (Se puede aplicar una presión fuerte del agua y puede causar una falla).
Esta unidad se hundirá en el agua. Tenga cuidado de no dejar caer
esta unidad y perderla debajo del agua, para evitar esto coloque de forma segura la correa alrededor de su muñeca o tome una medida similar.
Al colocar un trípode que tiene un tornillo de 5,5 mm o más se puede
abrir un orificio en esta unidad por el cual se filtrará agua.
La pantalla táctil no funcionará abajo del agua. Fallará, así que
asegúrese de presionar el botón de bloqueo de la pantalla. (l 42)
12 VQT3N97
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua
No abra o cierre la puerta/tapa hasta que la arena y el polvo se quiten al enjuagar esta unidad con agua. Asegúrese de limpiar esta unidad después de usarla.
Limpie minuciosamente las gotas de agua, arena y la sal marina de
sus manos, cuerpo, cabello, etc.
Se recomienda limpiar esta unidad en interiores, evitando los
lugares donde puede caer el rocío de agua o la arena.
No deje esta unidad sin atención durante más de 60 minutos después de usarla abajo del agua.
Dejar esta unidad con objetos extraños o sal marina en ella puede
causar daño, decoloración, corrosión, olor inusual, o deterioro del rendimiento de impermeabilización.
1 Enjuague con agua con la puerta/tapa cerrada.
Luego de usar en la orilla del mar o abajo del agua, enjuagar la
unidad con agua fresca sumergiéndola en un recipiente plano durante 10 minutos o menos.
VQT3N97 13
2
Drene el agua al sujetar esta unidad al revés y sacudirla suavemente algunos veces.
Después de usar esta
unidad en la orilla del mar o abajo del agua, o después de lavarla, quedará agua en el sitio del altavoz de esta unidad durante un tiempo y puede causar un sonido inferior o distorsión del sonido.
Sujete firmemente la correa para evitar que se caiga esta unidad.
3 Limpie las gotas en
esta unidad con un paño suave y seco, y seque esta unidad en un área a la sombra que esté bien ventilada.
Seque esta unidad dejándola parada en un paño seco.No seque esta unidad con aire caliente de una secadora o
artefacto similar. El rendimiento de impermeabilización se deteriorará debido a la deformación.
No utilice químicos como gasolina, diluyente, alcohol o limpiador,
jabón o detergentes.
4 Confirme que no haya gotas de agua, abra la puerta/
tapa, limpie las gotas de agua o arena que quedan adentro usando un paño seco y suave.
Las gotas de agua se pueden adherir a la tarjeta cuando la puerta/tapa se abre sin secar minuciosamente. Además, el agua se puede acumular en el espacio alrededor del compartimiento de la tarjeta en el conector terminal. Asegúrese de limpiar el agua con un paño suave y seco.
Las gotas de agua pueden salpicar en esta unidad cuando la
puerta/tapa se cierra mientras todavía está húmedo, causando una condensación o falla.
14 VQT3N97
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde abril de 2011. Pueden sufrir modificaciones.
Correa de mano con el lápiz electrónico
VFC4708 El lápiz electrónico se usa para operaciones que
son difíciles de realizar con sus dedos o realizar operaciones detalladas con la operación de la pantalla táctil. (l 31)
Cable de extensión USB
VFA0545
Trípode
VFC4709
La unidad viene con un software de edición de video
HD Writer PE 2.0 incorporado.
Los accesorios provistos no son impermeables.
VQT3N97 15
Accesorios opcionales
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Adaptador de CA (VSK0746)* Número de pedido:
VSK0751*
* El adaptador de CA (VSK0746/VSK0751) es solamente para la carga.
16 VQT3N97
Preparación
HM-TA20
HM-TA2
1
8
2
3 4
6
7
5
1
2
3 4
6
7
5
HM-TA20
Identificación y manejo de las piezas
1 Micrófonos internos 2 Botón de alimentación [ ] (l 30) 3Altavoz 4 Pieza de sujeción de la correa de mano
Sujete la correa de mano a esta unidad y ajuste su largo usando el lápiz electrónico.
5 Botón de grabación (l 35) 6 Indicador de estado (l 21, 28, 30, 60) 7 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 31)
Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada.
8
Botón de bloqueo de la pantalla (l 42)
VQT3N97 17
9 Conector de
HM-TA20
HM-TA2
91011
910
12
11
trípode
Si coloca un trípode
que tiene un tornillo de 5,5 mm o más largo, puede dañar esta unidad.
10 Luz de LED (l 39) 11 Ob jetivo
HM-TA2
12
Pestillo USB (l 21)
18 VQT3N97
HM-TA20
15 16
RESET
17
13 14
18
19 20
21
HM-TA2
22 23
15 16
13 14
RESET
17
20 21
13 Tapa de la tarjeta SD (l 28) 14 Ranura de la tarjeta (l 28) 15 Terminal del auricular [Ë]
Auriculares adicionales recomendados: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE130 (el número del producto es correcto a partir de abril de 2011.) jVoltaje de salida máximo de la unidad en el terminal del auricular:
150 mV o menos
jVoltaje característico de banda ancha del auricular o audífono:
75 mV o más
La presión de sonido excesiva desde los auriculares y audífonos
puede causar pérdida de sonido.
Escuchar al volumen máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario. Asegúrese de usar los auriculares o audífonos suministrados o recomendados.
VQT3N97 19
Use el auricular/audífono con una pieza A
HM-TA20
HM-TA20
de 11 mm o menos de ancho.
16 Botón de reinicio [RESET] (l 83) 17 Mini conector HDMI (l 60) 18
HDMI/Cubierta del auricular
HM-TA20
19
Pestillo USB (l 21) 20 Terminal USB [ ] (l 21, 67, 69, 76) 21 Tapa de terminal USB (l 21)
HM-TA2
22
Tapa del HDMI
HM-TA2
23
Tapa del terminal del auricular
Acerca de los cerrojos para la tapa del terminal USB, la tapa del auricular/ HDMI,tapa de la tarjeta SD
Cada puerta/tapa está equipada con una palanca LOCK para bloquear la palanca para abrir/cerrar, deslice la palanca LOCK y luego deslice la palanca para abrir/ cerrar.
Tapa de terminal USB
HDMI/Cubierta del
auricular
Tapa de la tarjeta SD
A Palanca LOCK B Palanca para abrir/cerrar
20 VQT3N97
Preparación
HM-TA2
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad por primera vez.
Importante: Esta unidad tiene una batería de litio recargable incorporada. No
la retire excepto cuando va a desechar esta unidad.
La batería no se cargará si la unidad está encendida.La batería también se puede cargar con un adaptador de CA
(opcional). (l 16, 22)
1 Sacar el terminal USB.
Tenga cuidado ya que el terminal USB saltará.
HM-TA20
1 Deslice la palanca LOCK para la tapa del terminal USB A a fin de
liberar el bloqueo en la palanca para abrir/cerrar para la tapa del
terminal USB B. 2 Abra la tapa del terminal USB mientras desliza la palanca para abrir/
cerrar de la tapa del terminal USB B en la dirección indicada por la
flecha.
3 Presione el pestillo USB C hasta que salga el terminal USB.
1 Deslice el pestillo USB A hasta que se abra la tapa del terminal
USB. 2 Deslice el pestillo USB A de nuevo hasta que salga el terminal USB.
VQT3N97 21
2 Conecte la terminal USB de esta unidad a una PC con
un cable de extensión USB.
Asegúrese de conectar el terminal USB de esta unidad a una PC
con un cable de extensión USB al cargar la batería.
Conecte el cable de extensión USB insertándolo por completo, de
forma segura y sin forzar.
A Cable de extensión USB (suministrado) B Adaptador de CA (opcional)
No utilice ningún otro cable de extensión USB que no sea el
suministrado. (No se garantiza la operación con otros cables de extensión USB.)
Inserte por completo el cable de extensión USB de forma segura.
(Inserte en la línea C.) No funcionará correctamente si no se inserta por completo.
Siempre use un adaptador de CA de Panasonic ( EL TOMACORRIENTE SE DEBE INSTALAR CERCA DEL EQUIPO Y DEBE TENER UN FÁCIL ACCESO. El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de
2 segundos, indicando que comenzó la carga.
Durante la carga, el indicador de estado parpadea. Cuando se finaliza
la carga, el indicador de estado se apaga.
VSK0751
; opcional)
22 VQT3N97
Para volver el terminal USB a su posición original
HM-TA2
Cuando presionar el terminal USB con sus dedos, presione
lentamente y con cuidado.
HM-TA20
1 Presione el pestillo USB C. 2 Mientras presiona el pestillo USB C, presione el terminal USB con
sus dedos.
Saque sus dedos del pestillo USB C, y empuje en el terminal USB
hasta que se bloquea.
3 Cierre la tapa del terminal USB. 4 Mientras está cerrada la tapa del terminal USB, deslice la palanca
para abrir/cerrar de la tapa del terminal USB B en la dirección
indicada por la flecha.
5
Deslice la palanca LOCK para la tapa del terminal USB A a fin de
bloquear la palanca para abrir/cerrar para la tapa del terminal USB
B
.
1 Deslice el pestillo USB A. 2 Mientras el pestillo USB A está deslizado, presione el terminal USB
con su dedo.
Saque sus dedos del pestillo USB
USB hasta que se bloquea.
3 Cierre la tapa del terminal USB.
A, y empuje en el terminal
VQT3N97 23
Consulte la página 85 si el indicador de estado parpadea rápidamente.
No caliente ni exponga a llama.
No deje esta unidad en un automóvil expuesta a la luz solar directa
durante un período de tiempo largo con las puertas y ventanas cerradas.
Si el tiempo de operación es demasiado corto incluso después de que la batería está cargada por completo, la batería se desgastó y necesita ser reemplazada. Consulte al distribuidor al que le compró esta unidad.
El funcionamiento no se garantiza para todos los dispositivos
equipados con un terminal USB.
Carga y tiempo de grabación de las imágenes en movimiento
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Tiempo de carga
4h20min
* Tiempo de grabación continuo máximo para una escena:
j
Si [Modo Vídeo Rec] se fija en //:
29min59seg
Modo Vídeo Rec] se fija en :
jSi [
Aprox. 20 min (hasta 4 GB de capacidad de grabación) Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya
agotado enteramente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
Modo de
grabación
Tiempo de grabación
continuo máximo
1h25min 50min
/ 1h30min 55min
1h45min 1h
Tiempo de
*
grabación real
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando
se inicia/detiene la grabación repetidamente, se apaga/enciende la unidad, se ajusta el zoom, etc. Esta unidad se caliente después del uso o la carga. Esto no es una falla.
24 VQT3N97
Tiempo aproximado de operación y número
PCM
256
AAC
128
AAC
128Low
AAC
aproximado de imágenes fijas que se pueden grabar
Cantidad de imágenes que se pueden grabar
Aprox.
230 imágenes
Según la norma CIPA
Tiempo de grabación Aprox. 115 min
Tiempo de reproducción
Aprox. 210 min
Condiciones de grabación según estándar CIPA
CIPA es la abreviatura de Camera & Imaging Products Association.Uso de una Panasonic tarjeta de memoria SD (2 GB).
Carga y tiempo de grabación de las voces
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Tiempo de
carga
Modo de grabación
4h20min
/ 4h30min
* Tiempo de grabación continuo máximo para una voz:
Aprox. 5 h (capacidad de grabación de hasta 4 GB)
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
Esta unidad se caliente después del uso o la carga. Esto no es una falla.
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la
batería.
####
Si la batería se descarga, entonces se pone en rojo.
Tiempo de grabación
continuo máximo
4h30min
4h30min
*
VQT3N97 25
Preparación
Preparación de la tarjeta
Las siguientes operaciones se pueden realizar usando esta unidad.
Cuando no se insertó una tarjeta: las escenas, las imágenes y las
voces se pueden grabar y reproducir en la memoria incorporada. ( aparece.)
Cuando se insertó una tarjeta: las escenas, las imágenes y las
voces se pueden grabar y reproducir en la en la tarjeta.
Normalmente, inserte la tarjeta para usarla.
Tarjetas que puede usar con esta unidad
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas tarjetas de memoria.
Utilice tarjetas SD conformes con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating* para grabar películas.
Tipo de
tarjeta
Ta rj et a de
memoria
SD
Ta rj et a de
memoria
SDHC
Ta rj et a de
Memoria
SDXC
Capacidad
8MB/16MB/32MB/
64 MB/128 MB/256 MB
512MB/1GB/2GB
4GB/6GB/8GB/12GB/
16 GB/24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
Imagen en
movimiento/
grabación de la voz
No se puede garantizar el funcionamiento.
Se puede utilizar.
Grabación de
fotografías
No se puede garantizar el funcionamiento.
Se puede utilizar.
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar sobre la escritura continua. Revise en la etiqueta en la tarjeta, etc.
26 VQT3N97
Por ej.:
Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/
32
tarjetas de memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está solamente en inglés.) Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB
o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A
de la tarjeta SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance
de los niños para evitar su ingesta accidental.
Acerca de la memoria integrada
Tamaño de la memoria que se puede grabar: Aprox. 10 MBNo puede copiar las imágenes grabadas a una tarjeta.La memoria integrada se puede usar como dispositivo de
almacenamiento temporal.
El tiempo de acceso para la memoria integrada puede ser más largo
que el tiempo de acceso para una tarjeta.
VQT3N97 27
Insertar/extraer una tarjeta SD
HM-TA2
Inserte la tarjeta SD como se muestra en la figura.
Indicador de estado A
Cuando la unidad accede a
la tarjeta SD, se enciende el indicador de estado.
HM-TA20
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela ( Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Compruebe que el indicador de estado se encuentre apagado.
l
59).
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la
tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente B.
Oriente el lado de la etiqueta C en la dirección mostrada en la
ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
Abra la puerta de la tarjeta SD luego de liberar el bloqueo con la palanca LOCK para la puerta de la tarjeta SD.
2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD.
28 VQT3N97
No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la
tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga
caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de este
dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando el indicador de estado se encuentre encendido, no:
jRetire de la tarjeta SD jApagar el dispositivo jintroduzca o retire la terminal USB jExponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el indicador de estado podría dañar los datos, la tarjeta SD o el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo.No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol jLugares muy húmedos o donde haya mucho polvo jCerca de un calefactor jLugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura
(puede producirse condensación).
jLugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando
termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse de la tarjeta SD. (l 88)
VQT3N97 29
Preparación
Encender/apagar la unidad
Pulse el botón de alimentación para encender la unidad.
El monitor LCD se enciende.
Para apagar la unidad
Continúe presionando el botón de encendido hasta que se apague el monitor LCD.
Acerca de la visualización de la pantalla
Consulte la página 77 para obtener detalles sobre los iconos que se visualizan en la pantalla.
Acerca de la función de ahorro de energía
Para evitar que se agote la batería, esta función apagará la pantalla y entrará en el modo de inactividad luego de aprox. 2 minutos de no encontrarse en funcionamiento. (El indicador de estado parpadeará.) Una vez que se encuentra en el modo de inactividad, el equipo se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación en los siguientes 5 minutos (aproximadamente). El modo de inactividad se cancela al presionar el botón de encendido
o el botón de grabación.
Acerca del icono de advertencia de alta temperatura
Cuando se visualiza el icono de advertencia de alta temperatura , la temperatura de la unidad es alta. Es posible seguir grabando/reproduciendo cuando se visualiza
pero se recomienda detener las operaciones y apagar el equipo tan pronto como sea posible. Si la temperatura aumenta más, la unidad se apagará automáticamente
después de que parpadee . No podrá encender de nuevo el equipo hasta que la temperatura baje ( se parpadeará.), espere hasta que la temperatura baje antes de usarlo nuevamente.
Se iniciará un conteo de tiempo restante hasta que se detenga la
grabación desde aproximadamente 15 segundos durante la grabación de imágenes en movimiento y la grabación se detendrá cuando la pantalla alcance 0 segundos.
Al apagar el equipo cuando la temperatura es alta ( se visualiza.),
no podrá encenderlo nuevamente hasta que descienda la temperatura. ( parpadeará.)
A
30 VQT3N97
Loading...
+ 70 hidden pages