Panasonic HM-TA2, HM-TA20 User Manual [hu]

Kezelési útmutató
Nagyfelbontású mobilkamera
Típusszám HM-TA20
HM-TA2
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
VQT3P04
1AG6P1P6270--(S)
Információk az Ön biztonsága érdekében
HM-TA20
FIGYELEM:
A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY A TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN, Ügyeljen arra, hogy a készülék belsejét ne érje csepegő vagy
felfröccsenő víz vagy egyéb folyadék.
Ügyeljen arra, hogy a tartozékokat ne érje eső, nedvesség,
csepegő vagy felfröccsenő folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadékkal teli tárgy (pl. váza) a
tartozékok tetejére.
Csak a javasolt tartozékokat alkalmazza.Ne távolítsa el a burkolatokat.Ne próbálja meg a készülék javítását maga elvégezni. Bízza a
javítást megfelelő szakszervizre.
HM-TA2
FIGYELEM:
A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY A TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN, Ügyeljen arra, hogy a készüléket ne érje eső, nedvesség, csepegő
vagy felfröccsenő folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadékkal teli tárgy (pl. váza) a
készülék tetejére.
Csak a javasolt tartozékokat alkalmazza.Ne távolítsa el a burkolatokat.Ne próbálja meg a készülék javítását maga elvégezni. Bízza a
javítást megfelelő szakszervizre.
2 VQT3P04
ÓVINTÉZKEDÉSEK!
TILOS A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCON, BEÉPÍTETT
SZEKRÉNYBEN VAGY MÁS ZÁRT TÉRBEN FELÁLLÍTANI VAGY ELHELYEZNI. GONDOSKODNI KELL A KÉSZÜLÉK MEGFELELŐ SZELLŐZÉSÉRŐL. A TÚLMELEGEDÉS MIATTI ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZVESZÉLY KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÜGYELJEN ARRA, HOGY A SZELLŐZŐNYÍLÁSOKAT NE TAKARJA EL FÜGGÖNY VAGY MÁS ANYAG.
NE AKADÁLYOZZA A KÉSZÜLÉK SZELLŐZŐNYÍLÁSAIT
ÚJSÁGGAL, ASZTALTERÍTŐVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY HASONLÓ TÁRGYAKKAL.
NE TEGYEN A KÉSZÜLÉKRE NYÍLT LÁNGÚ TŰZFORRÁST
(PL. ÉGŐ GYERTYÁT).
A HASZNÁLT AKKUKAT KÖRNYEZETBARÁT MÓDON
HELYEZZE EL.
EMC Elektromágneses összeférhetőség
Az erre utaló jelzés (CE) az adattáblán található.
Csak a javasolt tartozékokat alkalmazza.
Csak a tartozékként adott USB hosszabbító kábelt használja.
A lenyelés kockázatának elkerülése érdekében a memóriakártya
gyermekektől távol tartandó.
A termékazonosító jelzés a készülék alján található.
VQT3P04 3
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott
készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és
törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az elhasználódott termékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél, a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Cd
újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban]
Megjegyzés a szárazelemés akkumulátor­szimbólummal kapcsolatban (a két alsó szimbólumpélda):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
4 VQT3P04
Kártérítés a rögzített tartalomra vonatkozólag
HM-TA20
HM-TA2
HM-TA20
A Panasonic semmilyen felelősséget nem vállal a rögzített vagy szerkesztett tartalom elveszését eredményező bármilyen probléma miatti közvetlen vagy közvetett károkért, továbbá semmilyen tartalomra nem vállal garanciát, ha a rögzítés vagy a szerkesztés nem működik megfelelően. A fentiek arra az esetre is vonatkoznak, ha bármilyen javítás történik a készüléken.
Tudnivalók a készülék rögzítési módjáról és
kompatibilitásáról
Ez a készülék részletgazdag, nagyfelbontású képeket tud rögzíteni MP4 formátum szerint (MPEG-4 AVC/H.264 kodek) Mivel a rögzítési mód eltér az AVCHD formátumtól, így az adatok nem
kompatibilisek.
A készülékben használható kártyák
SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya és SDXC-memóriakártya
Az SDHC logóval nem ellátott 4 GB vagy nagyobb kapacitású
memóriakártyák, illetve az SDXC logóval nem ellátott 48 GB vagy nagyobb kapacitású memóriakártyák nem az SD-memóriakártya specifikáción alapulnak.
Az SD-kártyákkal kapcsolatos részletek a 26. oldalon láthatók.
A jelen kezelési útmutató
Az SD-memóriakártya, az SDHC-memóriakártya és az az
SDXC-memóriakártya rövid hivatkozása “SD-kártya” a szövegben.
A hivatkozott oldalszámokat nyíl jelzi, például: l 00
A jelen használati útmutató a és a modellhez szolgál. A képek az eredetitől kismértékben eltérhetnek. A jelen használati útmutatóban szereplő képek a
modellt mutatják, ugyanakkor a magyarázat egy része más modellekre utal.
A modelltől függően előfordulhat, hogy bizonyos funkciók nem állnak
rendelkezésre.
A funkciók eltérőek lehetnek, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el az
útmutatót.
A vásárlás helyétől függően előfordulhat, hogy nem kapható minden
modell.
VQT3P04 5
Tartalom
HM-TA20
A készülék víz alatt való használata előtt olvassa el a “(Fontos) Tudnivalók a készülék [HM-TA20] vízálló/porálló és ütésálló tulajdonságáról” (l 8) című részt, hogy elkerülhető legyen a helytelen kezelés és így a víz esetleges beszivárgása.
Információk az Ön biztonsága
érdekében ................................... 2
(Fontos) Tudnivalók a készülék [HM-TA20] vízálló/porálló és
ütésálló tulajdonságáról............ 8
Víz alatti használat előtti
ellenőrzések ............................ 10
A készülék használata víz
alatt ......................................... 12
A fényképezőgép ápolása víz
alatti használat után ................ 13
Tartozékok ................................ 15
Külön megvásárolható
tartozékok................................ 16
Előkészületek
A készülék részei és
kezelése .................................... 17
Az akkumulátor feltöltése ....... 21
Töltési időtartam és mozgóképfelvételi időtartam... 24 Körülbelüli üzemidő és a
rögzíthető állóképek száma .... 24
Töltési időtartam és
hangfelvételi időtartam............ 25
A kártya előkészítése .............. 26
A készülékben használható
kártyák .................................... 26
SD-kártya behelyezése/
kivétele.................................... 28
A készülék be-/
kikapcsolása ............................ 30
Az érintőképernyő
használata ................................ 31
Dátum és óraidő beállítása ..... 32
6 VQT3P04
Felvétel/lejátszás
Felvétel ..................................... 34
Az üzemmód kiválasztása....... 34
Mozgóképek felvétele ............. 35
Állóképek felvétele .................. 36
Hangok felvétele ..................... 37
Intelligens auto mód................ 38
Digitális zoom be/ki funkció..... 39
Felvételkészítés a LED
fénnyel..................................... 39
Éjszakai felvétel mód .............. 40
Effekt funkció (speciális
effektek alkalmazása) ............. 41
Víz alatti felvételek
[HM-TA20] ............................... 42
Lejátszás................................... 43
Diabemutató lejátszása/
folyamatos lejátszás................ 48
Állóképek közelítése lejátszás
közben (Lejátszási zoom) ....... 49
Jelenetek, állóképek vagy
hangok törlése......................... 50
Állókép készítése
mozgóképről............................ 52
Egy mozgókép nem kívánt
részeinek törlése ..................... 53
A mozgóképek internetes
megosztásának beállítása....... 54
A Setup menü képernyőjének
használata ................................ 55
Menülista ................................. 55
Mozgóképek/állóképek
nézése TV-n .............................. 60
Számítógéppel
Amit egy számítógép
segítségével megtehet ............ 62
Operációs környezet ............... 64
Telepítés ................................... 67
Csatlakoztatás
számítógéphez......................... 69
Tudnivalók a számítógép
kijelzéséről .............................. 71
Kezdő lépések
HD Writer PE 2.0 ...................... 72
A szoftveralkalmazások kezelési útmutatójának
elolvasása ............................... 72
Ha az Ön számítógépe Mac..... 73
Használat Skype
kameraként............................... 74
A készülék csatlakoztatása..... 76
Egyebek
Kijelzések ................................. 77
Üzenetek/Hibaelhárítás ........... 80
Óvintézkedések a használat
során......................................... 84
Kérések a készülék
leselejtezése esetén ................ 89
Tudnivalók a szerzői jogról..... 92
Felvétel módok/körülbelüli rögzíthető időtartam
(mozgóképek)........................... 93
A rögzíthető képek körülbelüli
száma........................................ 94
Felvétel módok/körülbelüli rögzíthető időtartam
(hangok).................................... 94
Műszaki adatok ........................ 95
VQT3P04 7
(Fontos) Tudnivalók a készülék [HM-TA20] vízálló/porálló és ütésálló tulajdonságáról
Vízálló/porálló tulajdonság
A készülék vízálló/porálló tulajdonsága az “IP58” besorolásnak felel meg. Amennyiben Ön szigorúan betartja a jelen dokumentumban foglalt ápolási és karbantartási előírásokat, úgy a készüléket legfeljebb 3 m mélységben használhatja víz alatt legfeljebb 60 percen keresztül. (*1)
Ütésálló tulajdonság
A készülék teljesíti továbbá a “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” szabványt is. A készülék megfelelt a 1,5 m magasról egy 3 cm vastag furnérlemezre elvégzett ejtési teszten. Az esetek többségében a készülékben semmilyen károsodás nem keletkezhet, ha legfeljebb 1,5 m magasról esik le. (*2)
Ez azonban nem garantál minden körülmények között sérülés- és hibamentességet, valamint vízállóságot.
*1 Ez azt jelenti, hogy a készüléket meghatározott ideig és nyomáson
lehet víz alatt használni, a Panasonic által közölt módnak megfelelően.
*2 Az USA Védelmi Minisztériuma által kidolgozott “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock” szabvány azt tesztmódszert jelenti, amelynél az ejtési teszteket 122 cm magasságból és 26 irányban (8 sarok, 12 él, 6 felület) 5 készülékkel végzik úgy, hogy az 5 készülékből legalább egy teljesítse a 26 irányított ejtést. (Ez azt jelenti, hogy ha a vizsgálat során az egyik készülék meghibásodik, akkor az 5 készülékből egy másikkal folytatják.) A Panasonic tesztelési módszere a fenti “MIL-STD 810F Method
516.5-Shock” szabványon alapul. Az ejtési magasság azonban 122 cm helyett 150 cm volt és az ejtés 3 cm vastag furnérlemezre történt. A készülék megfelelt ennek az ejtési tesztnek. (Nem számítva a becsapódás helyén jelentkező olyan külső elváltozásokat, mint a festék lepergése vagy a deformálódás.)
8 VQT3P04
A készülék kezelése
A vízhatlanság nem garantált, ha a készüléket ütődés vagy leesés stb.
miatt valamilyen behatás éri. Ha bármilyen ütés éri a készüléket, akkor azt be kell vinni egy Panasonic szervizközpontba, hogy ott (díj ellenében) megvizsgálják a vízállóság sértetlenségét.
A nagy víznyomás miatt romolhat a vízálló tulajdonság, ha a
készüléket 3 m mélységnél nagyobb mélységben használják víz alatt.
Azonnal törölje le a készüléket, ha arra mosószer, szappan, forró víz,
tusfürdő, napolaj, naptej, vegyi anyag stb. fröccsen.
A készülék vízálló funkciója csak tengervízre és édesvízre vonatkozik.A felhasználó általi helytelen kezelés miatt bekövetkező
meghibásodásokra nem terjed ki a garancia.
A készülék belseje nem vízálló. A vízbeszivárgás meghibásodást okozA mellékelt tartozékok nem vízállóak.A kártya nem vízálló. Tilos nedves kézzel hozzányúlni. Emellett
nedves kártyát is tilos a készülékbe tenni.
Tilos a készüléket hosszú időre nagy hidegben (sípályán vagy nagy
magasságban stb.) vagy nagy melegben [35 oC feletti hőmérsékleten], napon hagyott autó belsejében, radiátor közelében, vízparton stb. hagyni. Ilyenkor ugyanis romolhat a vízálló tulajdonság.
Idegen tárgyak tapadhatnak meg az ajtó/fedél belső oldalán (a
gumitömítés vagy a csatlakozó aljzatok körül) amikor homokos vagy poros stb. helyen kerül sor az ajtó/fedél felnyitására vagy lezárására. Ez a vízállóság gyengülését eredményezheti, ha az ajtó/fedél lezárása úgy történik meg, hogy annak belső oldalán idegen anyagok vannak. Legyen nagyon körültekintő, mert ez meghibásodást stb. okozhat.
Az ajtó/fedél belső oldalán megtapadó idegen tárgyakat
szöszmentes ruhával kell eltávolítani.
Puha száraz ruhával töröljön le a készülékre vagy az ajtó/fedél
belső oldalára kerülő minden folyadékot, például vízcseppeket. Víz közelében, víz alatt vagy nedves kézzel ne nyissa vagy zárja az ajtó/fedél. Ez ugyanis vízbeszivárgást eredményezhet.
VQT3P04 9
Amikor bepárásodik a lencse belső oldala
(páralecsapódás)
Ez nem jelent rendellenességet vagy meghibásodást. A jelenséget az a környezet okozhatja, amelyben a készüléket használják.
Mi a teendő a lencse belső oldalának bepárásodásakor
Kapcsolja ki az áramellátást és nyissa fel az ajtót/fedelet egy állandó
környezeti hőmérsékletű, nagy melegtől, páratartalomtól, homoktól és portól mentes helyen. Az ajtó/fedél nyitott állapotában a párásodás 10 perc és 2 óra közötti időtartamon belül magától meg fog szűnni, amikor a készülék és a környezeti hőmérséklet már közel egyforma.
Forduljon Panasonic márkaszervizhez, ha a párásodás nem szűnik meg.
Milyen körülmények között párásodhat be a lencse belső oldala
Páralecsapódás és a lencse belső oldalának bepárásodása következhet be, ha a készüléket olyan helyen használják, ahol magas a páratartalom vagy hirtelen változik a hőmérséklet, így például:
Amikor egy forró vízpart stb. után a készülék hirtelen víz alá kerülAmikor a készüléket meleg helyről hidegre, például sípályára
vagy nagy magasságba viszik
Amikor magas páratartalmú környezetben történik meg az ajtó/
fedél felnyitása
Víz alatti használat előtti ellenőrzések
Tilos az ajtó/fedél felnyitása vagy lezárása poros és homokos helyen, víz közelében, illetve nedves kézzel. A megtapadó por vagy homok vízbeszivárgást okozhat.
1 Ellenőrizze, hogy nincs-e idegen tárgy az ajtó/fedél
belső odalán.
Ha a környező részre bármilyen idegen anyag, például textilszál,
hajszál, homok stb. kerül, akkor a víz néhány másodperc alatt beszivárog és károsodást okoz.
Az esetleges folyadékot száraz, puha ruhával törölje le.
A vizes készülék használata vízbeszivárgást és meghibásodást okozhat.
Az idegen tárgyakat szöszmentes ruhával kell eltávolítani.Nagyon ügyeljen arra, hogy eltávolítson minden homokszemet
stb., ami a gumitömítés oldalain és sarkain megtapadhat.
10 VQT3P04
2 Ellenőrizze, hogy nincs-e megrepedve vagy
deformálódva az ajtó/fedél gumitömítése.
A használattal és az idő múlásával kb. 1 év eltelte után romolhat a
gumitömítések épsége. A készülék tartós károsodásának elkerülése érdekében a tömítéseket évente egyszer ki kell cserélni. A költségek és információk ügyében forduljon Panasonic szervizközponthoz.
3 Zárja le jól az ajtót/fedelet.
Úgy állítsa be a LOCK kapcsolót, hogy a piros rész ne látszódjon ki.
A víz beszivárgásának elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy
semmi (folyadék, homok, hajszál, por stb.) ne csípődjön be.
USB csatlakozófedél HDMI/Fejhallgató fedél SD-kártya fedél
A LOCK kar B Nyitó/záró kar C Kioldott állapot D Zárt állapot E Piros rész
VQT3P04 11
A készülék használata víz alatt
Víz alatt a készülék legfeljebb 3 m mélyen használható 0 oC és 35 oC
közötti vízhőmérsékleten.
Ne használja a készüléket 3 m alatti mélységben.Tilos a készüléket 35 oC feletti forró vízben (forró vizű fürdőben vagy
forrásnál) használni.
Ne használja folyamatosan víz alatt a készüléket 60 percnél tovább.Ne nyissa fel vagy zárja le az ajtót/fedelet.Tilos a készüléket a víz alatt ütés hatásának kitenni. (Ekkor ugyanis
sérülhet a vízálló tulajdonság és víz szivároghat be.)
A készüléket tartva ne ugorjon a vízbe. Tilos a készülék használata
olyan helyen, ahol erősen fröcsköl a víz, így például gyors vízfolyásnál vagy vízesésnél. (Ekkor ugyanis nagy lehet a víznyomás, ami meghibásodást okozhat.)
A készülék elmerül a vízben. A szíj csuklóra rögzítésével vagy hasonló
módon ügyeljen arra, hogy ne ejtse bele vízbe vagy ne hagyja el a víz alatt a készüléket.
5,5 mm vagy hosszabb csavarú háromlábú állvány csatlakoztatásakor
lyuk keletkezhet a készülékben, amin át víz szivárog be.
Víz alatt nem működik az érintőképernyő. A meghibásodás elkerülése
érdekében nyomja meg a képernyőzár gombot. (l 42)
12 VQT3P04
A fényképezőgép ápolása víz alatti használat után
Ne nyissa fel vagy zárja le az ajtót/fedelet addig, amíg a homokot és a port nem távolította el a készülék vízzel való lemosása útján. Használat után mindig tisztítsa meg a készüléket.
Alaposan töröljön le minden vízcseppet, homokot és sós anyagot a
kezéről, testéről, hajáról stb.
Ajánlatos a készüléket nem a szabadban megtisztítani, kerülve a
vizes vagy homokos helyeket.
Víz alatti használat után tilos a fényképezőgép ápolását 60 percnél tovább késleltetni.
A készüléken hagyott idegen tárgyak vagy sós anyag károsodást,
elszíneződést, korróziót, szokatlan szagot vagy a vízállóság romlását okozhatják.
1 Az ajtót/fedelet zárt állapotában öblítse le vízzel.
Tengerparti vagy víz alatti használat után tegye bele a készüléket
legfeljebb 10 percre egy édesvizet tartalmazó alacsony edénybe.
VQT3P04 13
2 A víz kifolyatásához
tartsa fejjel lefelé és néhányszor enyhén rázza meg a készüléket.
A készülék tengerparti
vagy vízalatti használata, illetve lemosása után a víz egy darabig megmarad a hangszóró résznél, és a hang gyengülését vagy torzulását okozhatja.
A leejtés elkerülése érdekében húzza meg jól a készülék szíját.
3 Puha száraz ruhával
törölje le a vízcseppeket, majd jól szellőző, árnyékos helyen szárítsa meg a készüléket.
Száraz ruhára téve szárítsa meg a készüléket.Tilos a készüléket hajszárító vagy hasonló eszközt használva forró
levegővel szárítani. A deformáció miatt ilyenkor romolhat a vízálló tulajdonság.
Tilos az olyan vegyi anyagok használata, mint a benzin, hígító,
alkohol, tisztítószer, szappan vagy mosószerek.
4 Ha már sehol nincs vízcsepp, nyissa fel az ajtót/
fedelet, majd puha száraz ruhával töröljön ki belül minden vízcseppet vagy homokot.
Ha alapos szárítás nélkül történik meg az ajtó/fedél felnyitása,
akkor vízcseppek tapadhatnak a kártyára. Emellett víz gyűlhet fel a kártya tartórekesze vagy az aljzatcsatlakozó körüli résben. Puha száraz ruhával törölje le az összes vizet.
A nedves állapotban bezárt ajtóról/fedélről vízcseppek
szivároghatnak be a készülékbe, páralecsapódást vagy meghibásodást okozva.
14 VQT3P04
Tartozékok
A készülék használatba vétele előtt ellenőrizze a tartozékokat. A lenyelés kockázatának elkerülése érdekében a tartozékok gyermekektől távol tartandók. 2011 áprilisában érvényes termékszámok. Ezek módosulhatnak.
Markolatszíj érintőceruzával
VFC4708
Az érintőceruza az ujjal nehezen végezhető
műveletekhez, illetve az érintőképernyőn végzendő aprólékos műveletekhez használatos. (l 31)
USB hosszabbító kábel
VFA0545
Háromlábú állvány
VFC4709
A készülékben már benne van a HD Writer PE 2.0 videószerkesztő
szoftver.
A mellékelt tartozékok nem vízállóak.
VQT3P04 15
Külön megvásárolható tartozékok
Bizonyos országokban előfordulhat, hogy egyes külön megvásárolható tartozékok nem kaphatók.
HDMI minikábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Hálózati adapter (VSK0746)* Megrendelés száma:
VSK0751*
* A hálózati adapter (VSK0746/VSK0751) csak töltésre szolgál.
16 VQT3P04
Előkészületek
HM-TA20
HM-TA2
1
8
2
3 4
6
7
5
1
2
3 4
6
7
5
HM-TA20
A készülék részei és kezelése
1Belső mikrofonok 2 Bekapcsoló gomb [ ] (l 30) 3 Hangszóró 4 Markolatszíj rögzítőfül
Erősítse rá a készülékre a markolatszíjat, aminek hosszát az
érintőceruzával állíthatja be.
5 Felvétel gomb (l 35) 6 Állapotjelző (l 21, 28, 30, 60) 7 LCD monitor (érintőképernyős) (l 31)
Az LCD gyártástechnológia korlátjainak következtében előfordulhat néhány apró világos vagy sötét folt az LCD monitor képernyőjén. Ez azonban nem jelent meghibásodást és nem befolyásolja a felvett képet.
8
Képernyőzár gomb (l 42)
VQT3P04 17
9 Állványfoglalat
HM-TA20
HM-TA2
91011
910
12
11
HM-TA2
A készülék sérülését
okozhatja az, ha a háromlábú állvány csavarja 5,5 mm vagy hosszabb.
10 LED fény (l 39) 11 Lencse 12
USB retesz (l 21)
18 VQT3P04
HM-TA20
RESET
13 14
15 16
17
20 21
22 23
HM-TA2
RESET
13 14
19 20
21
13 SD-kártya fedél (l 28) 14 Kártyanyílás (l 28) 15 Fejhallgató csatlakozóaljzat [Ë]
Ajánlott további fülhallgatók: Panasonic RP-HV154,
RP-HJE130 (2011 áprilisában érvényes termékszám.) jA készülék max. kimeneti feszültsége a fülhallgató aljzatnál:
150 mV vagy kisebb
jA fejhallgató vagy fülhallgató jellemző szélessávú feszültsége:
75 mV vagy nagyobb
A fejhallgatóból vagy fülhallgatóból érkező túlzott hangnyomás hallásvesztést okozhat.
≥ ≥
Fülkárosodást okozhat az, ha a felhasználó tartósan teljes hangerőn hallgatja. Mindig a tartozékként adott vagy ajánlott fejhallgatót vagy fülhallgatót használja.
15 16
17 18
VQT3P04 19
Olyan fülhallgatót/fejhallgatót használjon,
HM-TA20
HM-TA2
amin az A rész szélessége 11 mm vagy kisebb.
16 Nullázás gomb [RESET] (l 83) 17 HDMI minicsatlakozó (l 60) 18
HDMI/Fejhallgató fedél
19
HM-TA20
USB retesz (l 21) 20 USB aljzat [ ] (l 21, 67, 69, 76) 21 USB csatlakozófedél (l 21) 22
HDMI fedél
HM-TA2
23
Fejhallgató csatlakozófedél
HM-TA20
Tudnivalók az USB csatlakozófedél, a HDMI/fejhallgató fedél és az SD-kártya fedél zárjairól.
Mindegyik ajtó/fedél esetén egy LOCK karral lehet rögzíteni a nyitó/záró kart. Az ajtó/fedél nyitásakor és zárásakor előbb a LOCK kart, majd a nyitó/záró kart csúsztassa el.
USB csatlakozófedél HDMI/Fejhallgató fedél SD-kártya fedél
A LOCK kar B Nyitó/záró kar
20 VQT3P04
Előkészületek
HM-TA20
HM-TA2
Az akkumulátor feltöltése
A készülék megvásárlásakor az akkumulátor nincs feltöltve. A készülék első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Fontos: A készüléknek beépített tölthető lítium-ion akkumulátora van. Ezt
csak a készülék hulladékba helyezésekor szabad eltávolítani.
Az áramellátás bekapcsolásakor az akkumulátor nem töltődik.Az akkumulátor feltöltése a hálózati adapterrel (külön
megvásorlható) is lehetséges. (l 16, 22)
1 Vegye ki az USB csatlakozót.
Vigyázzon, mert az USB csatlakozó ki fog ugrani.
1 Az USB csatlakozófedélhez tartozó nyitó/záró kar B oldásához
csúsztassa el az USB csatlakozófedélhez tartozó LOCK kart A . 2 Úgy nyissa fel az USB csatlakozófedelet, hogy közben a nyíllal
jelzett irányban csúsztatja az USB csatlakozófedélhez tartozó nyitó/
záró kart B.
3
Addig nyomja az USB reteszt C, amíg ki nem jön az USB csatlakozó.
1 Addig csúsztassa az USB reteszt A, amíg fel nem nyílik az USB
csatlakozófedél. 2 Addig csúsztassa az USB reteszt A, amíg ki nem jön az USB
csatlakozó.
VQT3P04 21
2 Csatlakoztassa a készülék USB csatlakozóját egy
számítógéphez egy USB hosszabbító kábellel.
Fontos, hogy az akkumulátor töltésekor a készülék USB
csatlakozója USB hosszabbító kábellel csatlakozzon egy számítógéphez.
Biztonságosan és teljesen, de erőltetés nélkül illessze be az USB
hosszabbító kábelt.
A USB hosszabbító kábel (tartozék) B Hálózati adapter (külön megvásárolható)
Csak a tartozékként adott USB hosszabbító kábelt használja. (A
működés semmilyen más USB hosszabbító kábel mellett nem garantált.)
Teljesen és biztonságosan illessze be az USB hosszabbító kábelt. (A
C csatornába dugja be.) Nem fog megfelelően működni, ha nincs teljesen bedugva.
Mindig eredeti Panasonic hálózati adaptert használjon (VSK0751;
külön megvásárolható). A DUGASZOLÓALJZAT LEGYEN A KÉSZÜLÉK KÖZELÉBEN ÉS KÖNNYEN ELÉRHETŐ. Csatlakoztatott hálózati adapter mellett a készülék standby helyzetben van. Az elsődleges áramkör mindaddig “élő”, amíg a hálózati adapter be van dugva a konnektorba.
A töltés megkezdődését az állapotjelző 2 másodperces piros villogása
jelzi.
Töltés közben villog az állapotjelző. A töltés befejezését az mutatja,
hogy kialszik az állapotjelző.
22 VQT3P04
HM-TA2
Az USB csatlakozó visszanyomása eredeti helyzetébe
Lassan és óvatosan nyomja ujjaival az USB csatlakozót.
HM-TA20
1 Nyomja meg az USB reteszt C.
Az USB retesz C lenyomva tartása mellett nyomja meg ujjával az USB csatlakozót.
2
Vegye le ujját az USB reteszről C, majd rögzülésig nyomja be az
USB csatlakozót.
3 Zárja le az USB csatlakozófedelet. 4 Az USB csatlakozófedél zár helyzetében a nyíllal jelzett irányban
csúsztassa el az USB csatlakozófedélhez tartozó nyitó/záró kart B. 5 Az USB csatlakozófedélhez tartozó nyitó/záró kar B rögzítéséhez
csúsztassa el az USB csatlakozófedélhez tartozó LOCK kart A.
1 Csúsztassa el az USB reteszt A. 2
Az USB retesz A csúsztatása közben nyomja meg ujjával az USB csatlakozót.
Vegye le ujját az USB reteszről A, majd rögzülésig nyomja be az
USB csatlakozót.
3 Zárja le az USB csatlakozófedelet.
Az állapotjelző gyors villogása esetén lásd a 85. oldalt.Tilos melegíteni vagy lángnak kitenni.Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen a
készüléket akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
Ha az akkumulátor üzemideje teljes feltöltés után is túl rövid, akkor az
akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni. Forduljon a készüléket Önnek eladó kereskedőhöz.
A működés nem garantált az USB csatlakozóval rendelkező minden eszköznél.
VQT3P04 23
Töltési időtartam és mozgóképfelvételi időtartam
Töltési/felvételi időtartam
Hőmérséklet: 25 oC/páratartalom: 60%RH
Maximális
Töltési
időtartam
4h20min
* Egy jelenet maximális folyamatos felvételi időtartama:
jHa a [Videófelvétel] beállítása / / :
29 perc 59 másodperc
jHa a [Videófelvétel] beállítása :
Kb. 20 perc (max. 4 GB felvételi kapacitás)
Ezek az időtartamok közelítő értékek.
A jelzett töltési időtartam teljesen lemerített akkumulátorra vonatkozik. A töltési időtartam és a felvételi időtartam az alkalmazási körülményektől (magas/alacsony hőmérséklet) függően változhat.
A tényleges felvételi időtartam a rögzíthető időtartamot jelenti a felvétel
ismételt elindítása/leállítása, a készülék ki-/bekapcsolása, a zoom csúszka állítása stb. esetén.
Használat vagy töltés után a készülék meleg lesz. Ez nem jelent
meghibásodást.
Felvételi mód
/ 1h30min 55min
folyamatos
felvételi
időtartam
1h25 min 50min
1h45min 1h
*
Tényleges
felvételi
időtartam
Körülbelüli üzemidő és a rögzíthető állóképek száma
Rögzíthető képek
száma
Felvételi időtartam Kb. 115 min
Lejátszási időtartam Kb. 210 min
CIPA szabvány szerinti rögzítési körülmények
A CIPA a Camera & Imaging Products Association rövidítése.Panasonic SD-memóriakártyával (2 GB).
Kb. 230 kép
CIPA szabvány
24 VQT3P04
Töltési időtartam és hangfelvételi időtartam
PCM
256
AAC
128
AAC
128Low
AAC
Töltési/felvételi időtartam
Hőmérséklet: 25 oC/páratartalom: 60%RH
Töltési
időtartam
Felvételi mód
Maximális folyamatos
felvételi időtartam
4h30min
4h20min
4h30min
/ 4h30min
* Egy hang maximális folyamatos felvételi időtartama:
Kb. 5 óra (max. 4 GB felvételi kapacitás)
Ezek az időtartamok közelítő értékek.A jelzett töltési időtartam teljesen lemerített akkumulátorra
vonatkozik. A töltési időtartam és a felvételi időtartam az alkalmazási körülményektől (magas/alacsony hőmérséklet) függően változhat.
Használat vagy töltés után a készülék meleg lesz. Ez nem jelent
meghibásodást.
Akkumulátorkapacitás kijelzés
Az akkumulátorkapacitás csökkenésével együtt változik a kijelzés
is.
####
Az akkumulátor lemerülésekor a piros lesz.
*
VQT3P04 25
Előkészületek
A kártya előkészítése
Az alábbi műveletek végezhetők a készülékkel.
Kártya behelyezése nélkül: A beépített memóriával jelenetek,
állóképek és hangok rögzíthetők és játszhatók le. ( jelenik meg.)
Kártya behelyezésekor: A kártyával jelenetek, állóképek és
hangok rögzíthetők és játszhatók le.
Normál esetben helyezze be a kártyát.
A készülékben használható kártyák
Ez a készülék (SDXC-kompatibilis készülék) SD-memóriakártyákkal, SDHC-memóriakártyákkal és SDXC-memóriakártyákkal egyaránt kompatibilis. SDHC-memóriakártya/SDXC-memóriakártya más berendezéssel való használatakor ellenőrizze, hogy a berendezés kompatibilis-e ezekkel a memóriakártyákkal.
Mozgóképek felvételéhez az SD Speed Class Rating* szerinti Class 4 vagy ennél magasabb kategóriás SD-kártyák használata javasolt.
Kártyatípus
SD-
memória
kártya
SDHC-
memória
kártya
SDXC-
memória
kártya
* SD Speed Class Rating a folyamatos írás
sebességszabványa. Ellenőrizze a kártyán levő címkét stb.
Kapacitás
8MB/16MB/32MB/
64 MB/128 MB/
256 MB
512MB/1GB/2GB
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
Mozgókép/hang
felvétele
A gyakorlatban nem garantálható.
Használható. Használható.
26 VQT3P04
Állóképek
felvétele
A gyakorlatban nem garantálható.
pl.
A mozgóképek felvételéhez használható SD-memóriakártyákat/
32
SDHC-memóriakártyákat/SDXC-memóriakártyákat illető legfrissebb információkat ellenőrizze az alábbi webhelyen.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(A webhely kizárólag angol nyelvű.) Az SDHC logóval nem ellátott 4 GB vagy nagyobb kapacitású
memóriakártyák, illetve az SDXC logóval nem ellátott 48 GB vagy nagyobb kapacitású memóriakártyák nem az SD-memóriakártya specifikáción alapulnak.
Ha az SD-kártya írásvédő kapcsolója zárt állásban
van A, akkor a kártya nem írható, nem törölhető és nem szerkeszthető.
A lenyelés kockázatának elkerülése érdekében a
memóriakártya gyermekektől távol tartandó.
Tudnivalók a beépített memóriáról
Felvételi memóriaméret: kb. 10 MBA rögzített képeket nem lehet kártyára átmásolni.A beépített memória ideiglenes tárolóként használható.Előfordulhat, hogy a beépített memóriánál hosszabb a hozzáférési idő,
mint a kártya esetében.
VQT3P04 27
SD-kártya behelyezése/kivétele
HM-TA2
Állapotjelző A
Az állapotjelző világít, amikor
a készülék hozzáfér az SD-kártyához.
Az ábra szerinti módon helyezze be az
SD-kártyát.
HM-TA20
Ha nem Panasonic gyártmányú SD-kártyát, vagy egy ebben a készülékben még nem, de egy másikban már használt SD-kártyát alkalmaz, akkor előbb formattálja azt. ( adat törlődik. A törölt adatok helyreállítása nem lehetséges.
Vigyázat: Ellenőrizze, hogy az állapotjelző kialudt-e.
l
59) Az SD-kártya formattálása során minden rögzített
1 Nyissa fel az SD-kártya fedelet és tegye be (vegye ki)
az SD-kártyát a kártyanyílásba/ból B.
A kártyát annak címkés oldalával C az ábrán jelzett irányban
helyezze be, majd ütközésig nyomja le.
Kivételkor az SD-kártyát középen nyomja meg, majd egyből húzza ki.
Nyissa fel az SD-kártya fedelet, miután az SD-kártya fedélhez tartozó LOCK karral elvégezte a zár oldását.
2 Jól zárja le az SD-kártya fedelet.
28 VQT3P04
Tilos az SD-kártya hátoldalán levő érintkezőket megérinteni.Tilos az SD-kártyát erősen megütni, meghajlítani, vagy leejteni.Az elektromos zaj, a sztatikus elektromosság, illetve a készülék vagy
az SD-kártya meghibásodása nyomán az SD-kártyán tárolt adatok megsérülhetnek vagy törlődhetnek.
Az állapotjelző világításakor tilos:
jAz SD-kártya kivétele jA készülék kikapcsolása jAz USB csatlakozó bedugása és eltávolítása jA készülék kitétele rázkódásnak vagy ütődésnek
Ha a fentiek valamelyike az állapotjelző világítása alatt történik, akkor sérülhetnek az adatok/SD-kártya vagy a készülék.
Ne hagyja, hogy az SD-kártya érintkezőit víz, szennyeződés vagy por
érje.
Ne tegye az SD-kártyát az alábbi helyekre:
jKözvetlen napfénynek kitett helyre. jNagyon poros, illetve nedves helyre. jFűtőtest közelébe. jOlyan helyre, ahol nagy hőmérséklet-változásnak lehet kitéve
(páralecsapódás következhet be).
jOlyan helyre, ahol sztatikus elektromosság vagy elektromágneses
hullámok lehetnek jelen. A védelem érdekében tegye vissza tokjukba az SD-kártyákat, amikor
nem használja őket.
Tudnivalók az SD-kártya hulladékba helyezése vagy továbbadása
esetére. (l 88)
VQT3P04 29
Előkészületek
A készülék be-/kikapcsolása
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Az LCD monitor világítani kezd.
A készülék kikapcsolásához
Addig tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, amíg az LCD monitor kialszik.
Tudnivalók a képernyőkijelzésről
A képernyőn megjelenő ikonokról bővebben a 77. oldalon olvashat.
Tudnivalók az energiatakarékossági funkcióról
Ha kb. 2 percen át semmiféle művelet nem történik, a készülék kikapcsolja a képernyőt és nyugalmi módba kerül az akkumulátor lemerülésének megelőzése érdekében. (Az állapotjelző A villog.) Ha a nyugalmi módban (kb.) további 5 percen át semmiféle művelet nem történik, a készülék automatikusan kikapcsol. A nyugalmi mód elvetése a bekapcsoló gomb vagy a felvétel gomb
megnyomásával lehetséges.
Tudnivalók a magas hőmérsékletre figyelmeztető ikonról
A magas hőmérsékletre figyelmeztető ikon akkor jelenik meg, amikor megemelkedik a készülék hőmérséklete. A megjelenésekor ugyan folytatható a felvétel/lejátszás, de
ajánlott a műveletek mielőbbi leállítása és a készülék kikapcsolása.
Ha tovább emelkedik a hőmérséklet, a készülék automatikusan
kikapcsol a villogása után. A hőmérséklet csökkenésének megtörténtéig nem lehetséges visszakapcsolni a készüléket ( villog), tehát az ismételt használatig meg kell várni a hőmérséklet csökkenését.
Mozgóképek felvétele közben a leállításkor elindul egy kb.
15 másodperces visszaszámlálás, és a felvétel akkor áll le, amikor a kijelző eléri a 0 másodpercet.
Ha a készüléket magas hőmérsékletű állapotban kapcsolja ki (
kijelzése), csak akkor tudja ismét bekapcsolni a készüléket, miután megtörtént a hőmérséklet csökkenése. ( villog.)
30 VQT3P04
Loading...
+ 70 hidden pages